3 # This file is distributed under the same license as the Friendica dav addon package.
7 # bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2014
10 "Project-Id-Version: friendica\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:05+0000\n"
14 "Last-Translator: bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
15 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/de/)\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
23 msgid "Private Calendar"
24 msgstr "Privater Kalender"
26 #: friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
27 msgid "Friendica Events: Mine"
28 msgstr "Meine Friendica-Veranstaltungen"
30 #: friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
31 msgid "Friendica Events: Contacts"
32 msgstr "Friendica Veranstaltungen meiner Kontakte"
34 #: friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
35 msgid "Private Addresses"
36 msgstr "Private Adressen"
38 #: friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
39 msgid "Friendica Contacts"
40 msgstr "Friendica Kontakte"
42 #: friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
43 #: friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
44 msgid "Friendica-Contacts"
45 msgstr "Friendica-Kontakte"
47 #: friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
48 msgid "Your Friendica-Contacts"
49 msgstr "Deine Friendica-Kontakte"
51 #: friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
52 msgid "Friendica-Native events"
53 msgstr "Friendica Veranstaltungen"
55 #: friendica/main.php:202
57 "The current version of this plugin has not been set up correctly. Please "
58 "contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
60 msgstr "Die aktuelle Version dieses Plugins wurde nicht korrekt eingestellt. Bitte kontaktiere den System-Administrator deiner Friendica Installation um den Fehler zu beheben."
62 #: friendica/main.php:239 common/wdcal_edit.inc.php:146
66 #: friendica/main.php:242
67 msgid "Extended calendar with CalDAV-support"
68 msgstr "Erweiterter Kalender mit CalDAV Unterstützung."
70 #: friendica/main.php:279 friendica/main.php:280
74 #: friendica/main.php:282
75 msgid "Notification: "
76 msgstr "Benachrichtigungen: "
78 #: friendica/main.php:309
79 msgid "The database tables have been installed."
80 msgstr "Die Datenbank-Tabellen wurden installiert."
82 #: friendica/main.php:310
83 msgid "An error occurred during the installation."
84 msgstr "Während der Installation trat ein Fehler auf."
86 #: friendica/main.php:316
87 msgid "The database tables have been updated."
88 msgstr "Die Tabellen in der Datenbank wurden aktualisiert."
90 #: friendica/main.php:317
91 msgid "An error occurred during the update."
92 msgstr "Während der Aktualisierung trat ein Fehler auf."
94 #: friendica/main.php:333
95 msgid "No system-wide settings yet."
96 msgstr "Momentan keine systemweiten Einstellungen."
98 #: friendica/main.php:336
99 msgid "Database status"
100 msgstr "Datenbank Status"
102 #: friendica/main.php:339
106 #: friendica/main.php:343
107 msgid "Upgrade needed"
108 msgstr "Upgrade erforderlich"
110 #: friendica/main.php:343
112 "Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before "
113 "proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new "
114 "database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
115 " look at the database-queries that will be made when pressing the "
117 msgstr "Bitte sichere alle Kalenderdaten (die Tabellen mit dav_* beginnend) bevor du mit dem Update fortfährst. Eigentliche <i>sollten</i> alle Kalendereinträge in die neue Datenbankstruktur übernommen werden, aber sicher ist sicher. Weiter unten kannst du die Datenbank-Anfragen ansehen, die im Verlauf des Updates gemacht werden."
119 #: friendica/main.php:343
123 #: friendica/main.php:346
124 msgid "Not installed"
125 msgstr "Nicht installiert"
127 #: friendica/main.php:346
129 msgstr "Installieren"
131 #: friendica/main.php:350
135 #: friendica/main.php:350
137 "Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically,"
138 " sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
139 "tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
140 " should be able to reinitialize the tables automatically."
141 msgstr "Irgendetwas ging schief. Ich kann leider von diesem Zustand der Datenbank leider nicht automatisch fortfahren. Bitte mache ein Backup der Daten aus der Datenbank und lösche anschließend alle Tabellen deren Name mit 'dav_' anfangen. Anschließend sollte diese Installations-Routine in der Lage sein die nötigen Tabellen automatisch neu anzulegen."
143 #: friendica/main.php:355
144 msgid "Troubleshooting"
145 msgstr "Problembehebung"
147 #: friendica/main.php:356
148 msgid "Manual creation of the database tables:"
149 msgstr "Manuelles anlegen der Datenbank Tabellen:"
151 #: friendica/main.php:357
152 msgid "Show SQL-statements"
153 msgstr "SQL-Anweisungen anzeigen"
155 #: friendica/layout.fnk.php:99 friendica/layout.fnk.php:136
157 "Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
158 "events were imported anyway."
159 msgstr "Entschuldigung. Bei dem Versuch die Datei zu importieren ist etwas schief gelaufen. Vielleicht wurden aber einige der Termine dennoch importiert."
161 #: friendica/layout.fnk.php:131
162 msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry."
163 msgstr "Entschuldigung. Beim Importieren der Datei ist etwas schief gelaufen."
165 #: friendica/layout.fnk.php:134
166 msgid "The ICS-File has been imported."
167 msgstr "Die ICS-Datei wurde importoert."
169 #: friendica/layout.fnk.php:138
170 msgid "No file was uploaded."
171 msgstr "Es wurde keine Datei geladen."
173 #: friendica/layout.fnk.php:143 friendica/layout.fnk.php:422
174 #: common/wdcal_edit.inc.php:140
175 msgid "Go back to the calendar"
176 msgstr "Zurück zum Kalender"
178 #: friendica/layout.fnk.php:147
179 msgid "Import a ICS-file"
180 msgstr "Importiere eine ICS-Datei"
182 #: friendica/layout.fnk.php:150
186 #: friendica/layout.fnk.php:151
187 msgid "Overwrite all #num# existing events"
188 msgstr "Überschreibe alle #num# existierenden Einträge"
190 #: friendica/layout.fnk.php:152
194 #: friendica/layout.fnk.php:225
196 msgstr "Einstellungen"
198 #: friendica/layout.fnk.php:225
202 #: friendica/layout.fnk.php:228
204 msgstr "Neue Veranstaltung"
206 #: friendica/layout.fnk.php:232
210 #: friendica/layout.fnk.php:241
214 #: friendica/layout.fnk.php:248
218 #: friendica/layout.fnk.php:255 common/wdcal_edit.inc.php:372
222 #: friendica/layout.fnk.php:260
226 #: friendica/layout.fnk.php:263
230 #: friendica/layout.fnk.php:266
234 #: friendica/layout.fnk.php:271
238 #: friendica/layout.fnk.php:313
242 #: friendica/layout.fnk.php:354
243 msgid "Permission denied."
244 msgstr "Zugriff verweigert."
246 #: friendica/layout.fnk.php:361
247 msgid "The new values have been saved."
248 msgstr "Die neuen Einstellungen wurden gespeichert."
250 #: friendica/layout.fnk.php:380
251 msgid "The calendar has been updated."
252 msgstr "Der Kalender wurde aktualisiert."
254 #: friendica/layout.fnk.php:393
255 msgid "The new calendar has been created."
256 msgstr "Der neue Kalender wurde erstellt."
258 #: friendica/layout.fnk.php:417
259 msgid "The calendar has been deleted."
260 msgstr "Der Kalender wurde gelöscht."
262 #: friendica/layout.fnk.php:424
263 msgid "Calendar Settings"
264 msgstr "Kalender Einstellungen"
266 #: friendica/layout.fnk.php:430
268 msgstr "Datumsformat"
270 #: friendica/layout.fnk.php:439
274 #: friendica/layout.fnk.php:441 friendica/layout.fnk.php:488
278 #: friendica/layout.fnk.php:445
282 #: friendica/layout.fnk.php:487
283 msgid "Create a new calendar"
284 msgstr "Neuen Kalender anlegen"
286 #: friendica/layout.fnk.php:496
288 msgstr "Einschränkungen"
290 #: friendica/layout.fnk.php:500
294 #: friendica/layout.fnk.php:504
295 msgid "Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
296 msgstr "Synchronisation (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
298 #: friendica/layout.fnk.php:511
299 msgid "Synchronizing this calendar with the iPhone"
300 msgstr "Diesen Kalender mit dem iPhone synchronisieren"
302 #: friendica/layout.fnk.php:522
303 msgid "Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"
304 msgstr "Friendica-Kontakte mit dem iPhone synchronisieren"
306 #: common/wdcal_edit.inc.php:30 common/wdcal_edit.inc.php:738
307 msgid "Could not open component for editing"
308 msgstr "Kalender-Editierfunktion konnte nicht geöffnet werden"
310 #: common/wdcal_edit.inc.php:144
312 msgstr "Veranstaltungsdetails"
314 #: common/wdcal_edit.inc.php:163
315 msgid "Special color"
316 msgstr "Spezielle Farbe"
318 #: common/wdcal_edit.inc.php:169
322 #: common/wdcal_edit.inc.php:173
326 #: common/wdcal_edit.inc.php:178
330 #: common/wdcal_edit.inc.php:183
334 #: common/wdcal_edit.inc.php:185
336 msgstr "Beschreibung"
338 #: common/wdcal_edit.inc.php:188
340 msgstr "Wiederholungen:"
342 #: common/wdcal_edit.inc.php:190
346 #: common/wdcal_edit.inc.php:191
350 #: common/wdcal_edit.inc.php:194
354 #: common/wdcal_edit.inc.php:197
358 #: common/wdcal_edit.inc.php:200
362 #: common/wdcal_edit.inc.php:203
366 #: common/wdcal_edit.inc.php:214
370 #: common/wdcal_edit.inc.php:215
374 #: common/wdcal_edit.inc.php:216
378 #: common/wdcal_edit.inc.php:217
382 #: common/wdcal_edit.inc.php:218
386 #: common/wdcal_edit.inc.php:218
387 msgid "All %select% %time%"
388 msgstr "Jeden %select% %time%"
390 #: common/wdcal_edit.inc.php:222 common/wdcal_edit.inc.php:260
391 #: common/wdcal_edit.inc.php:481
395 #: common/wdcal_edit.inc.php:231 common/wdcal_edit.inc.php:254
396 #: common/wdcal_edit.inc.php:270 common/wdcal_edit.inc.php:293
397 #: common/wdcal_edit.inc.php:305
401 #: common/wdcal_edit.inc.php:235 common/wdcal_edit.inc.php:274
402 #: common/wdcal_edit.inc.php:308
406 #: common/wdcal_edit.inc.php:238 common/wdcal_edit.inc.php:277
410 #: common/wdcal_edit.inc.php:241 common/wdcal_edit.inc.php:280
414 #: common/wdcal_edit.inc.php:244 common/wdcal_edit.inc.php:283
418 #: common/wdcal_edit.inc.php:247 common/wdcal_edit.inc.php:286
422 #: common/wdcal_edit.inc.php:250 common/wdcal_edit.inc.php:289
426 #: common/wdcal_edit.inc.php:297
427 msgid "First day of week:"
428 msgstr "Erster Tag der Woche"
430 #: common/wdcal_edit.inc.php:350 common/wdcal_edit.inc.php:373
432 msgstr "Tag des Monats"
434 #: common/wdcal_edit.inc.php:354
435 msgid "#num#th of each month"
436 msgstr "#num#ten jedes Monats"
438 #: common/wdcal_edit.inc.php:357
439 msgid "#num#th-last of each month"
440 msgstr "letzten #num#ten jedes Monats"
442 #: common/wdcal_edit.inc.php:360
443 msgid "#num#th #wkday# of each month"
444 msgstr "jeden #num#ten #wkday# eines Monats"
446 #: common/wdcal_edit.inc.php:363
447 msgid "#num#th-last #wkday# of each month"
448 msgstr "jeden #num#ten letzten #wkday# eines Monats"
450 #: common/wdcal_edit.inc.php:377
451 msgid "#num#th of the given month"
452 msgstr "#num#ten des Monats"
454 #: common/wdcal_edit.inc.php:380
455 msgid "#num#th-last of the given month"
456 msgstr "letzten #num#ten des Monats"
458 #: common/wdcal_edit.inc.php:383
459 msgid "#num#th #wkday# of the given month"
460 msgstr "jeden #num#ten eines Monats"
462 #: common/wdcal_edit.inc.php:386
463 msgid "#num#th-last #wkday# of the given month"
464 msgstr "jeden #num#ten letzten eines Monats"
466 #: common/wdcal_edit.inc.php:413
468 msgstr "Wiederholungen"
470 #: common/wdcal_edit.inc.php:417
474 #: common/wdcal_edit.inc.php:420
475 msgid "Until the following date"
476 msgstr "bis zum folgenden Datum"
478 #: common/wdcal_edit.inc.php:423
479 msgid "Number of times"
480 msgstr "Bestimmte Anzahl von Wiederholungen"
482 #: common/wdcal_edit.inc.php:429
486 #: common/wdcal_edit.inc.php:432
490 #: common/wdcal_edit.inc.php:449
492 msgstr "Benachrichtigung"
494 #: common/wdcal_edit.inc.php:466
496 msgstr "Benarchrichtigungsmethode"
498 #: common/wdcal_edit.inc.php:468
502 #: common/wdcal_edit.inc.php:469
506 #: common/wdcal_edit.inc.php:470
507 msgid "On Friendica / Display"
508 msgstr "Bei Friendica / Anzeige"
510 #: common/wdcal_edit.inc.php:474
514 #: common/wdcal_edit.inc.php:478
518 #: common/wdcal_edit.inc.php:479
522 #: common/wdcal_edit.inc.php:480
526 #: common/wdcal_edit.inc.php:482
530 #: common/wdcal_edit.inc.php:485
534 #: common/wdcal_edit.inc.php:486
535 msgid "start of the event"
536 msgstr "Beginn des Termins"
538 #: common/wdcal_edit.inc.php:487
539 msgid "end of the event"
540 msgstr "Ende des Termins"
542 #: common/wdcal_edit.inc.php:492
543 msgid "Add a notification"
544 msgstr "Benachrichtigung hinzufügen"
546 #: common/wdcal_edit.inc.php:687
547 msgid "The event #name# will start at #date"
548 msgstr "Der Termin #name# wird am #date anfangen"
550 #: common/wdcal_edit.inc.php:696
551 msgid "#name# is about to begin."
552 msgstr "#name# beginnt demnächst."
554 #: common/wdcal_edit.inc.php:769
558 #: common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
559 msgid "Private Addressbooks"
560 msgstr "Private Adressbücher"
562 #: common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
563 msgid "Private Events"
564 msgstr "Privater Termin"
566 #: common/wdcal_backend.inc.php:92 common/wdcal_backend.inc.php:166
567 #: common/wdcal_backend.inc.php:178 common/wdcal_backend.inc.php:206
568 #: common/wdcal_backend.inc.php:214 common/wdcal_backend.inc.php:229
570 msgstr "Kein Zugriff"
572 #: common/wdcal_configuration.php:148
573 msgid "U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"
574 msgstr "U.S. Datumsformat (mm/dd/YYYY)"
576 #: common/wdcal_configuration.php:243
577 msgid "German Time Format (dd.mm.YYYY)"
578 msgstr "Deutsches Datumsformat (dd.mm.YYYY)"