3 # This file is distributed under the same license as the Friendica diaspora addon package.
7 # Boris Daniel Martinez Millàn <borisdanielmartinezmillan@gmail.com>, 2021
8 # Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
12 "Project-Id-Version: friendica\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2021-04-01 09:53+0000\n"
16 "Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
17 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 msgid "Post to Diaspora"
26 msgstr "Publicar hacia Diaspora*"
31 "Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica"
32 " handle <strong>%s</strong>. "
33 msgstr "Recuerde: siempre puede ser contactado desde Diaspora con su identificador de Friendica <strong>%s</strong>. "
37 "This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora "
38 "account for some time. "
39 msgstr "Este conector solo está diseñado si aún desea usar su antigua cuenta de Diaspora durante algún tiempo."
44 "However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle"
45 " <strong>%s</strong> instead."
46 msgstr "Sin embargo, es preferible que le diga a sus contactos de Diaspora el nuevo identificador <strong>%s</strong> en su lugar."
50 msgstr "Todos los aspectos"
57 msgid "Post to aspect:"
58 msgstr "Publicar para aspecto"
62 msgid "Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"
63 msgstr "Conectado con tu cuenta de Diaspora <strong>%s</strong>"
67 "Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format "
68 "user@domain.tld) and password."
69 msgstr "No puedo iniciar sesión en su cuenta de Diaspora. Compruebe el identificador (en formato user@domain.tld) y la contraseña."
72 msgid "Diaspora Export"
73 msgstr "Exportar a Diaspora*"
85 msgstr "Guardar configuración"
88 msgid "Enable Diaspora Post Addon"
89 msgstr "Habilitar publicar a traves de Diaspora* plugin."
92 msgid "Diaspora handle"
93 msgstr "Diaspora handle"
96 msgid "Diaspora password"
97 msgstr "Contraseña Diaspora*"
101 "Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to "
102 "authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node "
103 "administrator can have access to it."
104 msgstr "Aviso de privacidad: su contraseña de Diaspora se almacenará sin cifrar para autenticarlo con su pod de Diaspora. Esto significa que su administrador de nodo de Friendica puede tener acceso a él."
107 msgid "Post to Diaspora by default"
108 msgstr "Publicar hacia Diaspora* como estándar."