]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x'
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / af / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet - Core to Afrikaans (Afrikaans)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Naudefj
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:13+0000\n"
14 "Language-Team: Afrikaans <http://translatewiki.net/wiki/Portal:af>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: af\n"
20 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n"
23
24 #. TRANS: Page title
25 #. TRANS: Menu item for site administration
26 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:363
27 msgid "Access"
28 msgstr "Toegang"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 msgid "Site access settings"
33 msgstr "Instellings vir toegang tot webwerf"
34
35 #. TRANS: Form legend for registration form.
36 #: actions/accessadminpanel.php:161
37 msgid "Registration"
38 msgstr "Registratie"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
41 #: actions/accessadminpanel.php:165
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr "Mag anonieme gebruikers (nie aangeteken nie) die webwerf besigtig?"
44
45 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
47 msgctxt "LABEL"
48 msgid "Private"
49 msgstr "Geen anonieme toegang"
50
51 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
52 #: actions/accessadminpanel.php:174
53 msgid "Make registration invitation only."
54 msgstr "Registrasie slegs op uitnodiging."
55
56 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
57 #: actions/accessadminpanel.php:176
58 msgid "Invite only"
59 msgstr "Slegs op uitnodiging"
60
61 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
62 #: actions/accessadminpanel.php:183
63 msgid "Disable new registrations."
64 msgstr "Deaktiveer nuwe registrasies."
65
66 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
67 #: actions/accessadminpanel.php:185
68 msgid "Closed"
69 msgstr "Gesluit"
70
71 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
72 #: actions/accessadminpanel.php:202
73 msgid "Save access settings"
74 msgstr "Stoor toegangsinstellings"
75
76 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
77 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
78 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
79 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
80 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
81 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
82 #: lib/applicationeditform.php:351
83 msgctxt "BUTTON"
84 msgid "Save"
85 msgstr "Stoor"
86
87 #. TRANS: Server error when page not found (404)
88 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
89 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
90 msgid "No such page."
91 msgstr "Hierdie bladsy bestaan nie."
92
93 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
94 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
95 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:115
96 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:106
97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:117
98 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:106 actions/apiblockcreate.php:98
99 #: actions/apiblockdestroy.php:97 actions/apidirectmessage.php:77
100 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:114
101 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:101
102 #: actions/apigroupleave.php:101 actions/apigrouplist.php:73
103 #: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:87
104 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
105 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
106 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
107 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
108 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
109 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
110 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
111 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
112 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
113 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59
114 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
115 msgid "No such user."
116 msgstr "Onbekende gebruiker."
117
118 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
119 #: actions/all.php:90
120 #, php-format
121 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
122 msgstr "%1$s en vriende, bladsy %2$d"
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
125 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
126 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
127 #: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
128 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
129 #: lib/personalgroupnav.php:100
130 #, php-format
131 msgid "%s and friends"
132 msgstr "%s en vriende"
133
134 #. TRANS: %1$s is user nickname
135 #: actions/all.php:107
136 #, php-format
137 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
138 msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)"
139
140 #. TRANS: %1$s is user nickname
141 #: actions/all.php:116
142 #, php-format
143 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
144 msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)"
145
146 #. TRANS: %1$s is user nickname
147 #: actions/all.php:125
148 #, php-format
149 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
150 msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)"
151
152 #. TRANS: %1$s is user nickname
153 #: actions/all.php:138
154 #, php-format
155 msgid ""
156 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
157 msgstr ""
158 "Hierdie is die tydslyn vir %s en vriende, maar niemand het nog iets gepos "
159 "nie."
160
161 #: actions/all.php:143
162 #, php-format
163 msgid ""
164 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
165 "something yourself."
166 msgstr ""
167
168 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
169 #: actions/all.php:146
170 #, php-format
171 msgid ""
172 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
173 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
174 msgstr ""
175
176 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
177 #, php-format
178 msgid ""
179 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
180 "post a notice to them."
181 msgstr ""
182
183 #. TRANS: H1 text
184 #: actions/all.php:182
185 msgid "You and friends"
186 msgstr "U en vriende"
187
188 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
189 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
190 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
191 #: actions/apitimelinehome.php:122
192 #, php-format
193 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
194 msgstr "Opdaterings van %1$s en vriende op %2$s."
195
196 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
197 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:95
198 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:98
199 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:95
200 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:119
201 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
202 #: actions/apifavoritecreate.php:101 actions/apifavoritedestroy.php:102
203 #: actions/apifriendshipscreate.php:101 actions/apifriendshipsdestroy.php:101
204 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:140
205 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:157
206 #: actions/apigroupleave.php:143 actions/apigrouplist.php:137
207 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
208 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
209 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
210 #: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
211 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
212 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
213 #: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
214 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
215 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
216 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
217 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
218 msgid "API method not found."
219 msgstr "Die API-funksie is nie gevind nie."
220
221 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
222 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
223 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:87
224 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:90
225 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:87
226 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:111
227 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:85 actions/apiblockcreate.php:90
228 #: actions/apiblockdestroy.php:89 actions/apidirectmessagenew.php:110
229 #: actions/apifavoritecreate.php:92 actions/apifavoritedestroy.php:93
230 #: actions/apifriendshipscreate.php:92 actions/apifriendshipsdestroy.php:92
231 #: actions/apigroupcreate.php:106 actions/apigroupjoin.php:93
232 #: actions/apigroupleave.php:93 actions/apimediaupload.php:68
233 #: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:199
234 msgid "This method requires a POST."
235 msgstr "Hierdie metode benodig 'n POST."
236
237 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:107
238 msgid ""
239 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
240 "none."
241 msgstr ""
242
243 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:134
244 msgid "Could not update user."
245 msgstr "Kon nie die gebruiker opdateer nie."
246
247 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:113
248 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:195
249 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:186
250 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 actions/apiusershow.php:108
251 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
252 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
253 #: lib/profileaction.php:84
254 msgid "User has no profile."
255 msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie."
256
257 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:148
258 msgid "Could not save profile."
259 msgstr "Kon nie die profiel stoor nie."
260
261 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109
262 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81
263 #: actions/apistatusesupdate.php:213 actions/avatarsettings.php:257
264 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
265 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
266 #: lib/designsettings.php:283
267 #, php-format
268 msgid ""
269 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
270 "current configuration."
271 msgstr ""
272
273 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:137
274 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:147
275 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:165
276 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:175
277 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
278 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
279 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
280 msgid "Unable to save your design settings."
281 msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp-instellings te stoor nie."
282
283 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:188
284 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:143
285 msgid "Could not update your design."
286 msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp by te werk nie."
287
288 #: actions/apiblockcreate.php:106
289 msgid "You cannot block yourself!"
290 msgstr "U kan nie uself blokkeer nie!"
291
292 #: actions/apiblockcreate.php:127
293 msgid "Block user failed."
294 msgstr "Die blokkering van die gebruiker het gefaal."
295
296 #: actions/apiblockdestroy.php:115
297 msgid "Unblock user failed."
298 msgstr "Die deblokkering van die gebruiker het gefaal."
299
300 #: actions/apidirectmessage.php:89
301 #, php-format
302 msgid "Direct messages from %s"
303 msgstr "Direkte boodskappe vanaf %s"
304
305 #: actions/apidirectmessage.php:93
306 #, php-format
307 msgid "All the direct messages sent from %s"
308 msgstr "Alle direkte boodskappe deur %s gestuur"
309
310 #: actions/apidirectmessage.php:101
311 #, php-format
312 msgid "Direct messages to %s"
313 msgstr "Direkte boodskappe aan %s"
314
315 #: actions/apidirectmessage.php:105
316 #, php-format
317 msgid "All the direct messages sent to %s"
318 msgstr "Alle direkte boodskappe gestuur aan %s"
319
320 #: actions/apidirectmessagenew.php:119
321 msgid "No message text!"
322 msgstr "Die boodskap bevat geen inhoud nie!"
323
324 #: actions/apidirectmessagenew.php:128 actions/newmessage.php:150
325 #, php-format
326 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
327 msgstr "Dit is te lank. Die maksimum boodskaplengte is %d karakters."
328
329 #: actions/apidirectmessagenew.php:139
330 msgid "Recipient user not found."
331 msgstr "Die ontvanger kon gevind word nie."
332
333 #: actions/apidirectmessagenew.php:143
334 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
335 msgstr ""
336 "U kan nie direkte boodskappe aan gebruikers wat nie op u viendelys is stuur "
337 "nie."
338
339 #: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111
340 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
341 msgid "No status found with that ID."
342 msgstr "Geen status met die ID gevind nie."
343
344 #: actions/apifavoritecreate.php:121
345 msgid "This status is already a favorite."
346 msgstr "Hierdie status is reeds 'n gunsteling."
347
348 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
349 #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:296
350 msgid "Could not create favorite."
351 msgstr "Dit was nie moontlik om 'n gunsteling te skep nie."
352
353 #: actions/apifavoritedestroy.php:124
354 msgid "That status is not a favorite."
355 msgstr "Hierdie status is nie 'n gunsteling nie."
356
357 #: actions/apifavoritedestroy.php:136 actions/disfavor.php:87
358 msgid "Could not delete favorite."
359 msgstr ""
360 "Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie."
361
362 #: actions/apifriendshipscreate.php:110
363 msgid "Could not follow user: profile not found."
364 msgstr "U kan nie die gebruiker volg nie: die gebruiker bestaan nie."
365
366 #: actions/apifriendshipscreate.php:119
367 #, php-format
368 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
369 msgstr "U kan nie die gebruiker volg nie: %1 is alreeds op u lys."
370
371 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:110
372 msgid "Could not unfollow user: User not found."
373 msgstr ""
374 "U kan nie die gebruiker van u volglys verwyder nie: die gebruiker bestaan "
375 "nie."
376
377 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
378 msgid "You cannot unfollow yourself."
379 msgstr "U kan nie ophou om uself te volg nie."
380
381 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
382 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
383 msgstr ""
384
385 #: actions/apigroupcreate.php:168 actions/editgroup.php:186
386 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
387 #: actions/register.php:212
388 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
389 msgstr ""
390 "Die gebruikersnaam mag slegs uit kleinletters en syfers bestaan en mag geen "
391 "spasies bevat nie."
392
393 #: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190
394 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
395 #: actions/register.php:215
396 msgid "Nickname already in use. Try another one."
397 msgstr "Die gebruikersnaam is reeds in gebruik. Kies 'n ander een."
398
399 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/editgroup.php:193
400 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
401 #: actions/register.php:217
402 msgid "Not a valid nickname."
403 msgstr "Nie 'n geldige gebruikersnaam nie."
404
405 #: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:215
406 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
407 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
408 #: actions/register.php:224
409 msgid "Homepage is not a valid URL."
410 msgstr "Tuisblad is nie 'n geldige URL nie."
411
412 #: actions/apigroupcreate.php:209 actions/editgroup.php:202
413 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
414 #: actions/register.php:227
415 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
416 msgstr "Volledige naam is te lang (maksimum 255 karakters)."
417
418 #: actions/apigroupcreate.php:217 actions/editapplication.php:190
419 #: actions/newapplication.php:172
420 #, php-format
421 msgid "Description is too long (max %d chars)."
422 msgstr "Die beskrywing is te lank (die maksimum is %d karakters)."
423
424 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:208
425 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
426 #: actions/register.php:234
427 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
428 msgstr "Ligging is te lank is (maksimum 255 karakters)."
429
430 #: actions/apigroupcreate.php:247 actions/editgroup.php:219
431 #: actions/newgroup.php:159
432 #, php-format
433 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
434 msgstr "Te veel aliasse! Die maksimum aantal is %d."
435
436 #: actions/apigroupcreate.php:277 actions/editgroup.php:232
437 #: actions/newgroup.php:172
438 #, php-format
439 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
440 msgstr "Die alias \"%s\" word al reeds gebruik. Probeer 'n ander een."
441
442 #: actions/apigroupcreate.php:290 actions/editgroup.php:238
443 #: actions/newgroup.php:178
444 msgid "Alias can't be the same as nickname."
445 msgstr "Die alias kan nie dieselfde as die gebruikersnaam wees nie."
446
447 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:106
448 #: actions/apigroupleave.php:106 actions/apigroupmembership.php:92
449 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
450 msgid "Group not found."
451 msgstr "Nie gevind nie."
452
453 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
454 #: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336
455 msgid "You are already a member of that group."
456 msgstr "U is reeds 'n lid van die groep."
457
458 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
459 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341
460 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
461 msgstr ""
462
463 #: actions/apigroupleave.php:116
464 msgid "You are not a member of this group."
465 msgstr "U is nie 'n lid van die groep nie."
466
467 #. TRANS: %s is a user name
468 #: actions/apigrouplist.php:98
469 #, php-format
470 msgid "%s's groups"
471 msgstr "%s se groepe"
472
473 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
474 #: actions/apigrouplist.php:108
475 #, php-format
476 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
477 msgstr "Groepe op %1$s waar %2$s lid van is."
478
479 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
480 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
481 #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
482 #, php-format
483 msgid "%s groups"
484 msgstr "%s groepe"
485
486 #: actions/apigrouplistall.php:96
487 #, php-format
488 msgid "groups on %s"
489 msgstr "groepe op %s"
490
491 #: actions/apioauthauthorize.php:101
492 msgid "No oauth_token parameter provided."
493 msgstr ""
494
495 #: actions/apioauthauthorize.php:106
496 msgid "Invalid token."
497 msgstr "Ongeldige token."
498
499 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
500 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
501 #: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
502 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
503 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
504 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
505 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
506 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
507 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
508 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
509 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
510 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
511 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
512 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
513 #: lib/designsettings.php:294
514 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
515 msgstr ""
516
517 #: actions/apioauthauthorize.php:135
518 msgid "Invalid nickname / password!"
519 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wagwoord!"
520
521 #: actions/apioauthauthorize.php:185
522 msgid "Database error inserting OAuth application user."
523 msgstr ""
524
525 #: actions/apioauthauthorize.php:214
526 #, php-format
527 msgid ""
528 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
529 "token."
530 msgstr ""
531
532 #: actions/apioauthauthorize.php:227
533 #, php-format
534 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
535 msgstr ""
536
537 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
538 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
539 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
540 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
541 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
542 #: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
543 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:121
544 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
545 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
546 msgid "Unexpected form submission."
547 msgstr "Die vorm is onverwags ingestuur."
548
549 #: actions/apioauthauthorize.php:259
550 msgid "An application would like to connect to your account"
551 msgstr "'n Toepassing vra toegang tot u gebruikersinligting"
552
553 #: actions/apioauthauthorize.php:276
554 msgid "Allow or deny access"
555 msgstr "Toegang toelaat of weier"
556
557 #: actions/apioauthauthorize.php:292
558 #, php-format
559 msgid ""
560 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
561 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
562 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
563 msgstr ""
564
565 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
566 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:463
567 msgid "Account"
568 msgstr "Gebruiker"
569
570 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
571 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
572 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
573 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
574 #: lib/userprofile.php:132
575 msgid "Nickname"
576 msgstr "Bynaam"
577
578 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
579 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
580 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
581 msgid "Password"
582 msgstr "Wagwoord"
583
584 #: actions/apioauthauthorize.php:328
585 msgid "Deny"
586 msgstr "Ontsê"
587
588 #: actions/apioauthauthorize.php:334
589 msgid "Allow"
590 msgstr "Toestaan"
591
592 #: actions/apioauthauthorize.php:351
593 msgid "Allow or deny access to your account information."
594 msgstr "Laat toegang tot u gebruikersinligting toe of weier dit."
595
596 #: actions/apistatusesdestroy.php:112
597 msgid "This method requires a POST or DELETE."
598 msgstr "Hierdie metode vereis 'n POST of DELETE."
599
600 #: actions/apistatusesdestroy.php:135
601 msgid "You may not delete another user's status."
602 msgstr "U mag nie 'n ander gebruiker se status verwyder nie."
603
604 #: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
605 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
606 msgid "No such notice."
607 msgstr "Die kennisgewing bestaan nie."
608
609 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
610 #: actions/apistatusesretweet.php:84 lib/command.php:538
611 msgid "Cannot repeat your own notice."
612 msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie."
613
614 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
615 #: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:544
616 msgid "Already repeated that notice."
617 msgstr "U het reeds die kennisgewing herhaal."
618
619 #: actions/apistatusesshow.php:139
620 msgid "Status deleted."
621 msgstr "Die status is verwyder."
622
623 #: actions/apistatusesshow.php:145
624 msgid "No status with that ID found."
625 msgstr "Geen status met die ID gevind nie."
626
627 #: actions/apistatusesupdate.php:222
628 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
629 msgstr ""
630
631 #: actions/apistatusesupdate.php:243 actions/newnotice.php:157
632 #: lib/mailhandler.php:60
633 #, php-format
634 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
635 msgstr "Die kennisgewing is te lank. Gebruik maksimum %d karakters."
636
637 #: actions/apistatusesupdate.php:284 actions/apiusershow.php:96
638 msgid "Not found."
639 msgstr "Nie gevind nie."
640
641 #: actions/apistatusesupdate.php:307 actions/newnotice.php:181
642 #, php-format
643 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
644 msgstr ""
645
646 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
647 msgid "Unsupported format."
648 msgstr "Nie-ondersteunde formaat."
649
650 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
651 #, php-format
652 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
653 msgstr "%1$s / Gunstelinge van %2$s"
654
655 #: actions/apitimelinementions.php:131
656 #, php-format
657 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
658 msgstr ""
659
660 #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
661 #, php-format
662 msgid "%s updates from everyone!"
663 msgstr ""
664
665 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
666 #, php-format
667 msgid "Repeated to %s"
668 msgstr "Na %s herhaal"
669
670 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
671 #, php-format
672 msgid "Repeats of %s"
673 msgstr "Herhalings van %s"
674
675 #: actions/attachment.php:73
676 msgid "No such attachment."
677 msgstr "Die aanhangsel bestaan nie."
678
679 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
680 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
681 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
682 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
683 msgid "No nickname."
684 msgstr "Geen gebruikersnaam nie."
685
686 #: actions/avatarbynickname.php:64
687 msgid "No size."
688 msgstr "Geen grootte nie."
689
690 #: actions/avatarbynickname.php:69
691 msgid "Invalid size."
692 msgstr "Ongeldige grootte."
693
694 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
695 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
696 #: lib/accountsettingsaction.php:118
697 msgid "Avatar"
698 msgstr "Avatar"
699
700 #: actions/avatarsettings.php:78
701 #, php-format
702 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
703 msgstr ""
704
705 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
706 #: actions/grouplogo.php:254
707 msgid "Avatar settings"
708 msgstr "Avatar-instellings"
709
710 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
711 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
712 msgid "Original"
713 msgstr "Oorspronklik"
714
715 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
716 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
717 msgid "Preview"
718 msgstr "Voorskou"
719
720 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
721 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
722 msgid "Delete"
723 msgstr "Skrap"
724
725 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
726 msgid "Upload"
727 msgstr "Oplaai"
728
729 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
730 msgid "Crop"
731 msgstr "Uitsny"
732
733 #: actions/avatarsettings.php:305
734 msgid "No file uploaded."
735 msgstr "Geen lêer opgelaai nie."
736
737 #: actions/avatarsettings.php:332
738 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
739 msgstr ""
740
741 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
742 msgid "Lost our file data."
743 msgstr ""
744
745 #: actions/avatarsettings.php:370
746 msgid "Avatar updated."
747 msgstr "Die avatar is opgedateer."
748
749 #: actions/avatarsettings.php:373
750 msgid "Failed updating avatar."
751 msgstr "Die opdatering van die avatar het gefaal."
752
753 #: actions/avatarsettings.php:397
754 msgid "Avatar deleted."
755 msgstr "Die avatar is verwyder."
756
757 #: actions/block.php:69
758 msgid "You already blocked that user."
759 msgstr "U het reeds die gebruiker geblokkeer."
760
761 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
762 msgid "Block user"
763 msgstr "Blokkeer gebruiker"
764
765 #: actions/block.php:138
766 msgid ""
767 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
768 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
769 "will not be notified of any @-replies from them."
770 msgstr ""
771
772 #. TRANS: Button label on the user block form.
773 #. TRANS: Button label on the delete application form.
774 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
775 #. TRANS: Button label on the delete user form.
776 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
777 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
778 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
779 #: actions/groupblock.php:178
780 msgctxt "BUTTON"
781 msgid "No"
782 msgstr "Nee"
783
784 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
785 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
786 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
787 msgid "Do not block this user"
788 msgstr "Moenie hierdie gebruiker blokkeer nie"
789
790 #. TRANS: Button label on the user block form.
791 #. TRANS: Button label on the delete application form.
792 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
793 #. TRANS: Button label on the delete user form.
794 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
795 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
796 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
797 #: actions/groupblock.php:185
798 msgctxt "BUTTON"
799 msgid "Yes"
800 msgstr "Ja"
801
802 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
803 #. TRANS: Submit button title.
804 #. TRANS: Description of the form to block a user.
805 #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82
806 msgid "Block this user"
807 msgstr "Blokkeer hierdie gebruiker"
808
809 #: actions/block.php:187
810 msgid "Failed to save block information."
811 msgstr ""
812
813 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
814 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
815 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
816 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
817 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
818 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
819 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
820 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
821 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
822 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
823 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
824 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170
825 #: lib/command.php:383
826 msgid "No such group."
827 msgstr "Die groep bestaan nie."
828
829 #: actions/blockedfromgroup.php:288
830 msgid "Unblock user from group"
831 msgstr "Gee gebruiker weer toegang tot die groep"
832
833 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
834 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70
835 msgid "Unblock"
836 msgstr "Deblokkeer"
837
838 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
839 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82
840 msgid "Unblock this user"
841 msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker"
842
843 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
844 #: actions/bookmarklet.php:51
845 #, php-format
846 msgid "Post to %s"
847 msgstr "groepe op %s"
848
849 #: actions/confirmaddress.php:75
850 msgid "No confirmation code."
851 msgstr "Geen bevestigingskode."
852
853 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
854 #: actions/confirmaddress.php:91
855 #, php-format
856 msgid "Unrecognized address type %s."
857 msgstr ""
858
859 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
860 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
861 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
862 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
863 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
864 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
865 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331
866 #: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
867 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174
868 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
869 #: actions/smssettings.php:464
870 msgid "Couldn't update user."
871 msgstr "Kon nie gebruiker opdateer nie."
872
873 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
874 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
875 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437
876 #: actions/smssettings.php:422
877 msgid "Couldn't delete email confirmation."
878 msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie."
879
880 #: actions/confirmaddress.php:146
881 msgid "Confirm address"
882 msgstr "Bevestig adres"
883
884 #: actions/confirmaddress.php:161
885 #, php-format
886 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
887 msgstr ""
888
889 #: actions/conversation.php:99
890 msgid "Conversation"
891 msgstr "Gesprek"
892
893 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
894 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
895 msgid "Notices"
896 msgstr "Kennisgewings"
897
898 #: actions/deleteapplication.php:63
899 msgid "You must be logged in to delete an application."
900 msgstr "U moet aangeteken alvorens u 'n aansoek kan skrap."
901
902 #: actions/deleteapplication.php:71
903 msgid "Application not found."
904 msgstr "Die applikasie is nie gevind nie."
905
906 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
907 #: actions/showapplication.php:94
908 msgid "You are not the owner of this application."
909 msgstr "U is nie die eienaar van hierdie applikasie nie."
910
911 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
912 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
913 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
914 #: lib/action.php:1315
915 msgid "There was a problem with your session token."
916 msgstr ""
917
918 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
919 msgid "Delete application"
920 msgstr "Skrap applikasie"
921
922 #: actions/deleteapplication.php:149
923 msgid ""
924 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
925 "about the application from the database, including all existing user "
926 "connections."
927 msgstr ""
928
929 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
930 #: actions/deleteapplication.php:158
931 msgid "Do not delete this application"
932 msgstr "Moenie die applikasie verwyder nie"
933
934 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
935 #: actions/deleteapplication.php:164
936 msgid "Delete this application"
937 msgstr "Skrap hierdie applikasie"
938
939 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
940 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
941 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
942 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
943 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
944 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
945 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
946 #: lib/settingsaction.php:72
947 msgid "Not logged in."
948 msgstr "Nie aangeteken nie."
949
950 #: actions/deletenotice.php:71
951 msgid "Can't delete this notice."
952 msgstr "Hierdie kennisgewing kan nie verwyder word nie."
953
954 #: actions/deletenotice.php:103
955 msgid ""
956 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
957 "be undone."
958 msgstr ""
959
960 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
961 msgid "Delete notice"
962 msgstr "Verwyder kennisgewing"
963
964 #: actions/deletenotice.php:144
965 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
966 msgstr "Is u seker u wil hierdie kennisgewing verwyder?"
967
968 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
969 #: actions/deletenotice.php:151
970 msgid "Do not delete this notice"
971 msgstr "Moenie hierdie kennisgewing verwyder nie"
972
973 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
974 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
975 msgid "Delete this notice"
976 msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing"
977
978 #: actions/deleteuser.php:67
979 msgid "You cannot delete users."
980 msgstr "U kan nie gebruikers verwyder nie."
981
982 #: actions/deleteuser.php:74
983 msgid "You can only delete local users."
984 msgstr "U kan slegs lokale gebruikers verwyder."
985
986 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
987 msgid "Delete user"
988 msgstr "Verwyder gebruiker"
989
990 #: actions/deleteuser.php:136
991 msgid ""
992 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
993 "the user from the database, without a backup."
994 msgstr ""
995
996 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
997 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
998 msgid "Delete this user"
999 msgstr "Verwyder die gebruiker"
1000
1001 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1002 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1003 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1004 msgid "Design"
1005 msgstr "Ontwerp"
1006
1007 #: actions/designadminpanel.php:74
1008 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: actions/designadminpanel.php:318
1012 msgid "Invalid logo URL."
1013 msgstr "Die logo-URL is ongeldig."
1014
1015 #: actions/designadminpanel.php:322
1016 #, php-format
1017 msgid "Theme not available: %s."
1018 msgstr "IM is nie beskikbaar nie."
1019
1020 #: actions/designadminpanel.php:426
1021 msgid "Change logo"
1022 msgstr "Verander logo"
1023
1024 #: actions/designadminpanel.php:431
1025 msgid "Site logo"
1026 msgstr "Webwerf-logo"
1027
1028 #: actions/designadminpanel.php:443
1029 msgid "Change theme"
1030 msgstr "Verander tema"
1031
1032 #: actions/designadminpanel.php:460
1033 msgid "Site theme"
1034 msgstr "Werf se tema"
1035
1036 #: actions/designadminpanel.php:461
1037 msgid "Theme for the site."
1038 msgstr "Tema vir die werf."
1039
1040 #: actions/designadminpanel.php:471
1041 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1042 msgstr ""
1043
1044 #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
1045 msgid "Change background image"
1046 msgstr "Verander die agtergrond-prent"
1047
1048 #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
1049 #: lib/designsettings.php:178
1050 msgid "Background"
1051 msgstr "Agtergrond"
1052
1053 #: actions/designadminpanel.php:496
1054 #, php-format
1055 msgid ""
1056 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1057 "$s."
1058 msgstr ""
1059
1060 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1061 #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
1062 msgid "On"
1063 msgstr "Aan"
1064
1065 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1066 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
1067 msgid "Off"
1068 msgstr "Af"
1069
1070 #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
1071 msgid "Change colours"
1072 msgstr "Verander kleure"
1073
1074 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
1075 msgid "Content"
1076 msgstr "Inhoud"
1077
1078 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
1079 msgid "Sidebar"
1080 msgstr "Kantstrook"
1081
1082 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
1083 msgid "Text"
1084 msgstr "Text"
1085
1086 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
1087 msgid "Links"
1088 msgstr "Skakels"
1089
1090 #: actions/designadminpanel.php:651
1091 msgid "Advanced"
1092 msgstr "Gevorderd"
1093
1094 #: actions/designadminpanel.php:655
1095 msgid "Custom CSS"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
1099 msgid "Use defaults"
1100 msgstr "Gebruik verstekwaardes"
1101
1102 #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
1103 msgid "Reset back to default"
1104 msgstr "Stel terug na standaard"
1105
1106 #. TRANS: Submit button title.
1107 #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
1108 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1109 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1110 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
1111 #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
1112 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353
1113 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1114 msgid "Save"
1115 msgstr "Stoor"
1116
1117 #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
1118 msgid "Save design"
1119 msgstr "Stoor ontwerp"
1120
1121 #: actions/disfavor.php:81
1122 msgid "This notice is not a favorite!"
1123 msgstr "Hierdie kennisgewing is nie 'n gunsteling nie!"
1124
1125 #: actions/disfavor.php:94
1126 msgid "Add to favorites"
1127 msgstr "Voeg by gunstelinge"
1128
1129 #: actions/doc.php:158
1130 #, php-format
1131 msgid "No such document \"%s\""
1132 msgstr "Onbekende dokument \"%s\""
1133
1134 #: actions/editapplication.php:54
1135 msgid "Edit Application"
1136 msgstr "Wysig applikasie"
1137
1138 #: actions/editapplication.php:66
1139 msgid "You must be logged in to edit an application."
1140 msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n applikasie kan wysig."
1141
1142 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1143 #: actions/showapplication.php:87
1144 msgid "No such application."
1145 msgstr "Die applikasie bestaan nie."
1146
1147 #: actions/editapplication.php:161
1148 msgid "Use this form to edit your application."
1149 msgstr "Gebruik die vorm om u applikasie te wysig."
1150
1151 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1152 msgid "Name is required."
1153 msgstr "'n Naam is verpligtend."
1154
1155 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1156 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1157 msgstr "Die naam is te lank (maksimum 255 karakters)."
1158
1159 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1160 msgid "Name already in use. Try another one."
1161 msgstr "Die naam is reeds in gebruik. Kies 'n ander een."
1162
1163 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1164 msgid "Description is required."
1165 msgstr "Beskrywing word vereis."
1166
1167 #: actions/editapplication.php:194
1168 msgid "Source URL is too long."
1169 msgstr "Die bron-URL is te lank."
1170
1171 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1172 msgid "Source URL is not valid."
1173 msgstr "Die bron-URL is nie geldig nie."
1174
1175 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1176 msgid "Organization is required."
1177 msgstr "Organisasie is verpligtend."
1178
1179 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1180 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1181 msgstr "Die organisasienaam is te lang (maksimum 255 karakters)."
1182
1183 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1184 msgid "Organization homepage is required."
1185 msgstr "Die tuisblad vir die organisasie is verpligtend."
1186
1187 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1188 msgid "Callback is too long."
1189 msgstr "Die \"callback\" is te lank."
1190
1191 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1192 msgid "Callback URL is not valid."
1193 msgstr "Die \"callback\"-URL is nie geldig nie."
1194
1195 #: actions/editapplication.php:258
1196 msgid "Could not update application."
1197 msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie by te werk nie."
1198
1199 #: actions/editgroup.php:56
1200 #, php-format
1201 msgid "Edit %s group"
1202 msgstr "Groep %s wysig"
1203
1204 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1205 msgid "You must be logged in to create a group."
1206 msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n groep kan skep."
1207
1208 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1209 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1210 msgid "You must be an admin to edit the group."
1211 msgstr "U moet 'n administrateur wees alvorens u 'n groep kan wysig."
1212
1213 #: actions/editgroup.php:158
1214 msgid "Use this form to edit the group."
1215 msgstr "Gebruik hierdie vorm om die groep te wysig."
1216
1217 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1218 #, php-format
1219 msgid "description is too long (max %d chars)."
1220 msgstr "Die beskrywing is te lank (die maksimum is %d karakters)."
1221
1222 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1223 #, php-format
1224 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1225 msgstr "Ongeldige alias: \"%s\""
1226
1227 #: actions/editgroup.php:258
1228 msgid "Could not update group."
1229 msgstr "Dit was nie moontlik om die groep by te werk nie."
1230
1231 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
1232 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
1233 msgid "Could not create aliases."
1234 msgstr "Dit was nie moontlik om die aliasse te skep nie."
1235
1236 #: actions/editgroup.php:280
1237 msgid "Options saved."
1238 msgstr "Opsies is gestoor."
1239
1240 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1241 #: actions/emailsettings.php:61
1242 msgid "Email settings"
1243 msgstr "E-posvoorkeure"
1244
1245 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1246 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1247 #: actions/emailsettings.php:76
1248 #, php-format
1249 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1250 msgstr ""
1251
1252 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1253 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1254 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1255 msgid "Email address"
1256 msgstr "E-posadres"
1257
1258 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1259 #: actions/emailsettings.php:112
1260 msgid "Current confirmed email address."
1261 msgstr "Huidige bevestigde e-posadres."
1262
1263 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1264 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1265 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1266 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1267 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1268 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
1269 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1270 #: actions/smssettings.php:180
1271 msgctxt "BUTTON"
1272 msgid "Remove"
1273 msgstr "Verwyder"
1274
1275 #: actions/emailsettings.php:122
1276 msgid ""
1277 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1278 "a message with further instructions."
1279 msgstr ""
1280
1281 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1282 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1283 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1284 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
1285 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1286 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347
1287 msgctxt "BUTTON"
1288 msgid "Cancel"
1289 msgstr "Kanselleer"
1290
1291 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
1292 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
1293 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
1294 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
1295 #. TRANS: organization.
1296 #: actions/emailsettings.php:139
1297 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1298 msgstr "E-posadres, soos \"UserName@example.org\""
1299
1300 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1301 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1302 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1303 #: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
1304 #: actions/smssettings.php:162
1305 msgctxt "BUTTON"
1306 msgid "Add"
1307 msgstr "Voeg by"
1308
1309 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1310 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1311 #: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
1312 msgid "Incoming email"
1313 msgstr "Inkomende e-pos"
1314
1315 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1316 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1317 #: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
1318 msgid "Send email to this address to post new notices."
1319 msgstr ""
1320
1321 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1322 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1323 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
1324 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1325 msgstr ""
1326
1327 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1328 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1329 #: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
1330 msgctxt "BUTTON"
1331 msgid "New"
1332 msgstr "Nuut"
1333
1334 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1335 #: actions/emailsettings.php:178
1336 msgid "Email preferences"
1337 msgstr "E-posadresse"
1338
1339 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1340 #: actions/emailsettings.php:184
1341 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1342 msgstr ""
1343
1344 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1345 #: actions/emailsettings.php:190
1346 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1347 msgstr ""
1348
1349 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1350 #: actions/emailsettings.php:197
1351 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1352 msgstr ""
1353
1354 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1355 #: actions/emailsettings.php:203
1356 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1357 msgstr ""
1358
1359 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1360 #: actions/emailsettings.php:209
1361 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1362 msgstr ""
1363
1364 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1365 #: actions/emailsettings.php:216
1366 msgid "I want to post notices by email."
1367 msgstr ""
1368
1369 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1370 #: actions/emailsettings.php:338
1371 msgid "Email preferences saved."
1372 msgstr "E-posadresse"
1373
1374 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1375 #: actions/emailsettings.php:357
1376 msgid "No email address."
1377 msgstr "Geen e-posadres."
1378
1379 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1380 #: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
1381 #: actions/siteadminpanel.php:144
1382 msgid "Not a valid email address."
1383 msgstr "Nie 'n geldige e-posadres nie."
1384
1385 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1386 #: actions/emailsettings.php:374
1387 msgid "That is already your email address."
1388 msgstr "Dit is al reeds u e-posadres."
1389
1390 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1391 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1392 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1393 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
1394 #: actions/smssettings.php:373
1395 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1396 msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie."
1397
1398 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1399 #: actions/emailsettings.php:402
1400 msgid ""
1401 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1402 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1403 msgstr ""
1404
1405 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1406 #: actions/emailsettings.php:442
1407 msgid "Email confirmation cancelled."
1408 msgstr "Geen bevestigingskode."
1409
1410 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1411 #. TRANS: registered for the active user.
1412 #: actions/emailsettings.php:462
1413 msgid "That is not your email address."
1414 msgstr "Dit is nie u e-posadres nie."
1415
1416 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1417 #: actions/emailsettings.php:483
1418 msgid "The email address was removed."
1419 msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
1420
1421 #: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
1422 msgid "No incoming email address."
1423 msgstr "Geen inkomende e-posadres."
1424
1425 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1426 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1427 #: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
1428 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1429 msgid "Couldn't update user record."
1430 msgstr "Kon nie gebruikersdata opdateer nie."
1431
1432 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1433 #: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
1434 msgid "Incoming email address removed."
1435 msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
1436
1437 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1438 #: lib/publicgroupnav.php:93
1439 msgid "Popular notices"
1440 msgstr "Populêre kennisgewings"
1441
1442 #: actions/favorited.php:67
1443 #, php-format
1444 msgid "Popular notices, page %d"
1445 msgstr "Populêre kennisgewings, bladsy %d"
1446
1447 #: actions/favorited.php:79
1448 msgid "The most popular notices on the site right now."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: actions/favorited.php:150
1452 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: actions/favorited.php:153
1456 msgid ""
1457 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1458 "next to any notice you like."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: actions/favorited.php:156
1462 #, php-format
1463 msgid ""
1464 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1465 "notice to your favorites!"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1469 #: lib/personalgroupnav.php:115
1470 #, php-format
1471 msgid "%s's favorite notices"
1472 msgstr "%s se gunsteling kennisgewings"
1473
1474 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1475 #: lib/publicgroupnav.php:89
1476 msgid "Featured users"
1477 msgstr "Nuwe gebruikers"
1478
1479 #: actions/featured.php:71
1480 #, php-format
1481 msgid "Featured users, page %d"
1482 msgstr "Nuwe gebruikers, bladsy %d"
1483
1484 #: actions/featured.php:99
1485 #, php-format
1486 msgid "A selection of some great users on %s"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: actions/file.php:34
1490 msgid "No notice ID."
1491 msgstr "Geen kennisgewing-ID."
1492
1493 #: actions/file.php:38
1494 msgid "No notice."
1495 msgstr "Geen kennisgewing."
1496
1497 #: actions/file.php:42
1498 msgid "No attachments."
1499 msgstr "Geen aanhangsels."
1500
1501 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1502 msgid "Not expecting this response!"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1506 msgid "User being listened to does not exist."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1510 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1514 msgid "You are not authorized."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1518 msgid "Could not convert request token to access token."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1522 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: actions/getfile.php:79
1526 msgid "No such file."
1527 msgstr "Die lêer bestaan nie."
1528
1529 #: actions/getfile.php:83
1530 msgid "Cannot read file."
1531 msgstr "Die lêer kan nie gelees word nie."
1532
1533 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1534 msgid "Invalid role."
1535 msgstr "Ongeldige rol."
1536
1537 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1538 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1542 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1543 #: lib/profileformaction.php:79
1544 msgid "No profile specified."
1545 msgstr "Geen profiel verskaf nie."
1546
1547 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1548 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1549 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1550 msgid "No profile with that ID."
1551 msgstr "Daar is geen profiel met daardie ID nie."
1552
1553 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1554 #: actions/makeadmin.php:81
1555 msgid "No group specified."
1556 msgstr "Geen groep verskaf nie."
1557
1558 #: actions/groupblock.php:91
1559 msgid "Only an admin can block group members."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
1563 msgid "Block user from group"
1564 msgstr "Blok gebruiker toegang tot die groep"
1565
1566 #: actions/groupblock.php:160
1567 #, php-format
1568 msgid ""
1569 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1570 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1571 "the group in the future."
1572 msgstr ""
1573
1574 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1575 #: actions/groupblock.php:189
1576 msgid "Block this user from this group"
1577 msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep"
1578
1579 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1580 msgid "No ID."
1581 msgstr "Geen ID."
1582
1583 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1584 msgid ""
1585 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1586 "palette of your choice."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1590 msgid "Group logo"
1591 msgstr "Groepslogo"
1592
1593 #: actions/grouplogo.php:153
1594 #, php-format
1595 msgid ""
1596 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: actions/grouplogo.php:365
1600 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: actions/grouplogo.php:399
1604 msgid "Logo updated."
1605 msgstr "Logo opgedateer."
1606
1607 #: actions/grouplogo.php:401
1608 msgid "Failed updating logo."
1609 msgstr "Die opdatering van die logo het gefaal."
1610
1611 #. TRANS: Title of the page showing group members.
1612 #. TRANS: %s is the name of the group.
1613 #: actions/groupmembers.php:102
1614 #, php-format
1615 msgid "%s group members"
1616 msgstr "lede van die groep %s"
1617
1618 #: actions/groupmembers.php:186
1619 msgid "Admin"
1620 msgstr "Administrateur"
1621
1622 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
1623 #: actions/groupmembers.php:399
1624 msgctxt "BUTTON"
1625 msgid "Block"
1626 msgstr ""
1627
1628 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
1629 #: actions/groupmembers.php:533
1630 msgctxt "BUTTON"
1631 msgid "Make Admin"
1632 msgstr ""
1633
1634 #. TRANS: Submit button title.
1635 #: actions/groupmembers.php:537
1636 msgctxt "TOOLTIP"
1637 msgid "Make this user an admin"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1641 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1642 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1643 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1644 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
1645 #, php-format
1646 msgid "%s timeline"
1647 msgstr "%s tydlyn"
1648
1649 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1650 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1651 msgid "Groups"
1652 msgstr "Groepe"
1653
1654 #: actions/groups.php:64
1655 #, php-format
1656 msgid "Groups, page %d"
1657 msgstr "Groepe, bladsy %d"
1658
1659 #: actions/groups.php:90
1660 #, php-format
1661 msgid ""
1662 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1663 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1664 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1665 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1666 "%%%%)"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1670 msgid "Create a new group"
1671 msgstr "Skep 'n nuwe groep"
1672
1673 #: actions/groupsearch.php:52
1674 #, php-format
1675 msgid ""
1676 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1677 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1681 #: actions/peoplesearch.php:83
1682 msgid "No results."
1683 msgstr "Geen resultate nie."
1684
1685 #: actions/groupsearch.php:82
1686 #, php-format
1687 msgid ""
1688 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1689 "newgroup%%) yourself."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: actions/groupsearch.php:85
1693 #, php-format
1694 msgid ""
1695 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1696 "action.newgroup%%) yourself!"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: actions/groupunblock.php:91
1700 msgid "Only an admin can unblock group members."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1704 msgid "Error removing the block."
1705 msgstr ""
1706
1707 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
1708 #: actions/imsettings.php:60
1709 msgid "IM settings"
1710 msgstr "IM-instellings"
1711
1712 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
1713 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
1714 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
1715 #: actions/imsettings.php:74
1716 #, php-format
1717 msgid ""
1718 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1719 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1720 msgstr ""
1721
1722 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
1723 #: actions/imsettings.php:94
1724 msgid "IM is not available."
1725 msgstr "IM is nie beskikbaar nie."
1726
1727 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
1728 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
1729 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
1730 msgid "IM address"
1731 msgstr "IP-adres"
1732
1733 #. TRANS: Form note in IM settings form.
1734 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
1735 #: actions/imsettings.php:124
1736 #, php-format
1737 msgid ""
1738 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1739 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1740 msgstr ""
1741
1742 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
1743 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
1744 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
1745 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
1746 #. TRANS: person or organization.
1747 #: actions/imsettings.php:143
1748 #, php-format
1749 msgid ""
1750 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1751 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1752 msgstr ""
1753
1754 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
1755 #: actions/imsettings.php:158
1756 msgid "IM preferences"
1757 msgstr "Voorkeure is gestoor."
1758
1759 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
1760 #: actions/imsettings.php:163
1761 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1762 msgstr ""
1763
1764 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
1765 #: actions/imsettings.php:169
1766 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1767 msgstr ""
1768
1769 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
1770 #: actions/imsettings.php:175
1771 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1772 msgstr ""
1773
1774 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
1775 #: actions/imsettings.php:182
1776 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1777 msgstr ""
1778
1779 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
1780 #: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180
1781 msgid "Preferences saved."
1782 msgstr "Voorkeure is gestoor."
1783
1784 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
1785 #: actions/imsettings.php:312
1786 msgid "No Jabber ID."
1787 msgstr "Geen Jabber-ID nie."
1788
1789 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
1790 #: actions/imsettings.php:320
1791 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1792 msgstr "Dit was nie moontlik om die Jabber-ID te normaliseer nie"
1793
1794 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
1795 #: actions/imsettings.php:325
1796 msgid "Not a valid Jabber ID"
1797 msgstr "Nie 'n geldige Jabber-ID nie"
1798
1799 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
1800 #: actions/imsettings.php:329
1801 msgid "That is already your Jabber ID."
1802 msgstr "Dit is al reeds u Jabber-ID."
1803
1804 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
1805 #: actions/imsettings.php:333
1806 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1807 msgstr "Die Jabber-ID word reeds deur 'n ander gebruiker gebruik."
1808
1809 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
1810 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
1811 #: actions/imsettings.php:361
1812 #, php-format
1813 msgid ""
1814 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1815 "s for sending messages to you."
1816 msgstr ""
1817
1818 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
1819 #: actions/imsettings.php:391
1820 msgid "That is the wrong IM address."
1821 msgstr "Dit is die verkeerde IM-adres."
1822
1823 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
1824 #: actions/imsettings.php:400
1825 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
1826 msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie."
1827
1828 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
1829 #: actions/imsettings.php:405
1830 msgid "IM confirmation cancelled."
1831 msgstr "Geen bevestigingskode."
1832
1833 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
1834 #. TRANS: registered for the active user.
1835 #: actions/imsettings.php:427
1836 msgid "That is not your Jabber ID."
1837 msgstr "Dit is nie u Jabber-ID nie."
1838
1839 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
1840 #: actions/imsettings.php:450
1841 msgid "The IM address was removed."
1842 msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
1843
1844 #: actions/inbox.php:115
1845 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: actions/invite.php:39
1849 msgid "Invites have been disabled."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: actions/invite.php:72
1853 #, php-format
1854 msgid "Invalid email address: %s"
1855 msgstr "Ongeldige e-posadres: %s"
1856
1857 #: actions/invite.php:112
1858 msgid "Invite new users"
1859 msgstr "Nooi nuwe gebruikers"
1860
1861 #. TRANS: Whois output.
1862 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
1863 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430
1864 #, php-format
1865 msgid "%1$s (%2$s)"
1866 msgstr "%1$s (%2$s)"
1867
1868 #: actions/invite.php:136
1869 msgid ""
1870 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: actions/invite.php:144
1874 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: actions/invite.php:150
1878 msgid ""
1879 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1880 "on the site. Thanks for growing the community!"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: actions/invite.php:162
1884 msgid ""
1885 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: actions/invite.php:187
1889 msgid "Email addresses"
1890 msgstr "E-posadresse"
1891
1892 #: actions/invite.php:189
1893 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: actions/invite.php:192
1897 msgid "Personal message"
1898 msgstr "Persoonlike boodskap"
1899
1900 #: actions/invite.php:194
1901 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1902 msgstr ""
1903
1904 #. TRANS: Send button for inviting friends
1905 #: actions/invite.php:198
1906 msgctxt "BUTTON"
1907 msgid "Send"
1908 msgstr "Stuur"
1909
1910 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
1911 #: actions/invite.php:228
1912 #, php-format
1913 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1914 msgstr ""
1915
1916 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
1917 #: actions/invite.php:231
1918 #, php-format
1919 msgid ""
1920 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1921 "\n"
1922 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1923 "you know and people who interest you.\n"
1924 "\n"
1925 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1926 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1927 "share your interests.\n"
1928 "\n"
1929 "%1$s said:\n"
1930 "\n"
1931 "%4$s\n"
1932 "\n"
1933 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1934 "\n"
1935 "%5$s\n"
1936 "\n"
1937 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1938 "invitation.\n"
1939 "\n"
1940 "%6$s\n"
1941 "\n"
1942 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1943 "time.\n"
1944 "\n"
1945 "Sincerely, %2$s\n"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: actions/joingroup.php:60
1949 msgid "You must be logged in to join a group."
1950 msgstr "U moet aanteken alvorens u by groep kan aansluit."
1951
1952 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
1953 msgid "No nickname or ID."
1954 msgstr "Geen gebruikersnaam of ID nie."
1955
1956 #: actions/joingroup.php:141
1957 #, php-format
1958 msgid "%1$s joined group %2$s"
1959 msgstr "%1$s het by groep %2$s aangesluit"
1960
1961 #: actions/leavegroup.php:60
1962 msgid "You must be logged in to leave a group."
1963 msgstr "U moet aanteken alvorens u 'n groep kan verlaat."
1964
1965 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
1966 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389
1967 msgid "You are not a member of that group."
1968 msgstr "U is nie 'n lid van daardie groep nie."
1969
1970 #: actions/leavegroup.php:137
1971 #, php-format
1972 msgid "%1$s left group %2$s"
1973 msgstr "%1$s het die groep %2$s verlaat"
1974
1975 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
1976 msgid "Already logged in."
1977 msgstr "U is reeds aangeteken."
1978
1979 #: actions/login.php:148
1980 msgid "Incorrect username or password."
1981 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wagwoord."
1982
1983 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
1984 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
1988 msgid "Login"
1989 msgstr "Aanteken"
1990
1991 #: actions/login.php:249
1992 msgid "Login to site"
1993 msgstr "Teken aan"
1994
1995 #: actions/login.php:258 actions/register.php:485
1996 msgid "Remember me"
1997 msgstr "Onthou my"
1998
1999 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
2000 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: actions/login.php:269
2004 msgid "Lost or forgotten password?"
2005 msgstr "Wagwoord verloor of vergeet?"
2006
2007 #: actions/login.php:288
2008 msgid ""
2009 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2010 "changing your settings."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: actions/login.php:295
2014 #, php-format
2015 msgid ""
2016 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: actions/makeadmin.php:92
2020 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: actions/makeadmin.php:133
2024 #, php-format
2025 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: actions/makeadmin.php:146
2029 #, php-format
2030 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: actions/microsummary.php:69
2034 msgid "No current status."
2035 msgstr "Geen resultate nie."
2036
2037 #: actions/newapplication.php:52
2038 msgid "New Application"
2039 msgstr "Nuwe appplikasie"
2040
2041 #: actions/newapplication.php:176
2042 msgid "Source URL is required."
2043 msgstr "'n Bron-URL is verpligtend."
2044
2045 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2046 msgid "Could not create application."
2047 msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie te skep nie."
2048
2049 #: actions/newgroup.php:53
2050 msgid "New group"
2051 msgstr "Nuwe groep"
2052
2053 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2054 msgid "New message"
2055 msgstr "Nuwe boodskap"
2056
2057 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
2058 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502
2059 msgid "You can't send a message to this user."
2060 msgstr "U kan nie 'n boodskap aan hierdie gebruiker stuur nie."
2061
2062 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
2063 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
2064 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481
2065 #: lib/command.php:582
2066 msgid "No content!"
2067 msgstr "Geen inhoud nie!"
2068
2069 #: actions/newmessage.php:158
2070 msgid "No recipient specified."
2071 msgstr "Geen ontvanger gespesifiseer nie."
2072
2073 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
2074 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506
2075 msgid ""
2076 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: actions/newmessage.php:181
2080 msgid "Message sent"
2081 msgstr "Boodskap is gestuur."
2082
2083 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
2084 msgid "Ajax Error"
2085 msgstr "Ajax-fout"
2086
2087 #: actions/noticesearch.php:68
2088 #, php-format
2089 msgid ""
2090 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2091 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: actions/noticesearch.php:78
2095 msgid "Text search"
2096 msgstr "Teks soektog"
2097
2098 #: actions/noticesearch.php:121
2099 #, php-format
2100 msgid ""
2101 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2102 "status_textarea=%s)!"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: actions/noticesearch.php:124
2106 #, php-format
2107 msgid ""
2108 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2109 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: actions/noticesearchrss.php:96
2113 #, php-format
2114 msgid "Updates with \"%s\""
2115 msgstr "Opdaterings met \"%s\""
2116
2117 #: actions/nudge.php:85
2118 msgid ""
2119 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: actions/nudge.php:94
2123 msgid "Nudge sent"
2124 msgstr "Die por is gestuur"
2125
2126 #: actions/nudge.php:97
2127 msgid "Nudge sent!"
2128 msgstr "Die por is gestuur!"
2129
2130 #: actions/oauthappssettings.php:85
2131 msgid "Applications you have registered"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2135 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2139 #, php-format
2140 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2144 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2148 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2149 msgstr ""
2150
2151 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
2152 #, php-format
2153 msgid "%1$s's status on %2$s"
2154 msgstr "Status van %1$s op %2$s"
2155
2156 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2157 #: actions/oembed.php:159
2158 #, php-format
2159 msgid "Content type %s not supported."
2160 msgstr ""
2161
2162 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2163 #: actions/oembed.php:163
2164 #, php-format
2165 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: actions/opensearch.php:64
2169 msgid "People Search"
2170 msgstr "Mense soek"
2171
2172 #: actions/othersettings.php:71
2173 msgid "Manage various other options."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: actions/othersettings.php:108
2177 msgid " (free service)"
2178 msgstr "(gratis diens)"
2179
2180 #: actions/othersettings.php:116
2181 msgid "Shorten URLs with"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: actions/othersettings.php:117
2185 msgid "Automatic shortening service to use."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: actions/othersettings.php:123
2189 msgid "Show or hide profile designs."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: actions/otp.php:90
2193 msgid "No login token requested."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: actions/outbox.php:116
2197 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: actions/passwordsettings.php:58
2201 msgid "Change password"
2202 msgstr "Verander wagwoord"
2203
2204 #: actions/passwordsettings.php:69
2205 msgid "Change your password."
2206 msgstr "Verander u wagwoord."
2207
2208 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2209 msgid "Password change"
2210 msgstr "Verander wagwoord"
2211
2212 #: actions/passwordsettings.php:104
2213 msgid "Old password"
2214 msgstr "Ou wagwoord"
2215
2216 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2217 msgid "New password"
2218 msgstr "Nuwe wagwoord"
2219
2220 #: actions/passwordsettings.php:109
2221 msgid "6 or more characters"
2222 msgstr "6 of meer karakters"
2223
2224 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2225 #: actions/register.php:440
2226 msgid "Confirm"
2227 msgstr "Bevestig"
2228
2229 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2230 msgid "Same as password above"
2231 msgstr "Dieselfde as wagwoord hierbo"
2232
2233 #: actions/passwordsettings.php:117
2234 msgid "Change"
2235 msgstr "Wysig"
2236
2237 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
2238 msgid "Password must be 6 or more characters."
2239 msgstr "Wagwoord moet 6 of meer karakters bevat."
2240
2241 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
2242 msgid "Passwords don't match."
2243 msgstr "Wagwoorde is nie dieselfde nie."
2244
2245 #: actions/passwordsettings.php:165
2246 msgid "Incorrect old password"
2247 msgstr "Verkeerde ou wagwoord"
2248
2249 #: actions/passwordsettings.php:181
2250 msgid "Error saving user; invalid."
2251 msgstr "Fout tydens stoor van gebruiker; ongeldig."
2252
2253 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2254 msgid "Can't save new password."
2255 msgstr "Kon nie nuwe wagwoord stoor nie."
2256
2257 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2258 msgid "Password saved."
2259 msgstr "Wagwoord gestoor."
2260
2261 #. TRANS: Menu item for site administration
2262 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:371
2263 msgid "Paths"
2264 msgstr "Paaie"
2265
2266 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2267 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2271 #, php-format
2272 msgid "Theme directory not readable: %s."
2273 msgstr "Tema-gids"
2274
2275 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2276 #, php-format
2277 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2278 msgstr "Tema-gids"
2279
2280 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2281 #, php-format
2282 msgid "Background directory not writable: %s."
2283 msgstr "Tema-gids"
2284
2285 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2286 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2290 msgid "Site"
2291 msgstr "Webtuiste"
2292
2293 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2294 msgid "Server"
2295 msgstr "Bediener"
2296
2297 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2298 msgid "Site's server hostname."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2302 msgid "Path"
2303 msgstr "Pad"
2304
2305 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2306 msgid "Path to locales"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2310 msgid "Directory path to locales"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2314 msgid "Fancy URLs"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2318 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2322 msgid "Theme"
2323 msgstr "Tema"
2324
2325 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2326 msgid "Theme server"
2327 msgstr "Tema-bediener"
2328
2329 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2330 msgid "Theme path"
2331 msgstr "Tema-pad"
2332
2333 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2334 msgid "Theme directory"
2335 msgstr "Tema-gids"
2336
2337 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2338 msgid "Avatars"
2339 msgstr "Avatars"
2340
2341 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2342 msgid "Avatar server"
2343 msgstr "Avatar-bediener"
2344
2345 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2346 msgid "Avatar path"
2347 msgstr "Avatar-pad"
2348
2349 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2350 msgid "Avatar directory"
2351 msgstr "Avatar-gids"
2352
2353 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2354 msgid "Backgrounds"
2355 msgstr "Agtergronde"
2356
2357 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2358 msgid "Background server"
2359 msgstr "Agtergrond-bediener"
2360
2361 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2362 msgid "Background path"
2363 msgstr "Agtergrond-pad"
2364
2365 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2366 msgid "Background directory"
2367 msgstr "Agtergrond-gids"
2368
2369 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2370 msgid "SSL"
2371 msgstr "SSL"
2372
2373 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2374 msgid "Never"
2375 msgstr "Nooit"
2376
2377 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2378 msgid "Sometimes"
2379 msgstr "Soms"
2380
2381 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2382 msgid "Always"
2383 msgstr "Altyd"
2384
2385 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2386 msgid "Use SSL"
2387 msgstr "Gebruik SSL"
2388
2389 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2390 msgid "When to use SSL"
2391 msgstr "Wanneer SSL gebruik moet word"
2392
2393 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2394 msgid "SSL server"
2395 msgstr "SSL-bediener"
2396
2397 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2398 msgid "Server to direct SSL requests to"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: actions/peoplesearch.php:52
2402 #, php-format
2403 msgid ""
2404 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2405 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: actions/peoplesearch.php:58
2409 msgid "People search"
2410 msgstr "Soek gebruikers"
2411
2412 #: actions/peopletag.php:142
2413 #, php-format
2414 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: actions/postnotice.php:101
2418 #, php-format
2419 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: actions/profilesettings.php:71
2423 msgid ""
2424 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: actions/profilesettings.php:99
2428 msgid "Profile information"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
2432 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2433 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2434 msgid "Full name"
2435 msgstr "Volledige naam"
2436
2437 #. TRANS: Form input field label.
2438 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
2439 #: lib/applicationeditform.php:235 lib/groupeditform.php:161
2440 msgid "Homepage"
2441 msgstr "Tuisblad"
2442
2443 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
2444 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
2448 #, php-format
2449 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
2453 msgid "Describe yourself and your interests"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
2457 msgid "Bio"
2458 msgstr "Bio"
2459
2460 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
2461 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2462 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2463 #: lib/userprofile.php:165
2464 msgid "Location"
2465 msgstr "Ligging"
2466
2467 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
2468 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/profilesettings.php:138
2472 msgid "Share my current location when posting notices"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2476 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2477 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2478 msgid "Tags"
2479 msgstr "Etikette"
2480
2481 #: actions/profilesettings.php:147
2482 msgid ""
2483 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: actions/profilesettings.php:151
2487 msgid "Language"
2488 msgstr "Taal"
2489
2490 #: actions/profilesettings.php:152
2491 msgid "Preferred language"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: actions/profilesettings.php:161
2495 msgid "Timezone"
2496 msgstr "Tydsone"
2497
2498 #: actions/profilesettings.php:162
2499 msgid "What timezone are you normally in?"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: actions/profilesettings.php:167
2503 msgid ""
2504 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2508 msgid "Timezone not selected."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2512 #, php-format
2513 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2514 msgstr "Ongeldige etiket: \"$s\""
2515
2516 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2517 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:138
2518 msgid "Settings saved."
2519 msgstr "Voorkeure is gestoor."
2520
2521 #: actions/public.php:83
2522 #, php-format
2523 msgid "Beyond the page limit (%s)."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: actions/public.php:160
2527 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: actions/public.php:164
2531 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: actions/public.php:168
2535 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: actions/public.php:191
2539 msgid "Be the first to post!"
2540 msgstr "U kan die eerste een wees om 'n boodskap te plaas!"
2541
2542 #: actions/public.php:195
2543 #, php-format
2544 msgid ""
2545 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: actions/public.php:242
2549 #, php-format
2550 msgid ""
2551 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2552 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2553 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2554 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: actions/public.php:247
2558 #, php-format
2559 msgid ""
2560 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2561 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2562 "tool."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: actions/publictagcloud.php:57
2566 msgid "Public tag cloud"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: actions/publictagcloud.php:63
2570 #, php-format
2571 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2572 msgstr ""
2573
2574 #: actions/publictagcloud.php:69
2575 #, php-format
2576 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: actions/publictagcloud.php:75
2580 #, php-format
2581 msgid ""
2582 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2583 "one!"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: actions/recoverpassword.php:73
2587 msgid "Recovery code for unknown user."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: actions/recoverpassword.php:97
2591 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: actions/recoverpassword.php:152
2595 msgid ""
2596 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2597 "the email address you have stored in your account."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: actions/recoverpassword.php:158
2601 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2602 msgstr ""
2603
2604 #: actions/recoverpassword.php:193
2605 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: actions/recoverpassword.php:208
2609 msgid "Reset password"
2610 msgstr "Herstel wagwoord"
2611
2612 #: actions/recoverpassword.php:209
2613 msgid "Recover password"
2614 msgstr "Herstel wagwoord"
2615
2616 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
2617 msgid "Password recovery requested"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: actions/recoverpassword.php:213
2621 msgid "Unknown action"
2622 msgstr "Onbekende aksie"
2623
2624 #: actions/recoverpassword.php:243
2625 msgid "Reset"
2626 msgstr "Herstel"
2627
2628 #: actions/recoverpassword.php:282
2629 msgid "No user with that email address or username."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: actions/recoverpassword.php:299
2633 msgid "No registered email address for that user."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: actions/recoverpassword.php:338
2637 msgid ""
2638 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2639 "address registered to your account."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: actions/recoverpassword.php:395
2643 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
2647 msgid "Sorry, only invited people can register."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: actions/register.php:99
2651 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: actions/register.php:119
2655 msgid "Registration successful"
2656 msgstr "Die registrasie is voltooi"
2657
2658 #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
2659 msgid "Register"
2660 msgstr "Registreer"
2661
2662 #: actions/register.php:142
2663 msgid "Registration not allowed."
2664 msgstr "Registrasie nie toegelaat nie."
2665
2666 #: actions/register.php:205
2667 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: actions/register.php:219
2671 msgid "Email address already exists."
2672 msgstr "Die E-posadres bestaan reeds."
2673
2674 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
2675 msgid "Invalid username or password."
2676 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wagwoord."
2677
2678 #: actions/register.php:350
2679 msgid ""
2680 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2681 "link up to friends and colleagues. "
2682 msgstr ""
2683
2684 #: actions/register.php:432
2685 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2686 msgstr ""
2687
2688 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
2689 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
2690 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
2691 msgid "Email"
2692 msgstr "E-pos"
2693
2694 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
2695 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: actions/register.php:457
2699 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: actions/register.php:518
2703 #, php-format
2704 msgid ""
2705 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: actions/register.php:528
2709 #, php-format
2710 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
2711 msgstr ""
2712
2713 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
2714 #: actions/register.php:532
2715 msgid "My text and files remain under my own copyright."
2716 msgstr ""
2717
2718 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
2719 #: actions/register.php:535
2720 msgid "All rights reserved."
2721 msgstr ""
2722
2723 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
2724 #: actions/register.php:540
2725 #, php-format
2726 msgid ""
2727 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
2728 "email address, IM address, and phone number."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: actions/register.php:583
2732 #, php-format
2733 msgid ""
2734 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2735 "want to...\n"
2736 "\n"
2737 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2738 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2739 "notices through instant messages.\n"
2740 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2741 "share your interests. \n"
2742 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2743 "others more about you. \n"
2744 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2745 "missed. \n"
2746 "\n"
2747 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: actions/register.php:607
2751 msgid ""
2752 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2753 "to confirm your email address.)"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: actions/remotesubscribe.php:98
2757 #, php-format
2758 msgid ""
2759 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2760 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2761 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: actions/remotesubscribe.php:112
2765 msgid "Remote subscribe"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: actions/remotesubscribe.php:124
2769 msgid "Subscribe to a remote user"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: actions/remotesubscribe.php:130
2773 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: actions/remotesubscribe.php:134
2777 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2781 #: lib/userprofile.php:406
2782 msgid "Subscribe"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: actions/remotesubscribe.php:159
2786 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: actions/remotesubscribe.php:168
2790 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: actions/remotesubscribe.php:176
2794 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: actions/remotesubscribe.php:183
2798 msgid "Couldn’t get a request token."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: actions/repeat.php:57
2802 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
2806 msgid "Repeated"
2807 msgstr "Herhalend"
2808
2809 #: actions/repeat.php:119
2810 msgid "Repeated!"
2811 msgstr "Herhaal!"
2812
2813 #: actions/replies.php:204
2814 #, php-format
2815 msgid ""
2816 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2817 "[join groups](%%action.groups%%)."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: actions/replies.php:206
2821 #, php-format
2822 msgid ""
2823 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
2824 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: actions/revokerole.php:82
2828 msgid "User doesn't have this role."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
2832 msgid "StatusNet"
2833 msgstr "StatusNet"
2834
2835 #. TRANS: Menu item for site administration
2836 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
2837 #: lib/adminpanelaction.php:379
2838 msgid "Sessions"
2839 msgstr "Sessies"
2840
2841 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
2842 msgid "Session settings for this StatusNet site."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
2846 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
2850 msgid "Session debugging"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
2854 msgid "Turn on debugging output for sessions."
2855 msgstr ""
2856
2857 #. TRANS: Form input field label for application icon.
2858 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
2859 msgid "Icon"
2860 msgstr "Ikoon"
2861
2862 #. TRANS: Form input field label for application name.
2863 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
2864 #: lib/applicationeditform.php:190
2865 msgid "Name"
2866 msgstr "Naam"
2867
2868 #. TRANS: Form input field label.
2869 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:226
2870 msgid "Organization"
2871 msgstr "Organisasie"
2872
2873 #. TRANS: Form input field label.
2874 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
2875 #: lib/applicationeditform.php:207 lib/groupeditform.php:172
2876 msgid "Description"
2877 msgstr "Beskrywing"
2878
2879 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
2880 #: lib/profileaction.php:187
2881 msgid "Statistics"
2882 msgstr "Statistieke"
2883
2884 #: actions/showapplication.php:203
2885 #, php-format
2886 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: actions/showapplication.php:236
2890 msgid "Reset key & secret"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: actions/showapplication.php:263
2894 msgid "Consumer key"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: actions/showapplication.php:268
2898 msgid "Consumer secret"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: actions/showapplication.php:273
2902 msgid "Request token URL"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: actions/showapplication.php:278
2906 msgid "Access token URL"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: actions/showapplication.php:288
2910 msgid ""
2911 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
2912 "signature method."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: actions/showfavorites.php:206
2916 msgid ""
2917 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2918 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: actions/showfavorites.php:208
2922 #, php-format
2923 msgid ""
2924 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
2925 "would add to their favorites :)"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: actions/showfavorites.php:212
2929 #, php-format
2930 msgid ""
2931 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
2932 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
2933 "their favorites :)"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: actions/showfavorites.php:243
2937 msgid "This is a way to share what you like."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: actions/showgroup.php:82
2941 #, php-format
2942 msgid "%s group"
2943 msgstr "%s groep"
2944
2945 #: actions/showgroup.php:84
2946 #, php-format
2947 msgid "%1$s group, page %2$d"
2948 msgstr "Groep %1$s, bladsy %2$d"
2949
2950 #: actions/showgroup.php:227
2951 msgid "Group profile"
2952 msgstr "Groepsprofiel"
2953
2954 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
2955 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
2956 msgid "URL"
2957 msgstr "URL"
2958
2959 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
2960 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
2961 msgid "Note"
2962 msgstr "Nota"
2963
2964 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
2965 msgid "Aliases"
2966 msgstr "Aliasse"
2967
2968 #: actions/showgroup.php:302
2969 msgid "Group actions"
2970 msgstr "Groepsaksies"
2971
2972 #: actions/showgroup.php:355
2973 #, php-format
2974 msgid "FOAF for %s group"
2975 msgstr "Vriend van 'n vriend vir die groep %s"
2976
2977 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445
2978 msgid "Members"
2979 msgstr "Lede"
2980
2981 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
2982 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
2983 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
2984 msgid "(None)"
2985 msgstr "(geen)"
2986
2987 #: actions/showgroup.php:404
2988 msgid "All members"
2989 msgstr "Alle lede"
2990
2991 #: actions/showgroup.php:439
2992 msgid "Created"
2993 msgstr "Geskep"
2994
2995 #: actions/showgroup.php:455
2996 #, php-format
2997 msgid ""
2998 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2999 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3000 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3001 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3002 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: actions/showgroup.php:461
3006 #, php-format
3007 msgid ""
3008 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3009 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3010 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3011 "their life and interests. "
3012 msgstr ""
3013
3014 #: actions/showgroup.php:489
3015 msgid "Admins"
3016 msgstr "Administrateurs"
3017
3018 #: actions/showmessage.php:81
3019 msgid "No such message."
3020 msgstr "Die boodskap bestaan nie."
3021
3022 #: actions/showmessage.php:98
3023 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: actions/shownotice.php:90
3027 msgid "Notice deleted."
3028 msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder."
3029
3030 #: actions/showstream.php:73
3031 #, php-format
3032 msgid " tagged %s"
3033 msgstr "met die etiket %s"
3034
3035 #: actions/showstream.php:79
3036 #, php-format
3037 msgid "%1$s, page %2$d"
3038 msgstr "%1$s, bladsy %2$d"
3039
3040 #: actions/showstream.php:148
3041 #, php-format
3042 msgid "FOAF for %s"
3043 msgstr "Vriend van 'n vriend (FOAF) vir %s"
3044
3045 #: actions/showstream.php:205
3046 msgid ""
3047 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3048 "would be a good time to start :)"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: actions/showstream.php:207
3052 #, php-format
3053 msgid ""
3054 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
3055 "%?status_textarea=%2$s)."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: actions/showstream.php:243
3059 #, php-format
3060 msgid ""
3061 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3062 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3063 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3064 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: actions/showstream.php:248
3068 #, php-format
3069 msgid ""
3070 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3071 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3072 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3073 msgstr ""
3074
3075 #: actions/showstream.php:305
3076 #, php-format
3077 msgid "Repeat of %s"
3078 msgstr "Herhaling van %s"
3079
3080 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3081 msgid "You cannot silence users on this site."
3082 msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie."
3083
3084 #: actions/silence.php:72
3085 msgid "User is already silenced."
3086 msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak."
3087
3088 #: actions/siteadminpanel.php:69
3089 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: actions/siteadminpanel.php:133
3093 msgid "Site name must have non-zero length."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: actions/siteadminpanel.php:159
3097 #, php-format
3098 msgid "Unknown language \"%s\"."
3099 msgstr "Onbekende taal \"%s\"."
3100
3101 #: actions/siteadminpanel.php:165
3102 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: actions/siteadminpanel.php:171
3106 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: actions/siteadminpanel.php:221
3110 msgid "General"
3111 msgstr "Algemeen"
3112
3113 #: actions/siteadminpanel.php:225
3114 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3115 msgstr ""
3116
3117 #: actions/siteadminpanel.php:229
3118 msgid "Brought by"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: actions/siteadminpanel.php:230
3122 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: actions/siteadminpanel.php:234
3126 msgid "Brought by URL"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: actions/siteadminpanel.php:235
3130 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: actions/siteadminpanel.php:245
3134 msgid "Local"
3135 msgstr "Lokaal"
3136
3137 #: actions/siteadminpanel.php:256
3138 msgid "Default timezone"
3139 msgstr "Standaardtydsone"
3140
3141 #: actions/siteadminpanel.php:257
3142 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: actions/siteadminpanel.php:263
3146 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: actions/siteadminpanel.php:271
3150 msgid "Limits"
3151 msgstr "Limiete"
3152
3153 #: actions/siteadminpanel.php:274
3154 msgid "Text limit"
3155 msgstr "Tekslimiet"
3156
3157 #: actions/siteadminpanel.php:274
3158 msgid "Maximum number of characters for notices."
3159 msgstr "Maksimum aantal karakters vir kennisgewings."
3160
3161 #: actions/siteadminpanel.php:278
3162 msgid "Dupe limit"
3163 msgstr "Duplikaatlimiet"
3164
3165 #: actions/siteadminpanel.php:278
3166 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3170 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3174 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3175 msgstr ""
3176
3177 #. TRANS: Title for SMS settings.
3178 #: actions/smssettings.php:59
3179 msgid "SMS settings"
3180 msgstr "SMS-instellings"
3181
3182 #. TRANS: SMS settings page instructions.
3183 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
3184 #: actions/smssettings.php:74
3185 #, php-format
3186 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3187 msgstr ""
3188
3189 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
3190 #: actions/smssettings.php:133
3191 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3192 msgstr ""
3193
3194 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
3195 #: actions/smssettings.php:144
3196 msgid "Enter the code you received on your phone."
3197 msgstr ""
3198
3199 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
3200 #: actions/smssettings.php:153
3201 msgid "SMS phone number"
3202 msgstr "SMS-nommer"
3203
3204 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
3205 #: actions/smssettings.php:156
3206 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3207 msgstr ""
3208
3209 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
3210 #: actions/smssettings.php:195
3211 msgid "SMS preferences"
3212 msgstr "Voorkeure is gestoor."
3213
3214 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
3215 #: actions/smssettings.php:201
3216 msgid ""
3217 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3218 "from my carrier."
3219 msgstr ""
3220
3221 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
3222 #: actions/smssettings.php:338
3223 msgid "No phone number."
3224 msgstr "Geen telefoonnommer."
3225
3226 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
3227 #: actions/smssettings.php:384
3228 msgid ""
3229 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3230 "for the code and instructions on how to use it."
3231 msgstr ""
3232
3233 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
3234 #: actions/smssettings.php:427
3235 msgid "SMS confirmation cancelled."
3236 msgstr "SMS-bevestiging"
3237
3238 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
3239 #: actions/smssettings.php:470
3240 msgid "The SMS phone number was removed."
3241 msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
3242
3243 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
3244 #: actions/smssettings.php:511
3245 msgid "Mobile carrier"
3246 msgstr ""
3247
3248 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
3249 #: actions/smssettings.php:516
3250 msgid "Select a carrier"
3251 msgstr ""
3252
3253 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
3254 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
3255 #: actions/smssettings.php:525
3256 #, php-format
3257 msgid ""
3258 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3259 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3260 msgstr ""
3261
3262 #. TRANS: Menu item for site administration
3263 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3264 #: lib/adminpanelaction.php:395
3265 msgid "Snapshots"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3269 msgid "Manage snapshot configuration"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3273 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3277 msgid "Randomly during web hit"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3281 msgid "In a scheduled job"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3285 msgid "Data snapshots"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3289 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3293 msgid "Frequency"
3294 msgstr "Frekwensie"
3295
3296 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3297 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3301 msgid "Report URL"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
3305 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: actions/subscribe.php:77
3309 msgid "This action only accepts POST requests."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: actions/subscribe.php:117
3313 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: actions/subscribe.php:145
3317 msgid "Subscribed"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: actions/subscribers.php:50
3321 #, php-format
3322 msgid "%s subscribers"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: actions/subscribers.php:63
3326 msgid "These are the people who listen to your notices."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: actions/subscribers.php:67
3330 #, php-format
3331 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: actions/subscribers.php:108
3335 msgid ""
3336 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3337 "return the favor"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: actions/subscribers.php:110
3341 #, php-format
3342 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: actions/subscribers.php:114
3346 #, php-format
3347 msgid ""
3348 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3349 "%) and be the first?"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: actions/subscriptions.php:65
3353 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: actions/subscriptions.php:69
3357 #, php-format
3358 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: actions/subscriptions.php:126
3362 #, php-format
3363 msgid ""
3364 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3365 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3366 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3367 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3368 "automatically subscribe to people you already follow there."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
3372 #, php-format
3373 msgid "%s is not listening to anyone."
3374 msgstr "%s volg niemand nie."
3375
3376 #: actions/subscriptions.php:208
3377 msgid "Jabber"
3378 msgstr "Jabber"
3379
3380 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
3381 msgid "SMS"
3382 msgstr "SMS"
3383
3384 #: actions/tagother.php:39
3385 msgid "No ID argument."
3386 msgstr "Geen ID-argument."
3387
3388 #: actions/tagother.php:65
3389 #, php-format
3390 msgid "Tag %s"
3391 msgstr "Etiket $s"
3392
3393 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
3394 msgid "User profile"
3395 msgstr "Gebruikersprofiel"
3396
3397 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
3398 #: lib/userprofile.php:103
3399 msgid "Photo"
3400 msgstr "Foto"
3401
3402 #: actions/tagother.php:141
3403 msgid "Tag user"
3404 msgstr "Etiketteer gebruiker"
3405
3406 #: actions/tagother.php:151
3407 msgid ""
3408 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3409 "separated"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: actions/tagother.php:193
3413 msgid ""
3414 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: actions/tagother.php:200
3418 msgid "Could not save tags."
3419 msgstr "Kon nie die etikette stoor nie."
3420
3421 #: actions/tagrss.php:35
3422 msgid "No such tag."
3423 msgstr "Onbekende etiket."
3424
3425 #: actions/unsubscribe.php:98
3426 msgid "Unsubscribed"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
3430 #, php-format
3431 msgid ""
3432 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3433 msgstr ""
3434
3435 #. TRANS: User admin panel title
3436 #: actions/useradminpanel.php:59
3437 msgctxt "TITLE"
3438 msgid "User"
3439 msgstr "Gebruiker"
3440
3441 #: actions/useradminpanel.php:70
3442 msgid "User settings for this StatusNet site."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: actions/useradminpanel.php:149
3446 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: actions/useradminpanel.php:155
3450 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: actions/useradminpanel.php:165
3454 #, php-format
3455 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3456 msgstr ""
3457
3458 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3459 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
3460 #: lib/personalgroupnav.php:109
3461 msgid "Profile"
3462 msgstr "Profiel"
3463
3464 #: actions/useradminpanel.php:222
3465 msgid "Bio Limit"
3466 msgstr "Profiellimiet"
3467
3468 #: actions/useradminpanel.php:223
3469 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: actions/useradminpanel.php:231
3473 msgid "New users"
3474 msgstr "Nuwe gebruikers"
3475
3476 #: actions/useradminpanel.php:251
3477 msgid "Invitations"
3478 msgstr "Uitnodigings"
3479
3480 #: actions/useradminpanel.php:258
3481 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: actions/userauthorization.php:110
3485 msgid ""
3486 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3487 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3488 "click “Reject”."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
3492 msgid "License"
3493 msgstr "Lisensie"
3494
3495 #: actions/userauthorization.php:217
3496 msgid "Accept"
3497 msgstr "Aanvaar"
3498
3499 #: actions/userauthorization.php:219
3500 msgid "Reject"
3501 msgstr "Verwerp"
3502
3503 #: actions/userauthorization.php:232
3504 msgid "No authorization request!"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: actions/userauthorization.php:254
3508 msgid "Subscription authorized"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: actions/userauthorization.php:256
3512 msgid ""
3513 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3514 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3515 "subscription. Your subscription token is:"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: actions/userauthorization.php:268
3519 msgid ""
3520 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3521 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3522 "subscription."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: actions/userauthorization.php:303
3526 #, php-format
3527 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: actions/userauthorization.php:308
3531 #, php-format
3532 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: actions/userauthorization.php:314
3536 #, php-format
3537 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: actions/userauthorization.php:329
3541 #, php-format
3542 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: actions/userauthorization.php:350
3546 #, php-format
3547 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3548 msgstr "Kan nie die avatar-URL \"%s\" lees nie."
3549
3550 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3551 msgid ""
3552 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3553 "palette of your choice."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: actions/userdesignsettings.php:282
3557 msgid "Enjoy your hotdog!"
3558 msgstr "Geniet u worsbroodjie!"
3559
3560 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
3561 #: actions/usergroups.php:66
3562 #, php-format
3563 msgid "%1$s groups, page %2$d"
3564 msgstr "%1$s groepe, bladsy %2$d"
3565
3566 #: actions/usergroups.php:132
3567 msgid "Search for more groups"
3568 msgstr "Soek vir meer groepe"
3569
3570 #: actions/usergroups.php:164
3571 #, php-format
3572 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3573 msgstr ""
3574
3575 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
3576 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
3577 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
3578 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
3579 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
3580 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
3581 #: lib/atomusernoticefeed.php:76
3582 #, php-format
3583 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
3584 msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
3585
3586 #: actions/version.php:75
3587 #, php-format
3588 msgid "StatusNet %s"
3589 msgstr "StatusNet %s"
3590
3591 #: actions/version.php:155
3592 #, php-format
3593 msgid ""
3594 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
3595 "Inc. and contributors."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: actions/version.php:163
3599 msgid "Contributors"
3600 msgstr "Medewerkers"
3601
3602 #: actions/version.php:170
3603 msgid ""
3604 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
3605 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
3606 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
3607 "any later version. "
3608 msgstr ""
3609
3610 #: actions/version.php:176
3611 msgid ""
3612 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3613 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3614 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
3615 "for more details. "
3616 msgstr ""
3617
3618 #: actions/version.php:182
3619 #, php-format
3620 msgid ""
3621 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
3622 "along with this program.  If not, see %s."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: actions/version.php:191
3626 msgid "Plugins"
3627 msgstr ""
3628
3629 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
3630 #: actions/version.php:198 lib/action.php:805
3631 msgid "Version"
3632 msgstr "Weergawe"
3633
3634 #: actions/version.php:199
3635 msgid "Author(s)"
3636 msgstr "Outeur(s)"
3637
3638 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
3639 #: classes/File.php:143
3640 #, php-format
3641 msgid "Cannot process URL '%s'"
3642 msgstr ""
3643
3644 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
3645 #: classes/File.php:175
3646 msgid "Robin thinks something is impossible."
3647 msgstr ""
3648
3649 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
3650 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
3651 #: classes/File.php:190
3652 #, php-format
3653 msgid ""
3654 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
3655 "Try to upload a smaller version."
3656 msgstr ""
3657
3658 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
3659 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
3660 #: classes/File.php:202
3661 #, php-format
3662 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3663 msgstr ""
3664
3665 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
3666 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
3667 #: classes/File.php:211
3668 #, php-format
3669 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3670 msgstr ""
3671
3672 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
3673 #: classes/Group_member.php:55
3674 msgid "Not part of group."
3675 msgstr "Nie lid van die groep nie."
3676
3677 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
3678 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
3679 msgid "No database name or DSN found anywhere."
3680 msgstr ""
3681
3682 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
3683 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
3684 #: classes/Notice.php:98
3685 #, php-format
3686 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
3687 msgstr ""
3688
3689 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
3690 #: classes/Notice.php:193
3691 #, php-format
3692 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
3693 msgstr ""
3694
3695 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
3696 #: classes/Notice.php:265
3697 msgid "Problem saving notice. Too long."
3698 msgstr ""
3699
3700 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
3701 #: classes/Notice.php:270
3702 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3703 msgstr ""
3704
3705 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
3706 #: classes/Notice.php:276
3707 msgid ""
3708 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3709 msgstr ""
3710
3711 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
3712 #: classes/Notice.php:283
3713 msgid ""
3714 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3715 "few minutes."
3716 msgstr ""
3717
3718 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
3719 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
3720 #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
3721 msgid "Problem saving notice."
3722 msgstr ""
3723
3724 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
3725 #: classes/Notice.php:899
3726 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
3727 msgstr ""
3728
3729 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
3730 #: classes/Notice.php:998
3731 msgid "Problem saving group inbox."
3732 msgstr ""
3733
3734 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
3735 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
3736 #: classes/Notice.php:1759
3737 #, php-format
3738 msgid "RT @%1$s %2$s"
3739 msgstr "RT @%1$s %2$s"
3740
3741 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
3742 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
3743 #: classes/Profile.php:737
3744 #, php-format
3745 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
3746 msgstr ""
3747
3748 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
3749 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
3750 #: classes/Profile.php:746
3751 #, php-format
3752 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
3753 msgstr ""
3754
3755 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
3756 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:466
3757 msgid "You have been banned from subscribing."
3758 msgstr ""
3759
3760 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
3761 #: classes/Subscription.php:80
3762 msgid "Already subscribed!"
3763 msgstr ""
3764
3765 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
3766 #: classes/Subscription.php:171
3767 msgid "Not subscribed!"
3768 msgstr ""
3769
3770 #. TRANS: Notice given on user registration.
3771 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
3772 #: classes/User.php:365
3773 #, php-format
3774 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3775 msgstr "Welkom by %1$s, @%2$s!"
3776
3777 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
3778 #: classes/User_group.php:496
3779 msgid "Could not create group."
3780 msgstr "Kon nie die groep skep nie."
3781
3782 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3783 #: lib/accountsettingsaction.php:109
3784 msgid "Change your profile settings"
3785 msgstr "Verander u profiel gegewens"
3786
3787 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3788 #: lib/accountsettingsaction.php:123
3789 msgid "Change your password"
3790 msgstr "Verander u wagwoord"
3791
3792 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3793 #: lib/accountsettingsaction.php:130
3794 msgid "Change email handling"
3795 msgstr ""
3796
3797 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3798 #: lib/accountsettingsaction.php:137
3799 msgid "Design your profile"
3800 msgstr "Ontwerp u profiel"
3801
3802 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3803 #: lib/accountsettingsaction.php:144
3804 msgid "Other options"
3805 msgstr "Ander opsies"
3806
3807 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3808 #: lib/accountsettingsaction.php:146
3809 msgid "Other"
3810 msgstr "Ander"
3811
3812 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
3813 #: lib/action.php:148
3814 #, php-format
3815 msgid "%1$s - %2$s"
3816 msgstr "%1$s - %2$s"
3817
3818 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
3819 #: lib/action.php:164
3820 msgid "Untitled page"
3821 msgstr ""
3822
3823 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
3824 #: lib/action.php:449
3825 msgid "Primary site navigation"
3826 msgstr ""
3827
3828 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
3829 #: lib/action.php:455
3830 msgctxt "TOOLTIP"
3831 msgid "Personal profile and friends timeline"
3832 msgstr ""
3833
3834 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
3835 #: lib/action.php:458
3836 msgctxt "MENU"
3837 msgid "Personal"
3838 msgstr "Persoonlik"
3839
3840 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
3841 #: lib/action.php:465
3842 msgctxt "TOOLTIP"
3843 msgid "Connect to services"
3844 msgstr ""
3845
3846 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
3847 #: lib/action.php:468
3848 msgid "Connect"
3849 msgstr "Konnekteer"
3850
3851 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
3852 #: lib/action.php:471
3853 msgctxt "TOOLTIP"
3854 msgid "Change site configuration"
3855 msgstr ""
3856
3857 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
3858 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
3859 #: lib/action.php:474 lib/groupnav.php:117
3860 msgctxt "MENU"
3861 msgid "Admin"
3862 msgstr "Beheer"
3863
3864 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
3865 #: lib/action.php:478
3866 #, php-format
3867 msgctxt "TOOLTIP"
3868 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
3872 #: lib/action.php:481
3873 msgctxt "MENU"
3874 msgid "Invite"
3875 msgstr "Uitnodig"
3876
3877 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
3878 #: lib/action.php:490
3879 msgctxt "MENU"
3880 msgid "Logout"
3881 msgstr "Teken uit"
3882
3883 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
3884 #: lib/action.php:495
3885 msgctxt "TOOLTIP"
3886 msgid "Create an account"
3887 msgstr "Skep 'n gebruiker"
3888
3889 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
3890 #: lib/action.php:498
3891 msgctxt "MENU"
3892 msgid "Register"
3893 msgstr "Registreer"
3894
3895 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
3896 #: lib/action.php:501
3897 msgctxt "TOOLTIP"
3898 msgid "Login to the site"
3899 msgstr "Meld by die webwerf aan"
3900
3901 #: lib/action.php:504
3902 msgctxt "MENU"
3903 msgid "Login"
3904 msgstr "Teken in"
3905
3906 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
3907 #: lib/action.php:507
3908 msgctxt "TOOLTIP"
3909 msgid "Help me!"
3910 msgstr "Help my!"
3911
3912 #: lib/action.php:510
3913 msgctxt "MENU"
3914 msgid "Help"
3915 msgstr "Help"
3916
3917 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
3918 #: lib/action.php:513
3919 msgctxt "TOOLTIP"
3920 msgid "Search for people or text"
3921 msgstr "Soek na mense of teks"
3922
3923 #: lib/action.php:516
3924 msgctxt "MENU"
3925 msgid "Search"
3926 msgstr "Soek"
3927
3928 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
3929 #: lib/action.php:778
3930 msgid "Secondary site navigation"
3931 msgstr ""
3932
3933 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
3934 #: lib/action.php:784
3935 msgid "Help"
3936 msgstr "Help"
3937
3938 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
3939 #: lib/action.php:787
3940 msgid "About"
3941 msgstr "Aangaande"
3942
3943 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
3944 #: lib/action.php:790
3945 msgid "FAQ"
3946 msgstr "Gewilde vrae"
3947
3948 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
3949 #: lib/action.php:795
3950 msgid "TOS"
3951 msgstr "Gebruiksvoorwaardes"
3952
3953 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
3954 #: lib/action.php:799
3955 msgid "Privacy"
3956 msgstr "Privaatheid"
3957
3958 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
3959 #: lib/action.php:802
3960 msgid "Source"
3961 msgstr "Bron"
3962
3963 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
3964 #: lib/action.php:808
3965 msgid "Contact"
3966 msgstr "Kontak"
3967
3968 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
3969 #: lib/action.php:839
3970 msgid "StatusNet software license"
3971 msgstr ""
3972
3973 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
3974 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
3975 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
3976 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
3977 #: lib/action.php:846
3978 #, php-format
3979 msgid ""
3980 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3981 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
3982 msgstr ""
3983
3984 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
3985 #: lib/action.php:849
3986 #, php-format
3987 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
3988 msgstr ""
3989
3990 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
3991 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
3992 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
3993 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
3994 #: lib/action.php:856
3995 #, php-format
3996 msgid ""
3997 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3998 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3999 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4000 msgstr ""
4001
4002 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
4003 #: lib/action.php:872
4004 msgid "Site content license"
4005 msgstr ""
4006
4007 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
4008 #. TRANS: %1$s is the site name.
4009 #: lib/action.php:879
4010 #, php-format
4011 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4012 msgstr ""
4013
4014 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
4015 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
4016 #: lib/action.php:886
4017 #, php-format
4018 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4019 msgstr ""
4020
4021 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
4022 #: lib/action.php:890
4023 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4024 msgstr ""
4025
4026 #. TRANS: license message in footer.
4027 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
4028 #: lib/action.php:904
4029 #, php-format
4030 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
4031 msgstr ""
4032
4033 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
4034 #. TRANS: present than the currently displayed information.
4035 #: lib/action.php:1254
4036 msgid "After"
4037 msgstr "Na"
4038
4039 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
4040 #. TRANS: past than the currently displayed information.
4041 #: lib/action.php:1264
4042 msgid "Before"
4043 msgstr "Voor"
4044
4045 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
4046 #: lib/activity.php:122
4047 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4048 msgstr ""
4049
4050 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
4051 #: lib/activityutils.php:203
4052 msgid "Can't handle remote content yet."
4053 msgstr ""
4054
4055 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
4056 #: lib/activityutils.php:240
4057 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4058 msgstr ""
4059
4060 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
4061 #: lib/activityutils.php:245
4062 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4063 msgstr ""
4064
4065 #. TRANS: Client error message.
4066 #: lib/adminpanelaction.php:222
4067 msgid "showForm() not implemented."
4068 msgstr ""
4069
4070 #. TRANS: Client error message
4071 #: lib/adminpanelaction.php:250
4072 msgid "saveSettings() not implemented."
4073 msgstr ""
4074
4075 #. TRANS: Menu item for site administration
4076 #: lib/adminpanelaction.php:339
4077 msgctxt "MENU"
4078 msgid "Site"
4079 msgstr "Webtuiste"
4080
4081 #. TRANS: Menu item for site administration
4082 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4083 #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
4084 msgctxt "MENU"
4085 msgid "Design"
4086 msgstr "Ontwerp"
4087
4088 #. TRANS: Menu item for site administration
4089 #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115
4090 msgid "User"
4091 msgstr "Gebruiker"
4092
4093 #. TRANS: Client error 401.
4094 #: lib/apiauth.php:111
4095 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4096 msgstr ""
4097
4098 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
4099 #: lib/apiauth.php:175
4100 msgid "No application for that consumer key."
4101 msgstr ""
4102
4103 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
4104 #: lib/apiauth.php:212
4105 msgid "Bad access token."
4106 msgstr ""
4107
4108 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
4109 #: lib/apiauth.php:217
4110 msgid "No user for that token."
4111 msgstr ""
4112
4113 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
4114 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
4115 #: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290
4116 msgid "Could not authenticate you."
4117 msgstr ""
4118
4119 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
4120 #: lib/apioauthstore.php:178
4121 msgid "Tried to revoke unknown token."
4122 msgstr ""
4123
4124 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
4125 #: lib/apioauthstore.php:182
4126 msgid "Failed to delete revoked token."
4127 msgstr ""
4128
4129 #. TRANS: Form input field instructions.
4130 #: lib/applicationeditform.php:200
4131 #, php-format
4132 msgid "Describe your application in %d characters"
4133 msgstr ""
4134
4135 #. TRANS: Form input field instructions.
4136 #: lib/applicationeditform.php:233
4137 msgid "URL for the homepage of the organization"
4138 msgstr ""
4139
4140 #. TRANS: Form input field instructions.
4141 #: lib/applicationeditform.php:242
4142 msgid "URL to redirect to after authentication"
4143 msgstr ""
4144
4145 #. TRANS: Radio button label for application type
4146 #: lib/applicationeditform.php:269
4147 msgid "Browser"
4148 msgstr "Webblaaier"
4149
4150 #. TRANS: Radio button label for application type
4151 #: lib/applicationeditform.php:286
4152 msgid "Desktop"
4153 msgstr ""
4154
4155 #. TRANS: Form guide.
4156 #: lib/applicationeditform.php:288
4157 msgid "Type of application, browser or desktop"
4158 msgstr ""
4159
4160 #. TRANS: Radio button label for access type.
4161 #: lib/applicationeditform.php:311
4162 msgid "Read-only"
4163 msgstr "Lees-alleen"
4164
4165 #. TRANS: Radio button label for access type.
4166 #: lib/applicationeditform.php:330
4167 msgid "Read-write"
4168 msgstr "Lees-skryf"
4169
4170 #. TRANS: Form guide.
4171 #: lib/applicationeditform.php:332
4172 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4173 msgstr ""
4174
4175 #. TRANS: Submit button title.
4176 #: lib/applicationeditform.php:349
4177 msgid "Cancel"
4178 msgstr "Kanselleer"
4179
4180 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
4181 #: lib/applicationlist.php:143
4182 #, php-format
4183 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
4184 msgstr ""
4185
4186 #. TRANS: Button label
4187 #: lib/applicationlist.php:158
4188 msgctxt "BUTTON"
4189 msgid "Revoke"
4190 msgstr "Verwyder"
4191
4192 #. TRANS: DT element label in attachment list.
4193 #: lib/attachmentlist.php:88
4194 msgid "Attachments"
4195 msgstr "Aanhangsels"
4196
4197 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
4198 #: lib/attachmentlist.php:265
4199 msgid "Author"
4200 msgstr "Outeur"
4201
4202 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
4203 #: lib/attachmentlist.php:279
4204 msgid "Provider"
4205 msgstr "Verskaffer"
4206
4207 #. TRANS: Title.
4208 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:49
4209 msgid "Tags for this attachment"
4210 msgstr "Etikette vir hierdie aanhangsel"
4211
4212 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
4213 msgid "Password changing failed"
4214 msgstr "Wagwoord wysiging het misluk"
4215
4216 #: lib/authenticationplugin.php:236
4217 msgid "Password changing is not allowed"
4218 msgstr "Wagwoord verandering word nie toegelaat nie"
4219
4220 #. TRANS: Title for the form to block a user.
4221 #: lib/blockform.php:70
4222 msgid "Block"
4223 msgstr "Blokkeer"
4224
4225 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
4226 msgid "Command results"
4227 msgstr "Opdragresultate"
4228
4229 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
4230 msgid "Command complete"
4231 msgstr "Opdrag voltooi"
4232
4233 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
4234 #: lib/command.php:84 lib/command.php:108
4235 msgid "Notice with that id does not exist."
4236 msgstr ""
4237
4238 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
4239 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
4240 #: lib/command.php:101 lib/command.php:630
4241 msgid "User has no last notice."
4242 msgstr ""
4243
4244 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
4245 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
4246 #: lib/command.php:130
4247 #, php-format
4248 msgid "Could not find a user with nickname %s."
4249 msgstr ""
4250
4251 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
4252 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
4253 #: lib/command.php:150
4254 #, php-format
4255 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
4256 msgstr ""
4257
4258 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
4259 #: lib/command.php:185
4260 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4261 msgstr ""
4262
4263 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
4264 #: lib/command.php:231
4265 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4266 msgstr ""
4267
4268 #. TRANS: Message given having nudged another user.
4269 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
4270 #: lib/command.php:240
4271 #, php-format
4272 msgid "Nudge sent to %s."
4273 msgstr ""
4274
4275 #. TRANS: User statistics text.
4276 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
4277 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
4278 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
4279 #: lib/command.php:270
4280 #, php-format
4281 msgid ""
4282 "Subscriptions: %1$s\n"
4283 "Subscribers: %2$s\n"
4284 "Notices: %3$s"
4285 msgstr ""
4286
4287 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
4288 #: lib/command.php:314
4289 msgid "Notice marked as fave."
4290 msgstr ""
4291
4292 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
4293 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
4294 #: lib/command.php:360
4295 #, php-format
4296 msgid "%1$s joined group %2$s."
4297 msgstr ""
4298
4299 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
4300 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
4301 #: lib/command.php:408
4302 #, php-format
4303 msgid "%1$s left group %2$s."
4304 msgstr ""
4305
4306 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
4307 #: lib/command.php:434
4308 #, php-format
4309 msgid "Fullname: %s"
4310 msgstr "Volle naam: %s"
4311
4312 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
4313 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
4314 #: lib/command.php:438 lib/mail.php:268
4315 #, php-format
4316 msgid "Location: %s"
4317 msgstr "Ligging: %s"
4318
4319 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
4320 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
4321 #: lib/command.php:442 lib/mail.php:271
4322 #, php-format
4323 msgid "Homepage: %s"
4324 msgstr "Tuisblad: %s"
4325
4326 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
4327 #: lib/command.php:446
4328 #, php-format
4329 msgid "About: %s"
4330 msgstr "Oor: %s"
4331
4332 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
4333 #: lib/command.php:474
4334 #, php-format
4335 msgid ""
4336 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
4337 "same server."
4338 msgstr ""
4339
4340 #. TRANS: Message given if content is too long.
4341 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
4342 #: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403
4343 #, php-format
4344 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4345 msgstr ""
4346 "Boodskap is te lank. Die maksimum is %1$d karakters. U het %2$d karakters "
4347 "gestuur."
4348
4349 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
4350 #: lib/command.php:517
4351 msgid "Error sending direct message."
4352 msgstr ""
4353
4354 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
4355 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
4356 #: lib/command.php:554
4357 #, php-format
4358 msgid "Notice from %s repeated."
4359 msgstr ""
4360
4361 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
4362 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
4363 #: lib/command.php:592
4364 #, php-format
4365 msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4366 msgstr ""
4367
4368 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
4369 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
4370 #: lib/command.php:603
4371 #, php-format
4372 msgid "Reply to %s sent."
4373 msgstr ""
4374
4375 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
4376 #: lib/command.php:655
4377 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
4378 msgstr ""
4379
4380 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
4381 #: lib/command.php:664
4382 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
4383 msgstr ""
4384
4385 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
4386 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
4387 #: lib/command.php:672
4388 #, php-format
4389 msgid "Subscribed to %s."
4390 msgstr ""
4391
4392 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
4393 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
4394 #: lib/command.php:694 lib/command.php:804
4395 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
4396 msgstr ""
4397
4398 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
4399 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
4400 #: lib/command.php:705
4401 #, php-format
4402 msgid "Unsubscribed from %s."
4403 msgstr ""
4404
4405 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
4406 #: lib/command.php:731
4407 msgid "Can't turn off notification."
4408 msgstr ""
4409
4410 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
4411 #: lib/command.php:771
4412 msgid "Login command is disabled."
4413 msgstr ""
4414
4415 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
4416 #. TRANS: %s is a logon link..
4417 #: lib/command.php:784
4418 #, php-format
4419 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
4420 msgstr ""
4421
4422 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
4423 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
4424 #: lib/command.php:813
4425 #, php-format
4426 msgid "Unsubscribed %s."
4427 msgstr ""
4428
4429 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
4430 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
4431 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
4432 #: lib/command.php:836
4433 msgid "You are subscribed to this person:"
4434 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4435 msgstr[0] "U volg hierdie gebruiker:"
4436 msgstr[1] "U volg hierdie gebruikers:"
4437
4438 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
4439 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
4440 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
4441 #: lib/command.php:863
4442 msgid "This person is subscribed to you:"
4443 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4444 msgstr[0] "Hierdie gebruiker volg u:"
4445 msgstr[1] "Hierdie gebruikers volg u:"
4446
4447 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
4448 #. TRANS: any group subscriptions.
4449 #: lib/command.php:885
4450 msgid "You are not a member of any groups."
4451 msgstr "U is nie 'n lid van enige groep nie."
4452
4453 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
4454 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
4455 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
4456 #: lib/command.php:890
4457 msgid "You are a member of this group:"
4458 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4459 msgstr[0] "U is 'n lid van hierdie groep:"
4460 msgstr[1] "U is 'n lid van hierdie groepe:"
4461
4462 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
4463 #: lib/command.php:905
4464 msgid ""
4465 "Commands:\n"
4466 "on - turn on notifications\n"
4467 "off - turn off notifications\n"
4468 "help - show this help\n"
4469 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4470 "groups - lists the groups you have joined\n"
4471 "subscriptions - list the people you follow\n"
4472 "subscribers - list the people that follow you\n"
4473 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4474 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4475 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4476 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4477 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
4478 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4479 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4480 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4481 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4482 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4483 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4484 "join <group> - join group\n"
4485 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4486 "drop <group> - leave group\n"
4487 "stats - get your stats\n"
4488 "stop - same as 'off'\n"
4489 "quit - same as 'off'\n"
4490 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4491 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4492 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4493 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4494 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4495 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4496 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4497 "track <word> - not yet implemented.\n"
4498 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4499 "track off - not yet implemented.\n"
4500 "untrack all - not yet implemented.\n"
4501 "tracks - not yet implemented.\n"
4502 "tracking - not yet implemented.\n"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: lib/common.php:136
4506 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4507 msgstr ""
4508
4509 #: lib/common.php:138
4510 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: lib/common.php:139
4514 msgid "Go to the installer."
4515 msgstr "Gaan na die installeerder."
4516
4517 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4518 msgid "IM"
4519 msgstr "IM"
4520
4521 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4522 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4526 msgid "Updates by SMS"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: lib/dberroraction.php:60
4530 msgid "Database error"
4531 msgstr "Databasisfout"
4532
4533 #: lib/designsettings.php:109
4534 msgid ""
4535 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: lib/designsettings.php:418
4539 msgid "Design defaults restored."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: lib/feed.php:85
4543 msgid "RSS 1.0"
4544 msgstr "RSS 1.0"
4545
4546 #: lib/feed.php:87
4547 msgid "RSS 2.0"
4548 msgstr "RSS 2.0"
4549
4550 #: lib/feed.php:89
4551 msgid "Atom"
4552 msgstr "Atom"
4553
4554 #: lib/feed.php:91
4555 msgid "FOAF"
4556 msgstr "Vriende van vriende (FOAF)"
4557
4558 #: lib/feedlist.php:64
4559 msgid "Export data"
4560 msgstr "Eksporteer data"
4561
4562 #: lib/galleryaction.php:121
4563 msgid "Filter tags"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/galleryaction.php:131
4567 msgid "All"
4568 msgstr "Alle"
4569
4570 #: lib/galleryaction.php:139
4571 msgid "Select tag to filter"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: lib/galleryaction.php:140
4575 msgid "Tag"
4576 msgstr "Etiket"
4577
4578 #: lib/galleryaction.php:141
4579 msgid "Choose a tag to narrow list"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: lib/galleryaction.php:143
4583 msgid "Go"
4584 msgstr "OK"
4585
4586 #: lib/grantroleform.php:91
4587 #, php-format
4588 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/groupeditform.php:163
4592 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/groupeditform.php:168
4596 msgid "Describe the group or topic"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: lib/groupeditform.php:170
4600 #, php-format
4601 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: lib/groupeditform.php:179
4605 msgid ""
4606 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4607 msgstr ""
4608
4609 #: lib/groupeditform.php:187
4610 #, php-format
4611 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4612 msgstr ""
4613
4614 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
4615 #: lib/groupnav.php:86
4616 msgctxt "MENU"
4617 msgid "Group"
4618 msgstr ""
4619
4620 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
4621 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
4622 #: lib/groupnav.php:89
4623 #, php-format
4624 msgctxt "TOOLTIP"
4625 msgid "%s group"
4626 msgstr ""
4627
4628 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
4629 #: lib/groupnav.php:95
4630 msgctxt "MENU"
4631 msgid "Members"
4632 msgstr ""
4633
4634 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
4635 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
4636 #: lib/groupnav.php:98
4637 #, php-format
4638 msgctxt "TOOLTIP"
4639 msgid "%s group members"
4640 msgstr ""
4641
4642 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4643 #: lib/groupnav.php:108
4644 msgctxt "MENU"
4645 msgid "Blocked"
4646 msgstr ""
4647
4648 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4649 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
4650 #: lib/groupnav.php:111
4651 #, php-format
4652 msgctxt "TOOLTIP"
4653 msgid "%s blocked users"
4654 msgstr ""
4655
4656 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4657 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
4658 #: lib/groupnav.php:120
4659 #, php-format
4660 msgctxt "TOOLTIP"
4661 msgid "Edit %s group properties"
4662 msgstr ""
4663
4664 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4665 #: lib/groupnav.php:126
4666 msgctxt "MENU"
4667 msgid "Logo"
4668 msgstr ""
4669
4670 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4671 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
4672 #: lib/groupnav.php:129
4673 #, php-format
4674 msgctxt "TOOLTIP"
4675 msgid "Add or edit %s logo"
4676 msgstr ""
4677
4678 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4679 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
4680 #: lib/groupnav.php:138
4681 #, php-format
4682 msgctxt "TOOLTIP"
4683 msgid "Add or edit %s design"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4687 msgid "Groups with most posts"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4691 #, php-format
4692 msgid "Tags in %s group's notices"
4693 msgstr "Etikette in groepsaankondigings van %s"
4694
4695 #. TRANS: Client exception 406
4696 #: lib/htmloutputter.php:104
4697 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4698 msgstr ""
4699
4700 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
4701 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179
4702 msgid "System error uploading file."
4703 msgstr ""
4704
4705 #: lib/imagefile.php:109
4706 msgid "Not an image or corrupt file."
4707 msgstr ""
4708
4709 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
4710 msgid "Unknown file type"
4711 msgstr "Onbekende lêertipe"
4712
4713 #: lib/imagefile.php:244
4714 msgid "MB"
4715 msgstr "MB"
4716
4717 #: lib/imagefile.php:246
4718 msgid "kB"
4719 msgstr "kB"
4720
4721 #: lib/jabber.php:387
4722 #, php-format
4723 msgid "[%s]"
4724 msgstr "[%s]"
4725
4726 #: lib/joinform.php:114
4727 msgid "Join"
4728 msgstr "Aansluit"
4729
4730 #: lib/leaveform.php:114
4731 msgid "Leave"
4732 msgstr "Verlaat"
4733
4734 #: lib/logingroupnav.php:86
4735 msgid "Sign up for a new account"
4736 msgstr ""
4737
4738 #. TRANS: Body for address confirmation email.
4739 #: lib/mail.php:177
4740 #, php-format
4741 msgid ""
4742 "Hey, %s.\n"
4743 "\n"
4744 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4745 "\n"
4746 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4747 "\n"
4748 "\t%s\n"
4749 "\n"
4750 "If not, just ignore this message.\n"
4751 "\n"
4752 "Thanks for your time, \n"
4753 "%s\n"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: lib/mail.php:248
4757 #, php-format
4758 msgid ""
4759 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
4760 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
4761 msgstr ""
4762
4763 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
4764 #: lib/mail.php:254
4765 #, php-format
4766 msgid ""
4767 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4768 "\n"
4769 "\t%3$s\n"
4770 "\n"
4771 "%4$s%5$s%6$s\n"
4772 "Faithfully yours,\n"
4773 "%7$s.\n"
4774 "\n"
4775 "----\n"
4776 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4777 msgstr ""
4778
4779 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
4780 #: lib/mail.php:274
4781 #, php-format
4782 msgid "Bio: %s"
4783 msgstr "Beskrywing: %s"
4784
4785 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
4786 #: lib/mail.php:304
4787 #, php-format
4788 msgid "New email address for posting to %s"
4789 msgstr ""
4790
4791 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
4792 #: lib/mail.php:308
4793 #, php-format
4794 msgid ""
4795 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4796 "\n"
4797 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4798 "\n"
4799 "More email instructions at %3$s.\n"
4800 "\n"
4801 "Faithfully yours,\n"
4802 "%4$s"
4803 msgstr ""
4804
4805 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
4806 #: lib/mail.php:433
4807 #, php-format
4808 msgid "%s status"
4809 msgstr "%s status"
4810
4811 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
4812 #: lib/mail.php:460
4813 msgid "SMS confirmation"
4814 msgstr "SMS-bevestiging"
4815
4816 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
4817 #: lib/mail.php:463
4818 #, php-format
4819 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
4820 msgstr ""
4821
4822 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
4823 #: lib/mail.php:484
4824 #, php-format
4825 msgid "You've been nudged by %s"
4826 msgstr ""
4827
4828 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
4829 #: lib/mail.php:489
4830 #, php-format
4831 msgid ""
4832 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4833 "to post some news.\n"
4834 "\n"
4835 "So let's hear from you :)\n"
4836 "\n"
4837 "%3$s\n"
4838 "\n"
4839 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4840 "\n"
4841 "With kind regards,\n"
4842 "%4$s\n"
4843 msgstr ""
4844
4845 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
4846 #: lib/mail.php:536
4847 #, php-format
4848 msgid "New private message from %s"
4849 msgstr "Nuwe privaat boodskap vanaf %s"
4850
4851 #. TRANS: Body for direct-message notification email
4852 #: lib/mail.php:541
4853 #, php-format
4854 msgid ""
4855 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4856 "\n"
4857 "------------------------------------------------------\n"
4858 "%3$s\n"
4859 "------------------------------------------------------\n"
4860 "\n"
4861 "You can reply to their message here:\n"
4862 "\n"
4863 "%4$s\n"
4864 "\n"
4865 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4866 "\n"
4867 "With kind regards,\n"
4868 "%5$s\n"
4869 msgstr ""
4870
4871 #. TRANS: Body for favorite notification email
4872 #: lib/mail.php:592
4873 #, php-format
4874 msgid ""
4875 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4876 "\n"
4877 "The URL of your notice is:\n"
4878 "\n"
4879 "%3$s\n"
4880 "\n"
4881 "The text of your notice is:\n"
4882 "\n"
4883 "%4$s\n"
4884 "\n"
4885 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4886 "\n"
4887 "%5$s\n"
4888 "\n"
4889 "Faithfully yours,\n"
4890 "%6$s\n"
4891 msgstr ""
4892
4893 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
4894 #: lib/mail.php:651
4895 #, php-format
4896 msgid ""
4897 "The full conversation can be read here:\n"
4898 "\n"
4899 "\t%s"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: lib/mail.php:657
4903 #, php-format
4904 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4905 msgstr ""
4906
4907 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
4908 #: lib/mail.php:660
4909 #, php-format
4910 msgid ""
4911 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4912 "\n"
4913 "The notice is here:\n"
4914 "\n"
4915 "\t%3$s\n"
4916 "\n"
4917 "It reads:\n"
4918 "\n"
4919 "\t%4$s\n"
4920 "\n"
4921 "%5$sYou can reply back here:\n"
4922 "\n"
4923 "\t%6$s\n"
4924 "\n"
4925 "The list of all @-replies for you here:\n"
4926 "\n"
4927 "%7$s\n"
4928 "\n"
4929 "Faithfully yours,\n"
4930 "%2$s\n"
4931 "\n"
4932 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: lib/mailbox.php:89
4936 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/mailbox.php:139
4940 msgid ""
4941 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4942 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
4946 msgid "from"
4947 msgstr "van"
4948
4949 #: lib/mailhandler.php:37
4950 msgid "Could not parse message."
4951 msgstr "Kan nie boodskap verwerk nie."
4952
4953 #: lib/mailhandler.php:42
4954 msgid "Not a registered user."
4955 msgstr "Nie 'n geregistreerde gebruiker nie."
4956
4957 #: lib/mailhandler.php:46
4958 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4959 msgstr "Jammer, dit is nie u inkomende e-posadres nie."
4960
4961 #: lib/mailhandler.php:50
4962 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4963 msgstr "Jammer, inkomende e-pos word nie toegelaat nie."
4964
4965 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
4966 #: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
4967 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4968 msgstr ""
4969
4970 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
4971 #: lib/mediafile.php:145
4972 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4973 msgstr ""
4974
4975 #. TRANS: Client exception.
4976 #: lib/mediafile.php:151
4977 msgid ""
4978 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4979 "the HTML form."
4980 msgstr ""
4981
4982 #. TRANS: Client exception.
4983 #: lib/mediafile.php:157
4984 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4985 msgstr ""
4986
4987 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
4988 #: lib/mediafile.php:165
4989 msgid "Missing a temporary folder."
4990 msgstr ""
4991
4992 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
4993 #: lib/mediafile.php:169
4994 msgid "Failed to write file to disk."
4995 msgstr ""
4996
4997 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
4998 #: lib/mediafile.php:173
4999 msgid "File upload stopped by extension."
5000 msgstr ""
5001
5002 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
5003 #: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
5004 msgid "File exceeds user's quota."
5005 msgstr ""
5006
5007 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
5008 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
5009 #: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
5010 msgid "File could not be moved to destination directory."
5011 msgstr ""
5012
5013 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
5014 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
5015 #. TRANS: the MIME type that was denied.
5016 #: lib/mediafile.php:340
5017 #, php-format
5018 msgid ""
5019 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
5020 "format."
5021 msgstr ""
5022
5023 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
5024 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
5025 #: lib/mediafile.php:345
5026 #, php-format
5027 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: lib/messageform.php:146
5031 msgid "To"
5032 msgstr "Aan"
5033
5034 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
5035 msgid "Available characters"
5036 msgstr "Beskikbare karakters"
5037
5038 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
5039 msgctxt "Send button for sending notice"
5040 msgid "Send"
5041 msgstr "Stuur"
5042
5043 #: lib/noticeform.php:174
5044 #, php-format
5045 msgid "What's up, %s?"
5046 msgstr "Hallo, %s."
5047
5048 #: lib/noticeform.php:193
5049 msgid "Attach"
5050 msgstr "Aanheg"
5051
5052 #: lib/noticeform.php:197
5053 msgid "Attach a file"
5054 msgstr "Heg 'n lêer aan"
5055
5056 #: lib/noticeform.php:213
5057 msgid "Share my location"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: lib/noticeform.php:217
5061 msgid ""
5062 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5063 "try again later"
5064 msgstr ""
5065
5066 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
5067 #: lib/noticelist.php:436
5068 msgid "N"
5069 msgstr "N"
5070
5071 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
5072 #: lib/noticelist.php:438
5073 msgid "S"
5074 msgstr "S"
5075
5076 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
5077 #: lib/noticelist.php:440
5078 msgid "E"
5079 msgstr "O"
5080
5081 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
5082 #: lib/noticelist.php:442
5083 msgid "W"
5084 msgstr "W"
5085
5086 #: lib/noticelist.php:444
5087 #, php-format
5088 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5089 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5090
5091 #: lib/noticelist.php:453
5092 msgid "at"
5093 msgstr "op"
5094
5095 #: lib/noticelist.php:502
5096 msgid "web"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: lib/noticelist.php:568
5100 msgid "in context"
5101 msgstr "in konteks"
5102
5103 #: lib/noticelist.php:603
5104 msgid "Repeated by"
5105 msgstr "Herhaal deur"
5106
5107 #: lib/noticelist.php:631
5108 msgid "Reply"
5109 msgstr "Antwoord"
5110
5111 #: lib/nudgeform.php:128
5112 msgid "Nudge"
5113 msgstr "Aanpor"
5114
5115 #: lib/oauthstore.php:283
5116 msgid "Error inserting new profile."
5117 msgstr ""
5118
5119 #: lib/oauthstore.php:291
5120 msgid "Error inserting avatar."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: lib/oauthstore.php:311
5124 msgid "Error inserting remote profile."
5125 msgstr ""
5126
5127 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
5128 #: lib/oauthstore.php:346
5129 msgid "Duplicate notice."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: lib/personalgroupnav.php:99
5133 msgid "Personal"
5134 msgstr "Persoonlik"
5135
5136 #: lib/personalgroupnav.php:104
5137 msgid "Replies"
5138 msgstr "Antwoorde"
5139
5140 #: lib/personalgroupnav.php:114
5141 msgid "Favorites"
5142 msgstr "Gunstelinge"
5143
5144 #: lib/personalgroupnav.php:125
5145 msgid "Inbox"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: lib/personalgroupnav.php:126
5149 msgid "Your incoming messages"
5150 msgstr "U inkomende boodskappe"
5151
5152 #: lib/personalgroupnav.php:130
5153 msgid "Outbox"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5157 #, php-format
5158 msgid "Tags in %s's notices"
5159 msgstr "Etikette in die aankondigings van %s"
5160
5161 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
5162 #: lib/plugin.php:116
5163 msgid "Unknown"
5164 msgstr "Onbekend"
5165
5166 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
5167 msgid "Subscribers"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: lib/profileaction.php:191
5171 msgid "User ID"
5172 msgstr "Gebruikers-ID"
5173
5174 #: lib/profileaction.php:196
5175 msgid "Member since"
5176 msgstr "Lid sedert"
5177
5178 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
5179 #: lib/profileaction.php:235
5180 msgid "Daily average"
5181 msgstr "Daaglikse gemiddelde"
5182
5183 #: lib/profileaction.php:264
5184 msgid "All groups"
5185 msgstr "Alle groepe"
5186
5187 #: lib/profileformaction.php:123
5188 msgid "Unimplemented method."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: lib/publicgroupnav.php:78
5192 msgid "Public"
5193 msgstr "Openbaar"
5194
5195 #: lib/publicgroupnav.php:82
5196 msgid "User groups"
5197 msgstr "Gebruikersgroepe"
5198
5199 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5200 msgid "Recent tags"
5201 msgstr "Onlangse etikette"
5202
5203 #: lib/publicgroupnav.php:88
5204 msgid "Featured"
5205 msgstr "Uitgelig"
5206
5207 #: lib/publicgroupnav.php:92
5208 msgid "Popular"
5209 msgstr "Gewild"
5210
5211 #: lib/repeatform.php:132
5212 msgid "Yes"
5213 msgstr "Ja"
5214
5215 #: lib/router.php:709
5216 msgid "No single user defined for single-user mode."
5217 msgstr ""
5218
5219 #: lib/sandboxform.php:67
5220 msgid "Sandbox"
5221 msgstr ""
5222
5223 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
5224 #. TRANS: for searching can be entered.
5225 #: lib/searchaction.php:129
5226 msgid "Keyword(s)"
5227 msgstr "Term(e)"
5228
5229 #: lib/searchaction.php:130
5230 msgctxt "BUTTON"
5231 msgid "Search"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: lib/searchgroupnav.php:80
5235 msgid "People"
5236 msgstr "Gebruikers"
5237
5238 #: lib/searchgroupnav.php:81
5239 msgid "Find people on this site"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: lib/searchgroupnav.php:83
5243 msgid "Find content of notices"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/section.php:89
5247 msgid "Untitled section"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: lib/section.php:106
5251 msgid "More..."
5252 msgstr "Meer..."
5253
5254 #: lib/silenceform.php:67
5255 msgid "Silence"
5256 msgstr "Maak stil"
5257
5258 #: lib/silenceform.php:78
5259 msgid "Silence this user"
5260 msgstr "Maak die gebruikers stil"
5261
5262 #: lib/subgroupnav.php:99
5263 #, php-format
5264 msgid "Groups %s is a member of"
5265 msgstr "Groepe waarvan %s lid is"
5266
5267 #: lib/subgroupnav.php:105
5268 msgid "Invite"
5269 msgstr "Uitnodig"
5270
5271 #: lib/subgroupnav.php:106
5272 #, php-format
5273 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5277 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5278 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5282 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5283 msgid "People Tagcloud as tagged"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: lib/tagcloudsection.php:56
5287 msgid "None"
5288 msgstr "Geen"
5289
5290 #: lib/themeuploader.php:50
5291 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
5292 msgstr ""
5293
5294 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
5295 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
5296 msgstr ""
5297
5298 #: lib/themeuploader.php:147
5299 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
5300 msgstr ""
5301
5302 #: lib/themeuploader.php:166
5303 #, php-format
5304 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
5305 msgstr ""
5306
5307 #: lib/themeuploader.php:178
5308 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: lib/themeuploader.php:218
5312 msgid ""
5313 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
5314 "digits, underscore, and minus sign."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: lib/themeuploader.php:224
5318 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
5319 msgstr ""
5320
5321 #: lib/themeuploader.php:241
5322 #, php-format
5323 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: lib/topposterssection.php:74
5327 msgid "Top posters"
5328 msgstr "Mees aktiewe gebruikers"
5329
5330 #: lib/unsandboxform.php:69
5331 msgid "Unsandbox"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: lib/unsubscribeform.php:137
5335 msgid "Unsubscribe"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/userprofile.php:117
5339 msgid "Edit Avatar"
5340 msgstr "Wysig Avatar"
5341
5342 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
5343 msgid "User actions"
5344 msgstr "Gebruikershandelinge"
5345
5346 #: lib/userprofile.php:237
5347 msgid "User deletion in progress..."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: lib/userprofile.php:263
5351 msgid "Edit profile settings"
5352 msgstr "Wysig profiel-instellings"
5353
5354 #: lib/userprofile.php:264
5355 msgid "Edit"
5356 msgstr "Wysig"
5357
5358 #: lib/userprofile.php:287
5359 msgid "Send a direct message to this user"
5360 msgstr "Stuur 'n direkte boodskap aan hierdie gebruiker"
5361
5362 #: lib/userprofile.php:288
5363 msgid "Message"
5364 msgstr "Boodskap"
5365
5366 #: lib/userprofile.php:326
5367 msgid "Moderate"
5368 msgstr "Modereer"
5369
5370 #: lib/userprofile.php:364
5371 msgid "User role"
5372 msgstr "Gebruikersrol"
5373
5374 #: lib/userprofile.php:366
5375 msgctxt "role"
5376 msgid "Administrator"
5377 msgstr "Administrateur"
5378
5379 #: lib/userprofile.php:367
5380 msgctxt "role"
5381 msgid "Moderator"
5382 msgstr "Moderator"
5383
5384 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5385 #: lib/util.php:1103
5386 msgid "a few seconds ago"
5387 msgstr "'n paar sekondes gelede"
5388
5389 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5390 #: lib/util.php:1106
5391 msgid "about a minute ago"
5392 msgstr "ongeveer 'n minuut gelede"
5393
5394 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5395 #: lib/util.php:1110
5396 #, php-format
5397 msgid "about one minute ago"
5398 msgid_plural "about %d minutes ago"
5399 msgstr[0] ""
5400 msgstr[1] ""
5401
5402 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5403 #: lib/util.php:1113
5404 msgid "about an hour ago"
5405 msgstr "ongeveer 'n uur gelede"
5406
5407 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5408 #: lib/util.php:1117
5409 #, php-format
5410 msgid "about one hour ago"
5411 msgid_plural "about %d hours ago"
5412 msgstr[0] ""
5413 msgstr[1] ""
5414
5415 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5416 #: lib/util.php:1120
5417 msgid "about a day ago"
5418 msgstr "ongeveer een dag gelede"
5419
5420 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5421 #: lib/util.php:1124
5422 #, php-format
5423 msgid "about one day ago"
5424 msgid_plural "about %d days ago"
5425 msgstr[0] ""
5426 msgstr[1] ""
5427
5428 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5429 #: lib/util.php:1127
5430 msgid "about a month ago"
5431 msgstr "ongeveer een maand gelede"
5432
5433 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5434 #: lib/util.php:1131
5435 #, php-format
5436 msgid "about one month ago"
5437 msgid_plural "about %d months ago"
5438 msgstr[0] ""
5439 msgstr[1] ""
5440
5441 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5442 #: lib/util.php:1134
5443 msgid "about a year ago"
5444 msgstr "ongeveer een jaar gelede"
5445
5446 #: lib/webcolor.php:82
5447 #, php-format
5448 msgid "%s is not a valid color!"
5449 msgstr "%s is nie 'n geldige kleur nie!"
5450
5451 #: lib/webcolor.php:123
5452 #, php-format
5453 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5454 msgstr ""
5455 "%s is nie 'n geldige kleur nie. Gebruik drie of ses heksadesimale karakters."