1 # Translation of StatusNet - Core to Afrikaans (Afrikaans)
2 # Expored from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-10-28 23:08:42+0000\n"
14 "Language-Team: Afrikaans <http://translatewiki.net/wiki/Portal:af>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75629); Translate extension (2010-09-17)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: af\n"
20 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-POT-Import-Date: 2010-10-28 00:13:15+0000\n"
24 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
25 #. TRANS: Menu item for site administration
26 #: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363
30 #. TRANS: Page notice.
31 #: actions/accessadminpanel.php:64
32 msgid "Site access settings"
33 msgstr "Instellings vir toegang tot webwerf"
35 #. TRANS: Form legend for registration form.
36 #: actions/accessadminpanel.php:151
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
41 #: actions/accessadminpanel.php:155
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr "Mag anonieme gebruikers (nie aangeteken nie) die webwerf besigtig?"
45 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
46 #: actions/accessadminpanel.php:157
49 msgstr "Geen anonieme toegang"
51 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
52 #: actions/accessadminpanel.php:164
53 msgid "Make registration invitation only."
54 msgstr "Registrasie slegs op uitnodiging."
56 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
57 #: actions/accessadminpanel.php:166
59 msgstr "Slegs op uitnodiging"
61 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
62 #: actions/accessadminpanel.php:173
63 msgid "Disable new registrations."
64 msgstr "Deaktiveer nuwe registrasies."
66 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
67 #: actions/accessadminpanel.php:175
71 #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
72 #: actions/accessadminpanel.php:191
73 msgid "Save access settings"
74 msgstr "Stoor toegangsinstellings"
76 #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
77 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
78 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
79 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
80 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
81 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
82 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
83 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
84 #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:228
85 #: actions/imsettings.php:187 actions/pathsadminpanel.php:512
86 #: actions/profilesettings.php:201 actions/smssettings.php:209
87 #: actions/subscriptions.php:246 lib/applicationeditform.php:355
92 #. TRANS: Server error when page not found (404).
93 #. TRANS: Server error when page not found (404)
94 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
95 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
97 msgstr "Hierdie bladsy bestaan nie."
99 #. TRANS: Client error when user not found for an action.
100 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
101 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
102 #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
103 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
104 #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user.
105 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
106 #. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action.
107 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
108 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user.
109 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group.
110 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
111 #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
112 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
113 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user.
114 #. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends for a user that does not exist.
115 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
116 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
117 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
118 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
119 #: actions/all.php:80 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
120 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
121 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
122 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiblockcreate.php:95
123 #: actions/apiblockdestroy.php:94 actions/apidirectmessage.php:75
124 #: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:111
125 #: actions/apigroupismember.php:89 actions/apigroupjoin.php:98
126 #: actions/apigroupleave.php:98 actions/apigrouplist.php:70
127 #: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85
128 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173
129 #: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77
130 #: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:75
131 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
132 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
133 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
134 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
135 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
136 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
137 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59
138 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
139 msgid "No such user."
140 msgstr "Onbekende gebruiker."
142 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
143 #: actions/all.php:91
145 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
146 msgstr "%1$s en vriende, bladsy %2$d"
148 #. TRANS: Page title. %s is user nickname
149 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
150 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
151 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
152 #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:115
153 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
154 #: lib/personalgroupnav.php:100
156 msgid "%s and friends"
157 msgstr "%s en vriende"
159 #. TRANS: %s is user nickname.
160 #: actions/all.php:108
162 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
163 msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)"
165 #. TRANS: %s is user nickname.
166 #: actions/all.php:117
168 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
169 msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)"
171 #. TRANS: %s is user nickname.
172 #: actions/all.php:126
174 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
175 msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)"
177 #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
178 #: actions/all.php:139
181 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
183 "Hierdie is die tydslyn vir %s en vriende, maar niemand het nog iets gepos "
186 #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
187 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
188 #: actions/all.php:146
191 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
192 "something yourself."
195 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
196 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
197 #: actions/all.php:150
200 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
201 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
204 #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
205 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
206 #: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:208
209 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
210 "post a notice to them."
213 #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
214 #: actions/all.php:188
215 msgid "You and friends"
216 msgstr "U en vriende"
218 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
219 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
220 #: actions/allrss.php:120 actions/apitimelinefriends.php:213
221 #: actions/apitimelinehome.php:119
223 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
224 msgstr "Opdaterings van %1$s en vriende op %2$s."
226 #. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method.
227 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
228 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours.
229 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials.
230 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
231 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
232 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship.
233 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
234 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
235 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group.
236 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group.
237 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership.
238 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups.
239 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
240 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group.
241 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity.
242 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status.
243 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
244 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69
245 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92
246 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:94
247 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92
248 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115
249 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157
250 #: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98
251 #: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99
252 #: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138
253 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:160
254 #: actions/apigroupleave.php:145 actions/apigrouplist.php:134
255 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
256 #: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
257 #: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
258 #: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
259 #: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
260 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
261 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
262 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
263 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
264 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
265 #: actions/apitimelineuser.php:158 actions/apiusershow.php:100
266 msgid "API method not found."
267 msgstr "Die API-funksie is nie gevind nie."
269 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
270 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
271 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
272 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:85
273 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83
274 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106
275 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87
276 #: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107
277 #: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88
278 #: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89
279 #: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89
280 #: actions/apigroupleave.php:89 actions/apimediaupload.php:66
281 #: actions/apistatusesretweet.php:63 actions/apistatusesupdate.php:194
282 msgid "This method requires a POST."
283 msgstr "Hierdie metode benodig 'n POST."
285 #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
286 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103
288 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
292 #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
293 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
294 msgid "Could not update user."
295 msgstr "Kon nie die gebruiker opdateer nie."
297 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
298 #. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
299 #. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
300 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
301 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
302 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
303 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
304 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
305 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
306 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
307 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
308 #: lib/profileaction.php:84
309 msgid "User has no profile."
310 msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie."
312 #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
313 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
314 msgid "Could not save profile."
315 msgstr "Kon nie die profiel stoor nie."
317 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
318 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
319 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
320 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
321 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:259
322 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
323 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
326 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
327 "current configuration."
329 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
330 "current configuration."
334 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
335 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
336 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
337 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
338 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
339 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
340 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
341 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
342 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
343 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
344 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
345 msgid "Unable to save your design settings."
346 msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp-instellings te stoor nie."
348 #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
349 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
350 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
351 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
352 msgid "Could not update your design."
353 msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp by te werk nie."
355 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
356 #: actions/apiblockcreate.php:104
357 msgid "You cannot block yourself!"
358 msgstr "U kan nie uself blokkeer nie!"
360 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
361 #: actions/apiblockcreate.php:126
362 msgid "Block user failed."
363 msgstr "Die blokkering van die gebruiker het gefaal."
365 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
366 #: actions/apiblockdestroy.php:113
367 msgid "Unblock user failed."
368 msgstr "Die deblokkering van die gebruiker het gefaal."
370 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
371 #: actions/apidirectmessage.php:88
373 msgid "Direct messages from %s"
374 msgstr "Direkte boodskappe vanaf %s"
376 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
377 #: actions/apidirectmessage.php:93
379 msgid "All the direct messages sent from %s"
380 msgstr "Alle direkte boodskappe deur %s gestuur"
382 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
383 #: actions/apidirectmessage.php:102
385 msgid "Direct messages to %s"
386 msgstr "Direkte boodskappe aan %s"
388 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
389 #: actions/apidirectmessage.php:107
391 msgid "All the direct messages sent to %s"
392 msgstr "Alle direkte boodskappe gestuur aan %s"
394 #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
395 #: actions/apidirectmessagenew.php:117
396 msgid "No message text!"
397 msgstr "Die boodskap bevat geen inhoud nie!"
399 #. TRANS: Client error displayed when message content is too long.
400 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
401 #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
402 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
403 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
405 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
406 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
407 msgstr[0] "Dit is te lank. Die maksimum boodskaplengte is %d karakters."
408 msgstr[1] "Dit is te lank. Die maksimum boodskaplengte is %d karakters."
410 #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
411 #: actions/apidirectmessagenew.php:139
412 msgid "Recipient user not found."
413 msgstr "Die ontvanger kon gevind word nie."
415 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
416 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
417 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
419 "U kan nie direkte boodskappe aan gebruikers wat nie op u viendelys is stuur "
422 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
423 #: actions/apidirectmessagenew.php:154
425 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
428 #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID.
429 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID.
430 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
431 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108
432 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
433 msgid "No status found with that ID."
434 msgstr "Geen status met die ID gevind nie."
436 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite.
437 #: actions/apifavoritecreate.php:120
438 msgid "This status is already a favorite."
439 msgstr "Hierdie status is reeds 'n gunsteling."
441 #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
442 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
443 #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
444 msgid "Could not create favorite."
445 msgstr "Dit was nie moontlik om 'n gunsteling te skep nie."
447 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
448 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
449 msgid "That status is not a favorite."
450 msgstr "Hierdie status is nie 'n gunsteling nie."
452 #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
453 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
454 msgid "Could not delete favorite."
456 "Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie."
458 #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
459 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
460 msgid "Could not follow user: profile not found."
461 msgstr "U kan nie die gebruiker volg nie: die gebruiker bestaan nie."
463 #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
464 #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
465 #: actions/apifriendshipscreate.php:120
467 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
468 msgstr "U kan nie die gebruiker volg nie: %1 is alreeds op u lys."
470 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
471 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
472 msgid "Could not unfollow user: User not found."
474 "U kan nie die gebruiker van u volglys verwyder nie: die gebruiker bestaan "
477 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
478 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
479 msgid "You cannot unfollow yourself."
480 msgstr "U kan nie ophou om uself te volg nie."
482 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
483 #: actions/apifriendshipsexists.php:88
484 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
487 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
488 #: actions/apifriendshipsshow.php:131
490 msgid "Could not determine source user."
491 msgstr "Kon nie die gebruiker opdateer nie."
493 #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
494 #: actions/apifriendshipsshow.php:140
496 msgid "Could not find target user."
497 msgstr "Kon nie die gebruiker opdateer nie."
499 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
500 #: actions/apigroupcreate.php:165 actions/editgroup.php:186
501 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:243
502 #: actions/register.php:212
503 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
505 "Die gebruikersnaam mag slegs uit kleinletters en syfers bestaan en mag geen "
508 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
509 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
510 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
511 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:277
512 #: actions/register.php:215
513 msgid "Nickname already in use. Try another one."
514 msgstr "Die gebruikersnaam is reeds in gebruik. Kies 'n ander een."
516 #. TRANS: Client error in form for group creation.
517 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
518 #: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
519 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:247
520 #: actions/register.php:217
521 msgid "Not a valid nickname."
522 msgstr "Nie 'n geldige gebruikersnaam nie."
524 #. TRANS: Client error in form for group creation.
525 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
526 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
527 #: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:233
528 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:211
529 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:252
530 #: actions/register.php:224
531 msgid "Homepage is not a valid URL."
532 msgstr "Tuisblad is nie 'n geldige URL nie."
534 #. TRANS: Client error in form for group creation.
535 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
536 #: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:202
537 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:256
538 #: actions/register.php:227
540 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
541 msgstr "Volledige naam is te lang (maksimum 255 karakters)."
543 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
544 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
545 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
546 #. TRANS: Form validation error in New application form.
547 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
548 #: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201
549 #: actions/newapplication.php:178
551 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
552 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
553 msgstr[0] "Die beskrywing is te lank (die maksimum is %d karakters)."
554 msgstr[1] "Die beskrywing is te lank (die maksimum is %d karakters)."
556 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
557 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
558 #: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:208
559 #: actions/newgroup.php:153 actions/profilesettings.php:269
560 #: actions/register.php:236
562 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
563 msgstr "Ligging is te lank is (maksimum 255 karakters)."
565 #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
566 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
567 #: actions/apigroupcreate.php:255 actions/newgroup.php:166
569 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
570 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
571 msgstr[0] "Te veel aliasse! Die maksimum aantal is %d."
572 msgstr[1] "Te veel aliasse! Die maksimum aantal is %d."
574 #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
575 #. TRANS: %s is the invalid alias.
576 #: actions/apigroupcreate.php:280
578 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
579 msgstr "Ongeldige alias: \"%s\""
581 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
582 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
583 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:232
584 #: actions/newgroup.php:181
586 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
587 msgstr "Die alias \"%s\" word al reeds gebruik. Probeer 'n ander een."
589 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
590 #: actions/apigroupcreate.php:305 actions/editgroup.php:238
591 #: actions/newgroup.php:187
592 msgid "Alias can't be the same as nickname."
593 msgstr "Die alias kan nie dieselfde as die gebruikersnaam wees nie."
595 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing group.
596 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist.
597 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist.
598 #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group.
599 #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
600 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
601 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
602 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:89
603 #: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
604 msgid "Group not found."
605 msgstr "Nie gevind nie."
607 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
608 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
609 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
610 msgid "You are already a member of that group."
611 msgstr "U is reeds 'n lid van die groep."
613 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
614 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
615 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
616 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
619 #. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
620 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
621 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
622 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
623 #: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
625 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
626 msgstr "Dit was nie moontlik om die groep by te werk nie."
628 #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
629 #: actions/apigroupleave.php:115
630 msgid "You are not a member of this group."
631 msgstr "U is nie 'n lid van die groep nie."
633 #. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
634 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
635 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
636 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
637 #: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:129
638 #: lib/command.php:398
640 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
641 msgstr "Kon nie die groep skep nie."
643 #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
644 #: actions/apigrouplist.php:94
647 msgstr "%s se groepe"
649 #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name.
650 #: actions/apigrouplist.php:104
652 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
653 msgstr "Groepe op %1$s waar %2$s lid van is."
655 #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
656 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
657 #: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63
662 #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
663 #: actions/apigrouplistall.php:93
666 msgstr "groepe op %s"
668 #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
669 #: actions/apimediaupload.php:101
671 msgid "Upload failed."
672 msgstr "Die deblokkering van die gebruiker het gefaal."
674 #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
675 #: actions/apioauthaccesstoken.php:101
677 msgid "Invalid request token or verifier."
678 msgstr "Ongeldige token."
680 #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
681 #: actions/apioauthauthorize.php:107
682 msgid "No oauth_token parameter provided."
685 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
686 #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
688 msgid "Invalid request token."
689 msgstr "Ongeldige token."
691 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
692 #: actions/apioauthauthorize.php:121
693 msgid "Request token already authorized."
696 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
697 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:270
698 #: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
699 #: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
700 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
701 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
702 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
703 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
704 #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
705 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
706 #: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350
707 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
708 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
709 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
710 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
711 #: lib/designsettings.php:294
712 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
715 #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
716 #: actions/apioauthauthorize.php:168
717 msgid "Invalid nickname / password!"
718 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wagwoord!"
720 #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
721 #: actions/apioauthauthorize.php:217
722 msgid "Database error inserting oauth_token_association."
725 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
726 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
727 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
728 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
729 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
730 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
731 #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:283
732 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
733 #: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
734 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
735 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
736 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
737 msgid "Unexpected form submission."
738 msgstr "Die vorm is onverwags ingestuur."
740 #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application.
741 #: actions/apioauthauthorize.php:387
742 msgid "An application would like to connect to your account"
743 msgstr "'n Toepassing vra toegang tot u gebruikersinligting"
745 #. TRANS: Fieldset legend.
746 #: actions/apioauthauthorize.php:404
747 msgid "Allow or deny access"
748 msgstr "Toegang toelaat of weier"
750 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
751 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
752 #: actions/apioauthauthorize.php:425
755 "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
756 "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
760 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
761 #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
762 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
763 #: actions/apioauthauthorize.php:433
766 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
767 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
768 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
771 #. TRANS: Fieldset legend.
772 #: actions/apioauthauthorize.php:455
778 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
779 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
780 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
781 #: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433
782 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
783 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
784 #: lib/userprofile.php:132
788 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
789 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
790 #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
791 #: actions/register.php:438 lib/accountsettingsaction.php:120
795 #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
796 #. TRANS: by an external application.
797 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
798 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
799 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
800 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
801 #: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:127
802 #: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137
803 #: lib/applicationeditform.php:351
808 #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
809 #: actions/apioauthauthorize.php:485
815 #. TRANS: Form instructions.
816 #: actions/apioauthauthorize.php:502
818 msgid "Authorize access to your account information."
819 msgstr "Laat toegang tot u gebruikersinligting toe of weier dit."
821 #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
822 #: actions/apioauthauthorize.php:594
824 msgid "Authorization canceled."
825 msgstr "Geen bevestigingskode."
827 #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
828 #. TRANS: %s is an OAuth token.
829 #: actions/apioauthauthorize.php:598
831 msgid "The request token %s has been revoked."
834 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
835 #: actions/apioauthauthorize.php:621
837 msgid "You have successfully authorized the application"
838 msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie te skep nie."
840 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
841 #: actions/apioauthauthorize.php:625
843 "Please return to the application and enter the following security code to "
844 "complete the process."
847 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
848 #. TRANS: %s is the authorised application name.
849 #: actions/apioauthauthorize.php:632
851 msgid "You have successfully authorized %s"
854 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
855 #. TRANS: %s is the authorised application name.
856 #: actions/apioauthauthorize.php:639
859 "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
863 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
864 #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
865 #: actions/apistatusesdestroy.php:111
866 msgid "This method requires a POST or DELETE."
867 msgstr "Hierdie metode vereis 'n POST of DELETE."
869 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
870 #: actions/apistatusesdestroy.php:136
871 msgid "You may not delete another user's status."
872 msgstr "U mag nie 'n ander gebruiker se status verwyder nie."
874 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
875 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
876 #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
877 #: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
878 msgid "No such notice."
879 msgstr "Die kennisgewing bestaan nie."
881 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
882 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
883 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:535
884 msgid "Cannot repeat your own notice."
885 msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie."
887 #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
888 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
889 #: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541
890 msgid "Already repeated that notice."
891 msgstr "U het reeds die kennisgewing herhaal."
893 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
894 #: actions/apistatusesshow.php:134
895 msgid "Status deleted."
896 msgstr "Die status is verwyder."
898 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
899 #: actions/apistatusesshow.php:141
900 msgid "No status with that ID found."
901 msgstr "Geen status met die ID gevind nie."
903 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
904 #: actions/apistatusesupdate.php:221
905 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
908 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
909 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
910 #: actions/apistatusesupdate.php:244
912 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
913 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
914 msgstr[0] "Die kennisgewing is te lank. Gebruik maksimum %d karakters."
915 msgstr[1] "Die kennisgewing is te lank. Gebruik maksimum %d karakters."
917 #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
918 #: actions/apistatusesupdate.php:284
920 msgid "Parent notice not found."
921 msgstr "Die API-funksie is nie gevind nie."
923 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
924 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
925 #: actions/apistatusesupdate.php:308
927 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
928 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
932 #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
933 #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format.
934 #: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258
935 msgid "Unsupported format."
936 msgstr "Nie-ondersteunde formaat."
938 #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
939 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
940 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
942 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
943 msgstr "%1$s / Gunstelinge van %2$s"
945 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
946 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
947 #. TRANS: %3$s is a user nickname.
948 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
950 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
951 msgstr "%1$s / Gunstelinge van %2$s"
953 #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
954 #. TRANS: %s is the error.
955 #: actions/apitimelinegroup.php:138
957 msgid "Could not generate feed for group - %s"
958 msgstr "Dit was nie moontlik om die groep by te werk nie."
960 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
961 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
962 #: actions/apitimelinementions.php:115
964 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
965 msgstr "%1$s / Gunstelinge van %2$s"
967 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
968 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
969 #. TRANS: %3$s is a user's full name.
970 #: actions/apitimelinementions.php:131
972 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
975 #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
976 #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
978 msgid "%s public timeline"
981 #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
982 #: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
984 msgid "%s updates from everyone!"
987 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
988 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
990 msgid "Unimplemented."
991 msgstr "Opdrag voltooi"
993 #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
994 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
996 msgid "Repeated to %s"
997 msgstr "Na %s herhaal"
999 #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
1000 #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
1001 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
1003 msgid "Repeats of %s"
1004 msgstr "Herhalings van %s"
1006 #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
1007 #. TRANS: %s is the tag.
1008 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67
1009 #, fuzzy, php-format
1010 msgid "Notices tagged with %s"
1011 msgstr "met die etiket %s"
1013 #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
1014 #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
1015 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
1016 #, fuzzy, php-format
1017 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
1018 msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
1020 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
1021 #: actions/apitrends.php:85
1023 msgid "API method under construction."
1024 msgstr "Die API-funksie is nie gevind nie."
1026 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
1027 #: actions/apiusershow.php:94
1029 msgid "User not found."
1030 msgstr "Die API-funksie is nie gevind nie."
1032 #: actions/attachment.php:73
1033 msgid "No such attachment."
1034 msgstr "Die aanhangsel bestaan nie."
1036 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
1037 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
1038 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
1039 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
1040 msgid "No nickname."
1041 msgstr "Geen gebruikersnaam nie."
1043 #: actions/avatarbynickname.php:64
1045 msgstr "Geen grootte nie."
1047 #: actions/avatarbynickname.php:69
1048 msgid "Invalid size."
1049 msgstr "Ongeldige grootte."
1051 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1052 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
1053 #: lib/accountsettingsaction.php:113
1057 #: actions/avatarsettings.php:78
1059 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
1062 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
1063 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
1064 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
1066 msgid "User without matching profile."
1067 msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie."
1069 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
1070 #: actions/grouplogo.php:254
1071 msgid "Avatar settings"
1072 msgstr "Avatar-instellings"
1074 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
1075 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
1077 msgstr "Oorspronklik"
1079 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
1080 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
1084 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
1085 #: lib/deletegroupform.php:121 lib/deleteuserform.php:66
1086 #: lib/noticelist.php:667
1090 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
1094 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
1098 #: actions/avatarsettings.php:307
1099 msgid "No file uploaded."
1100 msgstr "Geen lêer opgelaai nie."
1102 #: actions/avatarsettings.php:334
1103 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
1106 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/grouplogo.php:380
1107 msgid "Lost our file data."
1110 #: actions/avatarsettings.php:372
1111 msgid "Avatar updated."
1112 msgstr "Die avatar is opgedateer."
1114 #: actions/avatarsettings.php:375
1115 msgid "Failed updating avatar."
1116 msgstr "Die opdatering van die avatar het gefaal."
1118 #: actions/avatarsettings.php:399
1119 msgid "Avatar deleted."
1120 msgstr "Die avatar is verwyder."
1122 #: actions/block.php:69
1123 msgid "You already blocked that user."
1124 msgstr "U het reeds die gebruiker geblokkeer."
1126 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
1128 msgstr "Blokkeer gebruiker"
1130 #: actions/block.php:138
1132 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
1133 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
1134 "will not be notified of any @-replies from them."
1137 #. TRANS: Button label on the user block form.
1138 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1139 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1140 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1141 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1142 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1143 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
1144 #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
1145 #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
1150 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
1151 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
1152 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
1153 msgid "Do not block this user"
1154 msgstr "Moenie hierdie gebruiker blokkeer nie"
1156 #. TRANS: Button label on the user block form.
1157 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1158 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1159 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1160 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1161 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1162 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
1163 #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
1164 #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
1169 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
1170 #. TRANS: Description of the form to block a user.
1171 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:79
1172 msgid "Block this user"
1173 msgstr "Blokkeer hierdie gebruiker"
1175 #: actions/block.php:187
1176 msgid "Failed to save block information."
1179 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
1180 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
1181 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
1182 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
1183 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
1184 #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
1185 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
1186 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
1187 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
1188 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
1189 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
1190 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
1191 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
1192 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
1193 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:168
1194 #: lib/command.php:380
1195 msgid "No such group."
1196 msgstr "Die groep bestaan nie."
1198 #: actions/blockedfromgroup.php:97
1199 #, fuzzy, php-format
1200 msgid "%s blocked profiles"
1201 msgstr "%s geblokkeerde gebruikers"
1203 #: actions/blockedfromgroup.php:100
1204 #, fuzzy, php-format
1205 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
1206 msgstr "%1$s en vriende, bladsy %2$d"
1208 #: actions/blockedfromgroup.php:115
1210 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
1211 msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep"
1213 #: actions/blockedfromgroup.php:288
1214 msgid "Unblock user from group"
1215 msgstr "Gee gebruiker weer toegang tot die groep"
1217 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
1218 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70
1222 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
1223 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82
1224 msgid "Unblock this user"
1225 msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker"
1227 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
1228 #: actions/bookmarklet.php:51
1231 msgstr "groepe op %s"
1233 #: actions/confirmaddress.php:75
1234 msgid "No confirmation code."
1235 msgstr "Geen bevestigingskode."
1237 #: actions/confirmaddress.php:80
1239 msgid "Confirmation code not found."
1240 msgstr "Geen bevestigingskode."
1242 #: actions/confirmaddress.php:85
1244 msgid "That confirmation code is not for you!"
1245 msgstr "Geen bevestigingskode."
1247 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1248 #: actions/confirmaddress.php:91
1250 msgid "Unrecognized address type %s."
1253 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
1254 #: actions/confirmaddress.php:96
1256 msgid "That address has already been confirmed."
1257 msgstr "Die E-posadres bestaan reeds."
1259 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
1260 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
1261 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
1262 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
1263 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
1264 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
1265 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
1266 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331
1267 #: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
1268 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174
1269 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
1270 #: actions/smssettings.php:464
1271 msgid "Couldn't update user."
1272 msgstr "Kon nie gebruiker opdateer nie."
1274 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
1275 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
1276 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437
1277 #: actions/smssettings.php:422
1278 msgid "Couldn't delete email confirmation."
1279 msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie."
1281 #: actions/confirmaddress.php:146
1282 msgid "Confirm address"
1283 msgstr "Bevestig adres"
1285 #: actions/confirmaddress.php:161
1287 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1290 #: actions/conversation.php:99
1291 msgid "Conversation"
1294 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1295 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1297 msgstr "Kennisgewings"
1299 #: actions/deleteapplication.php:63
1300 msgid "You must be logged in to delete an application."
1301 msgstr "U moet aangeteken alvorens u 'n aansoek kan skrap."
1303 #: actions/deleteapplication.php:71
1304 msgid "Application not found."
1305 msgstr "Die applikasie is nie gevind nie."
1307 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
1308 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:78
1309 #: actions/showapplication.php:94
1310 msgid "You are not the owner of this application."
1311 msgstr "U is nie die eienaar van hierdie applikasie nie."
1313 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
1314 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
1315 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
1316 #: lib/action.php:1354
1317 msgid "There was a problem with your session token."
1320 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1321 msgid "Delete application"
1322 msgstr "Skrap applikasie"
1324 #: actions/deleteapplication.php:149
1326 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1327 "about the application from the database, including all existing user "
1331 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1332 #: actions/deleteapplication.php:158
1333 msgid "Do not delete this application"
1334 msgstr "Moenie die applikasie verwyder nie"
1336 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1337 #: actions/deleteapplication.php:164
1338 msgid "Delete this application"
1339 msgstr "Skrap hierdie applikasie"
1341 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
1342 #: actions/deletegroup.php:64
1344 msgid "You must be logged in to delete a group."
1345 msgstr "U moet aanteken alvorens u 'n groep kan verlaat."
1347 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
1348 #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
1349 #: actions/leavegroup.php:88
1350 msgid "No nickname or ID."
1351 msgstr "Geen gebruikersnaam of ID nie."
1353 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
1354 #: actions/deletegroup.php:107
1356 msgid "You are not allowed to delete this group."
1357 msgstr "U is nie 'n lid van die groep nie."
1359 #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
1360 #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
1361 #: actions/deletegroup.php:150
1362 #, fuzzy, php-format
1363 msgid "Could not delete group %s."
1364 msgstr "Dit was nie moontlik om die groep by te werk nie."
1366 #. TRANS: Message given after deleting a group.
1367 #. TRANS: %s is the deleted group's name.
1368 #: actions/deletegroup.php:159
1369 #, fuzzy, php-format
1370 msgid "Deleted group %s"
1371 msgstr "%1$s het die groep %2$s verlaat"
1374 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
1375 #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
1377 msgid "Delete group"
1378 msgstr "Verwyder gebruiker"
1380 #: actions/deletegroup.php:206
1382 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
1383 "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
1384 "will still appear in individual timelines."
1387 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
1388 #: actions/deletegroup.php:224
1390 msgid "Do not delete this group"
1391 msgstr "Moenie hierdie kennisgewing verwyder nie"
1393 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
1394 #: actions/deletegroup.php:231
1396 msgid "Delete this group"
1397 msgstr "Verwyder die gebruiker"
1399 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1400 #: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1401 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1402 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
1403 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1404 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1405 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
1406 #: lib/settingsaction.php:72
1407 msgid "Not logged in."
1408 msgstr "Nie aangeteken nie."
1410 #: actions/deletenotice.php:74
1411 msgid "Can't delete this notice."
1412 msgstr "Hierdie kennisgewing kan nie verwyder word nie."
1414 #: actions/deletenotice.php:106
1416 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1420 #: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
1421 msgid "Delete notice"
1422 msgstr "Verwyder kennisgewing"
1424 #: actions/deletenotice.php:147
1425 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1426 msgstr "Is u seker u wil hierdie kennisgewing verwyder?"
1428 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1429 #: actions/deletenotice.php:154
1430 msgid "Do not delete this notice"
1431 msgstr "Moenie hierdie kennisgewing verwyder nie"
1433 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1434 #: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
1435 msgid "Delete this notice"
1436 msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing"
1438 #: actions/deleteuser.php:67
1439 msgid "You cannot delete users."
1440 msgstr "U kan nie gebruikers verwyder nie."
1442 #: actions/deleteuser.php:74
1443 msgid "You can only delete local users."
1444 msgstr "U kan slegs lokale gebruikers verwyder."
1446 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1448 msgstr "Verwyder gebruiker"
1450 #: actions/deleteuser.php:136
1452 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1453 "the user from the database, without a backup."
1456 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1457 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1458 msgid "Delete this user"
1459 msgstr "Verwyder die gebruiker"
1461 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1462 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1463 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
1467 #: actions/designadminpanel.php:74
1468 msgid "Design settings for this StatusNet site"
1471 #: actions/designadminpanel.php:335
1472 msgid "Invalid logo URL."
1473 msgstr "Die logo-URL is ongeldig."
1475 #: actions/designadminpanel.php:340
1477 msgid "Invalid SSL logo URL."
1478 msgstr "Die logo-URL is ongeldig."
1480 #: actions/designadminpanel.php:344
1482 msgid "Theme not available: %s."
1483 msgstr "IM is nie beskikbaar nie."
1485 #: actions/designadminpanel.php:448
1487 msgstr "Verander logo"
1489 #: actions/designadminpanel.php:453
1491 msgstr "Webwerf-logo"
1493 #: actions/designadminpanel.php:457
1496 msgstr "Webwerf-logo"
1498 #: actions/designadminpanel.php:469
1499 msgid "Change theme"
1500 msgstr "Verander tema"
1502 #: actions/designadminpanel.php:486
1504 msgstr "Werf se tema"
1506 #: actions/designadminpanel.php:487
1507 msgid "Theme for the site."
1508 msgstr "Tema vir die werf."
1510 #: actions/designadminpanel.php:493
1512 msgid "Custom theme"
1513 msgstr "Werf se tema"
1515 #: actions/designadminpanel.php:497
1516 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1519 #: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:101
1520 msgid "Change background image"
1521 msgstr "Verander die agtergrond-prent"
1523 #: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600
1524 #: lib/designsettings.php:178
1528 #: actions/designadminpanel.php:522
1531 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1535 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1536 #: actions/designadminpanel.php:553 lib/designsettings.php:139
1540 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1541 #: actions/designadminpanel.php:570 lib/designsettings.php:155
1545 #: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:156
1547 msgid "Turn background image on or off."
1548 msgstr "Verander die agtergrond-prent"
1550 #: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:161
1552 msgid "Tile background image"
1553 msgstr "Verander die agtergrond-prent"
1555 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:170
1556 msgid "Change colours"
1557 msgstr "Verander kleure"
1559 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:191
1563 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:204
1567 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:217
1571 #: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:230
1575 #: actions/designadminpanel.php:677
1579 #: actions/designadminpanel.php:681
1583 #: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:247
1584 msgid "Use defaults"
1585 msgstr "Gebruik verstekwaardes"
1587 #: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:248
1589 msgid "Restore default designs"
1590 msgstr "Gebruik verstekwaardes"
1592 #: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:254
1593 msgid "Reset back to default"
1594 msgstr "Stel terug na standaard"
1596 #. TRANS: Submit button title.
1597 #: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319
1598 #: actions/othersettings.php:126 actions/sessionsadminpanel.php:199
1599 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
1600 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154
1601 #: actions/useradminpanel.php:295 lib/applicationeditform.php:357
1602 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1606 #: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:257
1608 msgstr "Stoor ontwerp"
1610 #: actions/disfavor.php:81
1611 msgid "This notice is not a favorite!"
1612 msgstr "Hierdie kennisgewing is nie 'n gunsteling nie!"
1614 #: actions/disfavor.php:94
1615 msgid "Add to favorites"
1616 msgstr "Voeg by gunstelinge"
1618 #: actions/doc.php:158
1620 msgid "No such document \"%s\""
1621 msgstr "Onbekende dokument \"%s\""
1623 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
1624 #. TRANS: Form legend.
1625 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
1627 msgid "Edit application"
1628 msgstr "Wysig applikasie"
1630 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in.
1631 #: actions/editapplication.php:66
1632 msgid "You must be logged in to edit an application."
1633 msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n applikasie kan wysig."
1635 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
1636 #: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
1637 msgid "No such application."
1638 msgstr "Die applikasie bestaan nie."
1640 #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
1641 #: actions/editapplication.php:167
1642 msgid "Use this form to edit your application."
1643 msgstr "Gebruik die vorm om u applikasie te wysig."
1645 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
1646 #: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:163
1647 msgid "Name is required."
1648 msgstr "'n Naam is verpligtend."
1650 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
1651 #: actions/editapplication.php:188
1653 msgid "Name is too long (max 255 characters)."
1654 msgstr "Die naam is te lank (maksimum 255 karakters)."
1656 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
1657 #: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:166
1658 msgid "Name already in use. Try another one."
1659 msgstr "Die naam is reeds in gebruik. Kies 'n ander een."
1661 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
1662 #: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:172
1663 msgid "Description is required."
1664 msgstr "Beskrywing word vereis."
1666 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
1667 #: actions/editapplication.php:208
1668 msgid "Source URL is too long."
1669 msgstr "Die bron-URL is te lank."
1671 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
1672 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:193
1673 msgid "Source URL is not valid."
1674 msgstr "Die bron-URL is nie geldig nie."
1676 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
1677 #: actions/editapplication.php:219 actions/newapplication.php:196
1678 msgid "Organization is required."
1679 msgstr "Organisasie is verpligtend."
1681 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
1682 #: actions/editapplication.php:223
1684 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
1685 msgstr "Die organisasienaam is te lang (maksimum 255 karakters)."
1687 #: actions/editapplication.php:226 actions/newapplication.php:202
1688 msgid "Organization homepage is required."
1689 msgstr "Die tuisblad vir die organisasie is verpligtend."
1691 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
1692 #: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214
1693 msgid "Callback is too long."
1694 msgstr "Die \"callback\" is te lank."
1696 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
1697 #: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223
1698 msgid "Callback URL is not valid."
1699 msgstr "Die \"callback\"-URL is nie geldig nie."
1701 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
1702 #: actions/editapplication.php:282
1703 msgid "Could not update application."
1704 msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie by te werk nie."
1706 #: actions/editgroup.php:56
1708 msgid "Edit %s group"
1709 msgstr "Groep %s wysig"
1711 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1712 msgid "You must be logged in to create a group."
1713 msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n groep kan skep."
1715 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1716 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1717 msgid "You must be an admin to edit the group."
1718 msgstr "U moet 'n administrateur wees alvorens u 'n groep kan wysig."
1720 #: actions/editgroup.php:158
1721 msgid "Use this form to edit the group."
1722 msgstr "Gebruik hierdie vorm om die groep te wysig."
1724 #: actions/editgroup.php:205
1726 msgid "Description is too long (max %d chars)."
1727 msgstr "Die beskrywing is te lank (die maksimum is %d karakters)."
1729 #: actions/editgroup.php:219
1731 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
1732 msgstr "Te veel aliasse! Die maksimum aantal is %d."
1734 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:177
1736 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1737 msgstr "Ongeldige alias: \"%s\""
1739 #: actions/editgroup.php:258
1740 msgid "Could not update group."
1741 msgstr "Dit was nie moontlik om die groep by te werk nie."
1743 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
1744 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:513
1745 msgid "Could not create aliases."
1746 msgstr "Dit was nie moontlik om die aliasse te skep nie."
1748 #: actions/editgroup.php:280
1749 msgid "Options saved."
1750 msgstr "Opsies is gestoor."
1752 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1753 #: actions/emailsettings.php:61
1754 msgid "Email settings"
1755 msgstr "E-posvoorkeure"
1757 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1758 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1759 #: actions/emailsettings.php:76
1761 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1764 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1765 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1766 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1767 msgid "Email address"
1770 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1771 #: actions/emailsettings.php:112
1772 msgid "Current confirmed email address."
1773 msgstr "Huidige bevestigde e-posadres."
1775 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1776 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1777 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1778 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1779 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1780 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
1781 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1782 #: actions/smssettings.php:180
1787 #: actions/emailsettings.php:122
1789 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1790 "a message with further instructions."
1793 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
1794 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
1795 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
1796 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
1797 #. TRANS: organization.
1798 #: actions/emailsettings.php:139
1799 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1800 msgstr "E-posadres, soos \"UserName@example.org\""
1802 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1803 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1804 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1805 #: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
1806 #: actions/smssettings.php:162
1811 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1812 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1813 #: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
1814 msgid "Incoming email"
1815 msgstr "Inkomende e-pos"
1817 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1818 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1819 #: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
1820 msgid "Send email to this address to post new notices."
1823 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1824 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1825 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
1826 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1829 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1830 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1831 #: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
1836 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1837 #: actions/emailsettings.php:178
1838 msgid "Email preferences"
1839 msgstr "E-posadresse"
1841 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1842 #: actions/emailsettings.php:184
1843 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1846 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1847 #: actions/emailsettings.php:190
1848 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1851 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1852 #: actions/emailsettings.php:197
1853 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1856 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1857 #: actions/emailsettings.php:203
1858 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1861 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1862 #: actions/emailsettings.php:209
1863 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1866 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1867 #: actions/emailsettings.php:216
1868 msgid "I want to post notices by email."
1871 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1872 #: actions/emailsettings.php:223
1874 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1875 msgstr "Dit is nie u e-posadres nie."
1877 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1878 #: actions/emailsettings.php:338
1879 msgid "Email preferences saved."
1880 msgstr "E-posadresse"
1882 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1883 #: actions/emailsettings.php:357
1884 msgid "No email address."
1885 msgstr "Geen e-posadres."
1887 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1888 #: actions/emailsettings.php:365
1890 msgid "Cannot normalize that email address"
1891 msgstr "Dit was nie moontlik om die Jabber-ID te normaliseer nie"
1893 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1894 #: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
1895 #: actions/siteadminpanel.php:144
1896 msgid "Not a valid email address."
1897 msgstr "Nie 'n geldige e-posadres nie."
1899 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1900 #: actions/emailsettings.php:374
1901 msgid "That is already your email address."
1902 msgstr "Dit is al reeds u e-posadres."
1904 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1905 #: actions/emailsettings.php:378
1907 msgid "That email address already belongs to another user."
1908 msgstr "Die Jabber-ID word reeds deur 'n ander gebruiker gebruik."
1910 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1911 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1912 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1913 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
1914 #: actions/smssettings.php:373
1915 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1916 msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie."
1918 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1919 #: actions/emailsettings.php:402
1921 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1922 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1925 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1926 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1927 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1928 #: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386
1929 #: actions/smssettings.php:408
1931 msgid "No pending confirmation to cancel."
1932 msgstr "Geen bevestigingskode."
1934 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1935 #: actions/emailsettings.php:428
1937 msgid "That is the wrong email address."
1938 msgstr "Dit is die verkeerde IM-adres."
1940 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1941 #: actions/emailsettings.php:442
1942 msgid "Email confirmation cancelled."
1943 msgstr "Geen bevestigingskode."
1945 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1946 #. TRANS: registered for the active user.
1947 #: actions/emailsettings.php:462
1948 msgid "That is not your email address."
1949 msgstr "Dit is nie u e-posadres nie."
1951 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1952 #: actions/emailsettings.php:483
1953 msgid "The email address was removed."
1954 msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
1956 #: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
1957 msgid "No incoming email address."
1958 msgstr "Geen inkomende e-posadres."
1960 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1961 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1962 #: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
1963 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1964 msgid "Couldn't update user record."
1965 msgstr "Kon nie gebruikersdata opdateer nie."
1967 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1968 #: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
1969 msgid "Incoming email address removed."
1970 msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
1972 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1973 #: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605
1975 msgid "New incoming email address added."
1976 msgstr "Geen inkomende e-posadres."
1978 #: actions/favor.php:79
1980 msgid "This notice is already a favorite!"
1981 msgstr "Hierdie kennisgewing is nie 'n gunsteling nie!"
1983 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
1985 msgid "Disfavor favorite"
1986 msgstr "Voeg by gunstelinge"
1988 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1989 #: lib/publicgroupnav.php:93
1990 msgid "Popular notices"
1991 msgstr "Populêre kennisgewings"
1993 #: actions/favorited.php:67
1995 msgid "Popular notices, page %d"
1996 msgstr "Populêre kennisgewings, bladsy %d"
1998 #: actions/favorited.php:79
1999 msgid "The most popular notices on the site right now."
2002 #: actions/favorited.php:150
2003 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
2006 #: actions/favorited.php:153
2008 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
2009 "next to any notice you like."
2012 #: actions/favorited.php:156
2015 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
2016 "notice to your favorites!"
2019 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
2020 #: lib/personalgroupnav.php:115
2022 msgid "%s's favorite notices"
2023 msgstr "%s se gunsteling kennisgewings"
2025 #: actions/favoritesrss.php:115
2026 #, fuzzy, php-format
2027 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
2028 msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
2030 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
2031 #: lib/publicgroupnav.php:89
2032 msgid "Featured users"
2033 msgstr "Nuwe gebruikers"
2035 #: actions/featured.php:71
2037 msgid "Featured users, page %d"
2038 msgstr "Nuwe gebruikers, bladsy %d"
2040 #: actions/featured.php:99
2042 msgid "A selection of some great users on %s"
2045 #: actions/file.php:34
2046 msgid "No notice ID."
2047 msgstr "Geen kennisgewing-ID."
2049 #: actions/file.php:38
2051 msgstr "Geen kennisgewing."
2053 #: actions/file.php:42
2054 msgid "No attachments."
2055 msgstr "Geen aanhangsels."
2057 #: actions/file.php:51
2059 msgid "No uploaded attachments."
2060 msgstr "Geen aanhangsels."
2062 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
2063 msgid "Not expecting this response!"
2066 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
2067 msgid "User being listened to does not exist."
2070 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
2072 msgid "You can use the local subscription!"
2073 msgstr "U kan slegs lokale gebruikers verwyder."
2075 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
2076 msgid "That user has blocked you from subscribing."
2079 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
2080 msgid "You are not authorized."
2083 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
2084 msgid "Could not convert request token to access token."
2087 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
2088 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
2091 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317
2093 msgid "Error updating remote profile."
2094 msgstr "Kon nie die profiel stoor nie."
2096 #: actions/getfile.php:79
2097 msgid "No such file."
2098 msgstr "Die lêer bestaan nie."
2100 #: actions/getfile.php:83
2101 msgid "Cannot read file."
2102 msgstr "Die lêer kan nie gelees word nie."
2104 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
2105 msgid "Invalid role."
2106 msgstr "Ongeldige rol."
2108 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
2109 msgid "This role is reserved and cannot be set."
2112 #: actions/grantrole.php:75
2114 msgid "You cannot grant user roles on this site."
2115 msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie."
2117 #: actions/grantrole.php:82
2119 msgid "User already has this role."
2120 msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak."
2122 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
2123 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
2124 #: lib/profileformaction.php:79
2125 msgid "No profile specified."
2126 msgstr "Geen profiel verskaf nie."
2128 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
2129 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
2130 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
2131 msgid "No profile with that ID."
2132 msgstr "Daar is geen profiel met daardie ID nie."
2134 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
2135 #: actions/makeadmin.php:81
2136 msgid "No group specified."
2137 msgstr "Geen groep verskaf nie."
2139 #: actions/groupblock.php:91
2140 msgid "Only an admin can block group members."
2143 #: actions/groupblock.php:95
2145 msgid "User is already blocked from group."
2146 msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak."
2148 #: actions/groupblock.php:100
2150 msgid "User is not a member of group."
2151 msgstr "U is nie 'n lid van die groep nie."
2153 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
2154 msgid "Block user from group"
2155 msgstr "Blok gebruiker toegang tot die groep"
2157 #: actions/groupblock.php:160
2160 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
2161 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
2162 "the group in the future."
2165 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
2166 #: actions/groupblock.php:182
2168 msgid "Do not block this user from this group"
2169 msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep"
2171 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
2172 #: actions/groupblock.php:189
2173 msgid "Block this user from this group"
2174 msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep"
2176 #: actions/groupblock.php:206
2178 msgid "Database error blocking user from group."
2179 msgstr "Gee gebruiker weer toegang tot die groep"
2181 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
2185 #: actions/groupdesignsettings.php:68
2187 msgid "You must be logged in to edit a group."
2188 msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n groep kan skep."
2190 #: actions/groupdesignsettings.php:144
2192 msgid "Group design"
2195 #: actions/groupdesignsettings.php:155
2197 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
2198 "palette of your choice."
2201 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
2202 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
2204 msgid "Couldn't update your design."
2205 msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp by te werk nie."
2207 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
2209 msgid "Design preferences saved."
2210 msgstr "Voorkeure is gestoor."
2212 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
2216 #: actions/grouplogo.php:153
2219 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
2222 #: actions/grouplogo.php:365
2223 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
2226 #: actions/grouplogo.php:399
2227 msgid "Logo updated."
2228 msgstr "Logo opgedateer."
2230 #: actions/grouplogo.php:401
2231 msgid "Failed updating logo."
2232 msgstr "Die opdatering van die logo het gefaal."
2234 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2235 #. TRANS: %s is the name of the group.
2236 #: actions/groupmembers.php:102
2238 msgid "%s group members"
2239 msgstr "lede van die groep %s"
2241 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2242 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
2243 #: actions/groupmembers.php:107
2244 #, fuzzy, php-format
2245 msgid "%1$s group members, page %2$d"
2246 msgstr "%1$s groepe, bladsy %2$d"
2248 #: actions/groupmembers.php:122
2250 msgid "A list of the users in this group."
2251 msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep"
2253 #: actions/groupmembers.php:186
2255 msgstr "Administrateur"
2257 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
2258 #: actions/groupmembers.php:399
2263 #. TRANS: Submit button title.
2264 #: actions/groupmembers.php:403
2266 msgid "Block this user"
2269 #: actions/groupmembers.php:498
2271 msgid "Make user an admin of the group"
2272 msgstr "U moet 'n administrateur wees alvorens u 'n groep kan wysig."
2274 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
2275 #: actions/groupmembers.php:533
2280 #. TRANS: Submit button title.
2281 #: actions/groupmembers.php:537
2283 msgid "Make this user an admin"
2286 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
2287 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
2288 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
2289 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
2290 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68
2295 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
2296 #: actions/grouprss.php:142
2297 #, fuzzy, php-format
2298 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
2299 msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
2301 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
2302 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
2306 #: actions/groups.php:64
2308 msgid "Groups, page %d"
2309 msgstr "Groepe, bladsy %d"
2311 #: actions/groups.php:90
2314 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
2315 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
2316 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
2317 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
2321 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
2322 msgid "Create a new group"
2323 msgstr "Skep 'n nuwe groep"
2325 #: actions/groupsearch.php:52
2328 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
2329 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2332 #: actions/groupsearch.php:58
2334 msgid "Group search"
2335 msgstr "Soek gebruikers"
2337 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
2338 #: actions/peoplesearch.php:83
2340 msgstr "Geen resultate nie."
2342 #: actions/groupsearch.php:82
2345 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
2346 "newgroup%%) yourself."
2349 #: actions/groupsearch.php:85
2352 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
2353 "action.newgroup%%) yourself!"
2356 #: actions/groupunblock.php:91
2357 msgid "Only an admin can unblock group members."
2360 #: actions/groupunblock.php:95
2362 msgid "User is not blocked from group."
2363 msgstr "Gee gebruiker weer toegang tot die groep"
2365 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
2366 msgid "Error removing the block."
2369 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2370 #: actions/imsettings.php:60
2372 msgstr "IM-instellings"
2374 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2375 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2376 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2377 #: actions/imsettings.php:74
2380 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2381 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2384 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2385 #: actions/imsettings.php:94
2386 msgid "IM is not available."
2387 msgstr "IM is nie beskikbaar nie."
2389 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2390 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2391 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2395 #: actions/imsettings.php:113
2397 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2398 msgstr "Huidige bevestigde e-posadres."
2400 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2401 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2402 #: actions/imsettings.php:124
2405 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2406 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2409 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2410 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2411 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
2412 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
2413 #. TRANS: person or organization.
2414 #: actions/imsettings.php:143
2417 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2418 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2421 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2422 #: actions/imsettings.php:158
2423 msgid "IM preferences"
2424 msgstr "Voorkeure is gestoor."
2426 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2427 #: actions/imsettings.php:163
2428 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2431 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2432 #: actions/imsettings.php:169
2433 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2436 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2437 #: actions/imsettings.php:175
2438 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2441 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2442 #: actions/imsettings.php:182
2443 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2446 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2447 #: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180
2448 msgid "Preferences saved."
2449 msgstr "Voorkeure is gestoor."
2451 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2452 #: actions/imsettings.php:312
2453 msgid "No Jabber ID."
2454 msgstr "Geen Jabber-ID nie."
2456 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2457 #: actions/imsettings.php:320
2458 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2459 msgstr "Dit was nie moontlik om die Jabber-ID te normaliseer nie"
2461 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2462 #: actions/imsettings.php:325
2463 msgid "Not a valid Jabber ID"
2464 msgstr "Nie 'n geldige Jabber-ID nie"
2466 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2467 #: actions/imsettings.php:329
2468 msgid "That is already your Jabber ID."
2469 msgstr "Dit is al reeds u Jabber-ID."
2471 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2472 #: actions/imsettings.php:333
2473 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2474 msgstr "Die Jabber-ID word reeds deur 'n ander gebruiker gebruik."
2476 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2477 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2478 #: actions/imsettings.php:361
2481 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2482 "s for sending messages to you."
2485 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2486 #: actions/imsettings.php:391
2487 msgid "That is the wrong IM address."
2488 msgstr "Dit is die verkeerde IM-adres."
2490 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2491 #: actions/imsettings.php:400
2492 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2493 msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie."
2495 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2496 #: actions/imsettings.php:405
2497 msgid "IM confirmation cancelled."
2498 msgstr "Geen bevestigingskode."
2500 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2501 #. TRANS: registered for the active user.
2502 #: actions/imsettings.php:427
2503 msgid "That is not your Jabber ID."
2504 msgstr "Dit is nie u Jabber-ID nie."
2506 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2507 #: actions/imsettings.php:450
2508 msgid "The IM address was removed."
2509 msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
2511 #: actions/inbox.php:59
2512 #, fuzzy, php-format
2513 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2514 msgstr "%1$s, bladsy %2$d"
2516 #: actions/inbox.php:62
2517 #, fuzzy, php-format
2518 msgid "Inbox for %s"
2519 msgstr "Vriend van 'n vriend (FOAF) vir %s"
2521 #: actions/inbox.php:115
2522 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2525 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
2526 #: actions/invite.php:40
2527 msgid "Invites have been disabled."
2530 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
2531 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
2532 #: actions/invite.php:44
2533 #, fuzzy, php-format
2534 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2535 msgstr "U moet aanteken alvorens u by groep kan aansluit."
2537 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
2538 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
2539 #: actions/invite.php:77
2540 #, fuzzy, php-format
2541 msgid "Invalid email address: %s."
2542 msgstr "Ongeldige e-posadres: %s"
2544 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
2545 #: actions/invite.php:116
2547 msgid "Invitations sent"
2548 msgstr "Uitnodigings"
2550 #. TRANS: Page title when inviting potential users.
2551 #: actions/invite.php:119
2552 msgid "Invite new users"
2553 msgstr "Nooi nuwe gebruikers"
2555 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user
2556 #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
2557 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
2558 #. TRANS: Followed by a bullet list.
2559 #: actions/invite.php:139
2561 msgid "You are already subscribed to this user:"
2562 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
2563 msgstr[0] "U volg hierdie gebruiker:"
2564 msgstr[1] "U volg hierdie gebruiker:"
2566 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
2567 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
2568 #. TRANS: Whois output.
2569 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2570 #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 lib/command.php:426
2573 msgstr "%1$s (%2$s)"
2575 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
2576 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
2577 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
2578 #: actions/invite.php:153
2579 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
2581 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2585 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
2586 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
2587 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
2588 #: actions/invite.php:167
2589 msgid "Invitation sent to the following person:"
2590 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
2594 #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
2595 #. TRANS: people to join a StatusNet site.
2596 #: actions/invite.php:177
2598 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2599 "on the site. Thanks for growing the community!"
2602 #. TRANS: Form instructions.
2603 #: actions/invite.php:190
2605 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2608 #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
2609 #: actions/invite.php:217
2610 msgid "Email addresses"
2611 msgstr "E-posadresse"
2613 #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
2614 #: actions/invite.php:220
2615 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2618 #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
2619 #: actions/invite.php:224
2620 msgid "Personal message"
2621 msgstr "Persoonlike boodskap"
2623 #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
2624 #: actions/invite.php:227
2625 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2628 #. TRANS: Send button for inviting friends
2629 #: actions/invite.php:231
2634 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
2635 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
2636 #. TRANS: the StatusNet sitename.
2637 #: actions/invite.php:263
2639 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2642 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
2643 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
2644 #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
2645 #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
2646 #. TRANS: to register with the StatusNet site.
2647 #: actions/invite.php:270
2650 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2652 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2653 "you know and people who interest you.\n"
2655 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2656 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2657 "share your interests.\n"
2663 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2667 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2672 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2678 #: actions/joingroup.php:60
2679 msgid "You must be logged in to join a group."
2680 msgstr "U moet aanteken alvorens u by groep kan aansluit."
2682 #: actions/joingroup.php:141
2684 msgid "%1$s joined group %2$s"
2685 msgstr "%1$s het by groep %2$s aangesluit"
2687 #: actions/leavegroup.php:60
2688 msgid "You must be logged in to leave a group."
2689 msgstr "U moet aanteken alvorens u 'n groep kan verlaat."
2691 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
2692 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
2693 msgid "You are not a member of that group."
2694 msgstr "U is nie 'n lid van daardie groep nie."
2696 #: actions/leavegroup.php:137
2698 msgid "%1$s left group %2$s"
2699 msgstr "%1$s het die groep %2$s verlaat"
2701 #. TRANS: User admin panel title
2702 #: actions/licenseadminpanel.php:56
2707 #: actions/licenseadminpanel.php:67
2708 msgid "License for this StatusNet site"
2711 #: actions/licenseadminpanel.php:139
2712 msgid "Invalid license selection."
2715 #: actions/licenseadminpanel.php:149
2717 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
2721 #: actions/licenseadminpanel.php:156
2722 msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
2725 #: actions/licenseadminpanel.php:168
2726 msgid "Invalid license URL."
2729 #: actions/licenseadminpanel.php:171
2730 msgid "Invalid license image URL."
2733 #: actions/licenseadminpanel.php:179
2734 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
2737 #: actions/licenseadminpanel.php:187
2738 msgid "License image must be blank or valid URL."
2741 #: actions/licenseadminpanel.php:239
2742 msgid "License selection"
2745 #: actions/licenseadminpanel.php:245
2749 #: actions/licenseadminpanel.php:246
2750 msgid "All Rights Reserved"
2753 #: actions/licenseadminpanel.php:247
2754 msgid "Creative Commons"
2757 #: actions/licenseadminpanel.php:252
2761 #: actions/licenseadminpanel.php:254
2762 msgid "Select license"
2765 #: actions/licenseadminpanel.php:268
2766 msgid "License details"
2769 #: actions/licenseadminpanel.php:274
2773 #: actions/licenseadminpanel.php:275
2774 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
2777 #: actions/licenseadminpanel.php:283
2778 msgid "License Title"
2781 #: actions/licenseadminpanel.php:284
2782 msgid "The title of the license."
2785 #: actions/licenseadminpanel.php:292
2789 #: actions/licenseadminpanel.php:293
2790 msgid "URL for more information about the license."
2793 #: actions/licenseadminpanel.php:300
2794 msgid "License Image URL"
2797 #: actions/licenseadminpanel.php:301
2798 msgid "URL for an image to display with the license."
2801 #: actions/licenseadminpanel.php:319
2802 msgid "Save license settings"
2805 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2806 msgid "Already logged in."
2807 msgstr "U is reeds aangeteken."
2809 #: actions/login.php:148
2810 msgid "Incorrect username or password."
2811 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wagwoord."
2813 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2814 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2817 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2821 #: actions/login.php:249
2822 msgid "Login to site"
2825 #: actions/login.php:258 actions/register.php:492
2829 #: actions/login.php:259 actions/register.php:494
2830 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2833 #: actions/login.php:269
2834 msgid "Lost or forgotten password?"
2835 msgstr "Wagwoord verloor of vergeet?"
2837 #: actions/login.php:288
2839 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2840 "changing your settings."
2843 #: actions/login.php:292
2845 msgid "Login with your username and password."
2846 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wagwoord."
2848 #: actions/login.php:295
2851 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2854 #: actions/makeadmin.php:92
2855 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2858 #: actions/makeadmin.php:96
2859 #, fuzzy, php-format
2860 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2861 msgstr "%1$s het die groep %2$s verlaat"
2863 #: actions/makeadmin.php:133
2865 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2868 #: actions/makeadmin.php:146
2870 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2873 #: actions/microsummary.php:69
2874 msgid "No current status."
2875 msgstr "Geen resultate nie."
2877 #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
2878 #: actions/newapplication.php:52
2880 msgid "New application"
2881 msgstr "Nuwe appplikasie"
2883 #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
2884 #: actions/newapplication.php:65
2886 msgid "You must be logged in to register an application."
2887 msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n applikasie kan wysig."
2889 #: actions/newapplication.php:147
2891 msgid "Use this form to register a new application."
2892 msgstr "Gebruik die vorm om u applikasie te wysig."
2894 #: actions/newapplication.php:169
2896 msgid "Name is too long (maximum 255 chars)."
2897 msgstr "Die naam is te lank (maksimum 255 karakters)."
2899 #: actions/newapplication.php:184
2900 msgid "Source URL is required."
2901 msgstr "'n Bron-URL is verpligtend."
2903 #: actions/newapplication.php:199
2905 msgid "Organization is too long (maximum 255 chars)."
2906 msgstr "Die organisasienaam is te lang (maksimum 255 karakters)."
2908 #: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275
2909 msgid "Could not create application."
2910 msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie te skep nie."
2912 #: actions/newgroup.php:53
2916 #: actions/newgroup.php:110
2918 msgid "Use this form to create a new group."
2919 msgstr "Gebruik hierdie vorm om die groep te wysig."
2921 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
2923 msgstr "Nuwe boodskap"
2925 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
2926 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:499
2927 msgid "You can't send a message to this user."
2928 msgstr "U kan nie 'n boodskap aan hierdie gebruiker stuur nie."
2930 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
2931 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
2932 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
2933 #: lib/command.php:579
2935 msgstr "Geen inhoud nie!"
2937 #: actions/newmessage.php:161
2938 msgid "No recipient specified."
2939 msgstr "Geen ontvanger gespesifiseer nie."
2941 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
2942 #: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:503
2944 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2947 #: actions/newmessage.php:184
2948 msgid "Message sent"
2949 msgstr "Boodskap is gestuur."
2951 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
2952 #. TRANS: %s is the name of the other user.
2953 #: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:511
2954 #, fuzzy, php-format
2955 msgid "Direct message to %s sent."
2956 msgstr "Direkte boodskappe aan %s"
2958 #: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:263
2962 #: actions/newnotice.php:69
2965 msgstr "Geen kennisgewing."
2967 #: actions/newnotice.php:159 lib/mailhandler.php:60
2969 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
2970 msgstr "Die kennisgewing is te lank. Gebruik maksimum %d karakters."
2972 #: actions/newnotice.php:183
2974 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
2977 #: actions/newnotice.php:229
2979 msgid "Notice posted"
2980 msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder."
2982 #: actions/noticesearch.php:68
2985 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2986 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2989 #: actions/noticesearch.php:78
2991 msgstr "Teks soektog"
2993 #: actions/noticesearch.php:91
2994 #, fuzzy, php-format
2995 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2996 msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
2998 #: actions/noticesearch.php:121
3001 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
3002 "status_textarea=%s)!"
3005 #: actions/noticesearch.php:124
3008 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
3009 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
3012 #: actions/noticesearchrss.php:96
3014 msgid "Updates with \"%s\""
3015 msgstr "Opdaterings met \"%s\""
3017 #: actions/noticesearchrss.php:98
3018 #, fuzzy, php-format
3019 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
3020 msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
3022 #: actions/nudge.php:85
3024 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
3028 #: actions/nudge.php:94
3030 msgstr "Die por is gestuur"
3032 #: actions/nudge.php:97
3034 msgstr "Die por is gestuur!"
3036 #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list.
3037 #: actions/oauthappssettings.php:60
3039 msgid "You must be logged in to list your applications."
3040 msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n applikasie kan wysig."
3042 #. TRANS: Page title for OAuth applications
3043 #: actions/oauthappssettings.php:76
3045 msgid "OAuth applications"
3046 msgstr "Die applikasie bestaan nie."
3048 #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
3049 #: actions/oauthappssettings.php:88
3050 msgid "Applications you have registered"
3053 #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
3054 #: actions/oauthappssettings.php:141
3055 #, fuzzy, php-format
3056 msgid "You have not registered any applications yet."
3057 msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie te skep nie."
3059 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
3060 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
3062 msgid "Connected applications"
3063 msgstr "Skrap applikasie"
3065 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
3066 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
3067 msgid "The following connections exist for your account."
3070 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
3071 #: actions/oauthconnectionssettings.php:168
3073 msgid "You are not a user of that application."
3074 msgstr "U is nie die eienaar van hierdie applikasie nie."
3076 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
3077 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
3078 #: actions/oauthconnectionssettings.php:183
3079 #, fuzzy, php-format
3080 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
3081 msgstr "Gebruik die vorm om u applikasie te wysig."
3083 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
3084 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
3085 #: actions/oauthconnectionssettings.php:202
3088 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
3092 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
3093 #: actions/oauthconnectionssettings.php:213
3094 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
3097 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
3098 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
3099 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
3100 #: actions/oauthconnectionssettings.php:233
3103 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
3104 "this instance of StatusNet."
3107 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
3109 msgid "Notice has no profile."
3110 msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie."
3112 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
3114 msgid "%1$s's status on %2$s"
3115 msgstr "Status van %1$s op %2$s"
3117 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
3118 #: actions/oembed.php:159
3120 msgid "Content type %s not supported."
3123 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
3124 #: actions/oembed.php:163
3126 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
3129 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
3130 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200
3131 #: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356
3133 msgid "Not a supported data format."
3134 msgstr "Nie-ondersteunde formaat."
3136 #: actions/opensearch.php:64
3137 msgid "People Search"
3140 #: actions/opensearch.php:67
3142 msgid "Notice Search"
3145 #: actions/othersettings.php:60
3147 msgid "Other settings"
3148 msgstr "Avatar-instellings"
3150 #: actions/othersettings.php:71
3151 msgid "Manage various other options."
3154 #: actions/othersettings.php:108
3155 msgid " (free service)"
3156 msgstr "(gratis diens)"
3158 #: actions/othersettings.php:116
3159 msgid "Shorten URLs with"
3162 #: actions/othersettings.php:117
3163 msgid "Automatic shortening service to use."
3166 #: actions/othersettings.php:122
3168 msgid "View profile designs"
3169 msgstr "Wysig profiel-instellings"
3171 #: actions/othersettings.php:123
3172 msgid "Show or hide profile designs."
3175 #: actions/othersettings.php:153
3177 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
3178 msgstr "Ligging is te lank is (maksimum 255 karakters)."
3180 #: actions/otp.php:69
3182 msgid "No user ID specified."
3183 msgstr "Geen groep verskaf nie."
3185 #: actions/otp.php:83
3187 msgid "No login token specified."
3188 msgstr "Geen profiel verskaf nie."
3190 #: actions/otp.php:90
3191 msgid "No login token requested."
3194 #: actions/otp.php:95
3196 msgid "Invalid login token specified."
3197 msgstr "Ongeldige token."
3199 #: actions/otp.php:104
3201 msgid "Login token expired."
3204 #: actions/outbox.php:58
3205 #, fuzzy, php-format
3206 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
3207 msgstr "%1$s, bladsy %2$d"
3209 #: actions/outbox.php:61
3210 #, fuzzy, php-format
3211 msgid "Outbox for %s"
3212 msgstr "Vriend van 'n vriend (FOAF) vir %s"
3214 #: actions/outbox.php:116
3215 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3218 #: actions/passwordsettings.php:58
3219 msgid "Change password"
3220 msgstr "Verander wagwoord"
3222 #: actions/passwordsettings.php:69
3223 msgid "Change your password."
3224 msgstr "Verander u wagwoord."
3226 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
3227 msgid "Password change"
3228 msgstr "Verander wagwoord"
3230 #: actions/passwordsettings.php:104
3231 msgid "Old password"
3232 msgstr "Ou wagwoord"
3234 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
3235 msgid "New password"
3236 msgstr "Nuwe wagwoord"
3238 #: actions/passwordsettings.php:109
3239 msgid "6 or more characters"
3240 msgstr "6 of meer karakters"
3242 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
3243 #: actions/register.php:442
3247 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
3248 msgid "Same as password above"
3249 msgstr "Dieselfde as wagwoord hierbo"
3251 #: actions/passwordsettings.php:117
3255 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:239
3256 msgid "Password must be 6 or more characters."
3257 msgstr "Wagwoord moet 6 of meer karakters bevat."
3259 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:242
3260 msgid "Passwords don't match."
3261 msgstr "Wagwoorde is nie dieselfde nie."
3263 #: actions/passwordsettings.php:165
3264 msgid "Incorrect old password"
3265 msgstr "Verkeerde ou wagwoord"
3267 #: actions/passwordsettings.php:181
3268 msgid "Error saving user; invalid."
3269 msgstr "Fout tydens stoor van gebruiker; ongeldig."
3271 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
3272 msgid "Can't save new password."
3273 msgstr "Kon nie nuwe wagwoord stoor nie."
3275 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
3276 msgid "Password saved."
3277 msgstr "Wagwoord gestoor."
3279 #. TRANS: Title for Paths admin panel.
3280 #. TRANS: Menu item for site administration
3281 #: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371
3285 #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
3286 #: actions/pathsadminpanel.php:69
3287 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
3290 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3291 #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
3292 #: actions/pathsadminpanel.php:155
3294 msgid "Theme directory not readable: %s."
3297 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3298 #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
3299 #: actions/pathsadminpanel.php:163
3301 msgid "Avatar directory not writable: %s."
3304 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3305 #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
3306 #: actions/pathsadminpanel.php:171
3308 msgid "Background directory not writable: %s."
3311 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3312 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
3313 #: actions/pathsadminpanel.php:181
3314 #, fuzzy, php-format
3315 msgid "Locales directory not readable: %s."
3318 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3319 #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
3320 #: actions/pathsadminpanel.php:189
3321 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3324 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3325 #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
3329 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3330 #: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279
3331 #: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425
3335 #: actions/pathsadminpanel.php:242
3336 msgid "Site's server hostname."
3339 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3340 #: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288
3341 #: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434
3345 #: actions/pathsadminpanel.php:249
3348 msgstr "Werf se tema"
3350 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3351 #: actions/pathsadminpanel.php:255
3353 msgid "Locale directory"
3356 #: actions/pathsadminpanel.php:256
3357 msgid "Directory path to locales."
3360 #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
3361 #: actions/pathsadminpanel.php:263
3365 #: actions/pathsadminpanel.php:265
3366 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3369 #: actions/pathsadminpanel.php:272
3373 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3374 #: actions/pathsadminpanel.php:281
3376 msgid "Server for themes."
3377 msgstr "Tema vir die werf."
3379 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3380 #: actions/pathsadminpanel.php:290
3381 msgid "Web path to themes."
3384 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3385 #: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
3386 #: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495
3388 msgstr "SSL-bediener"
3390 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3391 #: actions/pathsadminpanel.php:299
3392 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
3395 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3396 #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
3397 #: actions/pathsadminpanel.php:452
3400 msgstr "Werf se tema"
3402 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3403 #: actions/pathsadminpanel.php:308
3404 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
3407 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3408 #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
3409 #: actions/pathsadminpanel.php:461
3414 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3415 #: actions/pathsadminpanel.php:317
3416 msgid "Directory where themes are located."
3419 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3420 #: actions/pathsadminpanel.php:326
3424 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3425 #: actions/pathsadminpanel.php:333
3426 msgid "Avatar server"
3427 msgstr "Avatar-bediener"
3429 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3430 #: actions/pathsadminpanel.php:335
3432 msgid "Server for avatars."
3433 msgstr "Tema vir die werf."
3435 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3436 #: actions/pathsadminpanel.php:342
3440 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3441 #: actions/pathsadminpanel.php:344
3443 msgid "Web path to avatars."
3444 msgstr "Die opdatering van die avatar het gefaal."
3446 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3447 #: actions/pathsadminpanel.php:351
3448 msgid "Avatar directory"
3449 msgstr "Avatar-gids"
3451 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3452 #: actions/pathsadminpanel.php:353
3453 msgid "Directory where avatars are located."
3456 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3457 #: actions/pathsadminpanel.php:364
3459 msgstr "Agtergronde"
3461 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3462 #: actions/pathsadminpanel.php:372
3464 msgid "Server for backgrounds."
3465 msgstr "Tema vir die werf."
3467 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3468 #: actions/pathsadminpanel.php:381
3469 msgid "Web path to backgrounds."
3472 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3473 #: actions/pathsadminpanel.php:390
3474 msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
3477 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3478 #: actions/pathsadminpanel.php:399
3479 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
3482 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3483 #: actions/pathsadminpanel.php:408
3484 msgid "Directory where backgrounds are located."
3487 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
3488 #. TRANS: DT element label in attachment list.
3489 #: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:85
3491 msgstr "Aanhangsels"
3493 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3494 #: actions/pathsadminpanel.php:427
3496 msgid "Server for attachments."
3497 msgstr "Tema vir die werf."
3499 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3500 #: actions/pathsadminpanel.php:436
3502 msgid "Web path to attachments."
3503 msgstr "Geen aanhangsels."
3505 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3506 #: actions/pathsadminpanel.php:445
3508 msgid "Server for attachments on SSL pages."
3509 msgstr "Tema vir die werf."
3511 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3512 #: actions/pathsadminpanel.php:454
3513 msgid "Web path to attachments on SSL pages."
3516 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3517 #: actions/pathsadminpanel.php:463
3518 msgid "Directory where attachments are located."
3521 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3522 #: actions/pathsadminpanel.php:472
3526 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3527 #: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202
3531 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3532 #: actions/pathsadminpanel.php:479
3536 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3537 #: actions/pathsadminpanel.php:481
3541 #: actions/pathsadminpanel.php:485
3543 msgstr "Gebruik SSL"
3545 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3546 #: actions/pathsadminpanel.php:487
3548 msgid "When to use SSL."
3549 msgstr "Wanneer SSL gebruik moet word"
3551 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3552 #: actions/pathsadminpanel.php:497
3553 msgid "Server to direct SSL requests to."
3556 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
3557 #: actions/pathsadminpanel.php:514
3562 #: actions/peoplesearch.php:52
3565 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3566 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
3569 #: actions/peoplesearch.php:58
3570 msgid "People search"
3571 msgstr "Soek gebruikers"
3573 #: actions/peopletag.php:68
3574 #, fuzzy, php-format
3575 msgid "Not a valid people tag: %s."
3576 msgstr "Nie 'n geldige e-posadres nie."
3578 #: actions/peopletag.php:142
3580 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
3583 #: actions/postnotice.php:95
3585 msgid "Invalid notice content."
3586 msgstr "Ongeldige token."
3588 #: actions/postnotice.php:101
3590 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3593 #. TRANS: Page title for profile settings.
3594 #: actions/profilesettings.php:61
3596 msgid "Profile settings"
3597 msgstr "Wysig profiel-instellings"
3599 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
3600 #: actions/profilesettings.php:73
3602 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3605 #. TRANS: Profile settings form legend.
3606 #: actions/profilesettings.php:102
3607 msgid "Profile information"
3610 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3611 #: actions/profilesettings.php:113
3613 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
3615 "Die gebruikersnaam mag slegs uit kleinletters en syfers bestaan en mag geen "
3616 "spasies bevat nie."
3618 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3619 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457
3620 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
3621 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
3623 msgstr "Volledige naam"
3625 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3626 #. TRANS: Form input field label.
3627 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:462
3628 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
3632 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3633 #: actions/profilesettings.php:125
3634 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
3637 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
3638 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
3639 #. TRANS: biography (%d).
3640 #: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:473
3641 #, fuzzy, php-format
3642 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
3643 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
3644 msgstr[0] "Skrap applikasie"
3645 msgstr[1] "Skrap applikasie"
3647 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3648 #: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
3649 msgid "Describe yourself and your interests"
3652 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
3653 #. TRANS: their biography.
3654 #: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:480
3658 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3659 #: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485
3660 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
3661 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
3662 #: lib/userprofile.php:165
3666 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3667 #: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:487
3668 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3671 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
3672 #: actions/profilesettings.php:157
3673 msgid "Share my current location when posting notices"
3676 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3677 #: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149
3678 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
3679 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
3683 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3684 #: actions/profilesettings.php:168
3686 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3689 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
3690 #: actions/profilesettings.php:173
3694 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
3695 #: actions/profilesettings.php:175
3696 msgid "Preferred language"
3699 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
3700 #: actions/profilesettings.php:185
3704 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
3705 #: actions/profilesettings.php:187
3706 msgid "What timezone are you normally in?"
3709 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
3710 #: actions/profilesettings.php:193
3712 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3715 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3716 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
3717 #. TRANS: characters for the biography (%d).
3718 #: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:230
3719 #, fuzzy, php-format
3720 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
3721 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
3722 msgstr[0] "Die beskrywing is te lank (die maksimum is %d karakters)."
3723 msgstr[1] "Die beskrywing is te lank (die maksimum is %d karakters)."
3725 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3726 #: actions/profilesettings.php:273 actions/siteadminpanel.php:151
3727 msgid "Timezone not selected."
3730 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3731 #: actions/profilesettings.php:281
3733 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
3734 msgstr "Die naam is te lank (maksimum 255 karakters)."
3736 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3737 #. TRANS: %s is an invalid tag.
3738 #: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178
3740 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3741 msgstr "Ongeldige etiket: \"$s\""
3743 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
3744 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
3745 #: actions/profilesettings.php:351
3747 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3748 msgstr "Kon nie gebruikersdata opdateer nie."
3750 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
3751 #: actions/profilesettings.php:409
3753 msgid "Couldn't save location prefs."
3754 msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie by te werk nie."
3756 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
3757 #: actions/profilesettings.php:422
3759 msgid "Couldn't save profile."
3760 msgstr "Kon nie die profiel stoor nie."
3762 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
3763 #: actions/profilesettings.php:431
3765 msgid "Couldn't save tags."
3766 msgstr "Kon nie gebruiker opdateer nie."
3768 #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
3769 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3770 #: actions/profilesettings.php:440 lib/adminpanelaction.php:138
3771 msgid "Settings saved."
3772 msgstr "Voorkeure is gestoor."
3774 #: actions/public.php:83
3776 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3779 #: actions/public.php:92
3781 msgid "Could not retrieve public stream."
3782 msgstr "Dit was nie moontlik om die aliasse te skep nie."
3784 #: actions/public.php:130
3785 #, fuzzy, php-format
3786 msgid "Public timeline, page %d"
3787 msgstr "Populêre kennisgewings, bladsy %d"
3789 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3791 msgid "Public timeline"
3794 #: actions/public.php:160
3795 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3798 #: actions/public.php:164
3799 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3802 #: actions/public.php:168
3803 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3806 #: actions/public.php:188
3807 #, fuzzy, php-format
3809 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3812 "Hierdie is die tydslyn vir %s en vriende, maar niemand het nog iets gepos "
3815 #: actions/public.php:191
3816 msgid "Be the first to post!"
3817 msgstr "U kan die eerste een wees om 'n boodskap te plaas!"
3819 #: actions/public.php:195
3822 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3825 #: actions/public.php:242
3828 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3829 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3830 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3831 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3834 #: actions/public.php:247
3837 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3838 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3842 #. TRANS: Title for public tag cloud.
3843 #: actions/publictagcloud.php:57
3844 msgid "Public tag cloud"
3847 #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
3848 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
3849 #: actions/publictagcloud.php:65
3851 msgid "These are most popular recent tags on %s"
3854 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
3855 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
3856 #. TRANS: and do not change the URL part.
3857 #: actions/publictagcloud.php:74
3859 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3862 #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
3863 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
3864 #: actions/publictagcloud.php:79
3866 msgid "Be the first to post one!"
3867 msgstr "U kan die eerste een wees om 'n boodskap te plaas!"
3869 #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
3870 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
3871 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
3872 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
3873 #. TRANS: and do not change the URL part.
3874 #: actions/publictagcloud.php:87
3877 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3881 #: actions/publictagcloud.php:146
3884 msgstr "Verander kleure"
3886 #: actions/recoverpassword.php:36
3888 msgid "You are already logged in!"
3889 msgstr "U is reeds aangeteken."
3891 #: actions/recoverpassword.php:62
3893 msgid "No such recovery code."
3894 msgstr "Die kennisgewing bestaan nie."
3896 #: actions/recoverpassword.php:66
3898 msgid "Not a recovery code."
3899 msgstr "Nie 'n geregistreerde gebruiker nie."
3901 #: actions/recoverpassword.php:73
3902 msgid "Recovery code for unknown user."
3905 #: actions/recoverpassword.php:86
3907 msgid "Error with confirmation code."
3908 msgstr "Geen bevestigingskode."
3910 #: actions/recoverpassword.php:97
3911 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3914 #: actions/recoverpassword.php:111
3916 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3917 msgstr "Huidige bevestigde e-posadres."
3919 #: actions/recoverpassword.php:152
3921 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3922 "the email address you have stored in your account."
3925 #: actions/recoverpassword.php:158
3926 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3929 #: actions/recoverpassword.php:188
3931 msgid "Password recovery"
3932 msgstr "Verander wagwoord"
3934 #: actions/recoverpassword.php:191
3936 msgid "Nickname or email address"
3937 msgstr "Geen e-posadres."
3939 #: actions/recoverpassword.php:193
3940 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3943 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3948 #: actions/recoverpassword.php:208
3949 msgid "Reset password"
3950 msgstr "Herstel wagwoord"
3952 #: actions/recoverpassword.php:209
3953 msgid "Recover password"
3954 msgstr "Herstel wagwoord"
3956 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3957 msgid "Password recovery requested"
3960 #: actions/recoverpassword.php:213
3961 msgid "Unknown action"
3962 msgstr "Onbekende aksie"
3964 #: actions/recoverpassword.php:236
3966 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3967 msgstr "6 of meer karakters"
3969 #: actions/recoverpassword.php:243
3973 #: actions/recoverpassword.php:252
3975 msgid "Enter a nickname or email address."
3976 msgstr "Dit is nie u e-posadres nie."
3978 #: actions/recoverpassword.php:282
3979 msgid "No user with that email address or username."
3982 #: actions/recoverpassword.php:299
3983 msgid "No registered email address for that user."
3986 #: actions/recoverpassword.php:313
3988 msgid "Error saving address confirmation."
3989 msgstr "Fout tydens stoor van gebruiker; ongeldig."
3991 #: actions/recoverpassword.php:338
3993 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3994 "address registered to your account."
3997 #: actions/recoverpassword.php:357
3999 msgid "Unexpected password reset."
4000 msgstr "Die vorm is onverwags ingestuur."
4002 #: actions/recoverpassword.php:365
4004 msgid "Password must be 6 chars or more."
4005 msgstr "Wagwoord moet 6 of meer karakters bevat."
4007 #: actions/recoverpassword.php:369
4009 msgid "Password and confirmation do not match."
4010 msgstr "Wagwoorde is nie dieselfde nie."
4012 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:257
4014 msgid "Error setting user."
4015 msgstr "Fout tydens stoor van gebruiker; ongeldig."
4017 #: actions/recoverpassword.php:395
4018 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
4021 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:414
4022 msgid "Sorry, only invited people can register."
4025 #: actions/register.php:99
4026 msgid "Sorry, invalid invitation code."
4029 #: actions/register.php:119
4030 msgid "Registration successful"
4031 msgstr "Die registrasie is voltooi"
4033 #: actions/register.php:121 actions/register.php:513 lib/logingroupnav.php:85
4037 #: actions/register.php:142
4038 msgid "Registration not allowed."
4039 msgstr "Registrasie nie toegelaat nie."
4041 #: actions/register.php:205
4042 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
4045 #: actions/register.php:219
4046 msgid "Email address already exists."
4047 msgstr "Die E-posadres bestaan reeds."
4049 #: actions/register.php:252 actions/register.php:274
4050 msgid "Invalid username or password."
4051 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wagwoord."
4053 #: actions/register.php:352
4055 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
4056 "link up to friends and colleagues. "
4059 #: actions/register.php:434
4060 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
4063 #: actions/register.php:439
4065 msgid "6 or more characters. Required."
4066 msgstr "6 of meer karakters"
4068 #: actions/register.php:443
4070 msgid "Same as password above. Required."
4071 msgstr "Dieselfde as wagwoord hierbo"
4073 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4074 #: actions/register.php:447 actions/register.php:451
4075 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
4079 #: actions/register.php:448 actions/register.php:452
4080 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
4083 #: actions/register.php:459
4084 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
4087 #: actions/register.php:464
4088 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
4091 #: actions/register.php:525
4094 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
4097 #: actions/register.php:535
4099 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
4102 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
4103 #: actions/register.php:539
4104 msgid "My text and files remain under my own copyright."
4107 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
4108 #: actions/register.php:542
4109 msgid "All rights reserved."
4112 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
4113 #: actions/register.php:547
4116 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
4117 "email address, IM address, and phone number."
4120 #: actions/register.php:590
4123 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
4126 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
4127 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
4128 "notices through instant messages.\n"
4129 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
4130 "share your interests. \n"
4131 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
4132 "others more about you. \n"
4133 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
4136 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
4139 #: actions/register.php:614
4141 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
4142 "to confirm your email address.)"
4145 #: actions/remotesubscribe.php:98
4148 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
4149 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
4150 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
4153 #: actions/remotesubscribe.php:112
4154 msgid "Remote subscribe"
4157 #: actions/remotesubscribe.php:124
4158 msgid "Subscribe to a remote user"
4161 #: actions/remotesubscribe.php:129
4163 msgid "User nickname"
4164 msgstr "Geen gebruikersnaam nie."
4166 #: actions/remotesubscribe.php:130
4167 msgid "Nickname of the user you want to follow"
4170 #: actions/remotesubscribe.php:133
4175 #: actions/remotesubscribe.php:134
4176 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
4179 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
4180 #: lib/userprofile.php:406
4184 #: actions/remotesubscribe.php:159
4185 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
4188 #: actions/remotesubscribe.php:168
4189 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
4192 #: actions/remotesubscribe.php:176
4193 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
4196 #: actions/remotesubscribe.php:183
4197 msgid "Couldn’t get a request token."
4200 #: actions/repeat.php:57
4201 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
4204 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
4206 msgid "No notice specified."
4207 msgstr "Geen profiel verskaf nie."
4209 #: actions/repeat.php:76
4211 msgid "You can't repeat your own notice."
4212 msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie."
4214 #: actions/repeat.php:90
4216 msgid "You already repeated that notice."
4217 msgstr "U het reeds die kennisgewing herhaal."
4219 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686
4223 #: actions/repeat.php:119
4227 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
4228 #: lib/personalgroupnav.php:105
4229 #, fuzzy, php-format
4230 msgid "Replies to %s"
4231 msgstr "Herhalings van %s"
4233 #: actions/replies.php:128
4234 #, fuzzy, php-format
4235 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
4236 msgstr "%1$s, bladsy %2$d"
4238 #: actions/replies.php:145
4239 #, fuzzy, php-format
4240 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
4241 msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)"
4243 #: actions/replies.php:152
4244 #, fuzzy, php-format
4245 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
4246 msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)"
4248 #: actions/replies.php:159
4249 #, fuzzy, php-format
4250 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
4251 msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)"
4253 #: actions/replies.php:199
4254 #, fuzzy, php-format
4256 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
4257 "notice to them yet."
4259 "Hierdie is die tydslyn vir %s en vriende, maar niemand het nog iets gepos "
4262 #: actions/replies.php:204
4265 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
4266 "[join groups](%%action.groups%%)."
4269 #: actions/replies.php:206
4272 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
4273 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
4276 #: actions/repliesrss.php:72
4277 #, fuzzy, php-format
4278 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
4279 msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
4281 #: actions/revokerole.php:75
4283 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
4284 msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie."
4286 #: actions/revokerole.php:82
4287 msgid "User doesn't have this role."
4290 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
4294 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
4296 msgid "You cannot sandbox users on this site."
4297 msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie."
4299 #: actions/sandbox.php:72
4301 msgid "User is already sandboxed."
4302 msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak."
4304 #. TRANS: Menu item for site administration
4305 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
4306 #: lib/adminpanelaction.php:379
4310 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
4311 msgid "Session settings for this StatusNet site"
4314 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
4316 msgid "Handle sessions"
4319 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
4320 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
4323 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
4324 msgid "Session debugging"
4327 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
4328 msgid "Turn on debugging output for sessions."
4331 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
4333 msgid "Save site settings"
4334 msgstr "Stoor toegangsinstellings"
4336 #: actions/showapplication.php:82
4338 msgid "You must be logged in to view an application."
4339 msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n applikasie kan wysig."
4341 #: actions/showapplication.php:157
4343 msgid "Application profile"
4344 msgstr "Die applikasie is nie gevind nie."
4346 #. TRANS: Form input field label for application icon.
4347 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
4351 #. TRANS: Form input field label for application name.
4352 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
4353 #: lib/applicationeditform.php:190
4357 #. TRANS: Form input field label.
4358 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
4359 msgid "Organization"
4360 msgstr "Organisasie"
4362 #. TRANS: Form input field label.
4363 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
4364 #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172
4368 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:442
4369 #: lib/profileaction.php:187
4371 msgstr "Statistieke"
4373 #: actions/showapplication.php:203
4375 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
4378 #: actions/showapplication.php:213
4380 msgid "Application actions"
4381 msgstr "Die applikasie is nie gevind nie."
4383 #: actions/showapplication.php:236
4384 msgid "Reset key & secret"
4387 #: actions/showapplication.php:261
4389 msgid "Application info"
4390 msgstr "Die applikasie is nie gevind nie."
4392 #: actions/showapplication.php:263
4393 msgid "Consumer key"
4396 #: actions/showapplication.php:268
4397 msgid "Consumer secret"
4400 #: actions/showapplication.php:273
4401 msgid "Request token URL"
4404 #: actions/showapplication.php:278
4405 msgid "Access token URL"
4408 #: actions/showapplication.php:283
4410 msgid "Authorize URL"
4413 #: actions/showapplication.php:288
4415 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
4419 #: actions/showapplication.php:309
4421 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
4422 msgstr "Is u seker u wil hierdie kennisgewing verwyder?"
4424 #: actions/showfavorites.php:79
4425 #, fuzzy, php-format
4426 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
4427 msgstr "%s se gunsteling kennisgewings"
4429 #: actions/showfavorites.php:132
4431 msgid "Could not retrieve favorite notices."
4432 msgstr "Dit was nie moontlik om 'n gunsteling te skep nie."
4434 #: actions/showfavorites.php:171
4435 #, fuzzy, php-format
4436 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
4437 msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)"
4439 #: actions/showfavorites.php:178
4440 #, fuzzy, php-format
4441 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
4442 msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)"
4444 #: actions/showfavorites.php:185
4445 #, fuzzy, php-format
4446 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
4447 msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)"
4449 #: actions/showfavorites.php:206
4451 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
4452 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
4455 #: actions/showfavorites.php:208
4458 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
4459 "would add to their favorites :)"
4462 #: actions/showfavorites.php:212
4465 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
4466 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
4467 "their favorites :)"
4470 #: actions/showfavorites.php:243
4471 msgid "This is a way to share what you like."
4474 #: actions/showgroup.php:82
4479 #: actions/showgroup.php:84
4481 msgid "%1$s group, page %2$d"
4482 msgstr "Groep %1$s, bladsy %2$d"
4484 #: actions/showgroup.php:227
4485 msgid "Group profile"
4486 msgstr "Groepsprofiel"
4488 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
4489 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
4493 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
4494 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
4498 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
4502 #: actions/showgroup.php:302
4503 msgid "Group actions"
4504 msgstr "Groepsaksies"
4506 #: actions/showgroup.php:344
4507 #, fuzzy, php-format
4508 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
4509 msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)"
4511 #: actions/showgroup.php:350
4512 #, fuzzy, php-format
4513 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
4514 msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)"
4516 #: actions/showgroup.php:356
4517 #, fuzzy, php-format
4518 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
4519 msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)"
4521 #: actions/showgroup.php:361
4523 msgid "FOAF for %s group"
4524 msgstr "Vriend van 'n vriend vir die groep %s"
4526 #: actions/showgroup.php:399 actions/showgroup.php:451
4530 #: actions/showgroup.php:404 lib/profileaction.php:117
4531 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
4532 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
4536 #: actions/showgroup.php:410
4540 #: actions/showgroup.php:445
4544 #: actions/showgroup.php:461
4547 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4548 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4549 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
4550 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
4551 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
4554 #: actions/showgroup.php:467
4557 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4558 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4559 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
4560 "their life and interests. "
4563 #: actions/showgroup.php:495
4565 msgstr "Administrateurs"
4567 #: actions/showmessage.php:81
4568 msgid "No such message."
4569 msgstr "Die boodskap bestaan nie."
4571 #: actions/showmessage.php:98
4572 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
4575 #: actions/showmessage.php:108
4576 #, fuzzy, php-format
4577 msgid "Message to %1$s on %2$s"
4578 msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
4580 #: actions/showmessage.php:113
4581 #, fuzzy, php-format
4582 msgid "Message from %1$s on %2$s"
4583 msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
4585 #: actions/shownotice.php:90
4586 msgid "Notice deleted."
4587 msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder."
4589 #: actions/showstream.php:72
4592 msgstr "met die etiket %s"
4594 #: actions/showstream.php:78
4596 msgid "%1$s, page %2$d"
4597 msgstr "%1$s, bladsy %2$d"
4599 #: actions/showstream.php:120
4600 #, fuzzy, php-format
4601 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
4602 msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)"
4604 #: actions/showstream.php:127
4605 #, fuzzy, php-format
4606 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
4607 msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)"
4609 #: actions/showstream.php:134
4610 #, fuzzy, php-format
4611 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
4612 msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)"
4614 #: actions/showstream.php:141
4615 #, fuzzy, php-format
4616 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
4617 msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)"
4619 #: actions/showstream.php:146
4622 msgstr "Vriend van 'n vriend (FOAF) vir %s"
4624 #: actions/showstream.php:197
4625 #, fuzzy, php-format
4626 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
4628 "Hierdie is die tydslyn vir %s en vriende, maar niemand het nog iets gepos "
4631 #: actions/showstream.php:202
4633 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
4634 "would be a good time to start :)"
4637 #: actions/showstream.php:204
4640 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
4641 "%?status_textarea=%2$s)."
4644 #: actions/showstream.php:243
4647 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4648 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4649 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
4650 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
4653 #: actions/showstream.php:248
4656 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4657 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4658 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
4661 #: actions/showstream.php:305
4663 msgid "Repeat of %s"
4664 msgstr "Herhaling van %s"
4666 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
4667 msgid "You cannot silence users on this site."
4668 msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie."
4670 #: actions/silence.php:72
4671 msgid "User is already silenced."
4672 msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak."
4674 #: actions/siteadminpanel.php:69
4675 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
4678 #: actions/siteadminpanel.php:133
4679 msgid "Site name must have non-zero length."
4682 #: actions/siteadminpanel.php:141
4684 msgid "You must have a valid contact email address."
4685 msgstr "Nie 'n geldige e-posadres nie."
4687 #: actions/siteadminpanel.php:159
4689 msgid "Unknown language \"%s\"."
4690 msgstr "Onbekende taal \"%s\"."
4692 #: actions/siteadminpanel.php:165
4693 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
4696 #: actions/siteadminpanel.php:171
4697 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
4700 #: actions/siteadminpanel.php:221
4704 #: actions/siteadminpanel.php:224
4707 msgstr "Werf se tema"
4709 #: actions/siteadminpanel.php:225
4710 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
4713 #: actions/siteadminpanel.php:229
4717 #: actions/siteadminpanel.php:230
4718 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
4721 #: actions/siteadminpanel.php:234
4722 msgid "Brought by URL"
4725 #: actions/siteadminpanel.php:235
4726 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
4729 #: actions/siteadminpanel.php:239
4731 msgid "Contact email address for your site"
4732 msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
4734 #: actions/siteadminpanel.php:245
4738 #: actions/siteadminpanel.php:256
4739 msgid "Default timezone"
4740 msgstr "Standaardtydsone"
4742 #: actions/siteadminpanel.php:257
4743 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
4746 #: actions/siteadminpanel.php:262
4748 msgid "Default language"
4749 msgstr "Standaardtydsone"
4751 #: actions/siteadminpanel.php:263
4752 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
4755 #: actions/siteadminpanel.php:271
4759 #: actions/siteadminpanel.php:274
4763 #: actions/siteadminpanel.php:274
4764 msgid "Maximum number of characters for notices."
4765 msgstr "Maksimum aantal karakters vir kennisgewings."
4767 #: actions/siteadminpanel.php:278
4769 msgstr "Duplikaatlimiet"
4771 #: actions/siteadminpanel.php:278
4772 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4775 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4778 msgstr "Kennisgewings"
4780 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4782 msgid "Edit site-wide message"
4783 msgstr "Nuwe boodskap"
4785 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4787 msgid "Unable to save site notice."
4788 msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp-instellings te stoor nie."
4790 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4791 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4794 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4796 msgid "Site notice text"
4797 msgstr "Verwyder kennisgewing"
4799 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4800 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4803 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4805 msgid "Save site notice"
4806 msgstr "Verwyder kennisgewing"
4808 #. TRANS: Title for SMS settings.
4809 #: actions/smssettings.php:59
4810 msgid "SMS settings"
4811 msgstr "SMS-instellings"
4813 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4814 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4815 #: actions/smssettings.php:74
4817 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4820 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4821 #: actions/smssettings.php:97
4823 msgid "SMS is not available."
4824 msgstr "IM is nie beskikbaar nie."
4826 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4827 #: actions/smssettings.php:111
4832 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4833 #: actions/smssettings.php:120
4835 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4836 msgstr "Huidige bevestigde e-posadres."
4838 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4839 #: actions/smssettings.php:133
4840 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4843 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4844 #: actions/smssettings.php:142
4846 msgid "Confirmation code"
4847 msgstr "Geen bevestigingskode."
4849 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4850 #: actions/smssettings.php:144
4851 msgid "Enter the code you received on your phone."
4854 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4855 #: actions/smssettings.php:148
4861 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4862 #: actions/smssettings.php:153
4863 msgid "SMS phone number"
4866 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4867 #: actions/smssettings.php:156
4868 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4871 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4872 #: actions/smssettings.php:195
4873 msgid "SMS preferences"
4874 msgstr "Voorkeure is gestoor."
4876 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4877 #: actions/smssettings.php:201
4879 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4883 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4884 #: actions/smssettings.php:315
4886 msgid "SMS preferences saved."
4887 msgstr "Voorkeure is gestoor."
4889 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4890 #: actions/smssettings.php:338
4891 msgid "No phone number."
4892 msgstr "Geen telefoonnommer."
4894 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4895 #: actions/smssettings.php:344
4897 msgid "No carrier selected."
4898 msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder."
4900 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4901 #: actions/smssettings.php:352
4903 msgid "That is already your phone number."
4904 msgstr "Dit is al reeds u Jabber-ID."
4906 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4907 #: actions/smssettings.php:356
4909 msgid "That phone number already belongs to another user."
4910 msgstr "Die Jabber-ID word reeds deur 'n ander gebruiker gebruik."
4912 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4913 #: actions/smssettings.php:384
4915 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4916 "for the code and instructions on how to use it."
4919 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4920 #: actions/smssettings.php:413
4922 msgid "That is the wrong confirmation number."
4923 msgstr "Dit is die verkeerde IM-adres."
4925 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4926 #: actions/smssettings.php:427
4927 msgid "SMS confirmation cancelled."
4928 msgstr "SMS-bevestiging"
4930 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4931 #. TRANS: registered for the active user.
4932 #: actions/smssettings.php:448
4934 msgid "That is not your phone number."
4935 msgstr "Dit is nie u Jabber-ID nie."
4937 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4938 #: actions/smssettings.php:470
4939 msgid "The SMS phone number was removed."
4940 msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
4942 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4943 #: actions/smssettings.php:511
4944 msgid "Mobile carrier"
4947 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4948 #: actions/smssettings.php:516
4949 msgid "Select a carrier"
4952 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4953 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4954 #: actions/smssettings.php:525
4957 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4958 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4961 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4962 #: actions/smssettings.php:548
4964 msgid "No code entered"
4965 msgstr "Geen inhoud nie!"
4967 #. TRANS: Menu item for site administration
4968 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4969 #: lib/adminpanelaction.php:395
4973 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4974 msgid "Manage snapshot configuration"
4977 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4979 msgid "Invalid snapshot run value."
4980 msgstr "Ongeldige rol."
4982 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4983 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4986 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4988 msgid "Invalid snapshot report URL."
4989 msgstr "Die logo-URL is ongeldig."
4991 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4992 msgid "Randomly during web hit"
4995 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4996 msgid "In a scheduled job"
4999 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
5000 msgid "Data snapshots"
5003 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
5004 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
5007 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
5011 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
5012 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
5015 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
5019 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
5020 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
5023 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
5025 msgid "Save snapshot settings"
5026 msgstr "Stoor toegangsinstellings"
5028 #: actions/subedit.php:70
5030 msgid "You are not subscribed to that profile."
5031 msgstr "U volg hierdie gebruiker:"
5033 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
5034 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
5036 msgid "Could not save subscription."
5037 msgstr "Kon nie die profiel stoor nie."
5039 #: actions/subscribe.php:77
5040 msgid "This action only accepts POST requests."
5043 #: actions/subscribe.php:107
5045 msgid "No such profile."
5046 msgstr "Die lêer bestaan nie."
5048 #: actions/subscribe.php:117
5049 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
5052 #: actions/subscribe.php:145
5056 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
5057 #. TRANS: %s is the user's nickname.
5058 #: actions/subscribers.php:51
5060 msgid "%s subscribers"
5063 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
5064 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
5065 #: actions/subscribers.php:55
5066 #, fuzzy, php-format
5067 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
5068 msgstr "%1$s en vriende, bladsy %2$d"
5070 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
5071 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
5072 #: actions/subscribers.php:68
5073 msgid "These are the people who listen to your notices."
5076 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other
5077 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
5078 #: actions/subscribers.php:74
5080 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
5083 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
5084 #: actions/subscribers.php:116
5086 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
5090 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
5091 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
5092 #: actions/subscribers.php:120
5094 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
5097 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none
5098 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
5099 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
5100 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
5101 #. TRANS: and do not change the URL part.
5102 #: actions/subscribers.php:129
5105 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
5106 "%) and be the first?"
5109 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
5110 #. TRANS: %s is a user nickname.
5111 #: actions/subscriptions.php:51
5112 #, fuzzy, php-format
5113 msgid "%s subscriptions"
5116 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
5117 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
5118 #: actions/subscriptions.php:55
5119 #, fuzzy, php-format
5120 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
5121 msgstr "%1$s groepe, bladsy %2$d"
5123 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
5124 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
5125 #: actions/subscriptions.php:68
5126 msgid "These are the people whose notices you listen to."
5129 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
5130 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
5131 #: actions/subscriptions.php:74
5133 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
5136 #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
5137 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
5138 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
5139 #. TRANS: and do not change the URL part.
5140 #: actions/subscriptions.php:135
5143 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
5144 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
5145 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
5146 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
5147 "automatically subscribe to people you already follow there."
5150 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
5151 #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
5152 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
5153 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
5154 #: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149
5156 msgid "%s is not listening to anyone."
5157 msgstr "%s volg niemand nie."
5159 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
5160 #: actions/subscriptions.php:226
5164 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
5165 #: actions/subscriptions.php:241
5169 #: actions/tag.php:69
5170 #, fuzzy, php-format
5171 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
5172 msgstr "%1$s, bladsy %2$d"
5174 #: actions/tag.php:87
5175 #, fuzzy, php-format
5176 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
5177 msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)"
5179 #: actions/tag.php:93
5180 #, fuzzy, php-format
5181 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
5182 msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)"
5184 #: actions/tag.php:99
5185 #, fuzzy, php-format
5186 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
5187 msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)"
5189 #: actions/tagother.php:39
5190 msgid "No ID argument."
5191 msgstr "Geen ID-argument."
5193 #: actions/tagother.php:65
5198 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
5199 msgid "User profile"
5200 msgstr "Gebruikersprofiel"
5202 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
5203 #: lib/userprofile.php:103
5207 #: actions/tagother.php:141
5209 msgstr "Etiketteer gebruiker"
5211 #: actions/tagother.php:151
5213 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5217 #: actions/tagother.php:193
5219 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5222 #: actions/tagother.php:200
5223 msgid "Could not save tags."
5224 msgstr "Kon nie die etikette stoor nie."
5226 #: actions/tagother.php:236
5228 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5229 msgstr "Gebruik die vorm om u applikasie te wysig."
5231 #: actions/tagrss.php:35
5232 msgid "No such tag."
5233 msgstr "Onbekende etiket."
5235 #: actions/unblock.php:59
5237 msgid "You haven't blocked that user."
5238 msgstr "U het reeds die gebruiker geblokkeer."
5240 #: actions/unsandbox.php:72
5242 msgid "User is not sandboxed."
5243 msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie."
5245 #: actions/unsilence.php:72
5247 msgid "User is not silenced."
5248 msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak."
5250 #: actions/unsubscribe.php:77
5252 msgid "No profile ID in request."
5253 msgstr "Daar is geen profiel met daardie ID nie."
5255 #: actions/unsubscribe.php:98
5256 msgid "Unsubscribed"
5259 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
5262 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
5265 #. TRANS: User admin panel title
5266 #: actions/useradminpanel.php:60
5271 #: actions/useradminpanel.php:71
5272 msgid "User settings for this StatusNet site"
5275 #: actions/useradminpanel.php:150
5276 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
5279 #: actions/useradminpanel.php:156
5280 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
5283 #: actions/useradminpanel.php:166
5285 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
5288 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
5289 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106
5290 #: lib/personalgroupnav.php:109
5294 #: actions/useradminpanel.php:223
5296 msgstr "Profiellimiet"
5298 #: actions/useradminpanel.php:224
5299 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
5302 #: actions/useradminpanel.php:232
5304 msgstr "Nuwe gebruikers"
5306 #: actions/useradminpanel.php:236
5308 msgid "New user welcome"
5309 msgstr "Nuwe gebruikers"
5311 #: actions/useradminpanel.php:237
5313 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
5314 msgstr "Die naam is te lank (maksimum 255 karakters)."
5316 #: actions/useradminpanel.php:242
5318 msgid "Default subscription"
5321 #: actions/useradminpanel.php:243
5323 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
5324 msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie."
5326 #: actions/useradminpanel.php:252
5328 msgstr "Uitnodigings"
5330 #: actions/useradminpanel.php:257
5332 msgid "Invitations enabled"
5333 msgstr "Uitnodigings"
5335 #: actions/useradminpanel.php:259
5336 msgid "Whether to allow users to invite new users."
5339 #: actions/useradminpanel.php:295
5340 msgid "Save user settings"
5343 #: actions/userauthorization.php:105
5345 msgid "Authorize subscription"
5348 #: actions/userauthorization.php:110
5350 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
5351 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
5355 #. TRANS: Menu item for site administration
5356 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
5357 #: lib/adminpanelaction.php:403
5361 #: actions/userauthorization.php:217
5365 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
5366 #: lib/subscribeform.php:139
5368 msgid "Subscribe to this user"
5369 msgstr "U volg hierdie gebruiker:"
5371 #: actions/userauthorization.php:219
5375 #: actions/userauthorization.php:220
5377 msgid "Reject this subscription"
5378 msgstr "Verwyder die gebruiker"
5380 #: actions/userauthorization.php:232
5381 msgid "No authorization request!"
5384 #: actions/userauthorization.php:254
5385 msgid "Subscription authorized"
5388 #: actions/userauthorization.php:256
5390 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
5391 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
5392 "subscription. Your subscription token is:"
5395 #: actions/userauthorization.php:266
5397 msgid "Subscription rejected"
5398 msgstr "Beskrywing word vereis."
5400 #: actions/userauthorization.php:268
5402 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
5403 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
5407 #: actions/userauthorization.php:303
5409 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
5412 #: actions/userauthorization.php:308
5414 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
5417 #: actions/userauthorization.php:314
5419 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
5422 #: actions/userauthorization.php:329
5424 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
5427 #: actions/userauthorization.php:345
5428 #, fuzzy, php-format
5429 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
5430 msgstr "Die \"callback\"-URL is nie geldig nie."
5432 #: actions/userauthorization.php:350
5434 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
5435 msgstr "Kan nie die avatar-URL \"%s\" lees nie."
5437 #: actions/userauthorization.php:355
5438 #, fuzzy, php-format
5439 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
5440 msgstr "Kan nie die avatar-URL \"%s\" lees nie."
5442 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
5444 msgid "Profile design"
5447 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
5449 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
5450 "palette of your choice."
5453 #: actions/userdesignsettings.php:282
5454 msgid "Enjoy your hotdog!"
5455 msgstr "Geniet u worsbroodjie!"
5457 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
5458 #: actions/usergroups.php:66
5460 msgid "%1$s groups, page %2$d"
5461 msgstr "%1$s groepe, bladsy %2$d"
5463 #: actions/usergroups.php:132
5464 msgid "Search for more groups"
5465 msgstr "Soek vir meer groepe"
5467 #: actions/usergroups.php:159
5468 #, fuzzy, php-format
5469 msgid "%s is not a member of any group."
5470 msgstr "U is nie 'n lid van enige groep nie."
5472 #: actions/usergroups.php:164
5474 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
5477 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
5478 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
5479 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
5480 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
5481 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
5482 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
5483 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
5485 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
5486 msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
5488 #: actions/version.php:75
5490 msgid "StatusNet %s"
5491 msgstr "StatusNet %s"
5493 #: actions/version.php:155
5496 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
5497 "Inc. and contributors."
5500 #: actions/version.php:163
5501 msgid "Contributors"
5502 msgstr "Medewerkers"
5504 #: actions/version.php:170
5506 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
5507 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
5508 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
5509 "any later version. "
5512 #: actions/version.php:176
5514 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
5515 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
5516 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
5517 "for more details. "
5520 #: actions/version.php:182
5523 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
5524 "along with this program. If not, see %s."
5527 #: actions/version.php:191
5531 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
5532 #: actions/version.php:198 lib/action.php:831
5536 #: actions/version.php:199
5540 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
5541 #: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143
5544 msgstr "Gunstelinge"
5546 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
5547 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
5548 #: classes/Fave.php:151
5549 #, fuzzy, php-format
5550 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
5551 msgstr "Hierdie kennisgewing is nie 'n gunsteling nie!"
5553 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
5554 #: classes/File.php:142
5556 msgid "Cannot process URL '%s'"
5559 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
5560 #: classes/File.php:174
5561 msgid "Robin thinks something is impossible."
5564 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
5565 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
5566 #: classes/File.php:189
5569 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
5570 "Try to upload a smaller version."
5573 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
5574 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
5575 #: classes/File.php:201
5577 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
5580 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
5581 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
5582 #: classes/File.php:210
5584 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
5587 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
5588 #: classes/File.php:247 classes/File.php:262
5590 msgid "Invalid filename."
5591 msgstr "Ongeldige grootte."
5593 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
5594 #: classes/Group_member.php:42
5596 msgid "Group join failed."
5597 msgstr "Groepsprofiel"
5599 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
5600 #: classes/Group_member.php:55
5601 msgid "Not part of group."
5602 msgstr "Nie lid van die groep nie."
5604 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
5605 #: classes/Group_member.php:63
5607 msgid "Group leave failed."
5608 msgstr "Groepsprofiel"
5610 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
5611 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
5612 #: classes/Group_member.php:76
5614 msgid "Profile ID %s is invalid."
5617 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
5618 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
5619 #: classes/Group_member.php:89
5620 #, fuzzy, php-format
5621 msgid "Group ID %s is invalid."
5622 msgstr "Fout tydens stoor van gebruiker; ongeldig."
5624 #. TRANS: Activity title.
5625 #: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
5629 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
5630 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
5631 #: classes/Group_member.php:117
5633 msgid "%1$s has joined group %2$s."
5636 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
5637 #: classes/Local_group.php:42
5639 msgid "Could not update local group."
5640 msgstr "Dit was nie moontlik om die groep by te werk nie."
5642 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
5643 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
5644 #: classes/Login_token.php:78
5645 #, fuzzy, php-format
5646 msgid "Could not create login token for %s"
5647 msgstr "Dit was nie moontlik om die aliasse te skep nie."
5649 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
5650 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
5651 msgid "No database name or DSN found anywhere."
5654 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
5655 #: classes/Message.php:45
5657 msgid "You are banned from sending direct messages."
5658 msgstr "U inkomende boodskappe"
5660 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
5661 #: classes/Message.php:62
5663 msgid "Could not insert message."
5664 msgstr "Kan nie boodskap verwerk nie."
5666 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
5667 #: classes/Message.php:73
5669 msgid "Could not update message with new URI."
5670 msgstr "Kan nie boodskap verwerk nie."
5672 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
5673 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
5674 #: classes/Notice.php:98
5676 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
5679 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
5680 #: classes/Notice.php:193
5682 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
5685 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
5686 #: classes/Notice.php:265
5687 msgid "Problem saving notice. Too long."
5690 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
5691 #: classes/Notice.php:270
5692 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5695 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
5696 #: classes/Notice.php:276
5698 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5701 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
5702 #: classes/Notice.php:283
5704 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
5708 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
5709 #: classes/Notice.php:291
5711 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5712 msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie."
5714 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
5715 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
5716 #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
5717 msgid "Problem saving notice."
5720 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
5721 #: classes/Notice.php:907
5722 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
5725 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
5726 #: classes/Notice.php:1006
5727 msgid "Problem saving group inbox."
5730 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
5731 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
5732 #: classes/Notice.php:1120
5733 #, fuzzy, php-format
5734 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
5735 msgstr "Kon nie die profiel stoor nie."
5737 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
5738 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
5739 #: classes/Notice.php:1822
5741 msgid "RT @%1$s %2$s"
5742 msgstr "RT @%1$s %2$s"
5744 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
5745 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
5746 #: classes/Profile.php:791
5748 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
5751 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
5752 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
5753 #: classes/Profile.php:800
5755 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
5758 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
5759 #: classes/Remote_profile.php:54
5761 msgid "Missing profile."
5762 msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie."
5764 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
5765 #: classes/Status_network.php:338
5767 msgid "Unable to save tag."
5768 msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp-instellings te stoor nie."
5770 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
5771 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482
5772 msgid "You have been banned from subscribing."
5775 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
5776 #: classes/Subscription.php:80
5777 msgid "Already subscribed!"
5780 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
5781 #: classes/Subscription.php:85
5783 msgid "User has blocked you."
5784 msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie."
5786 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
5787 #: classes/Subscription.php:171
5788 msgid "Not subscribed!"
5791 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
5792 #: classes/Subscription.php:178
5794 msgid "Could not delete self-subscription."
5796 "Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie."
5798 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
5799 #: classes/Subscription.php:206
5801 msgid "Could not delete subscription OMB token."
5803 "Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie."
5805 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
5806 #: classes/Subscription.php:218
5808 msgid "Could not delete subscription."
5810 "Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie."
5812 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
5813 #: classes/Subscription.php:255
5817 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
5818 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
5819 #: classes/Subscription.php:258
5820 #, fuzzy, php-format
5821 msgid "%1$s is now following %2$s."
5822 msgstr "%s volg niemand nie."
5824 #. TRANS: Notice given on user registration.
5825 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
5826 #: classes/User.php:384
5828 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
5829 msgstr "Welkom by %1$s, @%2$s!"
5831 #. TRANS: Server exception.
5832 #: classes/User.php:902
5833 msgid "No single user defined for single-user mode."
5836 #. TRANS: Server exception.
5837 #: classes/User.php:906
5838 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
5841 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
5842 #: classes/User_group.php:495
5843 msgid "Could not create group."
5844 msgstr "Kon nie die groep skep nie."
5846 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
5847 #: classes/User_group.php:505
5849 msgid "Could not set group URI."
5850 msgstr "Kon nie die groep skep nie."
5852 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
5853 #: classes/User_group.php:528
5855 msgid "Could not set group membership."
5856 msgstr "Kon nie die groep skep nie."
5858 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
5859 #: classes/User_group.php:543
5861 msgid "Could not save local group info."
5862 msgstr "Kon nie die profiel stoor nie."
5864 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5865 #: lib/accountsettingsaction.php:104
5866 msgid "Change your profile settings"
5867 msgstr "Verander u profiel gegewens"
5869 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5870 #: lib/accountsettingsaction.php:111
5872 msgid "Upload an avatar"
5873 msgstr "Die opdatering van die avatar het gefaal."
5875 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5876 #: lib/accountsettingsaction.php:118
5877 msgid "Change your password"
5878 msgstr "Verander u wagwoord"
5880 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5881 #: lib/accountsettingsaction.php:125
5882 msgid "Change email handling"
5885 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5886 #: lib/accountsettingsaction.php:132
5887 msgid "Design your profile"
5888 msgstr "Ontwerp u profiel"
5890 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5891 #: lib/accountsettingsaction.php:139
5892 msgid "Other options"
5893 msgstr "Ander opsies"
5895 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
5896 #: lib/accountsettingsaction.php:141
5900 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
5901 #: lib/action.php:148
5904 msgstr "%1$s - %2$s"
5906 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
5907 #: lib/action.php:164
5908 msgid "Untitled page"
5911 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5912 #: lib/action.php:477
5913 msgid "Primary site navigation"
5916 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
5917 #: lib/action.php:483
5919 msgid "Personal profile and friends timeline"
5922 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
5923 #: lib/action.php:486
5928 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
5929 #: lib/action.php:488
5932 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5933 msgstr "Verander u wagwoord"
5935 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
5936 #: lib/action.php:491
5940 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
5941 #: lib/action.php:493
5943 msgid "Connect to services"
5946 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
5947 #: lib/action.php:496
5951 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
5952 #: lib/action.php:499
5954 msgid "Change site configuration"
5957 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5958 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
5959 #: lib/action.php:502 lib/groupnav.php:117
5964 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5965 #: lib/action.php:506
5968 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5971 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5972 #: lib/action.php:509
5977 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5978 #: lib/action.php:515
5981 msgid "Logout from the site"
5982 msgstr "Meld by die webwerf aan"
5984 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5985 #: lib/action.php:518
5990 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5991 #: lib/action.php:523
5993 msgid "Create an account"
5994 msgstr "Skep 'n gebruiker"
5996 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5997 #: lib/action.php:526
6002 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
6003 #: lib/action.php:529
6005 msgid "Login to the site"
6006 msgstr "Meld by die webwerf aan"
6008 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
6009 #: lib/action.php:532
6014 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
6015 #: lib/action.php:535
6020 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
6021 #: lib/action.php:538
6026 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
6027 #: lib/action.php:541
6029 msgid "Search for people or text"
6030 msgstr "Soek na mense of teks"
6032 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
6033 #: lib/action.php:544
6038 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
6039 #. TRANS: Menu item for site administration
6040 #: lib/action.php:566 lib/adminpanelaction.php:387
6043 msgstr "Verwyder kennisgewing"
6045 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
6046 #: lib/action.php:633
6051 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
6052 #: lib/action.php:703
6055 msgstr "Populêre kennisgewings"
6057 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6058 #: lib/action.php:804
6059 msgid "Secondary site navigation"
6062 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
6063 #: lib/action.php:810
6067 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
6068 #: lib/action.php:813
6072 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
6073 #: lib/action.php:816
6075 msgstr "Gewilde vrae"
6077 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
6078 #: lib/action.php:821
6080 msgstr "Gebruiksvoorwaardes"
6082 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
6083 #: lib/action.php:825
6085 msgstr "Privaatheid"
6087 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
6088 #: lib/action.php:828
6092 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
6093 #: lib/action.php:834
6097 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
6098 #: lib/action.php:837
6103 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
6104 #: lib/action.php:866
6105 msgid "StatusNet software license"
6108 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
6109 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
6110 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
6111 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
6112 #: lib/action.php:873
6115 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
6116 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
6119 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
6120 #: lib/action.php:876
6122 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
6125 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
6126 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
6127 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
6128 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
6129 #: lib/action.php:883
6132 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
6133 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
6134 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
6137 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
6138 #: lib/action.php:899
6139 msgid "Site content license"
6142 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
6143 #. TRANS: %1$s is the site name.
6144 #: lib/action.php:906
6146 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
6149 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
6150 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
6151 #: lib/action.php:913
6153 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
6156 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
6157 #: lib/action.php:917
6158 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
6161 #. TRANS: license message in footer.
6162 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
6163 #: lib/action.php:949
6165 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
6168 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
6169 #: lib/action.php:1285
6172 msgstr "Registratie"
6174 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
6175 #. TRANS: present than the currently displayed information.
6176 #: lib/action.php:1296
6180 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
6181 #. TRANS: past than the currently displayed information.
6182 #: lib/action.php:1306
6186 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
6187 #: lib/activity.php:120
6188 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
6191 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
6192 #: lib/activityutils.php:200
6193 msgid "Can't handle remote content yet."
6196 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
6197 #: lib/activityutils.php:237
6198 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
6201 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
6202 #: lib/activityutils.php:242
6203 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
6206 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
6207 #: lib/adminpanelaction.php:96
6209 msgid "You cannot make changes to this site."
6210 msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie."
6212 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
6213 #: lib/adminpanelaction.php:108
6215 msgid "Changes to that panel are not allowed."
6216 msgstr "Registrasie nie toegelaat nie."
6218 #. TRANS: Client error message.
6219 #: lib/adminpanelaction.php:222
6220 msgid "showForm() not implemented."
6223 #. TRANS: Client error message
6224 #: lib/adminpanelaction.php:250
6225 msgid "saveSettings() not implemented."
6228 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
6229 #. TRANS: the admin panel Design.
6230 #: lib/adminpanelaction.php:274
6232 msgid "Unable to delete design setting."
6233 msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp-instellings te stoor nie."
6235 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6236 #: lib/adminpanelaction.php:337
6238 msgid "Basic site configuration"
6239 msgstr "SMS-bevestiging"
6241 #. TRANS: Menu item for site administration
6242 #: lib/adminpanelaction.php:339
6247 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6248 #: lib/adminpanelaction.php:345
6250 msgid "Design configuration"
6251 msgstr "SMS-bevestiging"
6253 #. TRANS: Menu item for site administration
6254 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6255 #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
6260 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6261 #: lib/adminpanelaction.php:353
6263 msgid "User configuration"
6264 msgstr "SMS-bevestiging"
6266 #. TRANS: Menu item for site administration
6267 #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115
6271 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6272 #: lib/adminpanelaction.php:361
6274 msgid "Access configuration"
6275 msgstr "SMS-bevestiging"
6277 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6278 #: lib/adminpanelaction.php:369
6280 msgid "Paths configuration"
6281 msgstr "SMS-bevestiging"
6283 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6284 #: lib/adminpanelaction.php:377
6286 msgid "Sessions configuration"
6287 msgstr "SMS-bevestiging"
6289 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6290 #: lib/adminpanelaction.php:385
6292 msgid "Edit site notice"
6293 msgstr "Verwyder kennisgewing"
6295 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6296 #: lib/adminpanelaction.php:393
6298 msgid "Snapshots configuration"
6299 msgstr "SMS-bevestiging"
6301 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6302 #: lib/adminpanelaction.php:401
6303 msgid "Set site license"
6306 #. TRANS: Client error 401.
6307 #: lib/apiauth.php:111
6308 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
6311 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
6312 #: lib/apiauth.php:177
6313 msgid "No application for that consumer key."
6316 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
6317 #: lib/apiauth.php:219
6318 msgid "Bad access token."
6321 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
6322 #: lib/apiauth.php:224
6323 msgid "No user for that token."
6326 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
6327 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
6328 #: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
6329 msgid "Could not authenticate you."
6332 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
6333 #: lib/apioauthstore.php:45
6335 msgid "Could not create anonymous consumer."
6336 msgstr "Dit was nie moontlik om die aliasse te skep nie."
6338 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
6339 #: lib/apioauthstore.php:69
6341 msgid "Could not create anonymous OAuth application."
6342 msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie te skep nie."
6344 #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
6345 #: lib/apioauthstore.php:151
6347 "Could not find a profile and application associated with the request token."
6350 #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
6351 #: lib/apioauthstore.php:186
6353 msgid "Could not issue access token."
6354 msgstr "Kan nie boodskap verwerk nie."
6356 #. TRANS: Server error displayed when a database error occurs.
6357 #: lib/apioauthstore.php:243
6358 msgid "Database error inserting OAuth application user."
6361 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
6362 #: lib/apioauthstore.php:285
6363 msgid "Tried to revoke unknown token."
6366 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
6367 #: lib/apioauthstore.php:290
6368 msgid "Failed to delete revoked token."
6371 #. TRANS: Form guide.
6372 #: lib/applicationeditform.php:178
6374 msgid "Icon for this application"
6375 msgstr "Moenie die applikasie verwyder nie"
6377 #. TRANS: Form input field instructions.
6378 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
6379 #: lib/applicationeditform.php:201
6380 #, fuzzy, php-format
6381 msgid "Describe your application in %d character"
6382 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
6383 msgstr[0] "Skrap applikasie"
6384 msgstr[1] "Skrap applikasie"
6386 #. TRANS: Form input field instructions.
6387 #: lib/applicationeditform.php:205
6389 msgid "Describe your application"
6390 msgstr "Skrap applikasie"
6392 #. TRANS: Form input field instructions.
6393 #: lib/applicationeditform.php:216
6395 msgid "URL of the homepage of this application"
6396 msgstr "U is nie die eienaar van hierdie applikasie nie."
6398 #. TRANS: Form input field label.
6399 #: lib/applicationeditform.php:218
6404 #. TRANS: Form input field instructions.
6405 #: lib/applicationeditform.php:225
6407 msgid "Organization responsible for this application"
6408 msgstr "U is nie die eienaar van hierdie applikasie nie."
6410 #. TRANS: Form input field instructions.
6411 #: lib/applicationeditform.php:234
6412 msgid "URL for the homepage of the organization"
6415 #. TRANS: Form input field instructions.
6416 #: lib/applicationeditform.php:243
6417 msgid "URL to redirect to after authentication"
6420 #. TRANS: Radio button label for application type
6421 #: lib/applicationeditform.php:271
6425 #. TRANS: Radio button label for application type
6426 #: lib/applicationeditform.php:288
6430 #. TRANS: Form guide.
6431 #: lib/applicationeditform.php:290
6432 msgid "Type of application, browser or desktop"
6435 #. TRANS: Radio button label for access type.
6436 #: lib/applicationeditform.php:314
6438 msgstr "Lees-alleen"
6440 #. TRANS: Radio button label for access type.
6441 #: lib/applicationeditform.php:334
6445 #. TRANS: Form guide.
6446 #: lib/applicationeditform.php:336
6447 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
6450 #. TRANS: Submit button title.
6451 #: lib/applicationeditform.php:353
6455 #: lib/applicationlist.php:247
6459 #. TRANS: Application access type
6460 #: lib/applicationlist.php:260
6465 #. TRANS: Application access type
6466 #: lib/applicationlist.php:262
6469 msgstr "Lees-alleen"
6471 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
6472 #: lib/applicationlist.php:268
6474 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
6477 #. TRANS: Access token in the application list.
6478 #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
6479 #: lib/applicationlist.php:282
6481 msgid "Access token starting with: %s"
6484 #. TRANS: Button label
6485 #: lib/applicationlist.php:298
6490 #: lib/atom10feed.php:112
6491 msgid "author element must contain a name element."
6494 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
6495 #: lib/attachmentlist.php:256
6499 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
6500 #: lib/attachmentlist.php:270
6505 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
6507 msgid "Notices where this attachment appears"
6508 msgstr "Etikette vir hierdie aanhangsel"
6511 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
6512 msgid "Tags for this attachment"
6513 msgstr "Etikette vir hierdie aanhangsel"
6515 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
6516 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
6518 msgid "Password changing failed."
6519 msgstr "Wagwoord wysiging het misluk"
6521 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
6522 #: lib/authenticationplugin.php:238
6524 msgid "Password changing is not allowed."
6525 msgstr "Wagwoord verandering word nie toegelaat nie"
6527 #. TRANS: Title for the form to block a user.
6528 #: lib/blockform.php:68
6532 #. TRANS: Title for command results.
6533 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
6534 msgid "Command results"
6535 msgstr "Opdragresultate"
6537 #. TRANS: Title for command results.
6538 #: lib/channel.php:194
6543 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
6544 #: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142
6545 msgid "Command complete"
6546 msgstr "Opdrag voltooi"
6548 #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
6549 #: lib/channel.php:244
6551 msgid "Command failed"
6552 msgstr "Opdrag voltooi"
6554 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
6555 #: lib/command.php:82 lib/command.php:106
6556 msgid "Notice with that id does not exist."
6559 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
6560 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
6561 #: lib/command.php:99 lib/command.php:626
6562 msgid "User has no last notice."
6565 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
6566 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
6567 #: lib/command.php:128
6569 msgid "Could not find a user with nickname %s."
6572 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
6573 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
6574 #: lib/command.php:148
6576 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
6579 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
6580 #: lib/command.php:183
6581 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
6584 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
6585 #: lib/command.php:229
6586 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
6589 #. TRANS: Message given having nudged another user.
6590 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
6591 #: lib/command.php:238
6593 msgid "Nudge sent to %s."
6596 #. TRANS: User statistics text.
6597 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
6598 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
6599 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
6600 #: lib/command.php:268
6603 "Subscriptions: %1$s\n"
6604 "Subscribers: %2$s\n"
6608 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
6609 #: lib/command.php:312
6610 msgid "Notice marked as fave."
6613 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
6614 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
6615 #: lib/command.php:357
6617 msgid "%1$s joined group %2$s."
6620 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
6621 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
6622 #: lib/command.php:405
6624 msgid "%1$s left group %2$s."
6627 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
6628 #: lib/command.php:430
6630 msgid "Fullname: %s"
6631 msgstr "Volle naam: %s"
6633 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
6634 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
6635 #. TRANS: %s is a location.
6636 #: lib/command.php:434 lib/mail.php:278
6638 msgid "Location: %s"
6639 msgstr "Ligging: %s"
6641 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
6642 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
6643 #. TRANS: %s is a homepage.
6644 #: lib/command.php:438 lib/mail.php:282
6646 msgid "Homepage: %s"
6647 msgstr "Tuisblad: %s"
6649 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
6650 #: lib/command.php:442
6655 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
6656 #. TRANS: %s is a remote profile.
6657 #: lib/command.php:471
6660 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
6664 #. TRANS: Message given if content is too long.
6665 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
6666 #: lib/command.php:488
6668 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6670 "Boodskap is te lank. Die maksimum is %1$d karakters. U het %2$d karakters "
6673 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
6674 #: lib/command.php:514
6675 msgid "Error sending direct message."
6678 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
6679 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
6680 #: lib/command.php:551
6682 msgid "Notice from %s repeated."
6685 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
6686 #: lib/command.php:554
6688 msgid "Error repeating notice."
6689 msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie."
6691 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
6692 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
6693 #: lib/command.php:589
6695 msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6698 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
6699 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
6700 #: lib/command.php:600
6702 msgid "Reply to %s sent."
6705 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
6706 #: lib/command.php:603
6708 msgid "Error saving notice."
6709 msgstr "Fout tydens stoor van gebruiker; ongeldig."
6711 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
6712 #: lib/command.php:650
6713 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
6716 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
6717 #: lib/command.php:659
6718 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
6721 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
6722 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
6723 #: lib/command.php:667
6725 msgid "Subscribed to %s."
6728 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
6729 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
6730 #: lib/command.php:688 lib/command.php:799
6731 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
6734 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
6735 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
6736 #: lib/command.php:699
6738 msgid "Unsubscribed from %s."
6741 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
6742 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
6743 #: lib/command.php:719 lib/command.php:745
6745 msgid "Command not yet implemented."
6746 msgstr "Opdrag voltooi"
6748 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
6749 #: lib/command.php:723
6751 msgid "Notification off."
6752 msgstr "Geen bevestigingskode."
6754 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
6755 #: lib/command.php:726
6756 msgid "Can't turn off notification."
6759 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
6760 #: lib/command.php:749
6762 msgid "Notification on."
6763 msgstr "Geen bevestigingskode."
6765 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
6766 #: lib/command.php:752
6768 msgid "Can't turn on notification."
6769 msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie."
6771 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
6772 #: lib/command.php:766
6773 msgid "Login command is disabled."
6776 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
6777 #. TRANS: %s is a logon link..
6778 #: lib/command.php:779
6780 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
6783 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
6784 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
6785 #: lib/command.php:808
6787 msgid "Unsubscribed %s."
6790 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
6791 #: lib/command.php:826
6793 msgid "You are not subscribed to anyone."
6794 msgstr "U volg hierdie gebruiker:"
6796 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
6797 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
6798 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
6799 #: lib/command.php:831
6800 msgid "You are subscribed to this person:"
6801 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
6802 msgstr[0] "U volg hierdie gebruiker:"
6803 msgstr[1] "U volg hierdie gebruikers:"
6805 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
6806 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
6807 #: lib/command.php:853
6809 msgid "No one is subscribed to you."
6810 msgstr "Hierdie gebruiker volg u:"
6812 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
6813 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
6814 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
6815 #: lib/command.php:858
6816 msgid "This person is subscribed to you:"
6817 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
6818 msgstr[0] "Hierdie gebruiker volg u:"
6819 msgstr[1] "Hierdie gebruikers volg u:"
6821 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
6822 #. TRANS: any group subscriptions.
6823 #: lib/command.php:880
6824 msgid "You are not a member of any groups."
6825 msgstr "U is nie 'n lid van enige groep nie."
6827 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
6828 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
6829 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
6830 #: lib/command.php:885
6831 msgid "You are a member of this group:"
6832 msgid_plural "You are a member of these groups:"
6833 msgstr[0] "U is 'n lid van hierdie groep:"
6834 msgstr[1] "U is 'n lid van hierdie groepe:"
6836 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
6837 #: lib/command.php:900
6840 "on - turn on notifications\n"
6841 "off - turn off notifications\n"
6842 "help - show this help\n"
6843 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
6844 "groups - lists the groups you have joined\n"
6845 "subscriptions - list the people you follow\n"
6846 "subscribers - list the people that follow you\n"
6847 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
6848 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
6849 "get <nickname> - get last notice from user\n"
6850 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
6851 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
6852 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
6853 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
6854 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
6855 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
6856 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
6857 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
6858 "join <group> - join group\n"
6859 "login - Get a link to login to the web interface\n"
6860 "drop <group> - leave group\n"
6861 "stats - get your stats\n"
6862 "stop - same as 'off'\n"
6863 "quit - same as 'off'\n"
6864 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
6865 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
6866 "last <nickname> - same as 'get'\n"
6867 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
6868 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
6869 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
6870 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
6871 "track <word> - not yet implemented.\n"
6872 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
6873 "track off - not yet implemented.\n"
6874 "untrack all - not yet implemented.\n"
6875 "tracks - not yet implemented.\n"
6876 "tracking - not yet implemented.\n"
6879 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6880 #: lib/common.php:136
6882 msgid "No configuration file found."
6883 msgstr "Geen bevestigingskode."
6885 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6886 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
6887 #: lib/common.php:139
6888 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
6891 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6892 #: lib/common.php:142
6893 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
6896 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6897 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
6898 #: lib/common.php:146
6899 msgid "Go to the installer."
6900 msgstr "Gaan na die installeerder."
6902 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
6903 #: lib/connectsettingsaction.php:106
6909 #. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
6910 #: lib/connectsettingsaction.php:108
6911 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
6914 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
6915 #: lib/connectsettingsaction.php:113
6921 #. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
6922 #: lib/connectsettingsaction.php:115
6923 msgid "Updates by SMS"
6926 #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
6927 #: lib/connectsettingsaction.php:120
6933 #. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item.
6934 #: lib/connectsettingsaction.php:122
6936 msgid "Authorized connected applications"
6937 msgstr "Skrap applikasie"
6939 #: lib/dberroraction.php:59
6940 msgid "Database error"
6941 msgstr "Databasisfout"
6943 #: lib/designsettings.php:105
6948 #: lib/designsettings.php:109
6950 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
6953 #: lib/designsettings.php:283
6956 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
6957 "current configuration."
6960 #: lib/designsettings.php:418
6961 msgid "Design defaults restored."
6964 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
6966 msgid "Disfavor this notice"
6967 msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing"
6969 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
6971 msgid "Favor this notice"
6972 msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing"
6988 msgstr "Vriende van vriende (FOAF)"
6990 #: lib/feedlist.php:65
6994 #: lib/galleryaction.php:121
6998 #: lib/galleryaction.php:131
7002 #: lib/galleryaction.php:139
7003 msgid "Select tag to filter"
7006 #: lib/galleryaction.php:140
7010 #: lib/galleryaction.php:141
7011 msgid "Choose a tag to narrow list"
7014 #: lib/galleryaction.php:143
7018 #: lib/grantroleform.php:91
7020 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
7023 #: lib/groupeditform.php:154
7025 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
7027 "Die gebruikersnaam mag slegs uit kleinletters en syfers bestaan en mag geen "
7028 "spasies bevat nie."
7030 #: lib/groupeditform.php:163
7031 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
7034 #: lib/groupeditform.php:168
7035 msgid "Describe the group or topic"
7038 #: lib/groupeditform.php:170
7040 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
7043 #: lib/groupeditform.php:179
7045 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
7048 #: lib/groupeditform.php:187
7050 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
7053 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
7054 #: lib/groupnav.php:86
7059 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
7060 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7061 #: lib/groupnav.php:89
7067 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
7068 #: lib/groupnav.php:95
7073 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
7074 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7075 #: lib/groupnav.php:98
7078 msgid "%s group members"
7081 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7082 #: lib/groupnav.php:108
7087 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7088 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7089 #: lib/groupnav.php:111
7092 msgid "%s blocked users"
7095 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7096 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7097 #: lib/groupnav.php:120
7100 msgid "Edit %s group properties"
7103 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7104 #: lib/groupnav.php:126
7109 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7110 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7111 #: lib/groupnav.php:129
7114 msgid "Add or edit %s logo"
7117 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7118 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7119 #: lib/groupnav.php:138
7122 msgid "Add or edit %s design"
7125 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
7126 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
7128 msgid "Groups with most members"
7129 msgstr "Groepe waarvan %s lid is"
7131 #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
7132 #: lib/groupsbypostssection.php:71
7133 msgid "Groups with most posts"
7136 #. TRANS: Title for group tag cloud section.
7137 #. TRANS: %s is a group name.
7138 #: lib/grouptagcloudsection.php:57
7140 msgid "Tags in %s group's notices"
7141 msgstr "Etikette in groepsaankondigings van %s"
7143 #. TRANS: Client exception 406
7144 #: lib/htmloutputter.php:104
7145 msgid "This page is not available in a media type you accept"
7148 #: lib/imagefile.php:72
7150 msgid "Unsupported image file format."
7151 msgstr "Nie-ondersteunde formaat."
7153 #: lib/imagefile.php:88
7154 #, fuzzy, php-format
7155 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
7156 msgstr "Die kennisgewing is te lank. Gebruik maksimum %d karakters."
7158 #: lib/imagefile.php:93
7160 msgid "Partial upload."
7161 msgstr "Geen lêer opgelaai nie."
7163 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
7164 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179
7165 msgid "System error uploading file."
7168 #: lib/imagefile.php:109
7169 msgid "Not an image or corrupt file."
7172 #: lib/imagefile.php:122
7174 msgid "Lost our file."
7175 msgstr "Die lêer bestaan nie."
7177 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
7178 msgid "Unknown file type"
7179 msgstr "Onbekende lêertipe"
7181 #: lib/imagefile.php:244
7185 #: lib/imagefile.php:246
7189 #: lib/jabber.php:387
7194 #: lib/jabber.php:567
7195 #, fuzzy, php-format
7196 msgid "Unknown inbox source %d."
7197 msgstr "Onbekende taal \"%s\"."
7199 #: lib/leaveform.php:114
7203 #: lib/logingroupnav.php:80
7205 msgid "Login with a username and password"
7206 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wagwoord."
7208 #: lib/logingroupnav.php:86
7209 msgid "Sign up for a new account"
7212 #. TRANS: Subject for address confirmation email.
7215 msgid "Email address confirmation"
7218 #. TRANS: Body for address confirmation email.
7219 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
7220 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
7226 "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
7228 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
7232 "If not, just ignore this message.\n"
7234 "Thanks for your time, \n"
7238 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
7239 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
7241 #, fuzzy, php-format
7242 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
7243 msgstr "%s volg niemand nie."
7245 #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
7246 #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
7250 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
7251 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
7254 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
7255 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename,
7256 #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
7257 #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
7258 #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
7262 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
7267 "Faithfully yours,\n"
7271 "Change your email address or notification options at %7$s\n"
7274 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7275 #. TRANS: %s is biographical information.
7279 msgstr "Beskrywing: %s"
7281 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
7282 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
7285 msgid "New email address for posting to %s"
7288 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
7289 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
7290 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
7294 "You have a new posting address on %1$s.\n"
7296 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
7298 "More email instructions at %3$s.\n"
7300 "Faithfully yours,\n"
7304 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
7305 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
7311 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
7313 msgid "SMS confirmation"
7314 msgstr "SMS-bevestiging"
7316 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
7317 #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
7320 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
7323 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
7324 #. TRANS: %s is the nudging user.
7327 msgid "You've been nudged by %s"
7330 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
7331 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
7332 #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
7336 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
7337 "to post some news.\n"
7339 "So let's hear from you :)\n"
7343 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
7345 "With kind regards,\n"
7349 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
7350 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
7353 msgid "New private message from %s"
7354 msgstr "Nuwe privaat boodskap vanaf %s"
7356 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
7357 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
7358 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
7359 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
7363 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
7365 "------------------------------------------------------\n"
7367 "------------------------------------------------------\n"
7369 "You can reply to their message here:\n"
7373 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
7375 "With kind regards,\n"
7379 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
7380 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
7382 #, fuzzy, php-format
7383 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
7384 msgstr "Hierdie kennisgewing is nie 'n gunsteling nie!"
7386 #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
7387 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
7388 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
7389 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
7390 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
7394 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7396 "The URL of your notice is:\n"
7400 "The text of your notice is:\n"
7404 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7408 "Faithfully yours,\n"
7412 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
7416 "The full conversation can be read here:\n"
7421 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
7422 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
7425 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
7428 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
7429 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
7430 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
7431 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
7432 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
7433 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
7437 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7439 "The notice is here:\n"
7447 "%5$sYou can reply back here:\n"
7451 "The list of all @-replies for you here:\n"
7455 "Faithfully yours,\n"
7458 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
7461 #: lib/mailbox.php:89
7462 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
7465 #: lib/mailbox.php:139
7467 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7468 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7471 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516
7475 #: lib/mailhandler.php:37
7476 msgid "Could not parse message."
7477 msgstr "Kan nie boodskap verwerk nie."
7479 #: lib/mailhandler.php:42
7480 msgid "Not a registered user."
7481 msgstr "Nie 'n geregistreerde gebruiker nie."
7483 #: lib/mailhandler.php:46
7484 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
7485 msgstr "Jammer, dit is nie u inkomende e-posadres nie."
7487 #: lib/mailhandler.php:50
7488 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
7489 msgstr "Jammer, inkomende e-pos word nie toegelaat nie."
7491 #: lib/mailhandler.php:228
7492 #, fuzzy, php-format
7493 msgid "Unsupported message type: %s"
7494 msgstr "Nie-ondersteunde formaat."
7496 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
7497 #: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
7498 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
7501 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
7502 #: lib/mediafile.php:145
7503 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
7506 #. TRANS: Client exception.
7507 #: lib/mediafile.php:151
7509 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
7513 #. TRANS: Client exception.
7514 #: lib/mediafile.php:157
7515 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
7518 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
7519 #: lib/mediafile.php:165
7520 msgid "Missing a temporary folder."
7523 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
7524 #: lib/mediafile.php:169
7525 msgid "Failed to write file to disk."
7528 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
7529 #: lib/mediafile.php:173
7530 msgid "File upload stopped by extension."
7533 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
7534 #: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
7535 msgid "File exceeds user's quota."
7538 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
7539 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
7540 #: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
7541 msgid "File could not be moved to destination directory."
7544 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
7545 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
7546 #: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257
7548 msgid "Could not determine file's MIME type."
7550 "Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie."
7552 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
7553 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
7554 #. TRANS: the MIME type that was denied.
7555 #: lib/mediafile.php:340
7558 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
7562 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
7563 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
7564 #: lib/mediafile.php:345
7566 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
7569 #: lib/messageform.php:120
7571 msgid "Send a direct notice"
7572 msgstr "Stuur 'n direkte boodskap aan hierdie gebruiker"
7574 #: lib/messageform.php:146
7578 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
7579 msgid "Available characters"
7580 msgstr "Beskikbare karakters"
7582 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
7583 msgctxt "Send button for sending notice"
7587 #: lib/noticeform.php:160
7589 msgid "Send a notice"
7590 msgstr "Verwyder kennisgewing"
7592 #: lib/noticeform.php:174
7594 msgid "What's up, %s?"
7597 #: lib/noticeform.php:193
7601 #: lib/noticeform.php:197
7602 msgid "Attach a file"
7603 msgstr "Heg 'n lêer aan"
7605 #: lib/noticeform.php:213
7606 msgid "Share my location"
7609 #: lib/noticeform.php:216
7611 msgid "Do not share my location"
7612 msgstr "Moenie die applikasie verwyder nie"
7614 #: lib/noticeform.php:217
7616 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
7620 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
7621 #: lib/noticelist.php:446
7625 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
7626 #: lib/noticelist.php:448
7630 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
7631 #: lib/noticelist.php:450
7635 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
7636 #: lib/noticelist.php:452
7640 #: lib/noticelist.php:454
7642 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
7643 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
7645 #: lib/noticelist.php:463
7649 #: lib/noticelist.php:512
7653 #: lib/noticelist.php:578
7657 #: lib/noticelist.php:613
7659 msgstr "Herhaal deur"
7661 #: lib/noticelist.php:640
7663 msgid "Reply to this notice"
7664 msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing"
7666 #: lib/noticelist.php:641
7670 #: lib/noticelist.php:685
7672 msgid "Notice repeated"
7673 msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder."
7675 #: lib/nudgeform.php:116
7677 msgid "Nudge this user"
7678 msgstr "Verwyder die gebruiker"
7680 #: lib/nudgeform.php:128
7684 #: lib/nudgeform.php:128
7686 msgid "Send a nudge to this user"
7687 msgstr "Stuur 'n direkte boodskap aan hierdie gebruiker"
7689 #: lib/oauthstore.php:294
7690 msgid "Error inserting new profile."
7693 #: lib/oauthstore.php:302
7694 msgid "Error inserting avatar."
7697 #: lib/oauthstore.php:322
7698 msgid "Error inserting remote profile."
7701 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
7702 #: lib/oauthstore.php:362
7703 msgid "Duplicate notice."
7706 #: lib/oauthstore.php:507
7708 msgid "Couldn't insert new subscription."
7709 msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie."
7711 #: lib/personalgroupnav.php:99
7715 #: lib/personalgroupnav.php:104
7719 #: lib/personalgroupnav.php:114
7721 msgstr "Gunstelinge"
7723 #: lib/personalgroupnav.php:125
7727 #: lib/personalgroupnav.php:126
7728 msgid "Your incoming messages"
7729 msgstr "U inkomende boodskappe"
7731 #: lib/personalgroupnav.php:130
7735 #: lib/personalgroupnav.php:131
7737 msgid "Your sent messages"
7738 msgstr "U inkomende boodskappe"
7740 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
7742 msgid "Tags in %s's notices"
7743 msgstr "Etikette in die aankondigings van %s"
7745 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
7746 #: lib/plugin.php:121
7750 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
7752 msgid "Subscriptions"
7755 #: lib/profileaction.php:126
7757 msgid "All subscriptions"
7760 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
7764 #: lib/profileaction.php:161
7766 msgid "All subscribers"
7769 #: lib/profileaction.php:191
7771 msgstr "Gebruikers-ID"
7773 #: lib/profileaction.php:196
7774 msgid "Member since"
7777 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
7778 #: lib/profileaction.php:235
7779 msgid "Daily average"
7780 msgstr "Daaglikse gemiddelde"
7782 #: lib/profileaction.php:264
7784 msgstr "Alle groepe"
7786 #: lib/profileformaction.php:123
7787 msgid "Unimplemented method."
7790 #: lib/publicgroupnav.php:78
7794 #: lib/publicgroupnav.php:82
7796 msgstr "Gebruikersgroepe"
7798 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
7800 msgstr "Onlangse etikette"
7802 #: lib/publicgroupnav.php:88
7806 #: lib/publicgroupnav.php:92
7810 #: lib/redirectingaction.php:95
7812 msgid "No return-to arguments."
7813 msgstr "Geen ID-argument."
7815 #: lib/repeatform.php:107
7817 msgid "Repeat this notice?"
7818 msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing"
7820 #: lib/repeatform.php:132
7824 #: lib/repeatform.php:132
7826 msgid "Repeat this notice"
7827 msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing"
7829 #: lib/revokeroleform.php:91
7830 #, fuzzy, php-format
7831 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
7832 msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep"
7834 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
7835 #: lib/router.php:847
7837 msgid "Page not found."
7838 msgstr "Die API-funksie is nie gevind nie."
7840 #: lib/sandboxform.php:67
7844 #: lib/sandboxform.php:78
7846 msgid "Sandbox this user"
7847 msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker"
7849 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
7850 #: lib/searchaction.php:121
7855 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
7856 #. TRANS: for searching can be entered.
7857 #: lib/searchaction.php:129
7861 #: lib/searchaction.php:130
7866 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
7867 #: lib/searchaction.php:170
7872 #: lib/searchgroupnav.php:80
7876 #: lib/searchgroupnav.php:81
7877 msgid "Find people on this site"
7880 #: lib/searchgroupnav.php:83
7881 msgid "Find content of notices"
7884 #: lib/searchgroupnav.php:85
7886 msgid "Find groups on this site"
7887 msgstr "groepe op %s"
7889 #: lib/section.php:89
7890 msgid "Untitled section"
7893 #: lib/section.php:106
7897 #: lib/silenceform.php:67
7901 #: lib/silenceform.php:78
7902 msgid "Silence this user"
7903 msgstr "Maak die gebruikers stil"
7905 #: lib/subgroupnav.php:83
7906 #, fuzzy, php-format
7907 msgid "People %s subscribes to"
7908 msgstr "Hierdie gebruiker volg u:"
7910 #: lib/subgroupnav.php:91
7911 #, fuzzy, php-format
7912 msgid "People subscribed to %s"
7913 msgstr "U volg hierdie gebruiker:"
7915 #: lib/subgroupnav.php:99
7917 msgid "Groups %s is a member of"
7918 msgstr "Groepe waarvan %s lid is"
7920 #: lib/subgroupnav.php:105
7924 #: lib/subgroupnav.php:106
7926 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
7929 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
7930 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
7931 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
7934 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
7935 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
7936 msgid "People Tagcloud as tagged"
7939 #: lib/tagcloudsection.php:56
7943 #: lib/themeuploader.php:50
7944 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
7947 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
7948 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
7951 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
7952 #: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282
7953 #: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297
7955 msgid "Failed saving theme."
7956 msgstr "Die opdatering van die avatar het gefaal."
7958 #: lib/themeuploader.php:147
7959 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
7962 #: lib/themeuploader.php:166
7964 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
7967 #: lib/themeuploader.php:178
7968 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
7971 #: lib/themeuploader.php:218
7973 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
7974 "digits, underscore, and minus sign."
7977 #: lib/themeuploader.php:224
7978 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
7981 #: lib/themeuploader.php:241
7983 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
7986 #: lib/themeuploader.php:259
7988 msgid "Error opening theme archive."
7989 msgstr "Kon nie die profiel stoor nie."
7991 #: lib/topposterssection.php:74
7993 msgstr "Mees aktiewe gebruikers"
7995 #: lib/unsandboxform.php:69
7999 #: lib/unsandboxform.php:80
8001 msgid "Unsandbox this user"
8002 msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker"
8004 #: lib/unsilenceform.php:67
8009 #: lib/unsilenceform.php:78
8011 msgid "Unsilence this user"
8012 msgstr "Maak die gebruikers stil"
8014 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
8016 msgid "Unsubscribe from this user"
8017 msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker"
8019 #: lib/unsubscribeform.php:137
8023 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
8024 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
8025 #: lib/usernoprofileexception.php:60
8026 #, fuzzy, php-format
8027 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
8028 msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie."
8030 #: lib/userprofile.php:117
8032 msgstr "Wysig Avatar"
8034 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
8035 msgid "User actions"
8036 msgstr "Gebruikershandelinge"
8038 #: lib/userprofile.php:237
8039 msgid "User deletion in progress..."
8042 #: lib/userprofile.php:263
8043 msgid "Edit profile settings"
8044 msgstr "Wysig profiel-instellings"
8046 #: lib/userprofile.php:264
8050 #: lib/userprofile.php:287
8051 msgid "Send a direct message to this user"
8052 msgstr "Stuur 'n direkte boodskap aan hierdie gebruiker"
8054 #: lib/userprofile.php:288
8058 #: lib/userprofile.php:326
8062 #: lib/userprofile.php:364
8064 msgstr "Gebruikersrol"
8066 #: lib/userprofile.php:366
8068 msgid "Administrator"
8069 msgstr "Administrateur"
8071 #: lib/userprofile.php:367
8076 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8077 #: lib/util.php:1175
8078 msgid "a few seconds ago"
8079 msgstr "'n paar sekondes gelede"
8081 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8082 #: lib/util.php:1178
8083 msgid "about a minute ago"
8084 msgstr "ongeveer 'n minuut gelede"
8086 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8087 #: lib/util.php:1182
8089 msgid "about one minute ago"
8090 msgid_plural "about %d minutes ago"
8094 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8095 #: lib/util.php:1185
8096 msgid "about an hour ago"
8097 msgstr "ongeveer 'n uur gelede"
8099 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8100 #: lib/util.php:1189
8102 msgid "about one hour ago"
8103 msgid_plural "about %d hours ago"
8107 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8108 #: lib/util.php:1192
8109 msgid "about a day ago"
8110 msgstr "ongeveer een dag gelede"
8112 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8113 #: lib/util.php:1196
8115 msgid "about one day ago"
8116 msgid_plural "about %d days ago"
8120 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8121 #: lib/util.php:1199
8122 msgid "about a month ago"
8123 msgstr "ongeveer een maand gelede"
8125 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8126 #: lib/util.php:1203
8128 msgid "about one month ago"
8129 msgid_plural "about %d months ago"
8133 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8134 #: lib/util.php:1206
8135 msgid "about a year ago"
8136 msgstr "ongeveer een jaar gelede"
8138 #: lib/webcolor.php:80
8140 msgid "%s is not a valid color!"
8141 msgstr "%s is nie 'n geldige kleur nie!"
8143 #. TRANS: Validation error for a web colour.
8144 #. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour.
8145 #: lib/webcolor.php:120
8146 #, fuzzy, php-format
8147 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
8149 "%s is nie 'n geldige kleur nie. Gebruik drie of ses heksadesimale karakters."
8151 #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
8152 #: lib/xmppmanager.php:285
8154 msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
8157 #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
8158 #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
8159 #: lib/xmppmanager.php:404
8160 #, fuzzy, php-format
8161 msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
8162 msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
8164 "Boodskap is te lank. Die maksimum is %1$d karakters. U het %2$d karakters "
8167 "Boodskap is te lank. Die maksimum is %1$d karakters. U het %2$d karakters "
8170 #: scripts/restoreuser.php:82
8172 msgid "Backup file for user %s (%s)"
8175 #: scripts/restoreuser.php:88
8177 msgid "No user specified; using backup user."
8178 msgstr "Geen groep verskaf nie."
8180 #: scripts/restoreuser.php:94
8182 msgid "%d entries in backup."