3 # This file is distributed under the same license as the Friendica curweather addon package.
7 # fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014-2015
8 # Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2016
11 "Project-Id-Version: friendica\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:17+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2017-09-20 06:07+0000\n"
15 "Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
16 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 msgid "Error fetching weather data.\\nError was: "
25 msgstr "Errore recuperando i dati meteo: "
27 #: curweather.php:111 curweather.php:172
28 msgid "Current Weather"
32 msgid "Relative Humidity"
33 msgstr "Umidità Relativa"
45 msgstr "Ultimo Aggiornamento: "
53 msgstr "Mostra sulla mappa"
56 msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look"
57 msgstr "C'è stato un problema accedendo ai dati meteo, ma dai un'occhiata"
60 msgid "at OpenWeatherMap"
61 msgstr "a OpenWeatherMap"
64 msgid "Current Weather settings updated."
65 msgstr "Impostazioni Meteo aggiornate."
68 msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one."
69 msgstr "APPID non trovata, contatta il tuo amministratore per averne una."
71 #: curweather.php:171 curweather.php:200
73 msgstr "Salva Impostazioni"
80 msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
81 msgstr "Inserisci il nome della tua posizione o il CAP"
85 msgstr "La tua Posizione"
89 "Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
91 msgstr "Identificatore della tua posizione (nome o CAP), p.e. <em>Roma, IT</em> or <em>00186,IT</em>."
98 msgid "select if the temperature should be displayed in °C or °F"
99 msgstr "scegli se la temperatura deve essere mostrata in °C o in °F"
101 #: curweather.php:177
102 msgid "Show weather data"
103 msgstr "Mostra dati meteo"
105 #: curweather.php:190
106 msgid "Curweather settings saved."
107 msgstr "Impostazioni Curweather salvati."
109 #: curweather.php:201
110 msgid "Caching Interval"
111 msgstr "Intervallo di cache"
113 #: curweather.php:201
115 "For how long should the weather data be cached? Choose according your "
116 "OpenWeatherMap account type."
117 msgstr "Per quanto tempo i dati meteo devono essere memorizzati? Scegli a seconda del tuo tipo di account su OpenWeatherMap."
119 #: curweather.php:201
121 msgstr "nessuna cache"
123 #: curweather.php:201
127 #: curweather.php:202
129 msgstr "Il tuo APPID"
131 #: curweather.php:202
132 msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap"
133 msgstr "La tua chiave API da OpenWeatherMap"