3 # This file is distributed under the same license as the Friendica curweather addon package.
7 # fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014-2015
8 # Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2021
9 # Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2016
12 "Project-Id-Version: friendica\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2021-02-16 12:57+0000\n"
16 "Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 msgid "Error fetching weather data. Error was: "
26 msgstr "Errore durante il recupero dei dati meteo. L'errore è stato:"
28 #: curweather.php:130 curweather.php:192
29 msgid "Current Weather"
33 msgid "Relative Humidity"
34 msgstr "Umidità Relativa"
46 msgstr "Ultimo Aggiornamento: "
54 msgstr "Mostra sulla mappa"
57 msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look"
58 msgstr "C'è stato un problema accedendo ai dati meteo, ma dai un'occhiata"
61 msgid "at OpenWeatherMap"
62 msgstr "a OpenWeatherMap"
65 msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one."
66 msgstr "APPID non trovata, contatta il tuo amministratore per averne una."
68 #: curweather.php:191 curweather.php:229
70 msgstr "Salva Impostazioni"
77 msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
78 msgstr "Inserisci il nome della tua posizione o il CAP"
82 msgstr "La tua Posizione"
86 "Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
88 msgstr "Identificatore della tua posizione (nome o CAP), p.e. <em>Roma, IT</em> or <em>00186,IT</em>."
95 msgid "select if the temperature should be displayed in °C or °F"
96 msgstr "scegli se la temperatura deve essere mostrata in °C o in °F"
99 msgid "Show weather data"
100 msgstr "Mostra dati meteo"
102 #: curweather.php:232
103 msgid "Caching Interval"
104 msgstr "Intervallo di cache"
106 #: curweather.php:234
108 "For how long should the weather data be cached? Choose according your "
109 "OpenWeatherMap account type."
110 msgstr "Per quanto tempo i dati meteo devono essere memorizzati? Scegli a seconda del tuo tipo di account su OpenWeatherMap."
112 #: curweather.php:235
114 msgstr "nessuna cache"
116 #: curweather.php:236 curweather.php:237 curweather.php:238 curweather.php:239
120 #: curweather.php:242
122 msgstr "Il tuo APPID"
124 #: curweather.php:242
125 msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap"
126 msgstr "La tua chiave API da OpenWeatherMap"