1 # Translation of StatusNet - Directory to German (Deutsch)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:36:45+0000\n"
14 "Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-20 08:40:39+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: de\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 msgid "User Directory, page %d"
26 msgstr "Benutzerverzeichnis, Seite %d"
28 msgid "User directory"
29 msgstr "Benutzerverzeichnis"
32 msgid "User directory - %s"
33 msgstr "Benutzerverzeichnis – %s"
36 msgid "User directory - %s, page %d"
37 msgstr "Benutzerverzeichnis – %s, Seite %d"
41 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
42 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
44 "Suche nach Personen auf %%site.name%% über ihren Namen, Standort oder ihre "
45 "Interessen. Trenne die Begriffe mit Leerzeichen; sie müssen mindestens 3 "
49 msgstr "Website durchsuchen"
51 #. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
53 msgstr "Schlüsselwort(e)"
55 #. TRANS: Button text for searching group directory.
61 msgid "No users starting with %s"
62 msgstr "Keine Benutzer, die mit %s beginnen"
64 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
66 msgstr "Keine Ergebnisse."
68 #. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
70 msgid "Group Directory, page %d"
71 msgstr "Gruppenverzeichnis, Seite %d"
73 #. TRANS: Title for group directory page.
74 msgid "Group directory"
75 msgstr "Gruppenverzeichnis"
77 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
78 #. TRANS: %s is the filter string.
80 msgid "Group directory - %s"
81 msgstr "Gruppenverzeichnis – %s"
83 #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
84 #. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number.
86 msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
87 msgstr "Gruppenverzeichnis – %1$s, Seite %2$d"
89 #. TRANS: Page instructions.
91 "After you join a group you can send messages to all other members\n"
92 "using the syntax \"!groupname\".\n"
94 "Browse groups, or search for groups on by their name, location or topic.\n"
95 "Separate the terms by spaces; they must be three characters or more.\n"
97 "Nachdem du einer Gruppe beigetreten bist, kannst du mit der Syntax „!"
98 "Gruppenname“ Nachrichten an alle anderen Mitglieder schicken.\n"
100 "Durchstöbere Gruppen oder suche nach Gruppen über ihren Namen, Standort oder "
102 "Trenne die Suchbegriffe mit Leerzeichen, sie müssen mindestens 3 Zeichen "
105 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
106 msgid "Create a new group"
107 msgstr "Neue Gruppe erstellen"
109 #. TRANS: Fieldset legend.
110 msgid "Search groups"
111 msgstr "Nach Gruppen suchen"
113 #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
114 #. TRANS: %s is the search string.
116 msgid "No groups starting with %s."
117 msgstr "Keine Gruppen, deren Name mit %s beginnt."
119 #. TRANS: Help text for searching group directory.
121 "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
122 "* Try different keywords.\n"
123 "* Try more general keywords.\n"
124 "* Try fewer keywords."
126 "* Stelle sicher, dass alle Wörter richtig geschrieben sind.\n"
127 "* Versuche, andere Schlüsselwörter zu verwenden.\n"
128 "* Versuche, allgemeinere Schlüsselwörter zu verwenden.\n"
129 "* Versuche, weniger Schlüsselwörter zu verwenden."
131 #. TRANS: Menu item text for user directory.
136 #. TRANS: Menu item title for user directory.
137 msgid "User Directory."
138 msgstr "Benutzerverzeichnis."
140 #. TRANS: Plugin description.
141 msgid "Add a user directory."
142 msgstr "Benutzerverzeichnis hinzufügen."
144 #. TRANS: Column header in table for user nickname.
146 msgstr "Benutzername"
148 #. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created.
152 #. TRANS: Column header in table for members of a group.