3 # This file is distributed under the same license as the Friendica jappixmini addon package.
7 # Abrax <webmaster@a-zwenkau.de>, 2014
8 # bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2014-2015
11 "Project-Id-Version: friendica\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
14 "PO-Revision-Date: 2015-01-31 21:14+0000\n"
15 "Last-Translator: bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
16 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/de/)\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 msgid "Jappix Mini addon settings"
25 msgstr "Jappix Mini Addon Einstellungen"
28 msgid "Activate addon"
29 msgstr "Addon aktivieren"
33 "Do <em>not</em> insert the Jappixmini Chat-Widget into the webinterface"
34 msgstr "Füge das Jappix Mini Chat Widget <em>nicht</em> zum Webinterface hinzu"
37 msgid "Jabber username"
38 msgstr "Jabber Nutzername"
42 msgstr "Jabber Server"
45 msgid "Jabber BOSH host"
46 msgstr "Jabber BOSH Host"
49 msgid "Jabber password"
50 msgstr "Jabber Passwort"
53 msgid "Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)"
54 msgstr "Verschlüssele das Jabber Passwort mit dem Friendica Passwort (empfohlen)"
57 msgid "Friendica password"
58 msgstr "Friendica Passwort"
61 msgid "Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"
62 msgstr "Kontaktanfragen von Friendica Kontakten automatisch akzeptieren"
65 msgid "Subscribe to Friendica contacts automatically"
66 msgstr "Automatisch Friendica Kontakten bei Jabber folgen"
69 msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
70 msgstr "Lösche die interne Liste der Jabber Adressen der Kontakte"
78 msgstr "Kontakt hinzufügen"