]> git.mxchange.org Git - friendica-addons.git/blob - irc/lang/pl/messages.po
c39003c2dc4a9d046dc2938fa3f154071417a2f6
[friendica-addons.git] / irc / lang / pl / messages.po
1 # ADDON irc
2 # Copyright (C)
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica irc addon package.
4
5
6 # Translators:
7 # Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: friendica\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2015-07-08 13:17+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2018-03-31 20:41+0000\n"
14 "Last-Translator: Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: pl\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
21
22 #: irc.php:37
23 msgid "IRC Settings"
24 msgstr "Ustawienia IRC"
25
26 #: irc.php:38
27 msgid ""
28 "Here you can change the system wide settings for the channels to "
29 "automatically join and access via the side bar. Note the changes you do "
30 "here, only effect the channel selection if you are logged in."
31 msgstr "Tutaj możesz zmienić ustawienia systemowe dla kanałów, aby automatycznie łączyć się i uzyskać dostęp za pomocą paska bocznego. Zwróć uwagę na zmiany, które tu zrobisz, wpływają tylko na wybór kanału, jeśli jesteś zalogowany."
32
33 #: irc.php:39 irc.php:136
34 msgid "Save Settings"
35 msgstr "Zapisz ustawienia"
36
37 #: irc.php:40 irc.php:137
38 msgid "Channel(s) to auto connect (comma separated)"
39 msgstr "Kanał(y) do ​​automatycznego połączenia (oddzielone przecinkami)"
40
41 #: irc.php:40 irc.php:137
42 msgid ""
43 "List of channels that shall automatically connected to when the app is "
44 "launched."
45 msgstr "Lista kanałów, które będą automatycznie połączone z uruchomieniem aplikacji."
46
47 #: irc.php:41 irc.php:138
48 msgid "Popular Channels (comma separated)"
49 msgstr "Popularne kanały (oddzielone przecinkami)"
50
51 #: irc.php:41 irc.php:138
52 msgid ""
53 "List of popular channels, will be displayed at the side and hotlinked for "
54 "easy joining."
55 msgstr "Lista popularnych kanałów zostanie wyświetlona z boku i połączona w celu łatwego dołączenia."
56
57 #: irc.php:57 irc.php:128
58 msgid "IRC settings saved."
59 msgstr "Zapisano ustawienia IRC."
60
61 #: irc.php:62
62 msgid "IRC Chatroom"
63 msgstr "Czat na IRC"
64
65 #: irc.php:90
66 msgid "Popular Channels"
67 msgstr "Popularne kanały"