]> git.mxchange.org Git - friendica-addons.git/blob - advancedcontentfilter/lang/pl/messages.po
PL translation advancedcontentfilter THX Joe Doe
[friendica-addons.git] / advancedcontentfilter / lang / pl / messages.po
1 # ADDON advancedcontentfilter
2 # Copyright (C)
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica advancedcontentfilter addon package.
4
5
6 # Translators:
7 # Waldemar Stoczkowski, 2018
8 # Joe Doe, 2021
9
10 #, fuzzy
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: \n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2021-07-25 13:15+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2018-05-24 06:41+0000\n"
17 "Last-Translator: Joe Doe, 2021\n"
18 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/pl/)\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Language: pl\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
24
25 #: advancedcontentfilter.php:153
26 #, php-format
27 msgid "Filtered by rule: %s"
28 msgstr " Filtruj według reguły: %s"
29
30 #: advancedcontentfilter.php:167 advancedcontentfilter.php:224
31 msgid "Advanced Content Filter"
32 msgstr "Zaawansowany filtr zawartości"
33
34 #: advancedcontentfilter.php:223
35 msgid "Back to Addon Settings"
36 msgstr "Powrót do ustawień dodatków"
37
38 #: advancedcontentfilter.php:225
39 msgid "Add a Rule"
40 msgstr "Dodaj regułę"
41
42 #: advancedcontentfilter.php:226
43 msgid "Help"
44 msgstr "Pomoc"
45
46 #: advancedcontentfilter.php:227
47 msgid ""
48 "Add and manage your personal content filter rules in this screen. Rules have"
49 " a name and an arbitrary expression that will be matched against post data. "
50 "For a complete reference of the available operations and variables, check "
51 "the help page."
52 msgstr ""
53 "Na tym ekranie możesz zarządzać swoimi osobistymi regułami filtrowania "
54 "treści. Reguły składają się z nazwy oraz dowolnego wyrażenia, do którego "
55 "przyrównywane będą posty. Aby uzyskć więcej informacji na temat dostępnych "
56 "opracji oraz zmiennych, zapoznaj się ze stronę pomocy."
57
58 #: advancedcontentfilter.php:228
59 msgid "Your rules"
60 msgstr "Twoje zasady"
61
62 #: advancedcontentfilter.php:229
63 msgid ""
64 "You have no rules yet! Start adding one by clicking on the button above next"
65 " to the title."
66 msgstr ""
67 "Nie masz jeszcze żadnych zasad! Zacznij dodawać jedną, klikając przycisk "
68 "znajdujący się nad tytułem."
69
70 #: advancedcontentfilter.php:230
71 msgid "Disabled"
72 msgstr "Wyłącz"
73
74 #: advancedcontentfilter.php:231
75 msgid "Enabled"
76 msgstr "Włącz"
77
78 #: advancedcontentfilter.php:232
79 msgid "Disable this rule"
80 msgstr "Wyłącz tę regułę"
81
82 #: advancedcontentfilter.php:233
83 msgid "Enable this rule"
84 msgstr "Włącz tę regułę"
85
86 #: advancedcontentfilter.php:234
87 msgid "Edit this rule"
88 msgstr "Edytuj tę regułę"
89
90 #: advancedcontentfilter.php:235
91 msgid "Edit the rule"
92 msgstr "Edytuj regułę"
93
94 #: advancedcontentfilter.php:236
95 msgid "Save this rule"
96 msgstr "Zapisz tę regułę"
97
98 #: advancedcontentfilter.php:237
99 msgid "Delete this rule"
100 msgstr "Usuń tę regułę"
101
102 #: advancedcontentfilter.php:238
103 msgid "Rule"
104 msgstr "Reguła"
105
106 #: advancedcontentfilter.php:239
107 msgid "Close"
108 msgstr "Zamknij"
109
110 #: advancedcontentfilter.php:240
111 msgid "Add new rule"
112 msgstr "Dodaj nową regułę"
113
114 #: advancedcontentfilter.php:241
115 msgid "Rule Name"
116 msgstr "Nazwa reguły"
117
118 #: advancedcontentfilter.php:242
119 msgid "Rule Expression"
120 msgstr "Wyrażanie reguły"
121
122 #: advancedcontentfilter.php:243
123 msgid "Cancel"
124 msgstr "Anuluj"
125
126 #: advancedcontentfilter.php:310 advancedcontentfilter.php:321
127 #: advancedcontentfilter.php:332 advancedcontentfilter.php:366
128 #: advancedcontentfilter.php:395 advancedcontentfilter.php:416
129 msgid "You must be logged in to use this method"
130 msgstr "Musisz być zalogowany, aby skorzystać z tej metody"
131
132 #: advancedcontentfilter.php:336 advancedcontentfilter.php:370
133 #: advancedcontentfilter.php:399
134 msgid "Invalid form security token, please refresh the page."
135 msgstr "Nieprawidłowy token zabezpieczający formularz, odśwież stronę."
136
137 #: advancedcontentfilter.php:348
138 msgid "The rule name and expression are required."
139 msgstr "Nazwa reguły i wyrażenie są wymagane."
140
141 #: advancedcontentfilter.php:360
142 msgid "Rule successfully added"
143 msgstr "Reguła została pomyślnie dodana"
144
145 #: advancedcontentfilter.php:374 advancedcontentfilter.php:403
146 msgid "Rule doesn't exist or doesn't belong to you."
147 msgstr "Reguła nie istnieje lub nie należy do ciebie."
148
149 #: advancedcontentfilter.php:389
150 msgid "Rule successfully updated"
151 msgstr "Reguła została pomyślnie zaktualizowana"
152
153 #: advancedcontentfilter.php:410
154 msgid "Rule successfully deleted"
155 msgstr "Reguła została pomyślnie usunięta"
156
157 #: advancedcontentfilter.php:420
158 msgid "Missing argument: guid."
159 msgstr "Brakujący argument: guid."
160
161 #: advancedcontentfilter.php:428
162 #, php-format
163 msgid "Unknown post with guid: %s"
164 msgstr "Nieznany post z guid:%s"
165
166 #: src/middlewares.php:49
167 msgid "Method not found"
168 msgstr "Nie znaleziono metody"