]> git.mxchange.org Git - friendica-addons.git/blob - curweather/lang/pt-br/messages.po
PT BR translations THX Beatriz Vital
[friendica-addons.git] / curweather / lang / pt-br / messages.po
1 # ADDON curweather
2 # Copyright (C)
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica curweather addon package.
4
5
6 # Translators:
7 # Beatriz Vital <vitalb@riseup.net>, 2016
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: friendica\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2016-03-12 08:10+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2016-08-16 12:28+0000\n"
14 "Last-Translator: Beatriz Vital <vitalb@riseup.net>\n"
15 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pt_BR/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: pt_BR\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21
22 #: curweather.php:31
23 msgid "Error fetching weather data.\\nError was: "
24 msgstr "Houve um erro na obtenção de dados do clima\\nErro:"
25
26 #: curweather.php:111 curweather.php:172
27 msgid "Current Weather"
28 msgstr ""
29
30 #: curweather.php:118
31 msgid "Relative Humidity"
32 msgstr "Umidade relativa"
33
34 #: curweather.php:119
35 msgid "Pressure"
36 msgstr "Pressão"
37
38 #: curweather.php:120
39 msgid "Wind"
40 msgstr "Vento"
41
42 #: curweather.php:121
43 msgid "Last Updated"
44 msgstr "Atualizado"
45
46 #: curweather.php:122
47 msgid "Data by"
48 msgstr "Dados de"
49
50 #: curweather.php:123
51 msgid "Show on map"
52 msgstr "Mostrar no mapa"
53
54 #: curweather.php:128
55 msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look"
56 msgstr "Houve um problema no acesso aos dados do clima. Mas dê uma olhada"
57
58 #: curweather.php:130
59 msgid "at OpenWeatherMap"
60 msgstr "em OpenWeatherMap"
61
62 #: curweather.php:146
63 msgid "Current Weather settings updated."
64 msgstr ""
65
66 #: curweather.php:161
67 msgid "No APPID found, please contact your admin to optain one."
68 msgstr "Não foi encontrado nenhum AppID; fale com seu administrador para receber um."
69
70 #: curweather.php:171 curweather.php:200
71 msgid "Save Settings"
72 msgstr "Salvar Configurações"
73
74 #: curweather.php:172
75 msgid "Settings"
76 msgstr "Configurações"
77
78 #: curweather.php:174
79 msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
80 msgstr "Informe sua localização ou seu CEP."
81
82 #: curweather.php:175
83 msgid "Your Location"
84 msgstr "Sua localização"
85
86 #: curweather.php:175
87 msgid ""
88 "Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
89 "<em>14476,DE</em>."
90 msgstr "Identificador da sua localização (nome ou CEP), p.ex. <em>Rio,BR</em> ou <em>20021,BR</em>."
91
92 #: curweather.php:176
93 msgid "Units"
94 msgstr "Unidades"
95
96 #: curweather.php:176
97 msgid "select if the temperatur should be displayed in &deg;C or &deg;F"
98 msgstr "selecione se a temperatura será exibida em &deg;C or &deg;F"
99
100 #: curweather.php:177
101 msgid "Show weather data"
102 msgstr "Mostrar dados do clima"
103
104 #: curweather.php:190
105 msgid "Curweather settings saved."
106 msgstr "As configurações do Curweather foram salvas."
107
108 #: curweather.php:201
109 msgid "Caching Interval"
110 msgstr "Intervalo de cache"
111
112 #: curweather.php:201
113 msgid ""
114 "For how long should the weather data be cached? Choose according your "
115 "OpenWeatherMap account type."
116 msgstr "Por quanto tempo os dados do clima devem ser guardados em cache? Escolha de acordo com o tipo da sua conta no OpenWeatherMap."
117
118 #: curweather.php:201
119 msgid "no cache"
120 msgstr "sem cache"
121
122 #: curweather.php:201
123 msgid "minutes"
124 msgstr "minutos"
125
126 #: curweather.php:202
127 msgid "Your APPID"
128 msgstr "Seu AppID"
129
130 #: curweather.php:202
131 msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap"
132 msgstr "Sua chave de API fornecida pelo OpenWeatherMap"