]> git.mxchange.org Git - friendica-addons.git/blob - curweather/lang/ca/messages.po
Merge pull request #1182 from annando/deprecated
[friendica-addons.git] / curweather / lang / ca / messages.po
1 # ADDON curweather
2 # Copyright (C)
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica curweather addon package.
4
5
6 # Translators:
7 # Joan Bar <friendica@tutanota.com>, 2019
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: friendica\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:17+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2019-10-18 18:31+0000\n"
14 "Last-Translator: Joan Bar <friendica@tutanota.com>\n"
15 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ca/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: ca\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: curweather.php:31
23 msgid "Error fetching weather data.\\nError was: "
24 msgstr "S'ha produït un error en recuperar les dades meteorològiques. \\\\ NEror ha estat:"
25
26 #: curweather.php:111 curweather.php:172
27 msgid "Current Weather"
28 msgstr "Temps actual"
29
30 #: curweather.php:118
31 msgid "Relative Humidity"
32 msgstr "Humitat relativa"
33
34 #: curweather.php:119
35 msgid "Pressure"
36 msgstr "pressió"
37
38 #: curweather.php:120
39 msgid "Wind"
40 msgstr "vent"
41
42 #: curweather.php:121
43 msgid "Last Updated"
44 msgstr "Última actualització"
45
46 #: curweather.php:122
47 msgid "Data by"
48 msgstr "Dades de"
49
50 #: curweather.php:123
51 msgid "Show on map"
52 msgstr "Mostra al mapa"
53
54 #: curweather.php:128
55 msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look"
56 msgstr "S'ha produït un problema en accedir a les dades meteorològiques. Però mireu-ho"
57
58 #: curweather.php:130
59 msgid "at OpenWeatherMap"
60 msgstr "a OpenWeatherMap"
61
62 #: curweather.php:146
63 msgid "Current Weather settings updated."
64 msgstr "S'ha actualitzat la configuració meteorològica actual."
65
66 #: curweather.php:161
67 msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one."
68 msgstr "No s'ha trobat cap APPID. Poseu-vos en contacte amb l'administrador per obtenir-ne una."
69
70 #: curweather.php:171 curweather.php:200
71 msgid "Save Settings"
72 msgstr "Desa la configuració"
73
74 #: curweather.php:172
75 msgid "Settings"
76 msgstr "Configuració"
77
78 #: curweather.php:174
79 msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
80 msgstr "Introduïu el nom de la vostra ubicació o el codi postal."
81
82 #: curweather.php:175
83 msgid "Your Location"
84 msgstr "La teva localització"
85
86 #: curweather.php:175
87 msgid ""
88 "Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
89 "<em>14476,DE</em>."
90 msgstr "Identificador de la vostra ubicació (nom o codi postal), e.g. <em>Berlin,DE</em> or <em>14476,DE</em>."
91
92 #: curweather.php:176
93 msgid "Units"
94 msgstr "unitat"
95
96 #: curweather.php:176
97 msgid "select if the temperature should be displayed in &deg;C or &deg;F"
98 msgstr "seleccioneu si la temperatura ha de mostrar-se en ° C o ° F"
99
100 #: curweather.php:177
101 msgid "Show weather data"
102 msgstr "Mostra dades meteorològiques"
103
104 #: curweather.php:190
105 msgid "Curweather settings saved."
106 msgstr "S'han desat els paràmetres de Curweather."
107
108 #: curweather.php:201
109 msgid "Caching Interval"
110 msgstr "Interval de cau"
111
112 #: curweather.php:201
113 msgid ""
114 "For how long should the weather data be cached? Choose according your "
115 "OpenWeatherMap account type."
116 msgstr "Per quant temps s’han de mantenir en memòria cau les dades meteorològiques? Trieu segons el vostre tipus de compte OpenWeatherMap."
117
118 #: curweather.php:201
119 msgid "no cache"
120 msgstr "no cau"
121
122 #: curweather.php:201
123 msgid "minutes"
124 msgstr "minuts"
125
126 #: curweather.php:202
127 msgid "Your APPID"
128 msgstr "La vostra APPID"
129
130 #: curweather.php:202
131 msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap"
132 msgstr "La vostra clau d’API proporcionada per OpenWeatherMap"