3 # This file is distributed under the same license as the Friendica diaspora addon package.
7 # Waldemar Stoczkowski, 2018,2020
10 "Project-Id-Version: friendica\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-05-07 00:15-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-06-17 19:25+0000\n"
14 "Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n"
15 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
23 msgid "Post to Diaspora"
24 msgstr "Napisz do Diaspory"
29 "Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica"
30 " handle <strong>%s</strong>. "
35 "This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora "
36 "account for some time. "
37 msgstr "Ten łącznik jest przeznaczony do tego, gdy nadal chcesz korzystać ze starego konta Diaspora przez jakiś czas."
42 "However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle"
43 " <strong>%s</strong> instead."
48 msgstr "Wszystkie aspekty"
55 msgid "Post to aspect:"
60 msgid "Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"
61 msgstr "Połączony ze swoim kontem Diaspora <strong>%s</strong>"
65 "Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format "
66 "user@domain.tld) and password."
70 msgid "Diaspora Export"
71 msgstr "Eksportuj do Diaspory"
83 msgstr "Zapisz ustawienia"
86 msgid "Enable Diaspora Post Addon"
87 msgstr "Włącz dodatek Diaspora"
90 msgid "Diaspora handle"
94 msgid "Diaspora password"
95 msgstr "Hasło Diaspora"
99 "Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to "
100 "authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node "
101 "administrator can have access to it."
102 msgstr "Informacja o ochronie prywatności: Twoje hasło Diaspora będzie przechowywane w postaci niezaszyfrowanej w celu uwierzytelnienia użytkownika za pomocą Diaspora. Oznacza to, że administrator węzła Friendica może mieć do niego dostęp."
105 msgid "Post to Diaspora by default"
106 msgstr "Wyślij domyślnie do Diaspory"
109 msgid "Diaspora settings updated."
110 msgstr "Zaktualizowano ustawienia Diaspora."
113 msgid "Diaspora connector disabled."
114 msgstr "Połączenie z Diaspora wyłączone."