]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / af / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Afrikaans
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Naudefj
4 # --
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-09-08 22:33+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-09-08 22:33:04+0000\n"
13 "Language-Team: Afrikaans\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r72348); Translate extension (2010-08-20)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: af\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #. TRANS: Page title
23 #. TRANS: Menu item for site administration
24 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
25 msgid "Access"
26 msgstr "Toegang"
27
28 #. TRANS: Page notice
29 #: actions/accessadminpanel.php:67
30 msgid "Site access settings"
31 msgstr "Instellings vir toegang tot webwerf"
32
33 #. TRANS: Form legend for registration form.
34 #: actions/accessadminpanel.php:161
35 msgid "Registration"
36 msgstr "Registratie"
37
38 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
39 #: actions/accessadminpanel.php:165
40 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
41 msgstr "Mag anonieme gebruikers (nie aangeteken nie) die webwerf besigtig?"
42
43 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
44 #: actions/accessadminpanel.php:167
45 msgctxt "LABEL"
46 msgid "Private"
47 msgstr "Geen anonieme toegang"
48
49 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
50 #: actions/accessadminpanel.php:174
51 msgid "Make registration invitation only."
52 msgstr "Registrasie slegs op uitnodiging."
53
54 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
55 #: actions/accessadminpanel.php:176
56 msgid "Invite only"
57 msgstr "Slegs op uitnodiging"
58
59 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
60 #: actions/accessadminpanel.php:183
61 msgid "Disable new registrations."
62 msgstr "Deaktiveer nuwe registrasies."
63
64 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
65 #: actions/accessadminpanel.php:185
66 msgid "Closed"
67 msgstr "Gesluit"
68
69 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
70 #: actions/accessadminpanel.php:202
71 msgid "Save access settings"
72 msgstr "Stoor toegangsinstellings"
73
74 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
75 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
76 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
77 #. TRANS: Button label
78 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
79 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
80 #: lib/applicationeditform.php:361
81 msgctxt "BUTTON"
82 msgid "Save"
83 msgstr "Stoor"
84
85 #. TRANS: Server error when page not found (404)
86 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
87 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
88 msgid "No such page."
89 msgstr "Hierdie bladsy bestaan nie."
90
91 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
92 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
93 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
94 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
95 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
96 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
97 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
98 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
99 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
100 #: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
101 #: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87
102 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
103 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
104 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
105 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
106 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
107 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
108 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
109 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
110 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
111 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59
112 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
113 msgid "No such user."
114 msgstr "Onbekende gebruiker."
115
116 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
117 #: actions/all.php:90
118 #, php-format
119 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
120 msgstr "%1$s en vriende, bladsy %2$d"
121
122 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
123 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
124 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
125 #: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
126 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
127 #: lib/personalgroupnav.php:100
128 #, php-format
129 msgid "%s and friends"
130 msgstr "%s en vriende"
131
132 #. TRANS: %1$s is user nickname
133 #: actions/all.php:107
134 #, php-format
135 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
136 msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)"
137
138 #. TRANS: %1$s is user nickname
139 #: actions/all.php:116
140 #, php-format
141 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
142 msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)"
143
144 #. TRANS: %1$s is user nickname
145 #: actions/all.php:125
146 #, php-format
147 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
148 msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)"
149
150 #. TRANS: %1$s is user nickname
151 #: actions/all.php:138
152 #, php-format
153 msgid ""
154 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
155 msgstr ""
156 "Hierdie is die tydslyn vir %s en vriende, maar niemand het nog iets gepos "
157 "nie."
158
159 #: actions/all.php:143
160 #, php-format
161 msgid ""
162 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
163 "something yourself."
164 msgstr ""
165
166 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
167 #: actions/all.php:146
168 #, php-format
169 msgid ""
170 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
171 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
172 msgstr ""
173
174 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
175 #, php-format
176 msgid ""
177 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
178 "post a notice to them."
179 msgstr ""
180
181 #. TRANS: H1 text
182 #: actions/all.php:182
183 msgid "You and friends"
184 msgstr "U en vriende"
185
186 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
187 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
188 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
189 #: actions/apitimelinehome.php:122
190 #, php-format
191 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
192 msgstr "Opdaterings van %1$s en vriende op %2$s."
193
194 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
195 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94
196 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
197 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
198 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
199 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
200 #: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101
201 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
202 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139
203 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156
204 #: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137
205 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
206 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
207 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
208 #: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
209 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
210 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
211 #: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
212 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
213 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
214 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
215 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
216 msgid "API method not found."
217 msgstr "Die API-funksie is nie gevind nie."
218
219 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
220 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
221 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
222 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
223 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
224 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
225 #: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
226 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
227 #: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
228 #: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
229 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
230 msgid "This method requires a POST."
231 msgstr "Hierdie metode benodig 'n POST."
232
233 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106
234 msgid ""
235 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
236 "none."
237 msgstr ""
238
239 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133
240 msgid "Could not update user."
241 msgstr "Kon nie die gebruiker opdateer nie."
242
243 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
244 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
245 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
246 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
247 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
248 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
249 #: lib/profileaction.php:84
250 msgid "User has no profile."
251 msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie."
252
253 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
254 msgid "Could not save profile."
255 msgstr "Kon nie die profiel stoor nie."
256
257 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
258 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
259 #: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257
260 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
261 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
262 #: lib/designsettings.php:283
263 #, php-format
264 msgid ""
265 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
266 "current configuration."
267 msgstr ""
268
269 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
270 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
271 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
272 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
273 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
274 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
275 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
276 msgid "Unable to save your design settings."
277 msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp-instellings te stoor nie."
278
279 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
280 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
281 msgid "Could not update your design."
282 msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp by te werk nie."
283
284 #: actions/apiblockcreate.php:105
285 msgid "You cannot block yourself!"
286 msgstr "U kan nie uself blokkeer nie!"
287
288 #: actions/apiblockcreate.php:126
289 msgid "Block user failed."
290 msgstr "Die blokkering van die gebruiker het gefaal."
291
292 #: actions/apiblockdestroy.php:114
293 msgid "Unblock user failed."
294 msgstr "Die deblokkering van die gebruiker het gefaal."
295
296 #: actions/apidirectmessage.php:89
297 #, php-format
298 msgid "Direct messages from %s"
299 msgstr "Direkte boodskappe vanaf %s"
300
301 #: actions/apidirectmessage.php:93
302 #, php-format
303 msgid "All the direct messages sent from %s"
304 msgstr "Alle direkte boodskappe deur %s gestuur"
305
306 #: actions/apidirectmessage.php:101
307 #, php-format
308 msgid "Direct messages to %s"
309 msgstr "Direkte boodskappe aan %s"
310
311 #: actions/apidirectmessage.php:105
312 #, php-format
313 msgid "All the direct messages sent to %s"
314 msgstr "Alle direkte boodskappe gestuur aan %s"
315
316 #: actions/apidirectmessagenew.php:118
317 msgid "No message text!"
318 msgstr "Die boodskap bevat geen inhoud nie!"
319
320 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
321 #, php-format
322 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
323 msgstr "Dit is te lank. Die maksimum boodskaplengte is %d karakters."
324
325 #: actions/apidirectmessagenew.php:138
326 msgid "Recipient user not found."
327 msgstr "Die ontvanger kon gevind word nie."
328
329 #: actions/apidirectmessagenew.php:142
330 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
331 msgstr ""
332 "U kan nie direkte boodskappe aan gebruikers wat nie op u viendelys is stuur "
333 "nie."
334
335 #: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
336 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
337 msgid "No status found with that ID."
338 msgstr "Geen status met die ID gevind nie."
339
340 #: actions/apifavoritecreate.php:120
341 msgid "This status is already a favorite."
342 msgstr "Hierdie status is reeds 'n gunsteling."
343
344 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
345 #: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296
346 msgid "Could not create favorite."
347 msgstr "Dit was nie moontlik om 'n gunsteling te skep nie."
348
349 #: actions/apifavoritedestroy.php:123
350 msgid "That status is not a favorite."
351 msgstr "Hierdie status is nie 'n gunsteling nie."
352
353 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
354 msgid "Could not delete favorite."
355 msgstr ""
356 "Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie."
357
358 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
359 msgid "Could not follow user: profile not found."
360 msgstr "U kan nie die gebruiker volg nie: die gebruiker bestaan nie."
361
362 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
363 #, php-format
364 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
365 msgstr "U kan nie die gebruiker volg nie: %1 is alreeds op u lys."
366
367 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
368 msgid "Could not unfollow user: User not found."
369 msgstr ""
370 "U kan nie die gebruiker van u volglys verwyder nie: die gebruiker bestaan "
371 "nie."
372
373 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
374 msgid "You cannot unfollow yourself."
375 msgstr "U kan nie ophou om uself te volg nie."
376
377 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
378 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
379 msgstr ""
380
381 #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
382 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
383 #: actions/register.php:212
384 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
385 msgstr ""
386 "Die gebruikersnaam mag slegs uit kleinletters en syfers bestaan en mag geen "
387 "spasies bevat nie."
388
389 #: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
390 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
391 #: actions/register.php:215
392 msgid "Nickname already in use. Try another one."
393 msgstr "Die gebruikersnaam is reeds in gebruik. Kies 'n ander een."
394
395 #: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
396 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
397 #: actions/register.php:217
398 msgid "Not a valid nickname."
399 msgstr "Nie 'n geldige gebruikersnaam nie."
400
401 #: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
402 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
403 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
404 #: actions/register.php:224
405 msgid "Homepage is not a valid URL."
406 msgstr "Tuisblad is nie 'n geldige URL nie."
407
408 #: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
409 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
410 #: actions/register.php:227
411 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
412 msgstr "Volledige naam is te lang (maksimum 255 karakters)."
413
414 #: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
415 #: actions/newapplication.php:172
416 #, php-format
417 msgid "Description is too long (max %d chars)."
418 msgstr "Die beskrywing is te lank (die maksimum is %d karakters)."
419
420 #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
421 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
422 #: actions/register.php:234
423 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
424 msgstr "Ligging is te lank is (maksimum 255 karakters)."
425
426 #: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
427 #: actions/newgroup.php:159
428 #, php-format
429 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
430 msgstr "Te veel aliasse! Die maksimum aantal is %d."
431
432 #: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
433 #: actions/newgroup.php:172
434 #, php-format
435 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
436 msgstr "Die alias \"%s\" word al reeds gebruik. Probeer 'n ander een."
437
438 #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
439 #: actions/newgroup.php:178
440 msgid "Alias can't be the same as nickname."
441 msgstr "Die alias kan nie dieselfde as die gebruikersnaam wees nie."
442
443 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
444 #: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
445 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
446 msgid "Group not found."
447 msgstr "Nie gevind nie."
448
449 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
450 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336
451 msgid "You are already a member of that group."
452 msgstr "U is reeds 'n lid van die groep."
453
454 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
455 #: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341
456 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
457 msgstr ""
458
459 #: actions/apigroupleave.php:115
460 msgid "You are not a member of this group."
461 msgstr "U is nie 'n lid van die groep nie."
462
463 #. TRANS: %s is a user name
464 #: actions/apigrouplist.php:98
465 #, php-format
466 msgid "%s's groups"
467 msgstr "%s se groepe"
468
469 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
470 #: actions/apigrouplist.php:108
471 #, php-format
472 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
473 msgstr "Groepe op %1$s waar %2$s lid van is."
474
475 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
476 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
477 #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
478 #, php-format
479 msgid "%s groups"
480 msgstr "%s groepe"
481
482 #: actions/apigrouplistall.php:96
483 #, php-format
484 msgid "groups on %s"
485 msgstr "groepe op %s"
486
487 #: actions/apioauthauthorize.php:101
488 msgid "No oauth_token parameter provided."
489 msgstr ""
490
491 #: actions/apioauthauthorize.php:106
492 msgid "Invalid token."
493 msgstr "Ongeldige token."
494
495 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
496 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
497 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
498 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
499 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
500 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
501 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
502 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
503 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
504 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
505 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
506 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
507 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
508 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
509 #: lib/designsettings.php:294
510 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
511 msgstr ""
512
513 #: actions/apioauthauthorize.php:135
514 msgid "Invalid nickname / password!"
515 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wagwoord!"
516
517 #: actions/apioauthauthorize.php:185
518 msgid "Database error inserting OAuth application user."
519 msgstr ""
520
521 #: actions/apioauthauthorize.php:214
522 #, php-format
523 msgid ""
524 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
525 "token."
526 msgstr ""
527
528 #: actions/apioauthauthorize.php:227
529 #, php-format
530 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
531 msgstr ""
532
533 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
534 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
535 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
536 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
537 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
538 #: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
539 #: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
540 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
541 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
542 msgid "Unexpected form submission."
543 msgstr "Die vorm is onverwags ingestuur."
544
545 #: actions/apioauthauthorize.php:259
546 msgid "An application would like to connect to your account"
547 msgstr "'n Toepassing vra toegang tot u gebruikersinligting"
548
549 #: actions/apioauthauthorize.php:276
550 msgid "Allow or deny access"
551 msgstr "Toegang toelaat of weier"
552
553 #: actions/apioauthauthorize.php:292
554 #, php-format
555 msgid ""
556 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
557 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
558 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
559 msgstr ""
560
561 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
562 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:463
563 msgid "Account"
564 msgstr "Gebruiker"
565
566 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
567 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
568 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
569 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
570 #: lib/userprofile.php:132
571 msgid "Nickname"
572 msgstr "Bynaam"
573
574 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
575 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
576 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
577 msgid "Password"
578 msgstr "Wagwoord"
579
580 #: actions/apioauthauthorize.php:328
581 msgid "Deny"
582 msgstr "Ontsê"
583
584 #: actions/apioauthauthorize.php:334
585 msgid "Allow"
586 msgstr "Toestaan"
587
588 #: actions/apioauthauthorize.php:351
589 msgid "Allow or deny access to your account information."
590 msgstr "Laat toegang tot u gebruikersinligting toe of weier dit."
591
592 #: actions/apistatusesdestroy.php:112
593 msgid "This method requires a POST or DELETE."
594 msgstr "Hierdie metode vereis 'n POST of DELETE."
595
596 #: actions/apistatusesdestroy.php:135
597 msgid "You may not delete another user's status."
598 msgstr "U mag nie 'n ander gebruiker se status verwyder nie."
599
600 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
601 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
602 msgid "No such notice."
603 msgstr "Die kennisgewing bestaan nie."
604
605 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
606 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:538
607 msgid "Cannot repeat your own notice."
608 msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie."
609
610 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
611 #: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544
612 msgid "Already repeated that notice."
613 msgstr "U het reeds die kennisgewing herhaal."
614
615 #: actions/apistatusesshow.php:139
616 msgid "Status deleted."
617 msgstr "Die status is verwyder."
618
619 #: actions/apistatusesshow.php:145
620 msgid "No status with that ID found."
621 msgstr "Geen status met die ID gevind nie."
622
623 #: actions/apistatusesupdate.php:221
624 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
625 msgstr ""
626
627 #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157
628 #: lib/mailhandler.php:60
629 #, php-format
630 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
631 msgstr "Die kennisgewing is te lank. Gebruik maksimum %d karakters."
632
633 #: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96
634 msgid "Not found."
635 msgstr "Nie gevind nie."
636
637 #: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181
638 #, php-format
639 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
640 msgstr ""
641
642 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
643 msgid "Unsupported format."
644 msgstr "Nie-ondersteunde formaat."
645
646 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
647 #, php-format
648 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
649 msgstr "%1$s / Gunstelinge van %2$s"
650
651 #: actions/apitimelinementions.php:131
652 #, php-format
653 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
654 msgstr ""
655
656 #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
657 #, php-format
658 msgid "%s updates from everyone!"
659 msgstr ""
660
661 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
662 #, php-format
663 msgid "Repeated to %s"
664 msgstr "Na %s herhaal"
665
666 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
667 #, php-format
668 msgid "Repeats of %s"
669 msgstr "Herhalings van %s"
670
671 #: actions/attachment.php:73
672 msgid "No such attachment."
673 msgstr "Die aanhangsel bestaan nie."
674
675 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
676 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
677 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
678 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
679 msgid "No nickname."
680 msgstr "Geen gebruikersnaam nie."
681
682 #: actions/avatarbynickname.php:64
683 msgid "No size."
684 msgstr "Geen grootte nie."
685
686 #: actions/avatarbynickname.php:69
687 msgid "Invalid size."
688 msgstr "Ongeldige grootte."
689
690 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
691 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
692 #: lib/accountsettingsaction.php:118
693 msgid "Avatar"
694 msgstr "Avatar"
695
696 #: actions/avatarsettings.php:78
697 #, php-format
698 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
699 msgstr ""
700
701 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
702 #: actions/grouplogo.php:254
703 msgid "Avatar settings"
704 msgstr "Avatar-instellings"
705
706 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
707 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
708 msgid "Original"
709 msgstr "Oorspronklik"
710
711 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
712 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
713 msgid "Preview"
714 msgstr "Voorskou"
715
716 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
717 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
718 msgid "Delete"
719 msgstr "Skrap"
720
721 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
722 msgid "Upload"
723 msgstr "Oplaai"
724
725 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
726 msgid "Crop"
727 msgstr "Uitsny"
728
729 #: actions/avatarsettings.php:305
730 msgid "No file uploaded."
731 msgstr "Geen lêer opgelaai nie."
732
733 #: actions/avatarsettings.php:332
734 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
735 msgstr ""
736
737 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
738 msgid "Lost our file data."
739 msgstr ""
740
741 #: actions/avatarsettings.php:370
742 msgid "Avatar updated."
743 msgstr "Die avatar is opgedateer."
744
745 #: actions/avatarsettings.php:373
746 msgid "Failed updating avatar."
747 msgstr "Die opdatering van die avatar het gefaal."
748
749 #: actions/avatarsettings.php:397
750 msgid "Avatar deleted."
751 msgstr "Die avatar is verwyder."
752
753 #: actions/block.php:69
754 msgid "You already blocked that user."
755 msgstr "U het reeds die gebruiker geblokkeer."
756
757 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
758 msgid "Block user"
759 msgstr "Blokkeer gebruiker"
760
761 #: actions/block.php:138
762 msgid ""
763 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
764 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
765 "will not be notified of any @-replies from them."
766 msgstr ""
767
768 #. TRANS: Button label on the user block form.
769 #. TRANS: Button label on the delete application form.
770 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
771 #. TRANS: Button label on the delete user form.
772 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
773 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
774 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
775 #: actions/groupblock.php:178
776 msgctxt "BUTTON"
777 msgid "No"
778 msgstr "Nee"
779
780 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
781 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
782 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
783 msgid "Do not block this user"
784 msgstr "Moenie hierdie gebruiker blokkeer nie"
785
786 #. TRANS: Button label on the user block form.
787 #. TRANS: Button label on the delete application form.
788 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
789 #. TRANS: Button label on the delete user form.
790 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
791 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
792 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
793 #: actions/groupblock.php:185
794 msgctxt "BUTTON"
795 msgid "Yes"
796 msgstr "Ja"
797
798 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
799 #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
800 msgid "Block this user"
801 msgstr "Blokkeer hierdie gebruiker"
802
803 #: actions/block.php:187
804 msgid "Failed to save block information."
805 msgstr ""
806
807 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
808 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
809 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
810 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
811 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
812 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
813 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
814 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
815 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
816 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
817 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
818 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170
819 #: lib/command.php:383
820 msgid "No such group."
821 msgstr "Die groep bestaan nie."
822
823 #: actions/blockedfromgroup.php:288
824 msgid "Unblock user from group"
825 msgstr "Gee gebruiker weer toegang tot die groep"
826
827 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
828 msgid "Unblock"
829 msgstr "Deblokkeer"
830
831 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
832 msgid "Unblock this user"
833 msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker"
834
835 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
836 #: actions/bookmarklet.php:51
837 #, php-format
838 msgid "Post to %s"
839 msgstr "groepe op %s"
840
841 #: actions/confirmaddress.php:75
842 msgid "No confirmation code."
843 msgstr "Geen bevestigingskode."
844
845 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
846 #: actions/confirmaddress.php:91
847 #, php-format
848 msgid "Unrecognized address type %s."
849 msgstr ""
850
851 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
852 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
853 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
854 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
855 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
856 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
857 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
858 #: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
859 #: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
860 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
861 #: actions/smssettings.php:464
862 msgid "Couldn't update user."
863 msgstr "Kon nie gebruiker opdateer nie."
864
865 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
866 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
867 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
868 #: actions/smssettings.php:422
869 msgid "Couldn't delete email confirmation."
870 msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie."
871
872 #: actions/confirmaddress.php:146
873 msgid "Confirm address"
874 msgstr "Bevestig adres"
875
876 #: actions/confirmaddress.php:161
877 #, php-format
878 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
879 msgstr ""
880
881 #: actions/conversation.php:99
882 msgid "Conversation"
883 msgstr "Gesprek"
884
885 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
886 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
887 msgid "Notices"
888 msgstr "Kennisgewings"
889
890 #: actions/deleteapplication.php:63
891 msgid "You must be logged in to delete an application."
892 msgstr "U moet aangeteken alvorens u 'n aansoek kan skrap."
893
894 #: actions/deleteapplication.php:71
895 msgid "Application not found."
896 msgstr "Die applikasie is nie gevind nie."
897
898 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
899 #: actions/showapplication.php:94
900 msgid "You are not the owner of this application."
901 msgstr "U is nie die eienaar van hierdie applikasie nie."
902
903 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
904 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
905 #: lib/action.php:1307
906 msgid "There was a problem with your session token."
907 msgstr ""
908
909 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
910 msgid "Delete application"
911 msgstr "Skrap applikasie"
912
913 #: actions/deleteapplication.php:149
914 msgid ""
915 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
916 "about the application from the database, including all existing user "
917 "connections."
918 msgstr ""
919
920 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
921 #: actions/deleteapplication.php:158
922 msgid "Do not delete this application"
923 msgstr "Moenie die applikasie verwyder nie"
924
925 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
926 #: actions/deleteapplication.php:164
927 msgid "Delete this application"
928 msgstr "Skrap hierdie applikasie"
929
930 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
931 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
932 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
933 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
934 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
935 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
936 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
937 #: lib/settingsaction.php:72
938 msgid "Not logged in."
939 msgstr "Nie aangeteken nie."
940
941 #: actions/deletenotice.php:71
942 msgid "Can't delete this notice."
943 msgstr "Hierdie kennisgewing kan nie verwyder word nie."
944
945 #: actions/deletenotice.php:103
946 msgid ""
947 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
948 "be undone."
949 msgstr ""
950
951 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
952 msgid "Delete notice"
953 msgstr "Verwyder kennisgewing"
954
955 #: actions/deletenotice.php:144
956 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
957 msgstr "Is u seker u wil hierdie kennisgewing verwyder?"
958
959 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
960 #: actions/deletenotice.php:151
961 msgid "Do not delete this notice"
962 msgstr "Moenie hierdie kennisgewing verwyder nie"
963
964 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
965 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
966 msgid "Delete this notice"
967 msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing"
968
969 #: actions/deleteuser.php:67
970 msgid "You cannot delete users."
971 msgstr "U kan nie gebruikers verwyder nie."
972
973 #: actions/deleteuser.php:74
974 msgid "You can only delete local users."
975 msgstr "U kan slegs lokale gebruikers verwyder."
976
977 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
978 msgid "Delete user"
979 msgstr "Verwyder gebruiker"
980
981 #: actions/deleteuser.php:136
982 msgid ""
983 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
984 "the user from the database, without a backup."
985 msgstr ""
986
987 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
988 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
989 msgid "Delete this user"
990 msgstr "Verwyder die gebruiker"
991
992 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
993 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
994 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
995 #: lib/groupnav.php:119
996 msgid "Design"
997 msgstr "Ontwerp"
998
999 #: actions/designadminpanel.php:74
1000 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: actions/designadminpanel.php:318
1004 msgid "Invalid logo URL."
1005 msgstr "Die logo-URL is ongeldig."
1006
1007 #: actions/designadminpanel.php:322
1008 #, php-format
1009 msgid "Theme not available: %s."
1010 msgstr "IM is nie beskikbaar nie."
1011
1012 #: actions/designadminpanel.php:426
1013 msgid "Change logo"
1014 msgstr "Verander logo"
1015
1016 #: actions/designadminpanel.php:431
1017 msgid "Site logo"
1018 msgstr "Webwerf-logo"
1019
1020 #: actions/designadminpanel.php:443
1021 msgid "Change theme"
1022 msgstr "Verander tema"
1023
1024 #: actions/designadminpanel.php:460
1025 msgid "Site theme"
1026 msgstr "Werf se tema"
1027
1028 #: actions/designadminpanel.php:461
1029 msgid "Theme for the site."
1030 msgstr "Tema vir die werf."
1031
1032 #: actions/designadminpanel.php:471
1033 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
1037 msgid "Change background image"
1038 msgstr "Verander die agtergrond-prent"
1039
1040 #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
1041 #: lib/designsettings.php:178
1042 msgid "Background"
1043 msgstr "Agtergrond"
1044
1045 #: actions/designadminpanel.php:496
1046 #, php-format
1047 msgid ""
1048 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1049 "$s."
1050 msgstr ""
1051
1052 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1053 #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
1054 msgid "On"
1055 msgstr "Aan"
1056
1057 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1058 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
1059 msgid "Off"
1060 msgstr "Af"
1061
1062 #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
1063 msgid "Change colours"
1064 msgstr "Verander kleure"
1065
1066 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
1067 msgid "Content"
1068 msgstr "Inhoud"
1069
1070 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
1071 msgid "Sidebar"
1072 msgstr "Kantstrook"
1073
1074 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
1075 msgid "Text"
1076 msgstr "Text"
1077
1078 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
1079 msgid "Links"
1080 msgstr "Skakels"
1081
1082 #: actions/designadminpanel.php:651
1083 msgid "Advanced"
1084 msgstr "Gevorderd"
1085
1086 #: actions/designadminpanel.php:655
1087 msgid "Custom CSS"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
1091 msgid "Use defaults"
1092 msgstr "Gebruik verstekwaardes"
1093
1094 #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
1095 msgid "Reset back to default"
1096 msgstr "Stel terug na standaard"
1097
1098 #. TRANS: Submit button title
1099 #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
1100 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1101 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1102 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
1103 #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
1104 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
1105 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1106 msgid "Save"
1107 msgstr "Stoor"
1108
1109 #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
1110 msgid "Save design"
1111 msgstr "Stoor ontwerp"
1112
1113 #: actions/disfavor.php:81
1114 msgid "This notice is not a favorite!"
1115 msgstr "Hierdie kennisgewing is nie 'n gunsteling nie!"
1116
1117 #: actions/disfavor.php:94
1118 msgid "Add to favorites"
1119 msgstr "Voeg by gunstelinge"
1120
1121 #: actions/doc.php:158
1122 #, php-format
1123 msgid "No such document \"%s\""
1124 msgstr "Onbekende dokument \"%s\""
1125
1126 #: actions/editapplication.php:54
1127 msgid "Edit Application"
1128 msgstr "Wysig applikasie"
1129
1130 #: actions/editapplication.php:66
1131 msgid "You must be logged in to edit an application."
1132 msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n applikasie kan wysig."
1133
1134 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1135 #: actions/showapplication.php:87
1136 msgid "No such application."
1137 msgstr "Die applikasie bestaan nie."
1138
1139 #: actions/editapplication.php:161
1140 msgid "Use this form to edit your application."
1141 msgstr "Gebruik die vorm om u applikasie te wysig."
1142
1143 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1144 msgid "Name is required."
1145 msgstr "'n Naam is verpligtend."
1146
1147 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1148 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1149 msgstr "Die naam is te lank (maksimum 255 karakters)."
1150
1151 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1152 msgid "Name already in use. Try another one."
1153 msgstr "Die naam is reeds in gebruik. Kies 'n ander een."
1154
1155 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1156 msgid "Description is required."
1157 msgstr "Beskrywing word vereis."
1158
1159 #: actions/editapplication.php:194
1160 msgid "Source URL is too long."
1161 msgstr "Die bron-URL is te lank."
1162
1163 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1164 msgid "Source URL is not valid."
1165 msgstr "Die bron-URL is nie geldig nie."
1166
1167 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1168 msgid "Organization is required."
1169 msgstr "Organisasie is verpligtend."
1170
1171 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1172 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1173 msgstr "Die organisasienaam is te lang (maksimum 255 karakters)."
1174
1175 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1176 msgid "Organization homepage is required."
1177 msgstr "Die tuisblad vir die organisasie is verpligtend."
1178
1179 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1180 msgid "Callback is too long."
1181 msgstr "Die \"callback\" is te lank."
1182
1183 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1184 msgid "Callback URL is not valid."
1185 msgstr "Die \"callback\"-URL is nie geldig nie."
1186
1187 #: actions/editapplication.php:258
1188 msgid "Could not update application."
1189 msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie by te werk nie."
1190
1191 #: actions/editgroup.php:56
1192 #, php-format
1193 msgid "Edit %s group"
1194 msgstr "Groep %s wysig"
1195
1196 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1197 msgid "You must be logged in to create a group."
1198 msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n groep kan skep."
1199
1200 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1201 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1202 msgid "You must be an admin to edit the group."
1203 msgstr "U moet 'n administrateur wees alvorens u 'n groep kan wysig."
1204
1205 #: actions/editgroup.php:158
1206 msgid "Use this form to edit the group."
1207 msgstr "Gebruik hierdie vorm om die groep te wysig."
1208
1209 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1210 #, php-format
1211 msgid "description is too long (max %d chars)."
1212 msgstr "Die beskrywing is te lank (die maksimum is %d karakters)."
1213
1214 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1215 #, php-format
1216 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1217 msgstr "Ongeldige alias: \"%s\""
1218
1219 #: actions/editgroup.php:258
1220 msgid "Could not update group."
1221 msgstr "Dit was nie moontlik om die groep by te werk nie."
1222
1223 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
1224 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
1225 msgid "Could not create aliases."
1226 msgstr "Dit was nie moontlik om die aliasse te skep nie."
1227
1228 #: actions/editgroup.php:280
1229 msgid "Options saved."
1230 msgstr "Opsies is gestoor."
1231
1232 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1233 #: actions/emailsettings.php:61
1234 msgid "Email settings"
1235 msgstr "E-posvoorkeure"
1236
1237 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1238 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1239 #: actions/emailsettings.php:76
1240 #, php-format
1241 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1242 msgstr ""
1243
1244 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1245 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1246 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1247 msgid "Email address"
1248 msgstr "E-posadres"
1249
1250 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1251 #: actions/emailsettings.php:112
1252 msgid "Current confirmed email address."
1253 msgstr "Huidige bevestigde e-posadres."
1254
1255 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1256 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1257 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1258 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1259 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1260 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
1261 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1262 #: actions/smssettings.php:180
1263 msgctxt "BUTTON"
1264 msgid "Remove"
1265 msgstr "Verwyder"
1266
1267 #: actions/emailsettings.php:122
1268 msgid ""
1269 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1270 "a message with further instructions."
1271 msgstr ""
1272
1273 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1274 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1275 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1276 #. TRANS: Button label
1277 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1278 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
1279 msgctxt "BUTTON"
1280 msgid "Cancel"
1281 msgstr "Kanselleer"
1282
1283 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
1284 #: actions/emailsettings.php:135
1285 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1286 msgstr "E-posadres, soos \"UserName@example.org\""
1287
1288 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1289 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1290 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1291 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
1292 #: actions/smssettings.php:162
1293 msgctxt "BUTTON"
1294 msgid "Add"
1295 msgstr "Voeg by"
1296
1297 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1298 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1299 #: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
1300 msgid "Incoming email"
1301 msgstr "Inkomende e-pos"
1302
1303 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1304 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1305 #: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
1306 msgid "Send email to this address to post new notices."
1307 msgstr ""
1308
1309 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1310 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1311 #: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
1312 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1313 msgstr ""
1314
1315 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1316 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1317 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
1318 msgctxt "BUTTON"
1319 msgid "New"
1320 msgstr "Nuut"
1321
1322 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1323 #: actions/emailsettings.php:174
1324 msgid "Email preferences"
1325 msgstr "E-posadresse"
1326
1327 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1328 #: actions/emailsettings.php:180
1329 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1330 msgstr ""
1331
1332 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1333 #: actions/emailsettings.php:186
1334 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1335 msgstr ""
1336
1337 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1338 #: actions/emailsettings.php:193
1339 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1340 msgstr ""
1341
1342 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1343 #: actions/emailsettings.php:199
1344 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1345 msgstr ""
1346
1347 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1348 #: actions/emailsettings.php:205
1349 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1350 msgstr ""
1351
1352 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1353 #: actions/emailsettings.php:212
1354 msgid "I want to post notices by email."
1355 msgstr ""
1356
1357 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1358 #: actions/emailsettings.php:334
1359 msgid "Email preferences saved."
1360 msgstr "E-posadresse"
1361
1362 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1363 #: actions/emailsettings.php:353
1364 msgid "No email address."
1365 msgstr "Geen e-posadres."
1366
1367 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1368 #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
1369 #: actions/siteadminpanel.php:144
1370 msgid "Not a valid email address."
1371 msgstr "Nie 'n geldige e-posadres nie."
1372
1373 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1374 #: actions/emailsettings.php:370
1375 msgid "That is already your email address."
1376 msgstr "Dit is al reeds u e-posadres."
1377
1378 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1379 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1380 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1381 #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
1382 #: actions/smssettings.php:373
1383 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1384 msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie."
1385
1386 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1387 #: actions/emailsettings.php:398
1388 msgid ""
1389 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1390 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1391 msgstr ""
1392
1393 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1394 #: actions/emailsettings.php:438
1395 msgid "Email confirmation cancelled."
1396 msgstr "Geen bevestigingskode."
1397
1398 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1399 #. TRANS: registered for the active user.
1400 #: actions/emailsettings.php:458
1401 msgid "That is not your email address."
1402 msgstr "Dit is nie u e-posadres nie."
1403
1404 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1405 #: actions/emailsettings.php:479
1406 msgid "The email address was removed."
1407 msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
1408
1409 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
1410 msgid "No incoming email address."
1411 msgstr "Geen inkomende e-posadres."
1412
1413 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1414 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1415 #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
1416 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1417 msgid "Couldn't update user record."
1418 msgstr "Kon nie gebruikersdata opdateer nie."
1419
1420 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1421 #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
1422 msgid "Incoming email address removed."
1423 msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
1424
1425 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1426 #: lib/publicgroupnav.php:93
1427 msgid "Popular notices"
1428 msgstr "Populêre kennisgewings"
1429
1430 #: actions/favorited.php:67
1431 #, php-format
1432 msgid "Popular notices, page %d"
1433 msgstr "Populêre kennisgewings, bladsy %d"
1434
1435 #: actions/favorited.php:79
1436 msgid "The most popular notices on the site right now."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: actions/favorited.php:150
1440 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: actions/favorited.php:153
1444 msgid ""
1445 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1446 "next to any notice you like."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: actions/favorited.php:156
1450 #, php-format
1451 msgid ""
1452 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1453 "notice to your favorites!"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1457 #: lib/personalgroupnav.php:115
1458 #, php-format
1459 msgid "%s's favorite notices"
1460 msgstr "%s se gunsteling kennisgewings"
1461
1462 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1463 #: lib/publicgroupnav.php:89
1464 msgid "Featured users"
1465 msgstr "Nuwe gebruikers"
1466
1467 #: actions/featured.php:71
1468 #, php-format
1469 msgid "Featured users, page %d"
1470 msgstr "Nuwe gebruikers, bladsy %d"
1471
1472 #: actions/featured.php:99
1473 #, php-format
1474 msgid "A selection of some great users on %s"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: actions/file.php:34
1478 msgid "No notice ID."
1479 msgstr "Geen kennisgewing-ID."
1480
1481 #: actions/file.php:38
1482 msgid "No notice."
1483 msgstr "Geen kennisgewing."
1484
1485 #: actions/file.php:42
1486 msgid "No attachments."
1487 msgstr "Geen aanhangsels."
1488
1489 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1490 msgid "Not expecting this response!"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1494 msgid "User being listened to does not exist."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1498 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1502 msgid "You are not authorized."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1506 msgid "Could not convert request token to access token."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1510 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: actions/getfile.php:79
1514 msgid "No such file."
1515 msgstr "Die lêer bestaan nie."
1516
1517 #: actions/getfile.php:83
1518 msgid "Cannot read file."
1519 msgstr "Die lêer kan nie gelees word nie."
1520
1521 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1522 msgid "Invalid role."
1523 msgstr "Ongeldige rol."
1524
1525 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1526 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1530 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1531 #: lib/profileformaction.php:79
1532 msgid "No profile specified."
1533 msgstr "Geen profiel verskaf nie."
1534
1535 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1536 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1537 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1538 msgid "No profile with that ID."
1539 msgstr "Daar is geen profiel met daardie ID nie."
1540
1541 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1542 #: actions/makeadmin.php:81
1543 msgid "No group specified."
1544 msgstr "Geen groep verskaf nie."
1545
1546 #: actions/groupblock.php:91
1547 msgid "Only an admin can block group members."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1551 msgid "Block user from group"
1552 msgstr "Blok gebruiker toegang tot die groep"
1553
1554 #: actions/groupblock.php:160
1555 #, php-format
1556 msgid ""
1557 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1558 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1559 "the group in the future."
1560 msgstr ""
1561
1562 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1563 #: actions/groupblock.php:189
1564 msgid "Block this user from this group"
1565 msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep"
1566
1567 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1568 msgid "No ID."
1569 msgstr "Geen ID."
1570
1571 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1572 msgid ""
1573 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1574 "palette of your choice."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1578 msgid "Group logo"
1579 msgstr "Groepslogo"
1580
1581 #: actions/grouplogo.php:153
1582 #, php-format
1583 msgid ""
1584 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: actions/grouplogo.php:365
1588 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: actions/grouplogo.php:399
1592 msgid "Logo updated."
1593 msgstr "Logo opgedateer."
1594
1595 #: actions/grouplogo.php:401
1596 msgid "Failed updating logo."
1597 msgstr "Die opdatering van die logo het gefaal."
1598
1599 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1600 #, php-format
1601 msgid "%s group members"
1602 msgstr "lede van die groep %s"
1603
1604 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1605 msgid "Admin"
1606 msgstr "Administrateur"
1607
1608 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1609 msgid "Block"
1610 msgstr "Blokkeer"
1611
1612 #: actions/groupmembers.php:519
1613 msgid "Make Admin"
1614 msgstr "Maak Admin"
1615
1616 #: actions/groupmembers.php:519
1617 msgid "Make this user an admin"
1618 msgstr "Maak hierdie gebruiker 'n administrateur"
1619
1620 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1621 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1622 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1623 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1624 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
1625 #, php-format
1626 msgid "%s timeline"
1627 msgstr "%s tydlyn"
1628
1629 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1630 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1631 msgid "Groups"
1632 msgstr "Groepe"
1633
1634 #: actions/groups.php:64
1635 #, php-format
1636 msgid "Groups, page %d"
1637 msgstr "Groepe, bladsy %d"
1638
1639 #: actions/groups.php:90
1640 #, php-format
1641 msgid ""
1642 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1643 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1644 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1645 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1646 "%%%%)"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1650 msgid "Create a new group"
1651 msgstr "Skep 'n nuwe groep"
1652
1653 #: actions/groupsearch.php:52
1654 #, php-format
1655 msgid ""
1656 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1657 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1661 #: actions/peoplesearch.php:83
1662 msgid "No results."
1663 msgstr "Geen resultate nie."
1664
1665 #: actions/groupsearch.php:82
1666 #, php-format
1667 msgid ""
1668 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1669 "newgroup%%) yourself."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: actions/groupsearch.php:85
1673 #, php-format
1674 msgid ""
1675 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1676 "action.newgroup%%) yourself!"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: actions/groupunblock.php:91
1680 msgid "Only an admin can unblock group members."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1684 msgid "Error removing the block."
1685 msgstr ""
1686
1687 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
1688 #: actions/imsettings.php:60
1689 msgid "IM settings"
1690 msgstr "IM-instellings"
1691
1692 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
1693 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
1694 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
1695 #: actions/imsettings.php:74
1696 #, php-format
1697 msgid ""
1698 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1699 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1700 msgstr ""
1701
1702 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
1703 #: actions/imsettings.php:94
1704 msgid "IM is not available."
1705 msgstr "IM is nie beskikbaar nie."
1706
1707 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
1708 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
1709 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
1710 msgid "IM address"
1711 msgstr "IP-adres"
1712
1713 #. TRANS: Form note in IM settings form.
1714 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
1715 #: actions/imsettings.php:124
1716 #, php-format
1717 msgid ""
1718 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1719 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1720 msgstr ""
1721
1722 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
1723 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
1724 #: actions/imsettings.php:140
1725 #, php-format
1726 msgid ""
1727 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1728 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1729 msgstr ""
1730
1731 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
1732 #: actions/imsettings.php:155
1733 msgid "IM preferences"
1734 msgstr "Voorkeure is gestoor."
1735
1736 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
1737 #: actions/imsettings.php:160
1738 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1739 msgstr ""
1740
1741 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
1742 #: actions/imsettings.php:166
1743 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1744 msgstr ""
1745
1746 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
1747 #: actions/imsettings.php:172
1748 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1749 msgstr ""
1750
1751 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
1752 #: actions/imsettings.php:179
1753 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1754 msgstr ""
1755
1756 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
1757 #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
1758 msgid "Preferences saved."
1759 msgstr "Voorkeure is gestoor."
1760
1761 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
1762 #: actions/imsettings.php:309
1763 msgid "No Jabber ID."
1764 msgstr "Geen Jabber-ID nie."
1765
1766 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
1767 #: actions/imsettings.php:317
1768 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1769 msgstr "Dit was nie moontlik om die Jabber-ID te normaliseer nie"
1770
1771 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
1772 #: actions/imsettings.php:322
1773 msgid "Not a valid Jabber ID"
1774 msgstr "Nie 'n geldige Jabber-ID nie"
1775
1776 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
1777 #: actions/imsettings.php:326
1778 msgid "That is already your Jabber ID."
1779 msgstr "Dit is al reeds u Jabber-ID."
1780
1781 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
1782 #: actions/imsettings.php:330
1783 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1784 msgstr "Die Jabber-ID word reeds deur 'n ander gebruiker gebruik."
1785
1786 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
1787 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
1788 #: actions/imsettings.php:358
1789 #, php-format
1790 msgid ""
1791 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1792 "s for sending messages to you."
1793 msgstr ""
1794
1795 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
1796 #: actions/imsettings.php:388
1797 msgid "That is the wrong IM address."
1798 msgstr "Dit is die verkeerde IM-adres."
1799
1800 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
1801 #: actions/imsettings.php:397
1802 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
1803 msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie."
1804
1805 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
1806 #: actions/imsettings.php:402
1807 msgid "IM confirmation cancelled."
1808 msgstr "Geen bevestigingskode."
1809
1810 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
1811 #. TRANS: registered for the active user.
1812 #: actions/imsettings.php:424
1813 msgid "That is not your Jabber ID."
1814 msgstr "Dit is nie u Jabber-ID nie."
1815
1816 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
1817 #: actions/imsettings.php:447
1818 msgid "The IM address was removed."
1819 msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
1820
1821 #: actions/inbox.php:115
1822 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: actions/invite.php:39
1826 msgid "Invites have been disabled."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: actions/invite.php:72
1830 #, php-format
1831 msgid "Invalid email address: %s"
1832 msgstr "Ongeldige e-posadres: %s"
1833
1834 #: actions/invite.php:112
1835 msgid "Invite new users"
1836 msgstr "Nooi nuwe gebruikers"
1837
1838 #. TRANS: Whois output.
1839 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
1840 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430
1841 #, php-format
1842 msgid "%1$s (%2$s)"
1843 msgstr "%1$s (%2$s)"
1844
1845 #: actions/invite.php:136
1846 msgid ""
1847 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: actions/invite.php:144
1851 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: actions/invite.php:150
1855 msgid ""
1856 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1857 "on the site. Thanks for growing the community!"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: actions/invite.php:162
1861 msgid ""
1862 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: actions/invite.php:187
1866 msgid "Email addresses"
1867 msgstr "E-posadresse"
1868
1869 #: actions/invite.php:189
1870 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: actions/invite.php:192
1874 msgid "Personal message"
1875 msgstr "Persoonlike boodskap"
1876
1877 #: actions/invite.php:194
1878 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1879 msgstr ""
1880
1881 #. TRANS: Send button for inviting friends
1882 #: actions/invite.php:198
1883 msgctxt "BUTTON"
1884 msgid "Send"
1885 msgstr "Stuur"
1886
1887 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
1888 #: actions/invite.php:228
1889 #, php-format
1890 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1891 msgstr ""
1892
1893 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
1894 #: actions/invite.php:231
1895 #, php-format
1896 msgid ""
1897 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1898 "\n"
1899 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1900 "you know and people who interest you.\n"
1901 "\n"
1902 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1903 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1904 "share your interests.\n"
1905 "\n"
1906 "%1$s said:\n"
1907 "\n"
1908 "%4$s\n"
1909 "\n"
1910 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1911 "\n"
1912 "%5$s\n"
1913 "\n"
1914 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1915 "invitation.\n"
1916 "\n"
1917 "%6$s\n"
1918 "\n"
1919 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1920 "time.\n"
1921 "\n"
1922 "Sincerely, %2$s\n"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: actions/joingroup.php:60
1926 msgid "You must be logged in to join a group."
1927 msgstr "U moet aanteken alvorens u by groep kan aansluit."
1928
1929 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
1930 msgid "No nickname or ID."
1931 msgstr "Geen gebruikersnaam of ID nie."
1932
1933 #: actions/joingroup.php:141
1934 #, php-format
1935 msgid "%1$s joined group %2$s"
1936 msgstr "%1$s het by groep %2$s aangesluit"
1937
1938 #: actions/leavegroup.php:60
1939 msgid "You must be logged in to leave a group."
1940 msgstr "U moet aanteken alvorens u 'n groep kan verlaat."
1941
1942 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
1943 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389
1944 msgid "You are not a member of that group."
1945 msgstr "U is nie 'n lid van daardie groep nie."
1946
1947 #: actions/leavegroup.php:137
1948 #, php-format
1949 msgid "%1$s left group %2$s"
1950 msgstr "%1$s het die groep %2$s verlaat"
1951
1952 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
1953 msgid "Already logged in."
1954 msgstr "U is reeds aangeteken."
1955
1956 #: actions/login.php:148
1957 msgid "Incorrect username or password."
1958 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wagwoord."
1959
1960 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
1961 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
1965 msgid "Login"
1966 msgstr "Aanteken"
1967
1968 #: actions/login.php:249
1969 msgid "Login to site"
1970 msgstr "Teken aan"
1971
1972 #: actions/login.php:258 actions/register.php:485
1973 msgid "Remember me"
1974 msgstr "Onthou my"
1975
1976 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
1977 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: actions/login.php:269
1981 msgid "Lost or forgotten password?"
1982 msgstr "Wagwoord verloor of vergeet?"
1983
1984 #: actions/login.php:288
1985 msgid ""
1986 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1987 "changing your settings."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: actions/login.php:295
1991 #, php-format
1992 msgid ""
1993 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: actions/makeadmin.php:92
1997 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: actions/makeadmin.php:133
2001 #, php-format
2002 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: actions/makeadmin.php:146
2006 #, php-format
2007 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: actions/microsummary.php:69
2011 msgid "No current status."
2012 msgstr "Geen resultate nie."
2013
2014 #: actions/newapplication.php:52
2015 msgid "New Application"
2016 msgstr "Nuwe appplikasie"
2017
2018 #: actions/newapplication.php:176
2019 msgid "Source URL is required."
2020 msgstr "'n Bron-URL is verpligtend."
2021
2022 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2023 msgid "Could not create application."
2024 msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie te skep nie."
2025
2026 #: actions/newgroup.php:53
2027 msgid "New group"
2028 msgstr "Nuwe groep"
2029
2030 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2031 msgid "New message"
2032 msgstr "Nuwe boodskap"
2033
2034 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
2035 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502
2036 msgid "You can't send a message to this user."
2037 msgstr "U kan nie 'n boodskap aan hierdie gebruiker stuur nie."
2038
2039 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
2040 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
2041 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481
2042 #: lib/command.php:582
2043 msgid "No content!"
2044 msgstr "Geen inhoud nie!"
2045
2046 #: actions/newmessage.php:158
2047 msgid "No recipient specified."
2048 msgstr "Geen ontvanger gespesifiseer nie."
2049
2050 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
2051 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506
2052 msgid ""
2053 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: actions/newmessage.php:181
2057 msgid "Message sent"
2058 msgstr "Boodskap is gestuur."
2059
2060 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
2061 msgid "Ajax Error"
2062 msgstr "Ajax-fout"
2063
2064 #: actions/noticesearch.php:68
2065 #, php-format
2066 msgid ""
2067 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2068 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: actions/noticesearch.php:78
2072 msgid "Text search"
2073 msgstr "Teks soektog"
2074
2075 #: actions/noticesearch.php:121
2076 #, php-format
2077 msgid ""
2078 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2079 "status_textarea=%s)!"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: actions/noticesearch.php:124
2083 #, php-format
2084 msgid ""
2085 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2086 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: actions/noticesearchrss.php:96
2090 #, php-format
2091 msgid "Updates with \"%s\""
2092 msgstr "Opdaterings met \"%s\""
2093
2094 #: actions/nudge.php:85
2095 msgid ""
2096 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: actions/nudge.php:94
2100 msgid "Nudge sent"
2101 msgstr "Die por is gestuur"
2102
2103 #: actions/nudge.php:97
2104 msgid "Nudge sent!"
2105 msgstr "Die por is gestuur!"
2106
2107 #: actions/oauthappssettings.php:85
2108 msgid "Applications you have registered"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2112 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2116 #, php-format
2117 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2121 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2125 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2126 msgstr ""
2127
2128 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
2129 #, php-format
2130 msgid "%1$s's status on %2$s"
2131 msgstr "Status van %1$s op %2$s"
2132
2133 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2134 #: actions/oembed.php:159
2135 #, php-format
2136 msgid "Content type %s not supported."
2137 msgstr ""
2138
2139 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2140 #: actions/oembed.php:163
2141 #, php-format
2142 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: actions/opensearch.php:64
2146 msgid "People Search"
2147 msgstr "Mense soek"
2148
2149 #: actions/othersettings.php:71
2150 msgid "Manage various other options."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: actions/othersettings.php:108
2154 msgid " (free service)"
2155 msgstr "(gratis diens)"
2156
2157 #: actions/othersettings.php:116
2158 msgid "Shorten URLs with"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: actions/othersettings.php:117
2162 msgid "Automatic shortening service to use."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: actions/othersettings.php:123
2166 msgid "Show or hide profile designs."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: actions/otp.php:90
2170 msgid "No login token requested."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: actions/outbox.php:116
2174 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: actions/passwordsettings.php:58
2178 msgid "Change password"
2179 msgstr "Verander wagwoord"
2180
2181 #: actions/passwordsettings.php:69
2182 msgid "Change your password."
2183 msgstr "Verander u wagwoord."
2184
2185 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2186 msgid "Password change"
2187 msgstr "Verander wagwoord"
2188
2189 #: actions/passwordsettings.php:104
2190 msgid "Old password"
2191 msgstr "Ou wagwoord"
2192
2193 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2194 msgid "New password"
2195 msgstr "Nuwe wagwoord"
2196
2197 #: actions/passwordsettings.php:109
2198 msgid "6 or more characters"
2199 msgstr "6 of meer karakters"
2200
2201 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2202 #: actions/register.php:440
2203 msgid "Confirm"
2204 msgstr "Bevestig"
2205
2206 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2207 msgid "Same as password above"
2208 msgstr "Dieselfde as wagwoord hierbo"
2209
2210 #: actions/passwordsettings.php:117
2211 msgid "Change"
2212 msgstr "Wysig"
2213
2214 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
2215 msgid "Password must be 6 or more characters."
2216 msgstr "Wagwoord moet 6 of meer karakters bevat."
2217
2218 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
2219 msgid "Passwords don't match."
2220 msgstr "Wagwoorde is nie dieselfde nie."
2221
2222 #: actions/passwordsettings.php:165
2223 msgid "Incorrect old password"
2224 msgstr "Verkeerde ou wagwoord"
2225
2226 #: actions/passwordsettings.php:181
2227 msgid "Error saving user; invalid."
2228 msgstr "Fout tydens stoor van gebruiker; ongeldig."
2229
2230 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2231 msgid "Can't save new password."
2232 msgstr "Kon nie nuwe wagwoord stoor nie."
2233
2234 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2235 msgid "Password saved."
2236 msgstr "Wagwoord gestoor."
2237
2238 #. TRANS: Menu item for site administration
2239 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384
2240 msgid "Paths"
2241 msgstr "Paaie"
2242
2243 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2244 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2248 #, php-format
2249 msgid "Theme directory not readable: %s."
2250 msgstr "Tema-gids"
2251
2252 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2253 #, php-format
2254 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2255 msgstr "Tema-gids"
2256
2257 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2258 #, php-format
2259 msgid "Background directory not writable: %s."
2260 msgstr "Tema-gids"
2261
2262 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2263 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2267 msgid "Site"
2268 msgstr "Webtuiste"
2269
2270 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2271 msgid "Server"
2272 msgstr "Bediener"
2273
2274 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2275 msgid "Site's server hostname."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2279 msgid "Path"
2280 msgstr "Pad"
2281
2282 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2283 msgid "Path to locales"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2287 msgid "Directory path to locales"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2291 msgid "Fancy URLs"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2295 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2299 msgid "Theme"
2300 msgstr "Tema"
2301
2302 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2303 msgid "Theme server"
2304 msgstr "Tema-bediener"
2305
2306 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2307 msgid "Theme path"
2308 msgstr "Tema-pad"
2309
2310 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2311 msgid "Theme directory"
2312 msgstr "Tema-gids"
2313
2314 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2315 msgid "Avatars"
2316 msgstr "Avatars"
2317
2318 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2319 msgid "Avatar server"
2320 msgstr "Avatar-bediener"
2321
2322 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2323 msgid "Avatar path"
2324 msgstr "Avatar-pad"
2325
2326 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2327 msgid "Avatar directory"
2328 msgstr "Avatar-gids"
2329
2330 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2331 msgid "Backgrounds"
2332 msgstr "Agtergronde"
2333
2334 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2335 msgid "Background server"
2336 msgstr "Agtergrond-bediener"
2337
2338 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2339 msgid "Background path"
2340 msgstr "Agtergrond-pad"
2341
2342 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2343 msgid "Background directory"
2344 msgstr "Agtergrond-gids"
2345
2346 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2347 msgid "SSL"
2348 msgstr "SSL"
2349
2350 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2351 msgid "Never"
2352 msgstr "Nooit"
2353
2354 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2355 msgid "Sometimes"
2356 msgstr "Soms"
2357
2358 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2359 msgid "Always"
2360 msgstr "Altyd"
2361
2362 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2363 msgid "Use SSL"
2364 msgstr "Gebruik SSL"
2365
2366 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2367 msgid "When to use SSL"
2368 msgstr "Wanneer SSL gebruik moet word"
2369
2370 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2371 msgid "SSL server"
2372 msgstr "SSL-bediener"
2373
2374 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2375 msgid "Server to direct SSL requests to"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: actions/peoplesearch.php:52
2379 #, php-format
2380 msgid ""
2381 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2382 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: actions/peoplesearch.php:58
2386 msgid "People search"
2387 msgstr "Soek gebruikers"
2388
2389 #: actions/peopletag.php:142
2390 #, php-format
2391 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: actions/postnotice.php:101
2395 #, php-format
2396 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: actions/profilesettings.php:71
2400 msgid ""
2401 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: actions/profilesettings.php:99
2405 msgid "Profile information"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
2409 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2410 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2411 msgid "Full name"
2412 msgstr "Volledige naam"
2413
2414 #. TRANS: Form input field label.
2415 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
2416 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2417 msgid "Homepage"
2418 msgstr "Tuisblad"
2419
2420 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
2421 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
2425 #, php-format
2426 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
2430 msgid "Describe yourself and your interests"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
2434 msgid "Bio"
2435 msgstr "Bio"
2436
2437 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
2438 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2439 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2440 #: lib/userprofile.php:165
2441 msgid "Location"
2442 msgstr "Ligging"
2443
2444 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
2445 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2446 msgstr ""
2447
2448 #: actions/profilesettings.php:138
2449 msgid "Share my current location when posting notices"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2453 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2454 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2455 msgid "Tags"
2456 msgstr "Etikette"
2457
2458 #: actions/profilesettings.php:147
2459 msgid ""
2460 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: actions/profilesettings.php:151
2464 msgid "Language"
2465 msgstr "Taal"
2466
2467 #: actions/profilesettings.php:152
2468 msgid "Preferred language"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/profilesettings.php:161
2472 msgid "Timezone"
2473 msgstr "Tydsone"
2474
2475 #: actions/profilesettings.php:162
2476 msgid "What timezone are you normally in?"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: actions/profilesettings.php:167
2480 msgid ""
2481 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2485 msgid "Timezone not selected."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2489 #, php-format
2490 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2491 msgstr "Ongeldige etiket: \"$s\""
2492
2493 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2494 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2495 msgid "Settings saved."
2496 msgstr "Voorkeure is gestoor."
2497
2498 #: actions/public.php:83
2499 #, php-format
2500 msgid "Beyond the page limit (%s)."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: actions/public.php:160
2504 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: actions/public.php:164
2508 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: actions/public.php:168
2512 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: actions/public.php:191
2516 msgid "Be the first to post!"
2517 msgstr "U kan die eerste een wees om 'n boodskap te plaas!"
2518
2519 #: actions/public.php:195
2520 #, php-format
2521 msgid ""
2522 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: actions/public.php:242
2526 #, php-format
2527 msgid ""
2528 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2529 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2530 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2531 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: actions/public.php:247
2535 #, php-format
2536 msgid ""
2537 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2538 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2539 "tool."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: actions/publictagcloud.php:57
2543 msgid "Public tag cloud"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: actions/publictagcloud.php:63
2547 #, php-format
2548 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/publictagcloud.php:69
2552 #, php-format
2553 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/publictagcloud.php:75
2557 #, php-format
2558 msgid ""
2559 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2560 "one!"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: actions/recoverpassword.php:73
2564 msgid "Recovery code for unknown user."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: actions/recoverpassword.php:97
2568 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: actions/recoverpassword.php:152
2572 msgid ""
2573 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2574 "the email address you have stored in your account."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: actions/recoverpassword.php:158
2578 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2579 msgstr ""
2580
2581 #: actions/recoverpassword.php:193
2582 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: actions/recoverpassword.php:208
2586 msgid "Reset password"
2587 msgstr "Herstel wagwoord"
2588
2589 #: actions/recoverpassword.php:209
2590 msgid "Recover password"
2591 msgstr "Herstel wagwoord"
2592
2593 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
2594 msgid "Password recovery requested"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: actions/recoverpassword.php:213
2598 msgid "Unknown action"
2599 msgstr "Onbekende aksie"
2600
2601 #: actions/recoverpassword.php:243
2602 msgid "Reset"
2603 msgstr "Herstel"
2604
2605 #: actions/recoverpassword.php:282
2606 msgid "No user with that email address or username."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: actions/recoverpassword.php:299
2610 msgid "No registered email address for that user."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: actions/recoverpassword.php:338
2614 msgid ""
2615 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2616 "address registered to your account."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: actions/recoverpassword.php:395
2620 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
2624 msgid "Sorry, only invited people can register."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: actions/register.php:99
2628 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: actions/register.php:119
2632 msgid "Registration successful"
2633 msgstr "Die registrasie is voltooi"
2634
2635 #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
2636 msgid "Register"
2637 msgstr "Registreer"
2638
2639 #: actions/register.php:142
2640 msgid "Registration not allowed."
2641 msgstr "Registrasie nie toegelaat nie."
2642
2643 #: actions/register.php:205
2644 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: actions/register.php:219
2648 msgid "Email address already exists."
2649 msgstr "Die E-posadres bestaan reeds."
2650
2651 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
2652 msgid "Invalid username or password."
2653 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wagwoord."
2654
2655 #: actions/register.php:350
2656 msgid ""
2657 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2658 "link up to friends and colleagues. "
2659 msgstr ""
2660
2661 #: actions/register.php:432
2662 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2663 msgstr ""
2664
2665 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
2666 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
2667 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
2668 msgid "Email"
2669 msgstr "E-pos"
2670
2671 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
2672 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: actions/register.php:457
2676 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: actions/register.php:518
2680 #, php-format
2681 msgid ""
2682 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: actions/register.php:528
2686 #, php-format
2687 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
2688 msgstr ""
2689
2690 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
2691 #: actions/register.php:532
2692 msgid "My text and files remain under my own copyright."
2693 msgstr ""
2694
2695 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
2696 #: actions/register.php:535
2697 msgid "All rights reserved."
2698 msgstr ""
2699
2700 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
2701 #: actions/register.php:540
2702 #, php-format
2703 msgid ""
2704 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
2705 "email address, IM address, and phone number."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: actions/register.php:583
2709 #, php-format
2710 msgid ""
2711 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2712 "want to...\n"
2713 "\n"
2714 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2715 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2716 "notices through instant messages.\n"
2717 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2718 "share your interests. \n"
2719 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2720 "others more about you. \n"
2721 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2722 "missed. \n"
2723 "\n"
2724 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: actions/register.php:607
2728 msgid ""
2729 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2730 "to confirm your email address.)"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: actions/remotesubscribe.php:98
2734 #, php-format
2735 msgid ""
2736 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2737 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2738 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: actions/remotesubscribe.php:112
2742 msgid "Remote subscribe"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: actions/remotesubscribe.php:124
2746 msgid "Subscribe to a remote user"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: actions/remotesubscribe.php:130
2750 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: actions/remotesubscribe.php:134
2754 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2758 #: lib/userprofile.php:406
2759 msgid "Subscribe"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: actions/remotesubscribe.php:159
2763 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: actions/remotesubscribe.php:168
2767 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: actions/remotesubscribe.php:176
2771 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: actions/remotesubscribe.php:183
2775 msgid "Couldn’t get a request token."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: actions/repeat.php:57
2779 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
2783 msgid "Repeated"
2784 msgstr "Herhalend"
2785
2786 #: actions/repeat.php:119
2787 msgid "Repeated!"
2788 msgstr "Herhaal!"
2789
2790 #: actions/replies.php:204
2791 #, php-format
2792 msgid ""
2793 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2794 "[join groups](%%action.groups%%)."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: actions/replies.php:206
2798 #, php-format
2799 msgid ""
2800 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
2801 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: actions/revokerole.php:82
2805 msgid "User doesn't have this role."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
2809 msgid "StatusNet"
2810 msgstr "StatusNet"
2811
2812 #. TRANS: Menu item for site administration
2813 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
2814 #: lib/adminpanelaction.php:392
2815 msgid "Sessions"
2816 msgstr "Sessies"
2817
2818 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
2819 msgid "Session settings for this StatusNet site."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
2823 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
2827 msgid "Session debugging"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
2831 msgid "Turn on debugging output for sessions."
2832 msgstr ""
2833
2834 #. TRANS: Form input field label for application icon.
2835 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
2836 msgid "Icon"
2837 msgstr "Ikoon"
2838
2839 #. TRANS: Form input field label for application name.
2840 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
2841 #: lib/applicationeditform.php:199
2842 msgid "Name"
2843 msgstr "Naam"
2844
2845 #. TRANS: Form input field label.
2846 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
2847 msgid "Organization"
2848 msgstr "Organisasie"
2849
2850 #. TRANS: Form input field label.
2851 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
2852 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
2853 msgid "Description"
2854 msgstr "Beskrywing"
2855
2856 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
2857 #: lib/profileaction.php:187
2858 msgid "Statistics"
2859 msgstr "Statistieke"
2860
2861 #: actions/showapplication.php:203
2862 #, php-format
2863 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: actions/showapplication.php:236
2867 msgid "Reset key & secret"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: actions/showapplication.php:263
2871 msgid "Consumer key"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: actions/showapplication.php:268
2875 msgid "Consumer secret"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: actions/showapplication.php:273
2879 msgid "Request token URL"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: actions/showapplication.php:278
2883 msgid "Access token URL"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: actions/showapplication.php:288
2887 msgid ""
2888 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
2889 "signature method."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: actions/showfavorites.php:206
2893 msgid ""
2894 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2895 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: actions/showfavorites.php:208
2899 #, php-format
2900 msgid ""
2901 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
2902 "would add to their favorites :)"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: actions/showfavorites.php:212
2906 #, php-format
2907 msgid ""
2908 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
2909 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
2910 "their favorites :)"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: actions/showfavorites.php:243
2914 msgid "This is a way to share what you like."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2918 #, php-format
2919 msgid "%s group"
2920 msgstr "%s groep"
2921
2922 #: actions/showgroup.php:84
2923 #, php-format
2924 msgid "%1$s group, page %2$d"
2925 msgstr "Groep %1$s, bladsy %2$d"
2926
2927 #: actions/showgroup.php:227
2928 msgid "Group profile"
2929 msgstr "Groepsprofiel"
2930
2931 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
2932 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
2933 msgid "URL"
2934 msgstr "URL"
2935
2936 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
2937 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
2938 msgid "Note"
2939 msgstr "Nota"
2940
2941 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
2942 msgid "Aliases"
2943 msgstr "Aliasse"
2944
2945 #: actions/showgroup.php:302
2946 msgid "Group actions"
2947 msgstr "Groepsaksies"
2948
2949 #: actions/showgroup.php:355
2950 #, php-format
2951 msgid "FOAF for %s group"
2952 msgstr "Vriend van 'n vriend vir die groep %s"
2953
2954 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
2955 msgid "Members"
2956 msgstr "Lede"
2957
2958 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
2959 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
2960 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
2961 msgid "(None)"
2962 msgstr "(geen)"
2963
2964 #: actions/showgroup.php:404
2965 msgid "All members"
2966 msgstr "Alle lede"
2967
2968 #: actions/showgroup.php:439
2969 msgid "Created"
2970 msgstr "Geskep"
2971
2972 #: actions/showgroup.php:455
2973 #, php-format
2974 msgid ""
2975 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2976 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2977 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2978 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2979 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: actions/showgroup.php:461
2983 #, php-format
2984 msgid ""
2985 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2986 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2987 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2988 "their life and interests. "
2989 msgstr ""
2990
2991 #: actions/showgroup.php:489
2992 msgid "Admins"
2993 msgstr "Administrateurs"
2994
2995 #: actions/showmessage.php:81
2996 msgid "No such message."
2997 msgstr "Die boodskap bestaan nie."
2998
2999 #: actions/showmessage.php:98
3000 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: actions/shownotice.php:90
3004 msgid "Notice deleted."
3005 msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder."
3006
3007 #: actions/showstream.php:73
3008 #, php-format
3009 msgid " tagged %s"
3010 msgstr "met die etiket %s"
3011
3012 #: actions/showstream.php:79
3013 #, php-format
3014 msgid "%1$s, page %2$d"
3015 msgstr "%1$s, bladsy %2$d"
3016
3017 #: actions/showstream.php:148
3018 #, php-format
3019 msgid "FOAF for %s"
3020 msgstr "Vriend van 'n vriend (FOAF) vir %s"
3021
3022 #: actions/showstream.php:205
3023 msgid ""
3024 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3025 "would be a good time to start :)"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: actions/showstream.php:207
3029 #, php-format
3030 msgid ""
3031 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
3032 "%?status_textarea=%2$s)."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: actions/showstream.php:243
3036 #, php-format
3037 msgid ""
3038 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3039 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3040 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3041 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: actions/showstream.php:248
3045 #, php-format
3046 msgid ""
3047 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3048 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3049 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3050 msgstr ""
3051
3052 #: actions/showstream.php:305
3053 #, php-format
3054 msgid "Repeat of %s"
3055 msgstr "Herhaling van %s"
3056
3057 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3058 msgid "You cannot silence users on this site."
3059 msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie."
3060
3061 #: actions/silence.php:72
3062 msgid "User is already silenced."
3063 msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak."
3064
3065 #: actions/siteadminpanel.php:69
3066 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: actions/siteadminpanel.php:133
3070 msgid "Site name must have non-zero length."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: actions/siteadminpanel.php:159
3074 #, php-format
3075 msgid "Unknown language \"%s\"."
3076 msgstr "Onbekende taal \"%s\"."
3077
3078 #: actions/siteadminpanel.php:165
3079 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: actions/siteadminpanel.php:171
3083 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: actions/siteadminpanel.php:221
3087 msgid "General"
3088 msgstr "Algemeen"
3089
3090 #: actions/siteadminpanel.php:225
3091 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3092 msgstr ""
3093
3094 #: actions/siteadminpanel.php:229
3095 msgid "Brought by"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: actions/siteadminpanel.php:230
3099 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: actions/siteadminpanel.php:234
3103 msgid "Brought by URL"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: actions/siteadminpanel.php:235
3107 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: actions/siteadminpanel.php:245
3111 msgid "Local"
3112 msgstr "Lokaal"
3113
3114 #: actions/siteadminpanel.php:256
3115 msgid "Default timezone"
3116 msgstr "Standaardtydsone"
3117
3118 #: actions/siteadminpanel.php:257
3119 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: actions/siteadminpanel.php:263
3123 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: actions/siteadminpanel.php:271
3127 msgid "Limits"
3128 msgstr "Limiete"
3129
3130 #: actions/siteadminpanel.php:274
3131 msgid "Text limit"
3132 msgstr "Tekslimiet"
3133
3134 #: actions/siteadminpanel.php:274
3135 msgid "Maximum number of characters for notices."
3136 msgstr "Maksimum aantal karakters vir kennisgewings."
3137
3138 #: actions/siteadminpanel.php:278
3139 msgid "Dupe limit"
3140 msgstr "Duplikaatlimiet"
3141
3142 #: actions/siteadminpanel.php:278
3143 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3147 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3151 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3152 msgstr ""
3153
3154 #. TRANS: Title for SMS settings.
3155 #: actions/smssettings.php:59
3156 msgid "SMS settings"
3157 msgstr "SMS-instellings"
3158
3159 #. TRANS: SMS settings page instructions.
3160 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
3161 #: actions/smssettings.php:74
3162 #, php-format
3163 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3164 msgstr ""
3165
3166 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
3167 #: actions/smssettings.php:133
3168 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3169 msgstr ""
3170
3171 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
3172 #: actions/smssettings.php:144
3173 msgid "Enter the code you received on your phone."
3174 msgstr ""
3175
3176 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
3177 #: actions/smssettings.php:153
3178 msgid "SMS phone number"
3179 msgstr "SMS-nommer"
3180
3181 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
3182 #: actions/smssettings.php:156
3183 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3184 msgstr ""
3185
3186 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
3187 #: actions/smssettings.php:195
3188 msgid "SMS preferences"
3189 msgstr "Voorkeure is gestoor."
3190
3191 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
3192 #: actions/smssettings.php:201
3193 msgid ""
3194 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3195 "from my carrier."
3196 msgstr ""
3197
3198 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
3199 #: actions/smssettings.php:338
3200 msgid "No phone number."
3201 msgstr "Geen telefoonnommer."
3202
3203 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
3204 #: actions/smssettings.php:384
3205 msgid ""
3206 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3207 "for the code and instructions on how to use it."
3208 msgstr ""
3209
3210 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
3211 #: actions/smssettings.php:427
3212 msgid "SMS confirmation cancelled."
3213 msgstr "SMS-bevestiging"
3214
3215 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
3216 #: actions/smssettings.php:470
3217 msgid "The SMS phone number was removed."
3218 msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
3219
3220 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
3221 #: actions/smssettings.php:511
3222 msgid "Mobile carrier"
3223 msgstr ""
3224
3225 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
3226 #: actions/smssettings.php:516
3227 msgid "Select a carrier"
3228 msgstr ""
3229
3230 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
3231 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
3232 #: actions/smssettings.php:525
3233 #, php-format
3234 msgid ""
3235 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3236 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3237 msgstr ""
3238
3239 #. TRANS: Menu item for site administration
3240 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3241 #: lib/adminpanelaction.php:408
3242 msgid "Snapshots"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3246 msgid "Manage snapshot configuration"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3250 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3254 msgid "Randomly during web hit"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3258 msgid "In a scheduled job"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3262 msgid "Data snapshots"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3266 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3270 msgid "Frequency"
3271 msgstr "Frekwensie"
3272
3273 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3274 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3278 msgid "Report URL"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
3282 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: actions/subscribe.php:77
3286 msgid "This action only accepts POST requests."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: actions/subscribe.php:117
3290 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: actions/subscribe.php:145
3294 msgid "Subscribed"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: actions/subscribers.php:50
3298 #, php-format
3299 msgid "%s subscribers"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: actions/subscribers.php:63
3303 msgid "These are the people who listen to your notices."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: actions/subscribers.php:67
3307 #, php-format
3308 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: actions/subscribers.php:108
3312 msgid ""
3313 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3314 "return the favor"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: actions/subscribers.php:110
3318 #, php-format
3319 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: actions/subscribers.php:114
3323 #, php-format
3324 msgid ""
3325 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3326 "%) and be the first?"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: actions/subscriptions.php:65
3330 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: actions/subscriptions.php:69
3334 #, php-format
3335 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: actions/subscriptions.php:126
3339 #, php-format
3340 msgid ""
3341 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3342 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3343 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3344 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3345 "automatically subscribe to people you already follow there."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
3349 #, php-format
3350 msgid "%s is not listening to anyone."
3351 msgstr "%s volg niemand nie."
3352
3353 #: actions/subscriptions.php:208
3354 msgid "Jabber"
3355 msgstr "Jabber"
3356
3357 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
3358 msgid "SMS"
3359 msgstr "SMS"
3360
3361 #: actions/tagother.php:39
3362 msgid "No ID argument."
3363 msgstr "Geen ID-argument."
3364
3365 #: actions/tagother.php:65
3366 #, php-format
3367 msgid "Tag %s"
3368 msgstr "Etiket $s"
3369
3370 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
3371 msgid "User profile"
3372 msgstr "Gebruikersprofiel"
3373
3374 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
3375 #: lib/userprofile.php:103
3376 msgid "Photo"
3377 msgstr "Foto"
3378
3379 #: actions/tagother.php:141
3380 msgid "Tag user"
3381 msgstr "Etiketteer gebruiker"
3382
3383 #: actions/tagother.php:151
3384 msgid ""
3385 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3386 "separated"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: actions/tagother.php:193
3390 msgid ""
3391 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: actions/tagother.php:200
3395 msgid "Could not save tags."
3396 msgstr "Kon nie die etikette stoor nie."
3397
3398 #: actions/tagrss.php:35
3399 msgid "No such tag."
3400 msgstr "Onbekende etiket."
3401
3402 #: actions/unsubscribe.php:98
3403 msgid "Unsubscribed"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
3407 #, php-format
3408 msgid ""
3409 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3410 msgstr ""
3411
3412 #. TRANS: User admin panel title
3413 #: actions/useradminpanel.php:59
3414 msgctxt "TITLE"
3415 msgid "User"
3416 msgstr "Gebruiker"
3417
3418 #: actions/useradminpanel.php:70
3419 msgid "User settings for this StatusNet site."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: actions/useradminpanel.php:149
3423 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: actions/useradminpanel.php:155
3427 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: actions/useradminpanel.php:165
3431 #, php-format
3432 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3433 msgstr ""
3434
3435 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3436 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
3437 #: lib/personalgroupnav.php:109
3438 msgid "Profile"
3439 msgstr "Profiel"
3440
3441 #: actions/useradminpanel.php:222
3442 msgid "Bio Limit"
3443 msgstr "Profiellimiet"
3444
3445 #: actions/useradminpanel.php:223
3446 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: actions/useradminpanel.php:231
3450 msgid "New users"
3451 msgstr "Nuwe gebruikers"
3452
3453 #: actions/useradminpanel.php:251
3454 msgid "Invitations"
3455 msgstr "Uitnodigings"
3456
3457 #: actions/useradminpanel.php:258
3458 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: actions/userauthorization.php:110
3462 msgid ""
3463 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3464 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3465 "click “Reject”."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
3469 msgid "License"
3470 msgstr "Lisensie"
3471
3472 #: actions/userauthorization.php:217
3473 msgid "Accept"
3474 msgstr "Aanvaar"
3475
3476 #: actions/userauthorization.php:219
3477 msgid "Reject"
3478 msgstr "Verwerp"
3479
3480 #: actions/userauthorization.php:232
3481 msgid "No authorization request!"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: actions/userauthorization.php:254
3485 msgid "Subscription authorized"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: actions/userauthorization.php:256
3489 msgid ""
3490 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3491 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3492 "subscription. Your subscription token is:"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: actions/userauthorization.php:268
3496 msgid ""
3497 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3498 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3499 "subscription."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: actions/userauthorization.php:303
3503 #, php-format
3504 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: actions/userauthorization.php:308
3508 #, php-format
3509 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: actions/userauthorization.php:314
3513 #, php-format
3514 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: actions/userauthorization.php:329
3518 #, php-format
3519 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: actions/userauthorization.php:350
3523 #, php-format
3524 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3525 msgstr "Kan nie die avatar-URL \"%s\" lees nie."
3526
3527 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3528 msgid ""
3529 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3530 "palette of your choice."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: actions/userdesignsettings.php:282
3534 msgid "Enjoy your hotdog!"
3535 msgstr "Geniet u worsbroodjie!"
3536
3537 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
3538 #: actions/usergroups.php:66
3539 #, php-format
3540 msgid "%1$s groups, page %2$d"
3541 msgstr "%1$s groepe, bladsy %2$d"
3542
3543 #: actions/usergroups.php:132
3544 msgid "Search for more groups"
3545 msgstr "Soek vir meer groepe"
3546
3547 #: actions/usergroups.php:164
3548 #, php-format
3549 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3550 msgstr ""
3551
3552 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
3553 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
3554 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
3555 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
3556 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
3557 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
3558 #: lib/atomusernoticefeed.php:76
3559 #, php-format
3560 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
3561 msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
3562
3563 #: actions/version.php:75
3564 #, php-format
3565 msgid "StatusNet %s"
3566 msgstr "StatusNet %s"
3567
3568 #: actions/version.php:155
3569 #, php-format
3570 msgid ""
3571 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
3572 "Inc. and contributors."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: actions/version.php:163
3576 msgid "Contributors"
3577 msgstr "Medewerkers"
3578
3579 #: actions/version.php:170
3580 msgid ""
3581 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
3582 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
3583 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
3584 "any later version. "
3585 msgstr ""
3586
3587 #: actions/version.php:176
3588 msgid ""
3589 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3590 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3591 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
3592 "for more details. "
3593 msgstr ""
3594
3595 #: actions/version.php:182
3596 #, php-format
3597 msgid ""
3598 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
3599 "along with this program.  If not, see %s."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: actions/version.php:191
3603 msgid "Plugins"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
3607 #: actions/version.php:198 lib/action.php:805
3608 msgid "Version"
3609 msgstr "Weergawe"
3610
3611 #: actions/version.php:199
3612 msgid "Author(s)"
3613 msgstr "Outeur(s)"
3614
3615 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
3616 #: classes/File.php:143
3617 #, php-format
3618 msgid "Cannot process URL '%s'"
3619 msgstr ""
3620
3621 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
3622 #: classes/File.php:175
3623 msgid "Robin thinks something is impossible."
3624 msgstr ""
3625
3626 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
3627 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
3628 #: classes/File.php:190
3629 #, php-format
3630 msgid ""
3631 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
3632 "Try to upload a smaller version."
3633 msgstr ""
3634
3635 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
3636 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
3637 #: classes/File.php:202
3638 #, php-format
3639 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3640 msgstr ""
3641
3642 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
3643 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
3644 #: classes/File.php:211
3645 #, php-format
3646 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3647 msgstr ""
3648
3649 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
3650 #: classes/Group_member.php:55
3651 msgid "Not part of group."
3652 msgstr "Nie lid van die groep nie."
3653
3654 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
3655 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
3656 msgid "No database name or DSN found anywhere."
3657 msgstr ""
3658
3659 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
3660 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
3661 #: classes/Notice.php:98
3662 #, php-format
3663 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
3664 msgstr ""
3665
3666 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
3667 #: classes/Notice.php:193
3668 #, php-format
3669 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
3670 msgstr ""
3671
3672 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
3673 #: classes/Notice.php:265
3674 msgid "Problem saving notice. Too long."
3675 msgstr ""
3676
3677 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
3678 #: classes/Notice.php:270
3679 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3680 msgstr ""
3681
3682 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
3683 #: classes/Notice.php:276
3684 msgid ""
3685 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3686 msgstr ""
3687
3688 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
3689 #: classes/Notice.php:283
3690 msgid ""
3691 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3692 "few minutes."
3693 msgstr ""
3694
3695 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
3696 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
3697 #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
3698 msgid "Problem saving notice."
3699 msgstr ""
3700
3701 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
3702 #: classes/Notice.php:899
3703 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
3707 #: classes/Notice.php:998
3708 msgid "Problem saving group inbox."
3709 msgstr ""
3710
3711 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
3712 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
3713 #: classes/Notice.php:1759
3714 #, php-format
3715 msgid "RT @%1$s %2$s"
3716 msgstr "RT @%1$s %2$s"
3717
3718 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
3719 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
3720 #: classes/Profile.php:737
3721 #, php-format
3722 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
3723 msgstr ""
3724
3725 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
3726 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
3727 #: classes/Profile.php:746
3728 #, php-format
3729 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
3730 msgstr ""
3731
3732 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
3733 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
3734 msgid "You have been banned from subscribing."
3735 msgstr ""
3736
3737 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
3738 #: classes/Subscription.php:80
3739 msgid "Already subscribed!"
3740 msgstr ""
3741
3742 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
3743 #: classes/Subscription.php:171
3744 msgid "Not subscribed!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #. TRANS: Notice given on user registration.
3748 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
3749 #: classes/User.php:365
3750 #, php-format
3751 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3752 msgstr "Welkom by %1$s, @%2$s!"
3753
3754 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
3755 #: classes/User_group.php:496
3756 msgid "Could not create group."
3757 msgstr "Kon nie die groep skep nie."
3758
3759 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3760 #: lib/accountsettingsaction.php:109
3761 msgid "Change your profile settings"
3762 msgstr "Verander u profiel gegewens"
3763
3764 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3765 #: lib/accountsettingsaction.php:123
3766 msgid "Change your password"
3767 msgstr "Verander u wagwoord"
3768
3769 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3770 #: lib/accountsettingsaction.php:130
3771 msgid "Change email handling"
3772 msgstr ""
3773
3774 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3775 #: lib/accountsettingsaction.php:137
3776 msgid "Design your profile"
3777 msgstr "Ontwerp u profiel"
3778
3779 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3780 #: lib/accountsettingsaction.php:144
3781 msgid "Other options"
3782 msgstr "Ander opsies"
3783
3784 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3785 #: lib/accountsettingsaction.php:146
3786 msgid "Other"
3787 msgstr "Ander"
3788
3789 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
3790 #: lib/action.php:148
3791 #, php-format
3792 msgid "%1$s - %2$s"
3793 msgstr "%1$s - %2$s"
3794
3795 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
3796 #: lib/action.php:164
3797 msgid "Untitled page"
3798 msgstr ""
3799
3800 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
3801 #: lib/action.php:449
3802 msgid "Primary site navigation"
3803 msgstr ""
3804
3805 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
3806 #: lib/action.php:455
3807 msgctxt "TOOLTIP"
3808 msgid "Personal profile and friends timeline"
3809 msgstr ""
3810
3811 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
3812 #: lib/action.php:458
3813 msgctxt "MENU"
3814 msgid "Personal"
3815 msgstr "Persoonlik"
3816
3817 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
3818 #: lib/action.php:465
3819 msgctxt "TOOLTIP"
3820 msgid "Connect to services"
3821 msgstr ""
3822
3823 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
3824 #: lib/action.php:468
3825 msgid "Connect"
3826 msgstr "Konnekteer"
3827
3828 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
3829 #: lib/action.php:471
3830 msgctxt "TOOLTIP"
3831 msgid "Change site configuration"
3832 msgstr ""
3833
3834 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
3835 #: lib/action.php:474
3836 msgctxt "MENU"
3837 msgid "Admin"
3838 msgstr "Beheer"
3839
3840 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
3841 #: lib/action.php:478
3842 #, php-format
3843 msgctxt "TOOLTIP"
3844 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3845 msgstr ""
3846
3847 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
3848 #: lib/action.php:481
3849 msgctxt "MENU"
3850 msgid "Invite"
3851 msgstr "Uitnodig"
3852
3853 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
3854 #: lib/action.php:490
3855 msgctxt "MENU"
3856 msgid "Logout"
3857 msgstr "Teken uit"
3858
3859 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
3860 #: lib/action.php:495
3861 msgctxt "TOOLTIP"
3862 msgid "Create an account"
3863 msgstr "Skep 'n gebruiker"
3864
3865 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
3866 #: lib/action.php:498
3867 msgctxt "MENU"
3868 msgid "Register"
3869 msgstr "Registreer"
3870
3871 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
3872 #: lib/action.php:501
3873 msgctxt "TOOLTIP"
3874 msgid "Login to the site"
3875 msgstr "Meld by die webwerf aan"
3876
3877 #: lib/action.php:504
3878 msgctxt "MENU"
3879 msgid "Login"
3880 msgstr "Teken in"
3881
3882 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
3883 #: lib/action.php:507
3884 msgctxt "TOOLTIP"
3885 msgid "Help me!"
3886 msgstr "Help my!"
3887
3888 #: lib/action.php:510
3889 msgctxt "MENU"
3890 msgid "Help"
3891 msgstr "Help"
3892
3893 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
3894 #: lib/action.php:513
3895 msgctxt "TOOLTIP"
3896 msgid "Search for people or text"
3897 msgstr "Soek na mense of teks"
3898
3899 #: lib/action.php:516
3900 msgctxt "MENU"
3901 msgid "Search"
3902 msgstr "Soek"
3903
3904 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
3905 #: lib/action.php:778
3906 msgid "Secondary site navigation"
3907 msgstr ""
3908
3909 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
3910 #: lib/action.php:784
3911 msgid "Help"
3912 msgstr "Help"
3913
3914 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
3915 #: lib/action.php:787
3916 msgid "About"
3917 msgstr "Aangaande"
3918
3919 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
3920 #: lib/action.php:790
3921 msgid "FAQ"
3922 msgstr "Gewilde vrae"
3923
3924 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
3925 #: lib/action.php:795
3926 msgid "TOS"
3927 msgstr "Gebruiksvoorwaardes"
3928
3929 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
3930 #: lib/action.php:799
3931 msgid "Privacy"
3932 msgstr "Privaatheid"
3933
3934 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
3935 #: lib/action.php:802
3936 msgid "Source"
3937 msgstr "Bron"
3938
3939 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
3940 #: lib/action.php:808
3941 msgid "Contact"
3942 msgstr "Kontak"
3943
3944 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
3945 #: lib/action.php:839
3946 msgid "StatusNet software license"
3947 msgstr ""
3948
3949 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
3950 #: lib/action.php:843
3951 #, php-format
3952 msgid ""
3953 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3954 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
3955 msgstr ""
3956
3957 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
3958 #: lib/action.php:846
3959 #, php-format
3960 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
3961 msgstr ""
3962
3963 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
3964 #: lib/action.php:850
3965 #, php-format
3966 msgid ""
3967 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3968 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3969 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3970 msgstr ""
3971
3972 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
3973 #: lib/action.php:866
3974 msgid "Site content license"
3975 msgstr ""
3976
3977 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
3978 #. TRANS: %1$s is the site name.
3979 #: lib/action.php:873
3980 #, php-format
3981 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
3982 msgstr ""
3983
3984 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
3985 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
3986 #: lib/action.php:880
3987 #, php-format
3988 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
3989 msgstr ""
3990
3991 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
3992 #: lib/action.php:884
3993 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
3994 msgstr ""
3995
3996 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
3997 #: lib/action.php:897
3998 #, php-format
3999 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
4000 msgstr ""
4001
4002 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
4003 #. TRANS: present than the currently displayed information.
4004 #: lib/action.php:1247
4005 msgid "After"
4006 msgstr "Na"
4007
4008 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
4009 #. TRANS: past than the currently displayed information.
4010 #: lib/action.php:1257
4011 msgid "Before"
4012 msgstr "Voor"
4013
4014 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
4015 #: lib/activity.php:122
4016 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4017 msgstr ""
4018
4019 #: lib/activityutils.php:208
4020 msgid "Can't handle remote content yet."
4021 msgstr ""
4022
4023 #: lib/activityutils.php:244
4024 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: lib/activityutils.php:248
4028 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4029 msgstr ""
4030
4031 #. TRANS: Client error message.
4032 #: lib/adminpanelaction.php:229
4033 msgid "showForm() not implemented."
4034 msgstr ""
4035
4036 #. TRANS: Client error message
4037 #: lib/adminpanelaction.php:259
4038 msgid "saveSettings() not implemented."
4039 msgstr ""
4040
4041 #. TRANS: Menu item for site administration
4042 #: lib/adminpanelaction.php:352
4043 msgctxt "MENU"
4044 msgid "Site"
4045 msgstr "Webtuiste"
4046
4047 #. TRANS: Menu item for site administration
4048 #: lib/adminpanelaction.php:360
4049 msgctxt "MENU"
4050 msgid "Design"
4051 msgstr "Ontwerp"
4052
4053 #. TRANS: Menu item for site administration
4054 #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
4055 msgid "User"
4056 msgstr "Gebruiker"
4057
4058 #. TRANS: Client error 401.
4059 #: lib/apiauth.php:113
4060 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4061 msgstr ""
4062
4063 #. TRANS: Form input field instructions.
4064 #: lib/applicationeditform.php:209
4065 #, php-format
4066 msgid "Describe your application in %d characters"
4067 msgstr ""
4068
4069 #. TRANS: Form input field instructions.
4070 #: lib/applicationeditform.php:242
4071 msgid "URL for the homepage of the organization"
4072 msgstr ""
4073
4074 #. TRANS: Form input field instructions.
4075 #: lib/applicationeditform.php:251
4076 msgid "URL to redirect to after authentication"
4077 msgstr ""
4078
4079 #. TRANS: Radio button label for application type
4080 #: lib/applicationeditform.php:278
4081 msgid "Browser"
4082 msgstr "Webblaaier"
4083
4084 #. TRANS: Radio button label for application type
4085 #: lib/applicationeditform.php:295
4086 msgid "Desktop"
4087 msgstr ""
4088
4089 #. TRANS: Form guide.
4090 #: lib/applicationeditform.php:297
4091 msgid "Type of application, browser or desktop"
4092 msgstr ""
4093
4094 #. TRANS: Radio button label for access type.
4095 #: lib/applicationeditform.php:320
4096 msgid "Read-only"
4097 msgstr "Lees-alleen"
4098
4099 #. TRANS: Radio button label for access type.
4100 #: lib/applicationeditform.php:339
4101 msgid "Read-write"
4102 msgstr "Lees-skryf"
4103
4104 #. TRANS: Form guide.
4105 #: lib/applicationeditform.php:341
4106 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4107 msgstr ""
4108
4109 #. TRANS: Submit button title
4110 #: lib/applicationeditform.php:359
4111 msgid "Cancel"
4112 msgstr "Kanselleer"
4113
4114 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
4115 #: lib/applicationlist.php:144
4116 #, php-format
4117 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
4118 msgstr ""
4119
4120 #. TRANS: Button label
4121 #: lib/applicationlist.php:159
4122 msgctxt "BUTTON"
4123 msgid "Revoke"
4124 msgstr "Verwyder"
4125
4126 #. TRANS: DT element label in attachment list.
4127 #: lib/attachmentlist.php:88
4128 msgid "Attachments"
4129 msgstr "Aanhangsels"
4130
4131 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
4132 #: lib/attachmentlist.php:265
4133 msgid "Author"
4134 msgstr "Outeur"
4135
4136 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
4137 #: lib/attachmentlist.php:279
4138 msgid "Provider"
4139 msgstr "Verskaffer"
4140
4141 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4142 msgid "Tags for this attachment"
4143 msgstr "Etikette vir hierdie aanhangsel"
4144
4145 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
4146 msgid "Password changing failed"
4147 msgstr "Wagwoord wysiging het misluk"
4148
4149 #: lib/authenticationplugin.php:236
4150 msgid "Password changing is not allowed"
4151 msgstr "Wagwoord verandering word nie toegelaat nie"
4152
4153 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
4154 msgid "Command results"
4155 msgstr "Opdragresultate"
4156
4157 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
4158 msgid "Command complete"
4159 msgstr "Opdrag voltooi"
4160
4161 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
4162 #: lib/command.php:84 lib/command.php:108
4163 msgid "Notice with that id does not exist."
4164 msgstr ""
4165
4166 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
4167 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
4168 #: lib/command.php:130
4169 #, php-format
4170 msgid "Could not find a user with nickname %s."
4171 msgstr ""
4172
4173 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
4174 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
4175 #: lib/command.php:150
4176 #, php-format
4177 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
4178 msgstr ""
4179
4180 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
4181 #: lib/command.php:185
4182 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4183 msgstr ""
4184
4185 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
4186 #: lib/command.php:231
4187 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4188 msgstr ""
4189
4190 #. TRANS: User statistics text.
4191 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
4192 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
4193 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
4194 #: lib/command.php:270
4195 #, php-format
4196 msgid ""
4197 "Subscriptions: %1$s\n"
4198 "Subscribers: %2$s\n"
4199 "Notices: %3$s"
4200 msgstr ""
4201
4202 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
4203 #: lib/command.php:314
4204 msgid "Notice marked as fave."
4205 msgstr ""
4206
4207 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
4208 #: lib/command.php:434
4209 #, php-format
4210 msgid "Fullname: %s"
4211 msgstr "Volle naam: %s"
4212
4213 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
4214 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
4215 #: lib/command.php:438 lib/mail.php:268
4216 #, php-format
4217 msgid "Location: %s"
4218 msgstr "Ligging: %s"
4219
4220 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
4221 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
4222 #: lib/command.php:442 lib/mail.php:271
4223 #, php-format
4224 msgid "Homepage: %s"
4225 msgstr "Tuisblad: %s"
4226
4227 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
4228 #: lib/command.php:446
4229 #, php-format
4230 msgid "About: %s"
4231 msgstr "Oor: %s"
4232
4233 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
4234 #: lib/command.php:474
4235 #, php-format
4236 msgid ""
4237 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
4238 "same server."
4239 msgstr ""
4240
4241 #. TRANS: Message given if content is too long.
4242 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
4243 #: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403
4244 #, php-format
4245 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4246 msgstr ""
4247 "Boodskap is te lank. Die maksimum is %1$d karakters. U het %2$d karakters "
4248 "gestuur."
4249
4250 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
4251 #: lib/command.php:517
4252 msgid "Error sending direct message."
4253 msgstr ""
4254
4255 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
4256 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
4257 #: lib/command.php:603
4258 #, php-format
4259 msgid "Reply to %s sent."
4260 msgstr ""
4261
4262 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
4263 #: lib/command.php:655
4264 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
4265 msgstr ""
4266
4267 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
4268 #: lib/command.php:664
4269 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
4270 msgstr ""
4271
4272 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
4273 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
4274 #: lib/command.php:672
4275 #, php-format
4276 msgid "Subscribed to %s."
4277 msgstr ""
4278
4279 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
4280 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
4281 #: lib/command.php:694 lib/command.php:804
4282 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
4283 msgstr ""
4284
4285 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
4286 #: lib/command.php:731
4287 msgid "Can't turn off notification."
4288 msgstr ""
4289
4290 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
4291 #: lib/command.php:771
4292 msgid "Login command is disabled."
4293 msgstr ""
4294
4295 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
4296 #. TRANS: %s is a logon link..
4297 #: lib/command.php:784
4298 #, php-format
4299 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
4300 msgstr ""
4301
4302 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
4303 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
4304 #: lib/command.php:813
4305 #, php-format
4306 msgid "Unsubscribed %s."
4307 msgstr ""
4308
4309 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
4310 #. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
4311 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
4312 #: lib/command.php:836
4313 msgid "You are subscribed to this person:"
4314 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4315 msgstr[0] "U volg hierdie gebruiker:"
4316 msgstr[1] "U volg hierdie gebruikers:"
4317
4318 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
4319 #. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
4320 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
4321 #: lib/command.php:863
4322 msgid "This person is subscribed to you:"
4323 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4324 msgstr[0] "Hierdie gebruiker volg u:"
4325 msgstr[1] "Hierdie gebruikers volg u:"
4326
4327 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
4328 #. TRANS: any group subscriptions.
4329 #: lib/command.php:885
4330 msgid "You are not a member of any groups."
4331 msgstr "U is nie 'n lid van enige groep nie."
4332
4333 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
4334 #. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
4335 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
4336 #: lib/command.php:890
4337 msgid "You are a member of this group:"
4338 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4339 msgstr[0] "U is 'n lid van hierdie groep:"
4340 msgstr[1] "U is 'n lid van hierdie groepe:"
4341
4342 #: lib/command.php:905
4343 msgid ""
4344 "Commands:\n"
4345 "on - turn on notifications\n"
4346 "off - turn off notifications\n"
4347 "help - show this help\n"
4348 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4349 "groups - lists the groups you have joined\n"
4350 "subscriptions - list the people you follow\n"
4351 "subscribers - list the people that follow you\n"
4352 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4353 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4354 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4355 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4356 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
4357 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4358 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4359 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4360 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4361 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4362 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4363 "join <group> - join group\n"
4364 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4365 "drop <group> - leave group\n"
4366 "stats - get your stats\n"
4367 "stop - same as 'off'\n"
4368 "quit - same as 'off'\n"
4369 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4370 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4371 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4372 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4373 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4374 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4375 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4376 "track <word> - not yet implemented.\n"
4377 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4378 "track off - not yet implemented.\n"
4379 "untrack all - not yet implemented.\n"
4380 "tracks - not yet implemented.\n"
4381 "tracking - not yet implemented.\n"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: lib/common.php:136
4385 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4386 msgstr ""
4387
4388 #: lib/common.php:138
4389 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: lib/common.php:139
4393 msgid "Go to the installer."
4394 msgstr "Gaan na die installeerder."
4395
4396 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4397 msgid "IM"
4398 msgstr "IM"
4399
4400 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4401 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4405 msgid "Updates by SMS"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: lib/dberroraction.php:60
4409 msgid "Database error"
4410 msgstr "Databasisfout"
4411
4412 #: lib/designsettings.php:109
4413 msgid ""
4414 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: lib/designsettings.php:418
4418 msgid "Design defaults restored."
4419 msgstr ""
4420
4421 #: lib/feed.php:85
4422 msgid "RSS 1.0"
4423 msgstr "RSS 1.0"
4424
4425 #: lib/feed.php:87
4426 msgid "RSS 2.0"
4427 msgstr "RSS 2.0"
4428
4429 #: lib/feed.php:89
4430 msgid "Atom"
4431 msgstr "Atom"
4432
4433 #: lib/feed.php:91
4434 msgid "FOAF"
4435 msgstr "Vriende van vriende (FOAF)"
4436
4437 #: lib/feedlist.php:64
4438 msgid "Export data"
4439 msgstr "Eksporteer data"
4440
4441 #: lib/galleryaction.php:121
4442 msgid "Filter tags"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: lib/galleryaction.php:131
4446 msgid "All"
4447 msgstr "Alle"
4448
4449 #: lib/galleryaction.php:139
4450 msgid "Select tag to filter"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: lib/galleryaction.php:140
4454 msgid "Tag"
4455 msgstr "Etiket"
4456
4457 #: lib/galleryaction.php:141
4458 msgid "Choose a tag to narrow list"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: lib/galleryaction.php:143
4462 msgid "Go"
4463 msgstr "OK"
4464
4465 #: lib/grantroleform.php:91
4466 #, php-format
4467 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib/groupeditform.php:163
4471 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: lib/groupeditform.php:168
4475 msgid "Describe the group or topic"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: lib/groupeditform.php:170
4479 #, php-format
4480 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: lib/groupeditform.php:179
4484 msgid ""
4485 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4486 msgstr ""
4487
4488 #: lib/groupeditform.php:187
4489 #, php-format
4490 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: lib/groupnav.php:85
4494 msgid "Group"
4495 msgstr "Groep"
4496
4497 #: lib/groupnav.php:101
4498 msgid "Blocked"
4499 msgstr "Geblokkeer"
4500
4501 #: lib/groupnav.php:102
4502 #, php-format
4503 msgid "%s blocked users"
4504 msgstr "%s geblokkeerde gebruikers"
4505
4506 #: lib/groupnav.php:113
4507 msgid "Logo"
4508 msgstr "Logo"
4509
4510 #: lib/groupnav.php:114
4511 #, php-format
4512 msgid "Add or edit %s logo"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: lib/groupnav.php:120
4516 #, php-format
4517 msgid "Add or edit %s design"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4521 msgid "Groups with most posts"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4525 #, php-format
4526 msgid "Tags in %s group's notices"
4527 msgstr "Etikette in groepsaankondigings van %s"
4528
4529 #. TRANS: Client exception 406
4530 #: lib/htmloutputter.php:104
4531 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
4535 msgid "System error uploading file."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: lib/imagefile.php:109
4539 msgid "Not an image or corrupt file."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
4543 msgid "Unknown file type"
4544 msgstr "Onbekende lêertipe"
4545
4546 #: lib/imagefile.php:244
4547 msgid "MB"
4548 msgstr "MB"
4549
4550 #: lib/imagefile.php:246
4551 msgid "kB"
4552 msgstr "kB"
4553
4554 #: lib/jabber.php:387
4555 #, php-format
4556 msgid "[%s]"
4557 msgstr "[%s]"
4558
4559 #: lib/joinform.php:114
4560 msgid "Join"
4561 msgstr "Aansluit"
4562
4563 #: lib/leaveform.php:114
4564 msgid "Leave"
4565 msgstr "Verlaat"
4566
4567 #: lib/logingroupnav.php:86
4568 msgid "Sign up for a new account"
4569 msgstr ""
4570
4571 #. TRANS: Body for address confirmation email.
4572 #: lib/mail.php:177
4573 #, php-format
4574 msgid ""
4575 "Hey, %s.\n"
4576 "\n"
4577 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4578 "\n"
4579 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4580 "\n"
4581 "\t%s\n"
4582 "\n"
4583 "If not, just ignore this message.\n"
4584 "\n"
4585 "Thanks for your time, \n"
4586 "%s\n"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: lib/mail.php:248
4590 #, php-format
4591 msgid ""
4592 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
4593 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
4594 msgstr ""
4595
4596 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
4597 #: lib/mail.php:254
4598 #, php-format
4599 msgid ""
4600 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4601 "\n"
4602 "\t%3$s\n"
4603 "\n"
4604 "%4$s%5$s%6$s\n"
4605 "Faithfully yours,\n"
4606 "%7$s.\n"
4607 "\n"
4608 "----\n"
4609 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4610 msgstr ""
4611
4612 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
4613 #: lib/mail.php:274
4614 #, php-format
4615 msgid "Bio: %s"
4616 msgstr "Beskrywing: %s"
4617
4618 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
4619 #: lib/mail.php:304
4620 #, php-format
4621 msgid "New email address for posting to %s"
4622 msgstr ""
4623
4624 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
4625 #: lib/mail.php:308
4626 #, php-format
4627 msgid ""
4628 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4629 "\n"
4630 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4631 "\n"
4632 "More email instructions at %3$s.\n"
4633 "\n"
4634 "Faithfully yours,\n"
4635 "%4$s"
4636 msgstr ""
4637
4638 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
4639 #: lib/mail.php:433
4640 #, php-format
4641 msgid "%s status"
4642 msgstr "%s status"
4643
4644 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
4645 #: lib/mail.php:460
4646 msgid "SMS confirmation"
4647 msgstr "SMS-bevestiging"
4648
4649 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
4650 #: lib/mail.php:463
4651 #, php-format
4652 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
4653 msgstr ""
4654
4655 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
4656 #: lib/mail.php:484
4657 #, php-format
4658 msgid "You've been nudged by %s"
4659 msgstr ""
4660
4661 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
4662 #: lib/mail.php:489
4663 #, php-format
4664 msgid ""
4665 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4666 "to post some news.\n"
4667 "\n"
4668 "So let's hear from you :)\n"
4669 "\n"
4670 "%3$s\n"
4671 "\n"
4672 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4673 "\n"
4674 "With kind regards,\n"
4675 "%4$s\n"
4676 msgstr ""
4677
4678 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
4679 #: lib/mail.php:536
4680 #, php-format
4681 msgid "New private message from %s"
4682 msgstr "Nuwe privaat boodskap vanaf %s"
4683
4684 #. TRANS: Body for direct-message notification email
4685 #: lib/mail.php:541
4686 #, php-format
4687 msgid ""
4688 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4689 "\n"
4690 "------------------------------------------------------\n"
4691 "%3$s\n"
4692 "------------------------------------------------------\n"
4693 "\n"
4694 "You can reply to their message here:\n"
4695 "\n"
4696 "%4$s\n"
4697 "\n"
4698 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4699 "\n"
4700 "With kind regards,\n"
4701 "%5$s\n"
4702 msgstr ""
4703
4704 #. TRANS: Body for favorite notification email
4705 #: lib/mail.php:592
4706 #, php-format
4707 msgid ""
4708 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4709 "\n"
4710 "The URL of your notice is:\n"
4711 "\n"
4712 "%3$s\n"
4713 "\n"
4714 "The text of your notice is:\n"
4715 "\n"
4716 "%4$s\n"
4717 "\n"
4718 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4719 "\n"
4720 "%5$s\n"
4721 "\n"
4722 "Faithfully yours,\n"
4723 "%6$s\n"
4724 msgstr ""
4725
4726 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
4727 #: lib/mail.php:651
4728 #, php-format
4729 msgid ""
4730 "The full conversation can be read here:\n"
4731 "\n"
4732 "\t%s"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: lib/mail.php:657
4736 #, php-format
4737 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4738 msgstr ""
4739
4740 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
4741 #: lib/mail.php:660
4742 #, php-format
4743 msgid ""
4744 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4745 "\n"
4746 "The notice is here:\n"
4747 "\n"
4748 "\t%3$s\n"
4749 "\n"
4750 "It reads:\n"
4751 "\n"
4752 "\t%4$s\n"
4753 "\n"
4754 "%5$sYou can reply back here:\n"
4755 "\n"
4756 "\t%6$s\n"
4757 "\n"
4758 "The list of all @-replies for you here:\n"
4759 "\n"
4760 "%7$s\n"
4761 "\n"
4762 "Faithfully yours,\n"
4763 "%2$s\n"
4764 "\n"
4765 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: lib/mailbox.php:89
4769 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: lib/mailbox.php:139
4773 msgid ""
4774 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4775 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
4779 msgid "from"
4780 msgstr "van"
4781
4782 #: lib/mailhandler.php:37
4783 msgid "Could not parse message."
4784 msgstr "Kan nie boodskap verwerk nie."
4785
4786 #: lib/mailhandler.php:42
4787 msgid "Not a registered user."
4788 msgstr "Nie 'n geregistreerde gebruiker nie."
4789
4790 #: lib/mailhandler.php:46
4791 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4792 msgstr "Jammer, dit is nie u inkomende e-posadres nie."
4793
4794 #: lib/mailhandler.php:50
4795 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4796 msgstr "Jammer, inkomende e-pos word nie toegelaat nie."
4797
4798 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4799 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: lib/mediafile.php:142
4803 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: lib/mediafile.php:147
4807 msgid ""
4808 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4809 "the HTML form."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: lib/mediafile.php:152
4813 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: lib/mediafile.php:159
4817 msgid "Missing a temporary folder."
4818 msgstr ""
4819
4820 #: lib/mediafile.php:162
4821 msgid "Failed to write file to disk."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: lib/mediafile.php:165
4825 msgid "File upload stopped by extension."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
4829 msgid "File exceeds user's quota."
4830 msgstr ""
4831
4832 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
4833 msgid "File could not be moved to destination directory."
4834 msgstr ""
4835
4836 #: lib/mediafile.php:318
4837 #, php-format
4838 msgid " Try using another %s format."
4839 msgstr ""
4840
4841 #: lib/mediafile.php:323
4842 #, php-format
4843 msgid "%s is not a supported file type on this server."
4844 msgstr ""
4845
4846 #: lib/messageform.php:146
4847 msgid "To"
4848 msgstr "Aan"
4849
4850 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
4851 msgid "Available characters"
4852 msgstr "Beskikbare karakters"
4853
4854 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
4855 msgctxt "Send button for sending notice"
4856 msgid "Send"
4857 msgstr "Stuur"
4858
4859 #: lib/noticeform.php:174
4860 #, php-format
4861 msgid "What's up, %s?"
4862 msgstr "Hallo, %s."
4863
4864 #: lib/noticeform.php:193
4865 msgid "Attach"
4866 msgstr "Aanheg"
4867
4868 #: lib/noticeform.php:197
4869 msgid "Attach a file"
4870 msgstr "Heg 'n lêer aan"
4871
4872 #: lib/noticeform.php:213
4873 msgid "Share my location"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: lib/noticeform.php:217
4877 msgid ""
4878 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
4879 "try again later"
4880 msgstr ""
4881
4882 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
4883 #: lib/noticelist.php:436
4884 msgid "N"
4885 msgstr "N"
4886
4887 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
4888 #: lib/noticelist.php:438
4889 msgid "S"
4890 msgstr "S"
4891
4892 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
4893 #: lib/noticelist.php:440
4894 msgid "E"
4895 msgstr "O"
4896
4897 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
4898 #: lib/noticelist.php:442
4899 msgid "W"
4900 msgstr "W"
4901
4902 #: lib/noticelist.php:444
4903 #, php-format
4904 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4905 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4906
4907 #: lib/noticelist.php:453
4908 msgid "at"
4909 msgstr "op"
4910
4911 #: lib/noticelist.php:502
4912 msgid "web"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: lib/noticelist.php:568
4916 msgid "in context"
4917 msgstr "in konteks"
4918
4919 #: lib/noticelist.php:603
4920 msgid "Repeated by"
4921 msgstr "Herhaal deur"
4922
4923 #: lib/noticelist.php:631
4924 msgid "Reply"
4925 msgstr "Antwoord"
4926
4927 #: lib/nudgeform.php:128
4928 msgid "Nudge"
4929 msgstr "Aanpor"
4930
4931 #: lib/oauthstore.php:283
4932 msgid "Error inserting new profile"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: lib/oauthstore.php:306
4936 msgid "Error updating remote profile"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/oauthstore.php:311
4940 msgid "Error inserting remote profile"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: lib/personalgroupnav.php:99
4944 msgid "Personal"
4945 msgstr "Persoonlik"
4946
4947 #: lib/personalgroupnav.php:104
4948 msgid "Replies"
4949 msgstr "Antwoorde"
4950
4951 #: lib/personalgroupnav.php:114
4952 msgid "Favorites"
4953 msgstr "Gunstelinge"
4954
4955 #: lib/personalgroupnav.php:125
4956 msgid "Inbox"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: lib/personalgroupnav.php:126
4960 msgid "Your incoming messages"
4961 msgstr "U inkomende boodskappe"
4962
4963 #: lib/personalgroupnav.php:130
4964 msgid "Outbox"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4968 #, php-format
4969 msgid "Tags in %s's notices"
4970 msgstr "Etikette in die aankondigings van %s"
4971
4972 #: lib/plugin.php:115
4973 msgid "Unknown"
4974 msgstr "Onbekend"
4975
4976 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
4977 msgid "Subscribers"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: lib/profileaction.php:191
4981 msgid "User ID"
4982 msgstr "Gebruikers-ID"
4983
4984 #: lib/profileaction.php:196
4985 msgid "Member since"
4986 msgstr "Lid sedert"
4987
4988 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
4989 #: lib/profileaction.php:235
4990 msgid "Daily average"
4991 msgstr "Daaglikse gemiddelde"
4992
4993 #: lib/profileaction.php:264
4994 msgid "All groups"
4995 msgstr "Alle groepe"
4996
4997 #: lib/profileformaction.php:123
4998 msgid "Unimplemented method."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: lib/publicgroupnav.php:78
5002 msgid "Public"
5003 msgstr "Openbaar"
5004
5005 #: lib/publicgroupnav.php:82
5006 msgid "User groups"
5007 msgstr "Gebruikersgroepe"
5008
5009 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5010 msgid "Recent tags"
5011 msgstr "Onlangse etikette"
5012
5013 #: lib/publicgroupnav.php:88
5014 msgid "Featured"
5015 msgstr "Uitgelig"
5016
5017 #: lib/publicgroupnav.php:92
5018 msgid "Popular"
5019 msgstr "Gewild"
5020
5021 #: lib/repeatform.php:132
5022 msgid "Yes"
5023 msgstr "Ja"
5024
5025 #: lib/router.php:709
5026 msgid "No single user defined for single-user mode."
5027 msgstr ""
5028
5029 #: lib/sandboxform.php:67
5030 msgid "Sandbox"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: lib/searchaction.php:126
5034 msgid "Keyword(s)"
5035 msgstr "Term(e)"
5036
5037 #: lib/searchaction.php:127
5038 msgid "Search"
5039 msgstr "Soek"
5040
5041 #: lib/searchgroupnav.php:80
5042 msgid "People"
5043 msgstr "Gebruikers"
5044
5045 #: lib/searchgroupnav.php:81
5046 msgid "Find people on this site"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: lib/searchgroupnav.php:83
5050 msgid "Find content of notices"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: lib/section.php:89
5054 msgid "Untitled section"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: lib/section.php:106
5058 msgid "More..."
5059 msgstr "Meer..."
5060
5061 #: lib/silenceform.php:67
5062 msgid "Silence"
5063 msgstr "Maak stil"
5064
5065 #: lib/silenceform.php:78
5066 msgid "Silence this user"
5067 msgstr "Maak die gebruikers stil"
5068
5069 #: lib/subgroupnav.php:99
5070 #, php-format
5071 msgid "Groups %s is a member of"
5072 msgstr "Groepe waarvan %s lid is"
5073
5074 #: lib/subgroupnav.php:105
5075 msgid "Invite"
5076 msgstr "Uitnodig"
5077
5078 #: lib/subgroupnav.php:106
5079 #, php-format
5080 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5084 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5085 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5089 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5090 msgid "People Tagcloud as tagged"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: lib/tagcloudsection.php:56
5094 msgid "None"
5095 msgstr "Geen"
5096
5097 #: lib/themeuploader.php:50
5098 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
5102 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
5103 msgstr ""
5104
5105 #: lib/themeuploader.php:147
5106 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/themeuploader.php:166
5110 #, php-format
5111 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
5112 msgstr ""
5113
5114 #: lib/themeuploader.php:178
5115 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: lib/themeuploader.php:218
5119 msgid ""
5120 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
5121 "digits, underscore, and minus sign."
5122 msgstr ""
5123
5124 #: lib/themeuploader.php:224
5125 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
5126 msgstr ""
5127
5128 #: lib/themeuploader.php:241
5129 #, php-format
5130 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
5131 msgstr ""
5132
5133 #: lib/themeuploader.php:259
5134 msgid "Error opening theme archive."
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/topposterssection.php:74
5138 msgid "Top posters"
5139 msgstr "Mees aktiewe gebruikers"
5140
5141 #: lib/unsandboxform.php:69
5142 msgid "Unsandbox"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: lib/unsubscribeform.php:137
5146 msgid "Unsubscribe"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: lib/userprofile.php:117
5150 msgid "Edit Avatar"
5151 msgstr "Wysig Avatar"
5152
5153 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
5154 msgid "User actions"
5155 msgstr "Gebruikershandelinge"
5156
5157 #: lib/userprofile.php:237
5158 msgid "User deletion in progress..."
5159 msgstr ""
5160
5161 #: lib/userprofile.php:263
5162 msgid "Edit profile settings"
5163 msgstr "Wysig profiel-instellings"
5164
5165 #: lib/userprofile.php:264
5166 msgid "Edit"
5167 msgstr "Wysig"
5168
5169 #: lib/userprofile.php:287
5170 msgid "Send a direct message to this user"
5171 msgstr "Stuur 'n direkte boodskap aan hierdie gebruiker"
5172
5173 #: lib/userprofile.php:288
5174 msgid "Message"
5175 msgstr "Boodskap"
5176
5177 #: lib/userprofile.php:326
5178 msgid "Moderate"
5179 msgstr "Modereer"
5180
5181 #: lib/userprofile.php:364
5182 msgid "User role"
5183 msgstr "Gebruikersrol"
5184
5185 #: lib/userprofile.php:366
5186 msgctxt "role"
5187 msgid "Administrator"
5188 msgstr "Administrateur"
5189
5190 #: lib/userprofile.php:367
5191 msgctxt "role"
5192 msgid "Moderator"
5193 msgstr "Moderator"
5194
5195 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5196 #: lib/util.php:1102
5197 msgid "a few seconds ago"
5198 msgstr "'n paar sekondes gelede"
5199
5200 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5201 #: lib/util.php:1105
5202 msgid "about a minute ago"
5203 msgstr "ongeveer 'n minuut gelede"
5204
5205 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5206 #: lib/util.php:1109
5207 #, php-format
5208 msgid "about %d minutes ago"
5209 msgstr "ongeveer %d minute gelede"
5210
5211 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5212 #: lib/util.php:1112
5213 msgid "about an hour ago"
5214 msgstr "ongeveer 'n uur gelede"
5215
5216 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5217 #: lib/util.php:1116
5218 #, php-format
5219 msgid "about %d hours ago"
5220 msgstr "ongeveer %d uur gelede"
5221
5222 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5223 #: lib/util.php:1119
5224 msgid "about a day ago"
5225 msgstr "ongeveer een dag gelede"
5226
5227 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5228 #: lib/util.php:1123
5229 #, php-format
5230 msgid "about %d days ago"
5231 msgstr "ongeveer %d dae gelede"
5232
5233 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5234 #: lib/util.php:1126
5235 msgid "about a month ago"
5236 msgstr "ongeveer een maand gelede"
5237
5238 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5239 #: lib/util.php:1130
5240 #, php-format
5241 msgid "about %d months ago"
5242 msgstr "ongeveer %d maande gelede"
5243
5244 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5245 #: lib/util.php:1133
5246 msgid "about a year ago"
5247 msgstr "ongeveer een jaar gelede"
5248
5249 #: lib/webcolor.php:82
5250 #, php-format
5251 msgid "%s is not a valid color!"
5252 msgstr "%s is nie 'n geldige kleur nie!"
5253
5254 #: lib/webcolor.php:123
5255 #, php-format
5256 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5257 msgstr ""
5258 "%s is nie 'n geldige kleur nie. Gebruik drie of ses heksadesimale karakters."