3 # This file is distributed under the same license as the Friendica curweather addon package.
7 # fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014-2015
10 "Project-Id-Version: friendica\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2015-07-13 18:46+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2015-08-31 10:11+0000\n"
14 "Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 msgid "Error fetching weather data.\\nError was: "
24 msgstr "Errore recuperando i dati meteo: "
26 #: curweather.php:103 curweather.php:163
27 msgid "Current Weather"
31 msgid "Relative Humidity"
32 msgstr "Umidità Relativa"
44 msgstr "Ultimo Aggiornamento: "
52 msgstr "Mostra sulla mappa"
55 msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look"
56 msgstr "C'è stato un problema accedendo ai dati meteo, ma dai un'occhiata"
59 msgid "at OpenWeatherMap"
60 msgstr "a OpenWeatherMap"
63 msgid "Current Weather settings updated."
64 msgstr "Impostazioni Meteo aggiornate."
67 msgid "No APPID found, please contact your admin to optain one."
68 msgstr "APPID non trovata, contatta il tuo amministratore per averne una."
70 #: curweather.php:162 curweather.php:191
72 msgstr "Salva Impostazioni"
79 msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
80 msgstr "Inserisci il nome della tua posizione o il CAP"
84 msgstr "La tua Posizione"
88 "Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
90 msgstr "Identificatore della tua posizione (nome o CAP), p.e. <em>Roma, IT</em> or <em>00186,IT</em>."
97 msgid "select if the temperatur should be displayed in °C or °F"
98 msgstr "scegli se la temperatura deve essere mostrata in °C o in °F"
100 #: curweather.php:168
101 msgid "Show weather data"
102 msgstr "Mostra dati meteo"
104 #: curweather.php:181
105 msgid "Curweather settings saved."
106 msgstr "Impostazioni Curweather salvati."
108 #: curweather.php:192
109 msgid "Caching Interval"
110 msgstr "Intervallo di cache"
112 #: curweather.php:192
114 "For how long should the weather data be cached? Choose according your "
115 "OpenWeatherMap account type."
116 msgstr "Per quanto tempo i dati meteo devono essere memorizzati? Scegli a seconda del tuo tipo di account su OpenWeatherMap."
118 #: curweather.php:192
120 msgstr "nessuna cache"
122 #: curweather.php:192
126 #: curweather.php:193
128 msgstr "Il tuo APPID"
130 #: curweather.php:193
131 msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap"
132 msgstr "La tua chiave API da OpenWeatherMap"