3 # This file is distributed under the same license as the Friendica impressum addon package.
7 # Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>, 2018
10 "Project-Id-Version: friendica\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2018-04-01 14:36+0000\n"
14 "Last-Translator: Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
24 msgstr "Stopka redakcyjna"
26 #: impressum.php:50 impressum.php:52 impressum.php:84
28 msgstr "Właściciel witryny"
30 #: impressum.php:50 impressum.php:88
34 #: impressum.php:55 impressum.php:86
35 msgid "Postal Address"
36 msgstr "Adres pocztowy"
40 "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
41 "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
42 "refer to the README file of the addon."
43 msgstr "Dodatek impressum musi zostać skonfigurowany!<br />Dodaj co najmniej zmienną <tt>właściciela</tt> do pliku konfiguracyjnego. Inne zmienne można znaleźć w pliku README dodatku."
46 msgid "Settings updated."
47 msgstr "Ustawienia zaktualizowane."
54 msgid "The page operators name."
55 msgstr "Nazwa operatora strony."
58 msgid "Site Owners Profile"
59 msgstr "Profil właściciela witryny"
62 msgid "Profile address of the operator."
63 msgstr "Adres profilu operatora."
66 msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
67 msgstr "Jak skontaktować się z operatorem za pośrednictwem poczty elektronicznej. Możesz użyć BBCode tutaj."
75 "Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
77 msgstr "Dodatkowe uwagi, które są wyświetlane pod danymi kontaktowymi. Możesz użyć BBCode tutaj."
80 msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
81 msgstr "Jak skontaktować się z operatorem za pośrednictwem poczty elektronicznej. (zostanie wyświetlony ukryty)"
85 msgstr "Notatka w stopce"
88 msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
89 msgstr "Tekst stopki. Tutaj można użyć BBCode."