3 # This file is distributed under the same license as the Friendica curweather addon package.
7 # Alberto Díaz Tormo <albertodiaztormo@gmail.com>, 2016
10 "Project-Id-Version: friendica\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:17+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2016-10-23 11:30+0000\n"
14 "Last-Translator: Alberto Díaz Tormo <albertodiaztormo@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 msgid "Error fetching weather data.\\nError was: "
24 msgstr "Error al traer información del clima.\\nError era: "
26 #: curweather.php:111 curweather.php:172
27 msgid "Current Weather"
31 msgid "Relative Humidity"
32 msgstr "Humedad relativa"
44 msgstr "Última actualización"
48 msgstr "Información por"
52 msgstr "Mostrar en mapa"
55 msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look"
56 msgstr "Hubo un problema al acceder a la información del clima. Pero eche un vistazo"
59 msgid "at OpenWeatherMap"
60 msgstr "en OpenWeatherMap"
63 msgid "Current Weather settings updated."
64 msgstr "Ajustes de clima actual actualizados"
67 msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one."
68 msgstr "No se encontró APPID, por favor contacte con su administrador para obtener una."
70 #: curweather.php:171 curweather.php:200
72 msgstr "Guardar ajustes"
79 msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
80 msgstr "Introduzca el nombre de su ubicación o el código postal."
88 "Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
90 msgstr "Identificador de su ubicación (nombre o código postal), ej. <em>Berlin,DE</em> o <em>14476,DE</em>."
97 msgid "select if the temperature should be displayed in °C or °F"
98 msgstr "seleccionar si la temperatura debería ser mostrada en °C o °F"
100 #: curweather.php:177
101 msgid "Show weather data"
102 msgstr "Mostrar información de clima"
104 #: curweather.php:190
105 msgid "Curweather settings saved."
106 msgstr "Ajustes de clima guardados."
108 #: curweather.php:201
109 msgid "Caching Interval"
110 msgstr "Obteniendo intervalo"
112 #: curweather.php:201
114 "For how long should the weather data be cached? Choose according your "
115 "OpenWeatherMap account type."
116 msgstr "¿Durante cuánto tiempo debería ser obtenida la información de clima? Eliga de acuerdo a su tipo de cuenta de OpenWeatherMap."
118 #: curweather.php:201
120 msgstr "sin almacenamiento"
122 #: curweather.php:201
126 #: curweather.php:202
130 #: curweather.php:202
131 msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap"
132 msgstr "Su clave API provista por OpenWeatherMap"