3 # This file is distributed under the same license as the Friendica dav addon package.
11 "Project-Id-Version: friendica\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
14 "PO-Revision-Date: 2018-04-08 15:38+0000\n"
15 "Last-Translator: Kris\n"
16 "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fi_FI/)\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
24 msgid "Friendica-Native events"
25 msgstr "Friendica -tapahtumat"
27 #: friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
28 #: friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
29 msgid "Friendica-Contacts"
30 msgstr "Friendica -kontaktit"
32 #: friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
33 msgid "Your Friendica-Contacts"
34 msgstr "Sinun Friendica -kontaktit"
36 #: friendica/layout.fnk.php:99 friendica/layout.fnk.php:136
38 "Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
39 "events were imported anyway."
40 msgstr "Jotain meni pieleen, kun tiedostoa yritettiin tuoda. Jotkin tapahtumat saatettiin tuoda joka tapauksessa."
42 #: friendica/layout.fnk.php:131
43 msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry."
44 msgstr "Jotain meni pieleen, kun tiedostoa yritettiin tuoda."
46 #: friendica/layout.fnk.php:134
47 msgid "The ICS-File has been imported."
48 msgstr "ICS -tiedosto tuotiin."
50 #: friendica/layout.fnk.php:138
51 msgid "No file was uploaded."
52 msgstr "Tiedostoa ei lähetetty."
54 #: friendica/layout.fnk.php:143 friendica/layout.fnk.php:422
55 #: common/wdcal_edit.inc.php:140
56 msgid "Go back to the calendar"
57 msgstr "Palaa kalenteriin"
59 #: friendica/layout.fnk.php:147
60 msgid "Import a ICS-file"
61 msgstr "Tuo ICS -tiedosto"
63 #: friendica/layout.fnk.php:150
65 msgstr "ICS -tiedosto"
67 #: friendica/layout.fnk.php:151
68 msgid "Overwrite all #num# existing events"
69 msgstr "Ylikirjoita kaikki olemassaolevat tapahtumat (#num#)"
71 #: friendica/layout.fnk.php:152
75 #: friendica/layout.fnk.php:225
79 #: friendica/layout.fnk.php:225
83 #: friendica/layout.fnk.php:228
85 msgstr "Uusi tapahtuma"
87 #: friendica/layout.fnk.php:232
91 #: friendica/layout.fnk.php:241
95 #: friendica/layout.fnk.php:248
99 #: friendica/layout.fnk.php:255 common/wdcal_edit.inc.php:372
103 #: friendica/layout.fnk.php:260
105 msgstr "Lataa uudelleen"
107 #: friendica/layout.fnk.php:263
111 #: friendica/layout.fnk.php:266
115 #: friendica/layout.fnk.php:271
119 #: friendica/layout.fnk.php:313
123 #: friendica/layout.fnk.php:354
124 msgid "Permission denied."
125 msgstr "Lupa kielletty."
127 #: friendica/layout.fnk.php:361
128 msgid "The new values have been saved."
129 msgstr "Uudet arvot on tallennettu."
131 #: friendica/layout.fnk.php:380
132 msgid "The calendar has been updated."
133 msgstr "Kalenteri on päivitetty."
135 #: friendica/layout.fnk.php:393
136 msgid "The new calendar has been created."
137 msgstr "Uusi kalenteri on luotu."
139 #: friendica/layout.fnk.php:417
140 msgid "The calendar has been deleted."
141 msgstr "Kalenteri poistettu"
143 #: friendica/layout.fnk.php:424
144 msgid "Calendar Settings"
145 msgstr "Kalenterin asetukset"
147 #: friendica/layout.fnk.php:430
149 msgstr "Päivämäärämuoto"
151 #: friendica/layout.fnk.php:439
155 #: friendica/layout.fnk.php:441 friendica/layout.fnk.php:488
159 #: friendica/layout.fnk.php:445
163 #: friendica/layout.fnk.php:487
164 msgid "Create a new calendar"
165 msgstr "Luo uusi kalenteri"
167 #: friendica/layout.fnk.php:496
171 #: friendica/layout.fnk.php:500
175 #: friendica/layout.fnk.php:504
176 msgid "Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
177 msgstr "Synkronointi (iPhone, Thunderbird Lightning, Android,...)"
179 #: friendica/layout.fnk.php:511
180 msgid "Synchronizing this calendar with the iPhone"
181 msgstr "Synkronoidaan kalenteri iPhonen kanssa"
183 #: friendica/layout.fnk.php:522
184 msgid "Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"
185 msgstr "Synkronoidaan Friendica-kontaktisi iPhonen kanssa"
187 #: friendica/main.php:202
189 "The current version of this addon has not been set up correctly. Please "
190 "contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
192 msgstr "Nykyinen versio lisäosasta on väärin määritelty. Ota yhteyttä Friendica -asennuksesi järjestelmänvalvojaan korjataksesi vian."
194 #: friendica/main.php:239 common/wdcal_edit.inc.php:146
198 #: friendica/main.php:242
199 msgid "Extended calendar with CalDAV-support"
200 msgstr "Laajennettu kalenteri CalDAV-tuella"
202 #: friendica/main.php:279 friendica/main.php:280
206 #: friendica/main.php:282
207 msgid "Notification: "
210 #: friendica/main.php:309
211 msgid "The database tables have been installed."
212 msgstr "Tietokantataulut on asennettu."
214 #: friendica/main.php:310
215 msgid "An error occurred during the installation."
216 msgstr "Asennuksen aikana tapahtui virhe."
218 #: friendica/main.php:316
219 msgid "The database tables have been updated."
220 msgstr "Tietokantataulut on päivitetty."
222 #: friendica/main.php:317
223 msgid "An error occurred during the update."
224 msgstr "Päivityksen aikana tapahtui virhe."
226 #: friendica/main.php:333
227 msgid "No system-wide settings yet."
228 msgstr "Järjestelmänlaajuisia asetuksia ei vielä ole."
230 #: friendica/main.php:336
231 msgid "Database status"
232 msgstr "Tietokannan tila"
234 #: friendica/main.php:339
238 #: friendica/main.php:343
239 msgid "Upgrade needed"
240 msgstr "Tarvitaan päivitys"
242 #: friendica/main.php:343
244 "Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before "
245 "proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new "
246 "database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
247 " look at the database-queries that will be made when pressing the "
249 msgstr "Varmuuskopioi kaikki tiedot (taulut, jotka alkavat dav_*) ennen jatkamista. Vaikka kaikkien kalenterin tapahtumien <i>pitäisi</i> muuntua uuteen tietokantarakenteeseen, on aina hyvä olla varmuuskopio. Alla voit tarkastella tietokantakyselyitä, jotka tehdään, kun painat 'päivitä'-painiketta."
251 #: friendica/main.php:343
255 #: friendica/main.php:346
256 msgid "Not installed"
257 msgstr "Ei asennettu"
259 #: friendica/main.php:346
263 #: friendica/main.php:350
267 #: friendica/main.php:350
269 "Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically,"
270 " sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
271 "tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
272 " should be able to reinitialize the tables automatically."
273 msgstr "Jotain meni todella pieleen. Tilasta ei kyetä toipumaan automaattisesti. Siirry tietokannan hallintaan, varmuuskopioi tiedot ja poista käsipelillä kaikki taulut, jotka alkavat 'dav_'. Tämän jälkeen asennuksen pitäisi alustaa taulut uudelleen automaattisesti."
275 #: friendica/main.php:355
276 msgid "Troubleshooting"
277 msgstr "Ongelmien kartoittaminen"
279 #: friendica/main.php:356
280 msgid "Manual creation of the database tables:"
281 msgstr "Tietokantataulujen luominen käsipelillä:"
283 #: friendica/main.php:357
284 msgid "Show SQL-statements"
285 msgstr "Näytä SQL-lausekkeet"
287 #: friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
288 msgid "Private Calendar"
289 msgstr "Yksityinen kalenteri"
291 #: friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
292 msgid "Friendica Events: Mine"
293 msgstr "Friendican tapahtumia: Omat"
295 #: friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
296 msgid "Friendica Events: Contacts"
297 msgstr "Friendican tapahtumia: Kontaktit"
299 #: friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
300 msgid "Private Addresses"
301 msgstr "Yksityiset osoitteet"
303 #: friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
304 msgid "Friendica Contacts"
305 msgstr "Friendica -kontaktit"
307 #: common/wdcal_edit.inc.php:30 common/wdcal_edit.inc.php:738
308 msgid "Could not open component for editing"
309 msgstr "Komponenttia ei voitu avata muokattavaksi"
311 #: common/wdcal_edit.inc.php:144
313 msgstr "Tapahtuman tiedot"
315 #: common/wdcal_edit.inc.php:163
316 msgid "Special color"
319 #: common/wdcal_edit.inc.php:169
323 #: common/wdcal_edit.inc.php:173
327 #: common/wdcal_edit.inc.php:178
331 #: common/wdcal_edit.inc.php:183
335 #: common/wdcal_edit.inc.php:185
339 #: common/wdcal_edit.inc.php:188
343 #: common/wdcal_edit.inc.php:190
347 #: common/wdcal_edit.inc.php:191
351 #: common/wdcal_edit.inc.php:194
355 #: common/wdcal_edit.inc.php:197
359 #: common/wdcal_edit.inc.php:200
361 msgstr "Kuukausittain"
363 #: common/wdcal_edit.inc.php:203
367 #: common/wdcal_edit.inc.php:214
371 #: common/wdcal_edit.inc.php:215
375 #: common/wdcal_edit.inc.php:216
379 #: common/wdcal_edit.inc.php:217
383 #: common/wdcal_edit.inc.php:218
387 #: common/wdcal_edit.inc.php:218
388 msgid "All %select% %time%"
389 msgstr "Kaikki %select% %time%"
391 #: common/wdcal_edit.inc.php:222 common/wdcal_edit.inc.php:260
392 #: common/wdcal_edit.inc.php:481
396 #: common/wdcal_edit.inc.php:231 common/wdcal_edit.inc.php:254
397 #: common/wdcal_edit.inc.php:270 common/wdcal_edit.inc.php:293
398 #: common/wdcal_edit.inc.php:305
402 #: common/wdcal_edit.inc.php:235 common/wdcal_edit.inc.php:274
403 #: common/wdcal_edit.inc.php:308
407 #: common/wdcal_edit.inc.php:238 common/wdcal_edit.inc.php:277
411 #: common/wdcal_edit.inc.php:241 common/wdcal_edit.inc.php:280
415 #: common/wdcal_edit.inc.php:244 common/wdcal_edit.inc.php:283
419 #: common/wdcal_edit.inc.php:247 common/wdcal_edit.inc.php:286
423 #: common/wdcal_edit.inc.php:250 common/wdcal_edit.inc.php:289
427 #: common/wdcal_edit.inc.php:297
428 msgid "First day of week:"
429 msgstr "Viikon ensimmäinen päivä:"
431 #: common/wdcal_edit.inc.php:350 common/wdcal_edit.inc.php:373
433 msgstr "Kuukauden päivä"
435 #: common/wdcal_edit.inc.php:354
436 msgid "#num#th of each month"
437 msgstr "joka kuun #num#th"
439 #: common/wdcal_edit.inc.php:357
440 msgid "#num#th-last of each month"
441 msgstr "joka kuun #num#th-last"
443 #: common/wdcal_edit.inc.php:360
444 msgid "#num#th #wkday# of each month"
445 msgstr "joka kuun #num#th #wkday#"
447 #: common/wdcal_edit.inc.php:363
448 msgid "#num#th-last #wkday# of each month"
449 msgstr "joka kuun #num#th-last #wkday#"
451 #: common/wdcal_edit.inc.php:377
452 msgid "#num#th of the given month"
453 msgstr "annetun kuun #num#th"
455 #: common/wdcal_edit.inc.php:380
456 msgid "#num#th-last of the given month"
457 msgstr "annetun kuun #num#th-last"
459 #: common/wdcal_edit.inc.php:383
460 msgid "#num#th #wkday# of the given month"
461 msgstr "annetun kuun #num#th #wkday#"
463 #: common/wdcal_edit.inc.php:386
464 msgid "#num#th-last #wkday# of the given month"
465 msgstr "annetun kuun #num#th-last #wkday#"
467 #: common/wdcal_edit.inc.php:413
469 msgstr "Toisto päättyy"
471 #: common/wdcal_edit.inc.php:417
475 #: common/wdcal_edit.inc.php:420
476 msgid "Until the following date"
477 msgstr "Seuraavaan pvm asti"
479 #: common/wdcal_edit.inc.php:423
480 msgid "Number of times"
481 msgstr "Toistojen määrä"
483 #: common/wdcal_edit.inc.php:429
487 #: common/wdcal_edit.inc.php:432
491 #: common/wdcal_edit.inc.php:449
495 #: common/wdcal_edit.inc.php:466
497 msgstr "Ilmoita käyttäen"
499 #: common/wdcal_edit.inc.php:468
503 #: common/wdcal_edit.inc.php:469
507 #: common/wdcal_edit.inc.php:470
508 msgid "On Friendica / Display"
509 msgstr "Friendicassa"
511 #: common/wdcal_edit.inc.php:474
515 #: common/wdcal_edit.inc.php:478
519 #: common/wdcal_edit.inc.php:479
523 #: common/wdcal_edit.inc.php:480
527 #: common/wdcal_edit.inc.php:482
531 #: common/wdcal_edit.inc.php:485
535 #: common/wdcal_edit.inc.php:486
536 msgid "start of the event"
537 msgstr "tapahtuman alkua"
539 #: common/wdcal_edit.inc.php:487
540 msgid "end of the event"
541 msgstr "tapahtuman loppua"
543 #: common/wdcal_edit.inc.php:492
544 msgid "Add a notification"
545 msgstr "Lisää ilmoitus"
547 #: common/wdcal_edit.inc.php:687
548 msgid "The event #name# will start at #date"
549 msgstr "Tapahtuma #name# alkaa #date"
551 #: common/wdcal_edit.inc.php:696
552 msgid "#name# is about to begin."
553 msgstr "#name# on alkamassa."
555 #: common/wdcal_edit.inc.php:769
559 #: common/wdcal_configuration.php:148
560 msgid "U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"
561 msgstr "Yhdysvaltalainen aikamuoto (kk/pp/VVVV)"
563 #: common/wdcal_configuration.php:243
564 msgid "German Time Format (dd.mm.YYYY)"
565 msgstr "Saksalainen aikamuoto (pp.kk.VVVV)"
567 #: common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
568 msgid "Private Events"
569 msgstr "Yksityiset tapahtumat"
571 #: common/wdcal_backend.inc.php:92 common/wdcal_backend.inc.php:166
572 #: common/wdcal_backend.inc.php:178 common/wdcal_backend.inc.php:206
573 #: common/wdcal_backend.inc.php:214 common/wdcal_backend.inc.php:229
575 msgstr "Ei käyttöoikeutta"
577 #: common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
578 msgid "Private Addressbooks"
579 msgstr "Yksityiset osoitekirjat"