]> git.mxchange.org Git - friendica-addons.git/blob - impressum/lang/pl/messages.po
PL translation update THX strebski
[friendica-addons.git] / impressum / lang / pl / messages.po
1 # ADDON impressum
2 # Copyright (C)
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica impressum addon package.
4
5
6 # Translators:
7 # Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
8 # Waldemar Stoczkowski, 2018
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: friendica\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2022-03-08 14:33+0000\n"
15 "Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Language: pl\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
22
23 #: impressum.php:53
24 msgid "Impressum"
25 msgstr "Stopka redakcyjna"
26
27 #: impressum.php:66 impressum.php:68 impressum.php:99
28 msgid "Site Owner"
29 msgstr "Właściciel witryny"
30
31 #: impressum.php:66 impressum.php:103
32 msgid "Email Address"
33 msgstr "Adres e-mail"
34
35 #: impressum.php:71 impressum.php:101
36 msgid "Postal Address"
37 msgstr "Adres pocztowy"
38
39 #: impressum.php:77
40 msgid ""
41 "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
42 "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
43 "refer to the README file of the addon."
44 msgstr "Dodatek impressum musi zostać skonfigurowany!<br />Dodaj co najmniej zmienną <tt>właściciela</tt> do pliku konfiguracyjnego. Inne zmienne można znaleźć w pliku README dodatku."
45
46 #: impressum.php:98
47 msgid "Save Settings"
48 msgstr "Zapisz ustawienia"
49
50 #: impressum.php:99
51 msgid "The page operators name."
52 msgstr "Nazwa operatora strony."
53
54 #: impressum.php:100
55 msgid "Site Owners Profile"
56 msgstr "Profil właściciela witryny"
57
58 #: impressum.php:100
59 msgid "Profile address of the operator."
60 msgstr "Adres profilu operatora."
61
62 #: impressum.php:101
63 msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
64 msgstr "Jak skontaktować się z operatorem za pośrednictwem poczty elektronicznej. Możesz tutaj użyć BBCode."
65
66 #: impressum.php:102
67 msgid "Notes"
68 msgstr "Notatki"
69
70 #: impressum.php:102
71 msgid ""
72 "Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
73 " use BBCode here."
74 msgstr "Dodatkowe uwagi, które są wyświetlane pod danymi kontaktowymi. Możesz tutaj użyć BBCode."
75
76 #: impressum.php:103
77 msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
78 msgstr "Jak skontaktować się z operatorem za pośrednictwem poczty elektronicznej. (zostanie wyświetlony ukryty)"
79
80 #: impressum.php:104
81 msgid "Footer note"
82 msgstr "Notatka w stopce"
83
84 #: impressum.php:104
85 msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
86 msgstr "Tekst stopki. Możesz tutaj użyć BBCode."