1 # Translation of StatusNet - QnA to Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:09:43+0000\n"
14 "Language-Team: Arabic <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2012-01-02 10:10:59+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
20 "X-Language-Code: ar\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
23 "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
24 "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
26 #. TRANS: Title for Question page.
30 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a Question while not logged in.
31 msgid "You must be logged in to post a question."
32 msgstr "يجب أن تلج لتنشر سؤالا."
34 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a question without a title.
35 msgid "Question must have a title."
36 msgstr "يجب أن يكون للسؤال عنوان."
38 #. TRANS: Page title after sending a notice.
39 msgid "Question posted"
42 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a non-existing answer.
43 #. TRANS: Did we used to have it, and it got deleted?
44 msgid "No such answer."
47 #. TRANS: Client exception thrown when requesting an answer that has no connected question.
48 msgid "No question for this answer."
51 #. TRANS: Client exception thrown when requesting answer data for a non-existing user.
52 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a question of a non-existing user.
56 #. TRANS: Client exception thrown when requesting answer data for a user without a profile.
57 #. TRANS: Server exception thrown trying to view a question for a user for which the profile could not be loaded.
58 msgid "User without a profile."
62 #. TRANS: %1$s is the user who answered a question, %2$s is the question.
64 msgid "%1$s's answer to \"%2$s\""
65 msgstr "إجابة %1$s ل\"%2$s\""
67 #. TRANS: Page title for revising a question
71 #. TRANS: Client exception thrown trying to answer a question while not logged in.
72 msgid "You must be logged in to answer to a question."
73 msgstr "يجب أن تلج لتجيب سؤالا."
75 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question.
76 msgid "Invalid or missing answer."
79 #. TRANS: Page title after sending an answer.
80 #. TRANS: Page title for and answer to a question.
81 #. TRANS: Form legend for showing the answer.
85 #. TRANS: Form title for sending an answer.
90 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question.
91 msgid "No such question."
94 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question notice.
95 msgid "No such question notice."
98 #. TRANS: Page title for a question.
99 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user who asked the question, %2$s is the question.
101 msgid "%1$s's question: %2$s"
102 msgstr "سؤال %1$s: %2$s"
104 #. TRANS: Page title for close a question
105 msgid "Close question"
108 #. TRANS: Client exception thrown trying to close a question when not logged in
109 msgid "You must be logged in to close a question."
112 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question.
113 msgid "Invalid or missing question."
116 #. TRANS: Exception thrown trying to close another user's question.
117 msgid "You did not ask this question."
120 #. TRANS: Page title after sending an answer.
121 #. TRANS: Page title after sending in a vote for a question or answer.
125 #. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the post answer page.
129 #. TRANS: Title for form to send answer to a question.
134 #. TRANS: Error message displayed when an answer has no content.
135 #. TRANS: Error message displayed when answer data is not present.
136 msgid "Answer data is missing."
139 #. TRANS: Plugin description.
140 msgid "Question and Answers micro-app."
143 #. TRANS: Application title.
148 #. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
149 msgid "Too many activity objects."
152 #. TRANS: Exception thrown when an incorrect object type is encountered.
153 msgid "Wrong type for object."
156 #. TRANS: Exception thrown when answering a non-existing question.
157 msgid "Answer to unknown question."
160 #. TRANS: Exception thrown when an object type is encountered that cannot be handled.
161 msgid "Unknown object type."
164 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing question notice.
165 msgid "Unknown question notice."
168 #. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a question.
169 #. TRANS: %s is the unpexpected object type.
171 msgid "Unexpected type for QnA plugin: %s."
174 #. TRANS: Error message displayed when question data is not present.
175 msgid "Question data is missing."
178 #. TRANS: Placeholder value for a possible answer to a question
179 #. TRANS: by the logged in user.
180 msgid "Your answer..."
183 #. TRANS: Link description for link to full notice text if it is longer than
184 #. TRANS: what will be dispplayed.
188 #. TRANS: Title for link that is an ellipsis in English.
192 #. TRANS: Exception thown when getting a question with a non-existing ID.
193 #. TRANS: %s is the non-existing question ID.
195 msgid "No question with ID %s"
198 #. TRANS: Exception thown when getting a profile with a non-existing ID.
199 #. TRANS: %s is the non-existing profile ID.
200 #. TRANS: Exception trown when getting a profile for a non-existing ID.
201 #. TRANS: %s is the provided profile ID.
203 msgid "No profile with ID %s"
206 #. TRANS: %s is the number of answer revisions.
209 msgid_plural "%s revisions"
211 msgstr[1] "مراجعة واحدة"
213 msgstr[3] "%s مراجعات"
214 msgstr[4] "%s مراجعة"
217 #. TRANS: Text for a question that was answered.
218 #. TRANS: %1$s is the user that answered, %2$s is the question title,
219 #. TRANS: %2$s is the answer content.
221 msgid "%1$s answered the question \"%2$s\": %3$s"
224 #. TRANS: Text for a question that was answered.
225 #. TRANS: %s is the question title.
226 #. TRANS: Rendered version of the notice content answering a question.
227 #. TRANS: %s a link to the question with question title as the link content.
229 msgid "answered \"%s\""
232 #. TRANS: Number of given answers to a question.
233 #. TRANS: %s is the number of given answers.
236 msgid_plural "%s answers"
237 msgstr[0] "لا توجد إجابات"
238 msgstr[1] "جواب واحد"
240 msgstr[3] "%s إجابات"
244 #. TRANS: Notification that a question cannot be answered anymore because it is closed.
245 msgid "This question is closed."
246 msgstr "هذا السؤال مغلق."
248 #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a question.
249 #. TRANS: %s a link to the question as link description.
254 #. TRANS: Button text for submitting a revised answer.
255 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
260 #. TRANS: Field label.
261 msgid "Enter your answer"
264 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
269 #. TRANS: Field label for a new question.
274 #. TRANS: Field title for a new question.
275 msgid "The title of your question."
276 msgstr "عنوان سؤالك."
278 #. TRANS: Field label for question details.
283 #. TRANS: Field title for question details.
284 msgid "Your question in detail."
285 msgstr "سؤالك بالتفصيل."
287 #. TRANS: Button text for saving a new question.
292 #. TRANS: Form legend for revising the answer.
297 #. TRANS: Button text for closing a question.
302 #. TRANS: Title for button text for closing a question.
303 msgid "Close the question to no one can answer it anymore."
306 #. TRANS: Button text for marking an answer as "best".
311 #. TRANS: Title for button text marking an answer as "best".
312 msgid "Mark this answer as the best answer."
313 msgstr "علّم هذه الإجابة أفضل إجابة."