3 # This file is distributed under the same license as the Friendica curweather addon package.
8 # Oliver <post@toktan.org>, 2016
9 # Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2014-2015
10 # Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2016
13 "Project-Id-Version: friendica\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:17+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2016-09-26 10:17+0000\n"
17 "Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
18 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26 msgid "Error fetching weather data.\\nError was: "
27 msgstr "Fehler beim abrufen der Wetterdaten.\\nDie Fehlermeldung lautet:"
29 #: curweather.php:111 curweather.php:172
30 msgid "Current Weather"
31 msgstr "Aktuelles Wetter"
34 msgid "Relative Humidity"
35 msgstr "Relative Luftfeuchtigkeit"
47 msgstr "Letzte Aktualisierung"
55 msgstr "Karte anzeigen"
58 msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look"
59 msgstr "Es gab ein Problem beim Abrufen der Wetterdaten. Aber werf doch mal einen Blick"
62 msgid "at OpenWeatherMap"
63 msgstr "auf OpenWeatherMap"
66 msgid "Current Weather settings updated."
67 msgstr "Einstellungen des Aktuellen Wetter Addons aktualisiert."
70 msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one."
71 msgstr "Keine APPID gefunden, bitte kontaktiere deinen Admin damit eine eingerichtet wird."
73 #: curweather.php:171 curweather.php:200
75 msgstr "Einstellungen speichern"
79 msgstr "Einstellungen"
82 msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
83 msgstr "Gib entweder den Namen oder die PLZ deines Ortes ein."
87 msgstr "Deinen Standort festlegen"
91 "Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
93 msgstr "Identifikator deines Standorts (Name oder Postleitzahl), z.B. <em>Berlin,DE</em> oder <em>14476,DE</em>."
100 msgid "select if the temperature should be displayed in °C or °F"
101 msgstr "wähle ob die Temperatur in °C oder °F angezeigt werden soll"
103 #: curweather.php:177
104 msgid "Show weather data"
105 msgstr "Zeige Wetter Daten"
107 #: curweather.php:190
108 msgid "Curweather settings saved."
109 msgstr "Curweather Einstellungen gespeichert."
111 #: curweather.php:201
112 msgid "Caching Interval"
113 msgstr "Cache Intervall"
115 #: curweather.php:201
117 "For how long should the weather data be cached? Choose according your "
118 "OpenWeatherMap account type."
119 msgstr "Wie lange sollen die Wetter Daten gecached werden? Wähle einen für deinen OpenWeatherMap Account passende Einstellung."
121 #: curweather.php:201
125 #: curweather.php:201
129 #: curweather.php:202
133 #: curweather.php:202
134 msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap"
135 msgstr "Der API Schlüssel von OpenWeatherMap"