3 # This file is distributed under the same license as the Friendica dav addon package.
9 "Project-Id-Version: friendica\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-07-08 11:47+0000\n"
13 "Last-Translator: Arian - Cazare Muncitori <arianserv@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/ro_RO/)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
21 #: friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
22 msgid "Private Calendar"
23 msgstr "Calendar Privat"
25 #: friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
26 msgid "Friendica Events: Mine"
27 msgstr "Evenimente Friendica: ale Mele"
29 #: friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
30 msgid "Friendica Events: Contacts"
31 msgstr "Evenimente Friendica: Contacte"
33 #: friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
34 msgid "Private Addresses"
35 msgstr "Adresele Private"
37 #: friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
38 msgid "Friendica Contacts"
39 msgstr "Contacte Friendica"
41 #: friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
42 #: friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
43 msgid "Friendica-Contacts"
44 msgstr "Contacte-Friendica"
46 #: friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
47 msgid "Your Friendica-Contacts"
48 msgstr "Contactele-Dvs-Friendica"
50 #: friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
51 msgid "Friendica-Native events"
52 msgstr "Evenimente Native-Friendica"
54 #: friendica/main.php:202
56 "The current version of this plugin has not been set up correctly. Please "
57 "contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
59 msgstr "Versiunea curentă a acestui modul nu a fost corect configurată. Vă rugăm să contactați administratorul de sistem al aplicației dvs. friendica, pentru a corecta această situație."
61 #: friendica/main.php:239 common/wdcal_edit.inc.php:146
65 #: friendica/main.php:242
66 msgid "Extended calendar with CalDAV-support"
67 msgstr "Calendar extins cu suport-CalDAV"
69 #: friendica/main.php:279 friendica/main.php:280
73 #: friendica/main.php:282
74 msgid "Notification: "
77 #: friendica/main.php:309
78 msgid "The database tables have been installed."
79 msgstr "Tabelele bazei de date au fost instalate."
81 #: friendica/main.php:310
82 msgid "An error occurred during the installation."
83 msgstr "A apărut o eroare la instalare."
85 #: friendica/main.php:316
86 msgid "The database tables have been updated."
87 msgstr "Tabelele bazei de date au fost actualizate."
89 #: friendica/main.php:317
90 msgid "An error occurred during the update."
91 msgstr "A apărut o eroare în timpul actualizării."
93 #: friendica/main.php:333
94 msgid "No system-wide settings yet."
95 msgstr "Nu există încă configurări globale de sistem."
97 #: friendica/main.php:336
98 msgid "Database status"
99 msgstr "Status bază de date"
101 #: friendica/main.php:339
105 #: friendica/main.php:343
106 msgid "Upgrade needed"
107 msgstr "Necesită actualizare"
109 #: friendica/main.php:343
111 "Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before "
112 "proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new "
113 "database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
114 " look at the database-queries that will be made when pressing the "
116 msgstr "Vă rugăm să faceți backup la toate datele din calendar (tabelele cu sufixul dav_*), înainte de a continua. În timp ce toate evenimentele din calendar <i>ar trebui</i> să fie convertite la noua structură a bazei date, e întotdeauna mai sigur să dețineți o copie de backup. Mai jos, puteți vizualiza interogările-bazei-de-date ce vor fi făcute la apăsarea butonului 'actualizare'."
118 #: friendica/main.php:343
122 #: friendica/main.php:346
123 msgid "Not installed"
124 msgstr "Nu este instalat"
126 #: friendica/main.php:346
130 #: friendica/main.php:350
134 #: friendica/main.php:350
136 "Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically,"
137 " sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
138 "tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
139 " should be able to reinitialize the tables automatically."
140 msgstr "Ceva chiar nu a mers bine. Nu se poate reveni automat din această stare, ne pare rău. Vă rugăm să vă deplasați către zona de administrare a bazei de date, faceți backup pentru toate datele, şi ștergeți manual toate tabelele cu sufixul 'dav_'. După aceea, această sesiune de instalare ar trebui să fie capabilă să reinițializeze tabelele automat."
142 #: friendica/main.php:355
143 msgid "Troubleshooting"
144 msgstr "Rezolvarea problemelor"
146 #: friendica/main.php:356
147 msgid "Manual creation of the database tables:"
148 msgstr "Crearea manuală a tabelelor bazei de date:"
150 #: friendica/main.php:357
151 msgid "Show SQL-statements"
152 msgstr "Afișare declarații-SQL"
154 #: friendica/layout.fnk.php:99 friendica/layout.fnk.php:136
156 "Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
157 "events were imported anyway."
158 msgstr "Ceva s-a greșit la încercarea de importare a fișierului. Ne pare rău. Probabil că unele evenimente au fost importate oricum."
160 #: friendica/layout.fnk.php:131
161 msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry."
162 msgstr "Ceva s-a greșit la încercarea de importare a fișierului. Ne pare rău."
164 #: friendica/layout.fnk.php:134
165 msgid "The ICS-File has been imported."
166 msgstr "Fișierul-ICS a fost importat."
168 #: friendica/layout.fnk.php:138
169 msgid "No file was uploaded."
170 msgstr "Nici un fișier nu a fost încărcat."
172 #: friendica/layout.fnk.php:143 friendica/layout.fnk.php:422
173 #: common/wdcal_edit.inc.php:140
174 msgid "Go back to the calendar"
175 msgstr "Înapoi la calendar"
177 #: friendica/layout.fnk.php:147
178 msgid "Import a ICS-file"
179 msgstr "Importați un fișier-ICS"
181 #: friendica/layout.fnk.php:150
185 #: friendica/layout.fnk.php:151
186 msgid "Overwrite all #num# existing events"
187 msgstr "Suprascrie toate cele #num# evenimente existente"
189 #: friendica/layout.fnk.php:152
193 #: friendica/layout.fnk.php:225
197 #: friendica/layout.fnk.php:225
201 #: friendica/layout.fnk.php:228
203 msgstr "Eveniment nou"
205 #: friendica/layout.fnk.php:232
209 #: friendica/layout.fnk.php:241
213 #: friendica/layout.fnk.php:248
217 #: friendica/layout.fnk.php:255 common/wdcal_edit.inc.php:372
221 #: friendica/layout.fnk.php:260
225 #: friendica/layout.fnk.php:263
229 #: friendica/layout.fnk.php:266
233 #: friendica/layout.fnk.php:271
237 #: friendica/layout.fnk.php:313
241 #: friendica/layout.fnk.php:354
242 msgid "Permission denied."
243 msgstr "Permisiune refuzată."
245 #: friendica/layout.fnk.php:361
246 msgid "The new values have been saved."
247 msgstr "Noile valori au fost salvate."
249 #: friendica/layout.fnk.php:380
250 msgid "The calendar has been updated."
251 msgstr "Calendarul a fost actualizat."
253 #: friendica/layout.fnk.php:393
254 msgid "The new calendar has been created."
255 msgstr "Noul calendar a fost creat."
257 #: friendica/layout.fnk.php:417
258 msgid "The calendar has been deleted."
259 msgstr "Calendarul a fost șters."
261 #: friendica/layout.fnk.php:424
262 msgid "Calendar Settings"
263 msgstr "Configurări Calendar"
265 #: friendica/layout.fnk.php:430
267 msgstr "Formatul datei"
269 #: friendica/layout.fnk.php:439
273 #: friendica/layout.fnk.php:441 friendica/layout.fnk.php:488
277 #: friendica/layout.fnk.php:445
281 #: friendica/layout.fnk.php:487
282 msgid "Create a new calendar"
283 msgstr "Creați un calendar nou"
285 #: friendica/layout.fnk.php:496
289 #: friendica/layout.fnk.php:500
293 #: friendica/layout.fnk.php:504
294 msgid "Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
295 msgstr "Sincronizare (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
297 #: friendica/layout.fnk.php:511
298 msgid "Synchronizing this calendar with the iPhone"
299 msgstr "Sincronizați acest calendar cu iPhone"
301 #: friendica/layout.fnk.php:522
302 msgid "Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"
303 msgstr "Sincronizați contactele Friendica cu iPhone"
305 #: common/wdcal_edit.inc.php:30 common/wdcal_edit.inc.php:738
306 msgid "Could not open component for editing"
307 msgstr "Nu s-a putut deschide componenta pentru editare"
309 #: common/wdcal_edit.inc.php:144
311 msgstr "Dată eveniment"
313 #: common/wdcal_edit.inc.php:163
314 msgid "Special color"
315 msgstr "Culoare specială"
317 #: common/wdcal_edit.inc.php:169
321 #: common/wdcal_edit.inc.php:173
325 #: common/wdcal_edit.inc.php:178
329 #: common/wdcal_edit.inc.php:183
333 #: common/wdcal_edit.inc.php:185
337 #: common/wdcal_edit.inc.php:188
341 #: common/wdcal_edit.inc.php:190
345 #: common/wdcal_edit.inc.php:191
349 #: common/wdcal_edit.inc.php:194
353 #: common/wdcal_edit.inc.php:197
357 #: common/wdcal_edit.inc.php:200
361 #: common/wdcal_edit.inc.php:203
365 #: common/wdcal_edit.inc.php:214
369 #: common/wdcal_edit.inc.php:215
373 #: common/wdcal_edit.inc.php:216
377 #: common/wdcal_edit.inc.php:217
381 #: common/wdcal_edit.inc.php:218
385 #: common/wdcal_edit.inc.php:218
386 msgid "All %select% %time%"
387 msgstr "Toate %select% %time%"
389 #: common/wdcal_edit.inc.php:222 common/wdcal_edit.inc.php:260
390 #: common/wdcal_edit.inc.php:481
394 #: common/wdcal_edit.inc.php:231 common/wdcal_edit.inc.php:254
395 #: common/wdcal_edit.inc.php:270 common/wdcal_edit.inc.php:293
396 #: common/wdcal_edit.inc.php:305
400 #: common/wdcal_edit.inc.php:235 common/wdcal_edit.inc.php:274
401 #: common/wdcal_edit.inc.php:308
405 #: common/wdcal_edit.inc.php:238 common/wdcal_edit.inc.php:277
409 #: common/wdcal_edit.inc.php:241 common/wdcal_edit.inc.php:280
413 #: common/wdcal_edit.inc.php:244 common/wdcal_edit.inc.php:283
417 #: common/wdcal_edit.inc.php:247 common/wdcal_edit.inc.php:286
421 #: common/wdcal_edit.inc.php:250 common/wdcal_edit.inc.php:289
425 #: common/wdcal_edit.inc.php:297
426 msgid "First day of week:"
427 msgstr "Prima zi a săptămânii:"
429 #: common/wdcal_edit.inc.php:350 common/wdcal_edit.inc.php:373
431 msgstr "Ziua din lună"
433 #: common/wdcal_edit.inc.php:354
434 msgid "#num#th of each month"
435 msgstr "A #num# -a a fiecărei luni"
437 #: common/wdcal_edit.inc.php:357
438 msgid "#num#th-last of each month"
439 msgstr "Ultima a #num#-a a fiecărei luni"
441 #: common/wdcal_edit.inc.php:360
442 msgid "#num#th #wkday# of each month"
443 msgstr "A #num#-a #wkday# din fiecare lună"
445 #: common/wdcal_edit.inc.php:363
446 msgid "#num#th-last #wkday# of each month"
447 msgstr "Ultima a #num#-a #wkday# din fiecare lună"
449 #: common/wdcal_edit.inc.php:377
450 msgid "#num#th of the given month"
451 msgstr "A #num#-a a lunii respective"
453 #: common/wdcal_edit.inc.php:380
454 msgid "#num#th-last of the given month"
455 msgstr "Ultima a #num#-a a lunii respective"
457 #: common/wdcal_edit.inc.php:383
458 msgid "#num#th #wkday# of the given month"
459 msgstr "A #num#-a #wkday# din luna respectivă"
461 #: common/wdcal_edit.inc.php:386
462 msgid "#num#th-last #wkday# of the given month"
463 msgstr "Ultima a #num#-a #wkday# din luna respectivă"
465 #: common/wdcal_edit.inc.php:413
467 msgstr "Repetare până în"
469 #: common/wdcal_edit.inc.php:417
473 #: common/wdcal_edit.inc.php:420
474 msgid "Until the following date"
475 msgstr "Până la următoarea dată"
477 #: common/wdcal_edit.inc.php:423
478 msgid "Number of times"
479 msgstr "Număr de repetări"
481 #: common/wdcal_edit.inc.php:429
485 #: common/wdcal_edit.inc.php:432
487 msgstr "nespecificat"
489 #: common/wdcal_edit.inc.php:449
493 #: common/wdcal_edit.inc.php:466
495 msgstr "Notificare prin"
497 #: common/wdcal_edit.inc.php:468
501 #: common/wdcal_edit.inc.php:469
505 #: common/wdcal_edit.inc.php:470
506 msgid "On Friendica / Display"
507 msgstr "Pe Friendica / Afișare"
509 #: common/wdcal_edit.inc.php:474
513 #: common/wdcal_edit.inc.php:478
517 #: common/wdcal_edit.inc.php:479
521 #: common/wdcal_edit.inc.php:480
525 #: common/wdcal_edit.inc.php:482
529 #: common/wdcal_edit.inc.php:485
533 #: common/wdcal_edit.inc.php:486
534 msgid "start of the event"
535 msgstr "începerea evenimentului"
537 #: common/wdcal_edit.inc.php:487
538 msgid "end of the event"
539 msgstr "finalizarea evenimentului"
541 #: common/wdcal_edit.inc.php:492
542 msgid "Add a notification"
543 msgstr "Adăugați o notificare"
545 #: common/wdcal_edit.inc.php:687
546 msgid "The event #name# will start at #date"
547 msgstr "Evenimentul #nume# va începe la #data"
549 #: common/wdcal_edit.inc.php:696
550 msgid "#name# is about to begin."
551 msgstr "#Nume# este pe cale să înceapă."
553 #: common/wdcal_edit.inc.php:769
557 #: common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
558 msgid "Private Addressbooks"
559 msgstr "Agende Private"
561 #: common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
562 msgid "Private Events"
563 msgstr "Evenimente Private"
565 #: common/wdcal_backend.inc.php:92 common/wdcal_backend.inc.php:166
566 #: common/wdcal_backend.inc.php:178 common/wdcal_backend.inc.php:206
567 #: common/wdcal_backend.inc.php:214 common/wdcal_backend.inc.php:229
569 msgstr "Nu aveți acces"
571 #: common/wdcal_configuration.php:148
572 msgid "U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"
573 msgstr "Format Dată S.U.A. (mm/dd/YYYY)"
575 #: common/wdcal_configuration.php:243
576 msgid "German Time Format (dd.mm.YYYY)"
577 msgstr "Format Dată Germania (dd.mm.YYYY)"