3 # This file is distributed under the same license as the Friendica impressum addon package.
7 # Doru DEACONU <dumitrudeaconu@yahoo.com>, 2014
10 "Project-Id-Version: friendica\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-11-27 14:18+0000\n"
14 "Last-Translator: Doru DEACONU <dumitrudeaconu@yahoo.com>\n"
15 "Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/ro_RO/)\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
26 #: impressum.php:50 impressum.php:52 impressum.php:84
28 msgstr "Deținător Site"
30 #: impressum.php:50 impressum.php:88
32 msgstr "Adresă de mail"
34 #: impressum.php:55 impressum.php:86
35 msgid "Postal Address"
36 msgstr "Adresă poștală"
40 "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
41 "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
42 "refer to the README file of the addon."
43 msgstr "Modulul Impressum trebuie configurat! <br />Vă rugăm să adăugați cel puțin variabila <tt>deținător</tt> în fișierul de configurare. Pentru alte variabile vă rugăm să consultați fișierul README al modulului."
46 msgid "Settings updated."
47 msgstr "Configurări actualizate."
54 msgid "The page operators name."
55 msgstr "Pagina numelor operatorilor."
58 msgid "Site Owners Profile"
59 msgstr "Profil Deținători Site "
62 msgid "Profile address of the operator."
63 msgstr "Adresa de profil a operatorului."
66 msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
67 msgstr "Cum să contactați operatorul prin corespondență lentă. Puteți folosi aici Codul BB."
75 "Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
77 msgstr "Notele suplimentare care sunt afișate sub informațiile de contact. Puteți folosi aici Codul BB."
80 msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
81 msgstr "Modul de contactare al operatorului prin e-mail. (va fi afișat eclipsat)"
85 msgstr "Notă de Subsol"
88 msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
89 msgstr "Textul de pagina de subsol. Puteți folosi aici Codul BB."