]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / af / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet - Core to Afrikaans (Afrikaans)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Naudefj
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:11+0000\n"
14 "Language-Team: Afrikaans <http://translatewiki.net/wiki/Portal:af>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: af\n"
20 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
23
24 #. TRANS: Page title
25 #. TRANS: Menu item for site administration
26 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:363
27 msgid "Access"
28 msgstr "Toegang"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 msgid "Site access settings"
33 msgstr "Instellings vir toegang tot webwerf"
34
35 #. TRANS: Form legend for registration form.
36 #: actions/accessadminpanel.php:161
37 msgid "Registration"
38 msgstr "Registratie"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
41 #: actions/accessadminpanel.php:165
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr "Mag anonieme gebruikers (nie aangeteken nie) die webwerf besigtig?"
44
45 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
47 msgctxt "LABEL"
48 msgid "Private"
49 msgstr "Geen anonieme toegang"
50
51 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
52 #: actions/accessadminpanel.php:174
53 msgid "Make registration invitation only."
54 msgstr "Registrasie slegs op uitnodiging."
55
56 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
57 #: actions/accessadminpanel.php:176
58 msgid "Invite only"
59 msgstr "Slegs op uitnodiging"
60
61 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
62 #: actions/accessadminpanel.php:183
63 msgid "Disable new registrations."
64 msgstr "Deaktiveer nuwe registrasies."
65
66 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
67 #: actions/accessadminpanel.php:185
68 msgid "Closed"
69 msgstr "Gesluit"
70
71 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
72 #: actions/accessadminpanel.php:202
73 msgid "Save access settings"
74 msgstr "Stoor toegangsinstellings"
75
76 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
77 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
78 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
79 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
80 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
81 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
82 #: lib/applicationeditform.php:354
83 msgctxt "BUTTON"
84 msgid "Save"
85 msgstr "Stoor"
86
87 #. TRANS: Server error when page not found (404)
88 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
89 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
90 msgid "No such page."
91 msgstr "Hierdie bladsy bestaan nie."
92
93 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
94 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
95 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:115
96 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:106
97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:117
98 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:106 actions/apiblockcreate.php:98
99 #: actions/apiblockdestroy.php:97 actions/apidirectmessage.php:77
100 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:114
101 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:101
102 #: actions/apigroupleave.php:101 actions/apigrouplist.php:73
103 #: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:87
104 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
105 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
106 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
107 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
108 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
109 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
110 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
111 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
112 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
113 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59
114 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
115 msgid "No such user."
116 msgstr "Onbekende gebruiker."
117
118 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
119 #: actions/all.php:90
120 #, php-format
121 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
122 msgstr "%1$s en vriende, bladsy %2$d"
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
125 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
126 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
127 #: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
128 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
129 #: lib/personalgroupnav.php:100
130 #, php-format
131 msgid "%s and friends"
132 msgstr "%s en vriende"
133
134 #. TRANS: %1$s is user nickname
135 #: actions/all.php:107
136 #, php-format
137 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
138 msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)"
139
140 #. TRANS: %1$s is user nickname
141 #: actions/all.php:116
142 #, php-format
143 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
144 msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)"
145
146 #. TRANS: %1$s is user nickname
147 #: actions/all.php:125
148 #, php-format
149 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
150 msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)"
151
152 #. TRANS: %1$s is user nickname
153 #: actions/all.php:138
154 #, php-format
155 msgid ""
156 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
157 msgstr ""
158 "Hierdie is die tydslyn vir %s en vriende, maar niemand het nog iets gepos "
159 "nie."
160
161 #: actions/all.php:143
162 #, php-format
163 msgid ""
164 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
165 "something yourself."
166 msgstr ""
167
168 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
169 #: actions/all.php:146
170 #, php-format
171 msgid ""
172 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
173 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
174 msgstr ""
175
176 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
177 #, php-format
178 msgid ""
179 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
180 "post a notice to them."
181 msgstr ""
182
183 #. TRANS: H1 text
184 #: actions/all.php:182
185 msgid "You and friends"
186 msgstr "U en vriende"
187
188 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
189 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
190 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
191 #: actions/apitimelinehome.php:122
192 #, php-format
193 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
194 msgstr "Opdaterings van %1$s en vriende op %2$s."
195
196 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
197 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:95
198 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:98
199 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:95
200 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:119
201 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
202 #: actions/apifavoritecreate.php:101 actions/apifavoritedestroy.php:102
203 #: actions/apifriendshipscreate.php:101 actions/apifriendshipsdestroy.php:101
204 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:140
205 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:157
206 #: actions/apigroupleave.php:143 actions/apigrouplist.php:137
207 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
208 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
209 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
210 #: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
211 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
212 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
213 #: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
214 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
215 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
216 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
217 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
218 msgid "API method not found."
219 msgstr "Die API-funksie is nie gevind nie."
220
221 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
222 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
223 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:87
224 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:90
225 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:87
226 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:111
227 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:85 actions/apiblockcreate.php:90
228 #: actions/apiblockdestroy.php:89 actions/apidirectmessagenew.php:110
229 #: actions/apifavoritecreate.php:92 actions/apifavoritedestroy.php:93
230 #: actions/apifriendshipscreate.php:92 actions/apifriendshipsdestroy.php:92
231 #: actions/apigroupcreate.php:106 actions/apigroupjoin.php:93
232 #: actions/apigroupleave.php:93 actions/apimediaupload.php:68
233 #: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:199
234 msgid "This method requires a POST."
235 msgstr "Hierdie metode benodig 'n POST."
236
237 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:107
238 msgid ""
239 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
240 "none."
241 msgstr ""
242
243 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:134
244 msgid "Could not update user."
245 msgstr "Kon nie die gebruiker opdateer nie."
246
247 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:113
248 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:195
249 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:186
250 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 actions/apiusershow.php:108
251 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
252 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
253 #: lib/profileaction.php:84
254 msgid "User has no profile."
255 msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie."
256
257 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:148
258 msgid "Could not save profile."
259 msgstr "Kon nie die profiel stoor nie."
260
261 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109
262 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81
263 #: actions/apistatusesupdate.php:213 actions/avatarsettings.php:257
264 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
265 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
266 #: lib/designsettings.php:283
267 #, php-format
268 msgid ""
269 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
270 "current configuration."
271 msgstr ""
272
273 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:137
274 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:147
275 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:165
276 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:175
277 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
278 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
279 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
280 msgid "Unable to save your design settings."
281 msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp-instellings te stoor nie."
282
283 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:188
284 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:143
285 msgid "Could not update your design."
286 msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp by te werk nie."
287
288 #: actions/apiblockcreate.php:106
289 msgid "You cannot block yourself!"
290 msgstr "U kan nie uself blokkeer nie!"
291
292 #: actions/apiblockcreate.php:127
293 msgid "Block user failed."
294 msgstr "Die blokkering van die gebruiker het gefaal."
295
296 #: actions/apiblockdestroy.php:115
297 msgid "Unblock user failed."
298 msgstr "Die deblokkering van die gebruiker het gefaal."
299
300 #: actions/apidirectmessage.php:89
301 #, php-format
302 msgid "Direct messages from %s"
303 msgstr "Direkte boodskappe vanaf %s"
304
305 #: actions/apidirectmessage.php:93
306 #, php-format
307 msgid "All the direct messages sent from %s"
308 msgstr "Alle direkte boodskappe deur %s gestuur"
309
310 #: actions/apidirectmessage.php:101
311 #, php-format
312 msgid "Direct messages to %s"
313 msgstr "Direkte boodskappe aan %s"
314
315 #: actions/apidirectmessage.php:105
316 #, php-format
317 msgid "All the direct messages sent to %s"
318 msgstr "Alle direkte boodskappe gestuur aan %s"
319
320 #: actions/apidirectmessagenew.php:119
321 msgid "No message text!"
322 msgstr "Die boodskap bevat geen inhoud nie!"
323
324 #: actions/apidirectmessagenew.php:128 actions/newmessage.php:150
325 #, php-format
326 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
327 msgstr "Dit is te lank. Die maksimum boodskaplengte is %d karakters."
328
329 #: actions/apidirectmessagenew.php:139
330 msgid "Recipient user not found."
331 msgstr "Die ontvanger kon gevind word nie."
332
333 #: actions/apidirectmessagenew.php:143
334 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
335 msgstr ""
336 "U kan nie direkte boodskappe aan gebruikers wat nie op u viendelys is stuur "
337 "nie."
338
339 #: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111
340 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
341 msgid "No status found with that ID."
342 msgstr "Geen status met die ID gevind nie."
343
344 #: actions/apifavoritecreate.php:121
345 msgid "This status is already a favorite."
346 msgstr "Hierdie status is reeds 'n gunsteling."
347
348 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
349 #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:296
350 msgid "Could not create favorite."
351 msgstr "Dit was nie moontlik om 'n gunsteling te skep nie."
352
353 #: actions/apifavoritedestroy.php:124
354 msgid "That status is not a favorite."
355 msgstr "Hierdie status is nie 'n gunsteling nie."
356
357 #: actions/apifavoritedestroy.php:136 actions/disfavor.php:87
358 msgid "Could not delete favorite."
359 msgstr ""
360 "Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie."
361
362 #: actions/apifriendshipscreate.php:110
363 msgid "Could not follow user: profile not found."
364 msgstr "U kan nie die gebruiker volg nie: die gebruiker bestaan nie."
365
366 #: actions/apifriendshipscreate.php:119
367 #, php-format
368 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
369 msgstr "U kan nie die gebruiker volg nie: %1 is alreeds op u lys."
370
371 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:110
372 msgid "Could not unfollow user: User not found."
373 msgstr ""
374 "U kan nie die gebruiker van u volglys verwyder nie: die gebruiker bestaan "
375 "nie."
376
377 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
378 msgid "You cannot unfollow yourself."
379 msgstr "U kan nie ophou om uself te volg nie."
380
381 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
382 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
383 msgstr ""
384
385 #: actions/apigroupcreate.php:168 actions/editgroup.php:186
386 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
387 #: actions/register.php:212
388 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
389 msgstr ""
390 "Die gebruikersnaam mag slegs uit kleinletters en syfers bestaan en mag geen "
391 "spasies bevat nie."
392
393 #: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190
394 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
395 #: actions/register.php:215
396 msgid "Nickname already in use. Try another one."
397 msgstr "Die gebruikersnaam is reeds in gebruik. Kies 'n ander een."
398
399 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/editgroup.php:193
400 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
401 #: actions/register.php:217
402 msgid "Not a valid nickname."
403 msgstr "Nie 'n geldige gebruikersnaam nie."
404
405 #: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:215
406 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
407 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
408 #: actions/register.php:224
409 msgid "Homepage is not a valid URL."
410 msgstr "Tuisblad is nie 'n geldige URL nie."
411
412 #: actions/apigroupcreate.php:209 actions/editgroup.php:202
413 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
414 #: actions/register.php:227
415 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
416 msgstr "Volledige naam is te lang (maksimum 255 karakters)."
417
418 #: actions/apigroupcreate.php:217 actions/editapplication.php:190
419 #: actions/newapplication.php:172
420 #, php-format
421 msgid "Description is too long (max %d chars)."
422 msgstr "Die beskrywing is te lank (die maksimum is %d karakters)."
423
424 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:208
425 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
426 #: actions/register.php:234
427 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
428 msgstr "Ligging is te lank is (maksimum 255 karakters)."
429
430 #: actions/apigroupcreate.php:247 actions/editgroup.php:219
431 #: actions/newgroup.php:159
432 #, php-format
433 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
434 msgstr "Te veel aliasse! Die maksimum aantal is %d."
435
436 #: actions/apigroupcreate.php:277 actions/editgroup.php:232
437 #: actions/newgroup.php:172
438 #, php-format
439 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
440 msgstr "Die alias \"%s\" word al reeds gebruik. Probeer 'n ander een."
441
442 #: actions/apigroupcreate.php:290 actions/editgroup.php:238
443 #: actions/newgroup.php:178
444 msgid "Alias can't be the same as nickname."
445 msgstr "Die alias kan nie dieselfde as die gebruikersnaam wees nie."
446
447 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:106
448 #: actions/apigroupleave.php:106 actions/apigroupmembership.php:92
449 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
450 msgid "Group not found."
451 msgstr "Nie gevind nie."
452
453 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
454 #: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336
455 msgid "You are already a member of that group."
456 msgstr "U is reeds 'n lid van die groep."
457
458 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
459 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341
460 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
461 msgstr ""
462
463 #: actions/apigroupleave.php:116
464 msgid "You are not a member of this group."
465 msgstr "U is nie 'n lid van die groep nie."
466
467 #. TRANS: %s is a user name
468 #: actions/apigrouplist.php:98
469 #, php-format
470 msgid "%s's groups"
471 msgstr "%s se groepe"
472
473 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
474 #: actions/apigrouplist.php:108
475 #, php-format
476 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
477 msgstr "Groepe op %1$s waar %2$s lid van is."
478
479 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
480 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
481 #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
482 #, php-format
483 msgid "%s groups"
484 msgstr "%s groepe"
485
486 #: actions/apigrouplistall.php:96
487 #, php-format
488 msgid "groups on %s"
489 msgstr "groepe op %s"
490
491 #: actions/apioauthauthorize.php:101
492 msgid "No oauth_token parameter provided."
493 msgstr ""
494
495 #: actions/apioauthauthorize.php:106
496 msgid "Invalid token."
497 msgstr "Ongeldige token."
498
499 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
500 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
501 #: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
502 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
503 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
504 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
505 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
506 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
507 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
508 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
509 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
510 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
511 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
512 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
513 #: lib/designsettings.php:294
514 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
515 msgstr ""
516
517 #: actions/apioauthauthorize.php:135
518 msgid "Invalid nickname / password!"
519 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wagwoord!"
520
521 #: actions/apioauthauthorize.php:185
522 msgid "Database error inserting OAuth application user."
523 msgstr ""
524
525 #: actions/apioauthauthorize.php:214
526 #, php-format
527 msgid ""
528 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
529 "token."
530 msgstr ""
531
532 #: actions/apioauthauthorize.php:227
533 #, php-format
534 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
535 msgstr ""
536
537 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
538 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
539 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
540 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
541 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
542 #: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
543 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:121
544 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
545 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
546 msgid "Unexpected form submission."
547 msgstr "Die vorm is onverwags ingestuur."
548
549 #: actions/apioauthauthorize.php:259
550 msgid "An application would like to connect to your account"
551 msgstr "'n Toepassing vra toegang tot u gebruikersinligting"
552
553 #: actions/apioauthauthorize.php:276
554 msgid "Allow or deny access"
555 msgstr "Toegang toelaat of weier"
556
557 #: actions/apioauthauthorize.php:292
558 #, php-format
559 msgid ""
560 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
561 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
562 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
563 msgstr ""
564
565 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
566 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:463
567 msgid "Account"
568 msgstr "Gebruiker"
569
570 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
571 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
572 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
573 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
574 #: lib/userprofile.php:132
575 msgid "Nickname"
576 msgstr "Bynaam"
577
578 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
579 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
580 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
581 msgid "Password"
582 msgstr "Wagwoord"
583
584 #: actions/apioauthauthorize.php:328
585 msgid "Deny"
586 msgstr "Ontsê"
587
588 #: actions/apioauthauthorize.php:334
589 msgid "Allow"
590 msgstr "Toestaan"
591
592 #: actions/apioauthauthorize.php:351
593 msgid "Allow or deny access to your account information."
594 msgstr "Laat toegang tot u gebruikersinligting toe of weier dit."
595
596 #: actions/apistatusesdestroy.php:112
597 msgid "This method requires a POST or DELETE."
598 msgstr "Hierdie metode vereis 'n POST of DELETE."
599
600 #: actions/apistatusesdestroy.php:135
601 msgid "You may not delete another user's status."
602 msgstr "U mag nie 'n ander gebruiker se status verwyder nie."
603
604 #: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
605 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
606 msgid "No such notice."
607 msgstr "Die kennisgewing bestaan nie."
608
609 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
610 #: actions/apistatusesretweet.php:84 lib/command.php:538
611 msgid "Cannot repeat your own notice."
612 msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie."
613
614 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
615 #: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:544
616 msgid "Already repeated that notice."
617 msgstr "U het reeds die kennisgewing herhaal."
618
619 #: actions/apistatusesshow.php:139
620 msgid "Status deleted."
621 msgstr "Die status is verwyder."
622
623 #: actions/apistatusesshow.php:145
624 msgid "No status with that ID found."
625 msgstr "Geen status met die ID gevind nie."
626
627 #: actions/apistatusesupdate.php:222
628 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
629 msgstr ""
630
631 #: actions/apistatusesupdate.php:243 actions/newnotice.php:157
632 #: lib/mailhandler.php:60
633 #, php-format
634 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
635 msgstr "Die kennisgewing is te lank. Gebruik maksimum %d karakters."
636
637 #: actions/apistatusesupdate.php:284 actions/apiusershow.php:96
638 msgid "Not found."
639 msgstr "Nie gevind nie."
640
641 #: actions/apistatusesupdate.php:307 actions/newnotice.php:181
642 #, php-format
643 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
644 msgstr ""
645
646 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
647 msgid "Unsupported format."
648 msgstr "Nie-ondersteunde formaat."
649
650 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
651 #, php-format
652 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
653 msgstr "%1$s / Gunstelinge van %2$s"
654
655 #: actions/apitimelinementions.php:131
656 #, php-format
657 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
658 msgstr ""
659
660 #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
661 #, php-format
662 msgid "%s updates from everyone!"
663 msgstr ""
664
665 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
666 #, php-format
667 msgid "Repeated to %s"
668 msgstr "Na %s herhaal"
669
670 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
671 #, php-format
672 msgid "Repeats of %s"
673 msgstr "Herhalings van %s"
674
675 #: actions/attachment.php:73
676 msgid "No such attachment."
677 msgstr "Die aanhangsel bestaan nie."
678
679 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
680 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
681 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
682 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
683 msgid "No nickname."
684 msgstr "Geen gebruikersnaam nie."
685
686 #: actions/avatarbynickname.php:64
687 msgid "No size."
688 msgstr "Geen grootte nie."
689
690 #: actions/avatarbynickname.php:69
691 msgid "Invalid size."
692 msgstr "Ongeldige grootte."
693
694 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
695 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
696 #: lib/accountsettingsaction.php:118
697 msgid "Avatar"
698 msgstr "Avatar"
699
700 #: actions/avatarsettings.php:78
701 #, php-format
702 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
703 msgstr ""
704
705 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
706 #: actions/grouplogo.php:254
707 msgid "Avatar settings"
708 msgstr "Avatar-instellings"
709
710 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
711 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
712 msgid "Original"
713 msgstr "Oorspronklik"
714
715 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
716 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
717 msgid "Preview"
718 msgstr "Voorskou"
719
720 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
721 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
722 msgid "Delete"
723 msgstr "Skrap"
724
725 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
726 msgid "Upload"
727 msgstr "Oplaai"
728
729 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
730 msgid "Crop"
731 msgstr "Uitsny"
732
733 #: actions/avatarsettings.php:305
734 msgid "No file uploaded."
735 msgstr "Geen lêer opgelaai nie."
736
737 #: actions/avatarsettings.php:332
738 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
739 msgstr ""
740
741 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
742 msgid "Lost our file data."
743 msgstr ""
744
745 #: actions/avatarsettings.php:370
746 msgid "Avatar updated."
747 msgstr "Die avatar is opgedateer."
748
749 #: actions/avatarsettings.php:373
750 msgid "Failed updating avatar."
751 msgstr "Die opdatering van die avatar het gefaal."
752
753 #: actions/avatarsettings.php:397
754 msgid "Avatar deleted."
755 msgstr "Die avatar is verwyder."
756
757 #: actions/block.php:69
758 msgid "You already blocked that user."
759 msgstr "U het reeds die gebruiker geblokkeer."
760
761 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
762 msgid "Block user"
763 msgstr "Blokkeer gebruiker"
764
765 #: actions/block.php:138
766 msgid ""
767 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
768 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
769 "will not be notified of any @-replies from them."
770 msgstr ""
771
772 #. TRANS: Button label on the user block form.
773 #. TRANS: Button label on the delete application form.
774 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
775 #. TRANS: Button label on the delete user form.
776 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
777 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
778 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
779 #: actions/groupblock.php:178
780 msgctxt "BUTTON"
781 msgid "No"
782 msgstr "Nee"
783
784 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
785 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
786 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
787 msgid "Do not block this user"
788 msgstr "Moenie hierdie gebruiker blokkeer nie"
789
790 #. TRANS: Button label on the user block form.
791 #. TRANS: Button label on the delete application form.
792 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
793 #. TRANS: Button label on the delete user form.
794 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
795 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
796 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
797 #: actions/groupblock.php:185
798 msgctxt "BUTTON"
799 msgid "Yes"
800 msgstr "Ja"
801
802 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
803 #. TRANS: Description of the form to block a user.
804 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
805 msgid "Block this user"
806 msgstr "Blokkeer hierdie gebruiker"
807
808 #: actions/block.php:187
809 msgid "Failed to save block information."
810 msgstr ""
811
812 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
813 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
814 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
815 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
816 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
817 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
818 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
819 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
820 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
821 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
822 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
823 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170
824 #: lib/command.php:383
825 msgid "No such group."
826 msgstr "Die groep bestaan nie."
827
828 #: actions/blockedfromgroup.php:288
829 msgid "Unblock user from group"
830 msgstr "Gee gebruiker weer toegang tot die groep"
831
832 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
833 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70
834 msgid "Unblock"
835 msgstr "Deblokkeer"
836
837 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
838 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82
839 msgid "Unblock this user"
840 msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker"
841
842 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
843 #: actions/bookmarklet.php:51
844 #, php-format
845 msgid "Post to %s"
846 msgstr "groepe op %s"
847
848 #: actions/confirmaddress.php:75
849 msgid "No confirmation code."
850 msgstr "Geen bevestigingskode."
851
852 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
853 #: actions/confirmaddress.php:91
854 #, php-format
855 msgid "Unrecognized address type %s."
856 msgstr ""
857
858 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
859 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
860 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
861 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
862 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
863 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
864 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331
865 #: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
866 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174
867 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
868 #: actions/smssettings.php:464
869 msgid "Couldn't update user."
870 msgstr "Kon nie gebruiker opdateer nie."
871
872 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
873 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
874 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437
875 #: actions/smssettings.php:422
876 msgid "Couldn't delete email confirmation."
877 msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie."
878
879 #: actions/confirmaddress.php:146
880 msgid "Confirm address"
881 msgstr "Bevestig adres"
882
883 #: actions/confirmaddress.php:161
884 #, php-format
885 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
886 msgstr ""
887
888 #: actions/conversation.php:99
889 msgid "Conversation"
890 msgstr "Gesprek"
891
892 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
893 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
894 msgid "Notices"
895 msgstr "Kennisgewings"
896
897 #: actions/deleteapplication.php:63
898 msgid "You must be logged in to delete an application."
899 msgstr "U moet aangeteken alvorens u 'n aansoek kan skrap."
900
901 #: actions/deleteapplication.php:71
902 msgid "Application not found."
903 msgstr "Die applikasie is nie gevind nie."
904
905 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
906 #: actions/showapplication.php:94
907 msgid "You are not the owner of this application."
908 msgstr "U is nie die eienaar van hierdie applikasie nie."
909
910 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
911 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
912 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
913 #: lib/action.php:1320
914 msgid "There was a problem with your session token."
915 msgstr ""
916
917 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
918 msgid "Delete application"
919 msgstr "Skrap applikasie"
920
921 #: actions/deleteapplication.php:149
922 msgid ""
923 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
924 "about the application from the database, including all existing user "
925 "connections."
926 msgstr ""
927
928 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
929 #: actions/deleteapplication.php:158
930 msgid "Do not delete this application"
931 msgstr "Moenie die applikasie verwyder nie"
932
933 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
934 #: actions/deleteapplication.php:164
935 msgid "Delete this application"
936 msgstr "Skrap hierdie applikasie"
937
938 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
939 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
940 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
941 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
942 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
943 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
944 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
945 #: lib/settingsaction.php:72
946 msgid "Not logged in."
947 msgstr "Nie aangeteken nie."
948
949 #: actions/deletenotice.php:71
950 msgid "Can't delete this notice."
951 msgstr "Hierdie kennisgewing kan nie verwyder word nie."
952
953 #: actions/deletenotice.php:103
954 msgid ""
955 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
956 "be undone."
957 msgstr ""
958
959 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
960 msgid "Delete notice"
961 msgstr "Verwyder kennisgewing"
962
963 #: actions/deletenotice.php:144
964 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
965 msgstr "Is u seker u wil hierdie kennisgewing verwyder?"
966
967 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
968 #: actions/deletenotice.php:151
969 msgid "Do not delete this notice"
970 msgstr "Moenie hierdie kennisgewing verwyder nie"
971
972 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
973 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
974 msgid "Delete this notice"
975 msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing"
976
977 #: actions/deleteuser.php:67
978 msgid "You cannot delete users."
979 msgstr "U kan nie gebruikers verwyder nie."
980
981 #: actions/deleteuser.php:74
982 msgid "You can only delete local users."
983 msgstr "U kan slegs lokale gebruikers verwyder."
984
985 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
986 msgid "Delete user"
987 msgstr "Verwyder gebruiker"
988
989 #: actions/deleteuser.php:136
990 msgid ""
991 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
992 "the user from the database, without a backup."
993 msgstr ""
994
995 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
996 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
997 msgid "Delete this user"
998 msgstr "Verwyder die gebruiker"
999
1000 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1001 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1002 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1003 msgid "Design"
1004 msgstr "Ontwerp"
1005
1006 #: actions/designadminpanel.php:74
1007 msgid "Design settings for this StatusNet site"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: actions/designadminpanel.php:331
1011 msgid "Invalid logo URL."
1012 msgstr "Die logo-URL is ongeldig."
1013
1014 #: actions/designadminpanel.php:335
1015 #, php-format
1016 msgid "Theme not available: %s."
1017 msgstr "IM is nie beskikbaar nie."
1018
1019 #: actions/designadminpanel.php:439
1020 msgid "Change logo"
1021 msgstr "Verander logo"
1022
1023 #: actions/designadminpanel.php:444
1024 msgid "Site logo"
1025 msgstr "Webwerf-logo"
1026
1027 #: actions/designadminpanel.php:456
1028 msgid "Change theme"
1029 msgstr "Verander tema"
1030
1031 #: actions/designadminpanel.php:473
1032 msgid "Site theme"
1033 msgstr "Werf se tema"
1034
1035 #: actions/designadminpanel.php:474
1036 msgid "Theme for the site."
1037 msgstr "Tema vir die werf."
1038
1039 #: actions/designadminpanel.php:484
1040 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
1044 msgid "Change background image"
1045 msgstr "Verander die agtergrond-prent"
1046
1047 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
1048 #: lib/designsettings.php:178
1049 msgid "Background"
1050 msgstr "Agtergrond"
1051
1052 #: actions/designadminpanel.php:509
1053 #, php-format
1054 msgid ""
1055 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1056 "$s."
1057 msgstr ""
1058
1059 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1060 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
1061 msgid "On"
1062 msgstr "Aan"
1063
1064 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1065 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
1066 msgid "Off"
1067 msgstr "Af"
1068
1069 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
1070 msgid "Change colours"
1071 msgstr "Verander kleure"
1072
1073 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
1074 msgid "Content"
1075 msgstr "Inhoud"
1076
1077 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
1078 msgid "Sidebar"
1079 msgstr "Kantstrook"
1080
1081 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
1082 msgid "Text"
1083 msgstr "Text"
1084
1085 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
1086 msgid "Links"
1087 msgstr "Skakels"
1088
1089 #: actions/designadminpanel.php:664
1090 msgid "Advanced"
1091 msgstr "Gevorderd"
1092
1093 #: actions/designadminpanel.php:668
1094 msgid "Custom CSS"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
1098 msgid "Use defaults"
1099 msgstr "Gebruik verstekwaardes"
1100
1101 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
1102 msgid "Reset back to default"
1103 msgstr "Stel terug na standaard"
1104
1105 #. TRANS: Submit button title.
1106 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
1107 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
1108 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
1109 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
1110 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1111 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
1112 #: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
1113 #: lib/groupeditform.php:202
1114 msgid "Save"
1115 msgstr "Stoor"
1116
1117 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
1118 msgid "Save design"
1119 msgstr "Stoor ontwerp"
1120
1121 #: actions/disfavor.php:81
1122 msgid "This notice is not a favorite!"
1123 msgstr "Hierdie kennisgewing is nie 'n gunsteling nie!"
1124
1125 #: actions/disfavor.php:94
1126 msgid "Add to favorites"
1127 msgstr "Voeg by gunstelinge"
1128
1129 #: actions/doc.php:158
1130 #, php-format
1131 msgid "No such document \"%s\""
1132 msgstr "Onbekende dokument \"%s\""
1133
1134 #: actions/editapplication.php:54
1135 msgid "Edit Application"
1136 msgstr "Wysig applikasie"
1137
1138 #: actions/editapplication.php:66
1139 msgid "You must be logged in to edit an application."
1140 msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n applikasie kan wysig."
1141
1142 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1143 #: actions/showapplication.php:87
1144 msgid "No such application."
1145 msgstr "Die applikasie bestaan nie."
1146
1147 #: actions/editapplication.php:161
1148 msgid "Use this form to edit your application."
1149 msgstr "Gebruik die vorm om u applikasie te wysig."
1150
1151 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1152 msgid "Name is required."
1153 msgstr "'n Naam is verpligtend."
1154
1155 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1156 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1157 msgstr "Die naam is te lank (maksimum 255 karakters)."
1158
1159 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1160 msgid "Name already in use. Try another one."
1161 msgstr "Die naam is reeds in gebruik. Kies 'n ander een."
1162
1163 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1164 msgid "Description is required."
1165 msgstr "Beskrywing word vereis."
1166
1167 #: actions/editapplication.php:194
1168 msgid "Source URL is too long."
1169 msgstr "Die bron-URL is te lank."
1170
1171 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1172 msgid "Source URL is not valid."
1173 msgstr "Die bron-URL is nie geldig nie."
1174
1175 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1176 msgid "Organization is required."
1177 msgstr "Organisasie is verpligtend."
1178
1179 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1180 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1181 msgstr "Die organisasienaam is te lang (maksimum 255 karakters)."
1182
1183 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1184 msgid "Organization homepage is required."
1185 msgstr "Die tuisblad vir die organisasie is verpligtend."
1186
1187 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1188 msgid "Callback is too long."
1189 msgstr "Die \"callback\" is te lank."
1190
1191 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1192 msgid "Callback URL is not valid."
1193 msgstr "Die \"callback\"-URL is nie geldig nie."
1194
1195 #: actions/editapplication.php:261
1196 msgid "Could not update application."
1197 msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie by te werk nie."
1198
1199 #: actions/editgroup.php:56
1200 #, php-format
1201 msgid "Edit %s group"
1202 msgstr "Groep %s wysig"
1203
1204 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1205 msgid "You must be logged in to create a group."
1206 msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n groep kan skep."
1207
1208 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1209 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1210 msgid "You must be an admin to edit the group."
1211 msgstr "U moet 'n administrateur wees alvorens u 'n groep kan wysig."
1212
1213 #: actions/editgroup.php:158
1214 msgid "Use this form to edit the group."
1215 msgstr "Gebruik hierdie vorm om die groep te wysig."
1216
1217 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1218 #, php-format
1219 msgid "description is too long (max %d chars)."
1220 msgstr "Die beskrywing is te lank (die maksimum is %d karakters)."
1221
1222 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1223 #, php-format
1224 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1225 msgstr "Ongeldige alias: \"%s\""
1226
1227 #: actions/editgroup.php:258
1228 msgid "Could not update group."
1229 msgstr "Dit was nie moontlik om die groep by te werk nie."
1230
1231 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
1232 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
1233 msgid "Could not create aliases."
1234 msgstr "Dit was nie moontlik om die aliasse te skep nie."
1235
1236 #: actions/editgroup.php:280
1237 msgid "Options saved."
1238 msgstr "Opsies is gestoor."
1239
1240 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1241 #: actions/emailsettings.php:61
1242 msgid "Email settings"
1243 msgstr "E-posvoorkeure"
1244
1245 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1246 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1247 #: actions/emailsettings.php:76
1248 #, php-format
1249 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1250 msgstr ""
1251
1252 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1253 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1254 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1255 msgid "Email address"
1256 msgstr "E-posadres"
1257
1258 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1259 #: actions/emailsettings.php:112
1260 msgid "Current confirmed email address."
1261 msgstr "Huidige bevestigde e-posadres."
1262
1263 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1264 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1265 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1266 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1267 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1268 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
1269 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1270 #: actions/smssettings.php:180
1271 msgctxt "BUTTON"
1272 msgid "Remove"
1273 msgstr "Verwyder"
1274
1275 #: actions/emailsettings.php:122
1276 msgid ""
1277 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1278 "a message with further instructions."
1279 msgstr ""
1280
1281 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1282 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1283 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1284 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
1285 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1286 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
1287 msgctxt "BUTTON"
1288 msgid "Cancel"
1289 msgstr "Kanselleer"
1290
1291 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
1292 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
1293 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
1294 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
1295 #. TRANS: organization.
1296 #: actions/emailsettings.php:139
1297 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1298 msgstr "E-posadres, soos \"UserName@example.org\""
1299
1300 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1301 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1302 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1303 #: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
1304 #: actions/smssettings.php:162
1305 msgctxt "BUTTON"
1306 msgid "Add"
1307 msgstr "Voeg by"
1308
1309 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1310 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1311 #: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
1312 msgid "Incoming email"
1313 msgstr "Inkomende e-pos"
1314
1315 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1316 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1317 #: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
1318 msgid "Send email to this address to post new notices."
1319 msgstr ""
1320
1321 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1322 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1323 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
1324 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1325 msgstr ""
1326
1327 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1328 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1329 #: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
1330 msgctxt "BUTTON"
1331 msgid "New"
1332 msgstr "Nuut"
1333
1334 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1335 #: actions/emailsettings.php:178
1336 msgid "Email preferences"
1337 msgstr "E-posadresse"
1338
1339 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1340 #: actions/emailsettings.php:184
1341 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1342 msgstr ""
1343
1344 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1345 #: actions/emailsettings.php:190
1346 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1347 msgstr ""
1348
1349 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1350 #: actions/emailsettings.php:197
1351 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1352 msgstr ""
1353
1354 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1355 #: actions/emailsettings.php:203
1356 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1357 msgstr ""
1358
1359 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1360 #: actions/emailsettings.php:209
1361 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1362 msgstr ""
1363
1364 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1365 #: actions/emailsettings.php:216
1366 msgid "I want to post notices by email."
1367 msgstr ""
1368
1369 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1370 #: actions/emailsettings.php:338
1371 msgid "Email preferences saved."
1372 msgstr "E-posadresse"
1373
1374 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1375 #: actions/emailsettings.php:357
1376 msgid "No email address."
1377 msgstr "Geen e-posadres."
1378
1379 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1380 #: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
1381 #: actions/siteadminpanel.php:144
1382 msgid "Not a valid email address."
1383 msgstr "Nie 'n geldige e-posadres nie."
1384
1385 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1386 #: actions/emailsettings.php:374
1387 msgid "That is already your email address."
1388 msgstr "Dit is al reeds u e-posadres."
1389
1390 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1391 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1392 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1393 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
1394 #: actions/smssettings.php:373
1395 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1396 msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie."
1397
1398 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1399 #: actions/emailsettings.php:402
1400 msgid ""
1401 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1402 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1403 msgstr ""
1404
1405 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1406 #: actions/emailsettings.php:442
1407 msgid "Email confirmation cancelled."
1408 msgstr "Geen bevestigingskode."
1409
1410 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1411 #. TRANS: registered for the active user.
1412 #: actions/emailsettings.php:462
1413 msgid "That is not your email address."
1414 msgstr "Dit is nie u e-posadres nie."
1415
1416 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1417 #: actions/emailsettings.php:483
1418 msgid "The email address was removed."
1419 msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
1420
1421 #: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
1422 msgid "No incoming email address."
1423 msgstr "Geen inkomende e-posadres."
1424
1425 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1426 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1427 #: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
1428 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1429 msgid "Couldn't update user record."
1430 msgstr "Kon nie gebruikersdata opdateer nie."
1431
1432 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1433 #: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
1434 msgid "Incoming email address removed."
1435 msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
1436
1437 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1438 #: lib/publicgroupnav.php:93
1439 msgid "Popular notices"
1440 msgstr "Populêre kennisgewings"
1441
1442 #: actions/favorited.php:67
1443 #, php-format
1444 msgid "Popular notices, page %d"
1445 msgstr "Populêre kennisgewings, bladsy %d"
1446
1447 #: actions/favorited.php:79
1448 msgid "The most popular notices on the site right now."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: actions/favorited.php:150
1452 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: actions/favorited.php:153
1456 msgid ""
1457 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1458 "next to any notice you like."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: actions/favorited.php:156
1462 #, php-format
1463 msgid ""
1464 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1465 "notice to your favorites!"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1469 #: lib/personalgroupnav.php:115
1470 #, php-format
1471 msgid "%s's favorite notices"
1472 msgstr "%s se gunsteling kennisgewings"
1473
1474 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1475 #: lib/publicgroupnav.php:89
1476 msgid "Featured users"
1477 msgstr "Nuwe gebruikers"
1478
1479 #: actions/featured.php:71
1480 #, php-format
1481 msgid "Featured users, page %d"
1482 msgstr "Nuwe gebruikers, bladsy %d"
1483
1484 #: actions/featured.php:99
1485 #, php-format
1486 msgid "A selection of some great users on %s"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: actions/file.php:34
1490 msgid "No notice ID."
1491 msgstr "Geen kennisgewing-ID."
1492
1493 #: actions/file.php:38
1494 msgid "No notice."
1495 msgstr "Geen kennisgewing."
1496
1497 #: actions/file.php:42
1498 msgid "No attachments."
1499 msgstr "Geen aanhangsels."
1500
1501 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1502 msgid "Not expecting this response!"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1506 msgid "User being listened to does not exist."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1510 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1514 msgid "You are not authorized."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1518 msgid "Could not convert request token to access token."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1522 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: actions/getfile.php:79
1526 msgid "No such file."
1527 msgstr "Die lêer bestaan nie."
1528
1529 #: actions/getfile.php:83
1530 msgid "Cannot read file."
1531 msgstr "Die lêer kan nie gelees word nie."
1532
1533 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1534 msgid "Invalid role."
1535 msgstr "Ongeldige rol."
1536
1537 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1538 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1542 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1543 #: lib/profileformaction.php:79
1544 msgid "No profile specified."
1545 msgstr "Geen profiel verskaf nie."
1546
1547 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1548 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1549 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1550 msgid "No profile with that ID."
1551 msgstr "Daar is geen profiel met daardie ID nie."
1552
1553 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1554 #: actions/makeadmin.php:81
1555 msgid "No group specified."
1556 msgstr "Geen groep verskaf nie."
1557
1558 #: actions/groupblock.php:91
1559 msgid "Only an admin can block group members."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
1563 msgid "Block user from group"
1564 msgstr "Blok gebruiker toegang tot die groep"
1565
1566 #: actions/groupblock.php:160
1567 #, php-format
1568 msgid ""
1569 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1570 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1571 "the group in the future."
1572 msgstr ""
1573
1574 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1575 #: actions/groupblock.php:189
1576 msgid "Block this user from this group"
1577 msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep"
1578
1579 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1580 msgid "No ID."
1581 msgstr "Geen ID."
1582
1583 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1584 msgid ""
1585 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1586 "palette of your choice."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1590 msgid "Group logo"
1591 msgstr "Groepslogo"
1592
1593 #: actions/grouplogo.php:153
1594 #, php-format
1595 msgid ""
1596 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: actions/grouplogo.php:365
1600 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: actions/grouplogo.php:399
1604 msgid "Logo updated."
1605 msgstr "Logo opgedateer."
1606
1607 #: actions/grouplogo.php:401
1608 msgid "Failed updating logo."
1609 msgstr "Die opdatering van die logo het gefaal."
1610
1611 #. TRANS: Title of the page showing group members.
1612 #. TRANS: %s is the name of the group.
1613 #: actions/groupmembers.php:102
1614 #, php-format
1615 msgid "%s group members"
1616 msgstr "lede van die groep %s"
1617
1618 #: actions/groupmembers.php:186
1619 msgid "Admin"
1620 msgstr "Administrateur"
1621
1622 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
1623 #: actions/groupmembers.php:399
1624 msgctxt "BUTTON"
1625 msgid "Block"
1626 msgstr ""
1627
1628 #. TRANS: Submit button title.
1629 #: actions/groupmembers.php:403
1630 msgctxt "TOOLTIP"
1631 msgid "Block this user"
1632 msgstr ""
1633
1634 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
1635 #: actions/groupmembers.php:533
1636 msgctxt "BUTTON"
1637 msgid "Make Admin"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. TRANS: Submit button title.
1641 #: actions/groupmembers.php:537
1642 msgctxt "TOOLTIP"
1643 msgid "Make this user an admin"
1644 msgstr ""
1645
1646 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1647 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1648 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1649 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1650 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
1651 #, php-format
1652 msgid "%s timeline"
1653 msgstr "%s tydlyn"
1654
1655 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1656 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1657 msgid "Groups"
1658 msgstr "Groepe"
1659
1660 #: actions/groups.php:64
1661 #, php-format
1662 msgid "Groups, page %d"
1663 msgstr "Groepe, bladsy %d"
1664
1665 #: actions/groups.php:90
1666 #, php-format
1667 msgid ""
1668 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1669 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1670 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1671 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1672 "%%%%)"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1676 msgid "Create a new group"
1677 msgstr "Skep 'n nuwe groep"
1678
1679 #: actions/groupsearch.php:52
1680 #, php-format
1681 msgid ""
1682 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1683 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1687 #: actions/peoplesearch.php:83
1688 msgid "No results."
1689 msgstr "Geen resultate nie."
1690
1691 #: actions/groupsearch.php:82
1692 #, php-format
1693 msgid ""
1694 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1695 "newgroup%%) yourself."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: actions/groupsearch.php:85
1699 #, php-format
1700 msgid ""
1701 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1702 "action.newgroup%%) yourself!"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: actions/groupunblock.php:91
1706 msgid "Only an admin can unblock group members."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1710 msgid "Error removing the block."
1711 msgstr ""
1712
1713 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
1714 #: actions/imsettings.php:60
1715 msgid "IM settings"
1716 msgstr "IM-instellings"
1717
1718 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
1719 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
1720 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
1721 #: actions/imsettings.php:74
1722 #, php-format
1723 msgid ""
1724 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1725 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1726 msgstr ""
1727
1728 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
1729 #: actions/imsettings.php:94
1730 msgid "IM is not available."
1731 msgstr "IM is nie beskikbaar nie."
1732
1733 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
1734 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
1735 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
1736 msgid "IM address"
1737 msgstr "IP-adres"
1738
1739 #. TRANS: Form note in IM settings form.
1740 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
1741 #: actions/imsettings.php:124
1742 #, php-format
1743 msgid ""
1744 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1745 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1746 msgstr ""
1747
1748 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
1749 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
1750 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
1751 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
1752 #. TRANS: person or organization.
1753 #: actions/imsettings.php:143
1754 #, php-format
1755 msgid ""
1756 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1757 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1758 msgstr ""
1759
1760 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
1761 #: actions/imsettings.php:158
1762 msgid "IM preferences"
1763 msgstr "Voorkeure is gestoor."
1764
1765 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
1766 #: actions/imsettings.php:163
1767 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1768 msgstr ""
1769
1770 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
1771 #: actions/imsettings.php:169
1772 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1773 msgstr ""
1774
1775 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
1776 #: actions/imsettings.php:175
1777 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1778 msgstr ""
1779
1780 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
1781 #: actions/imsettings.php:182
1782 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1783 msgstr ""
1784
1785 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
1786 #: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180
1787 msgid "Preferences saved."
1788 msgstr "Voorkeure is gestoor."
1789
1790 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
1791 #: actions/imsettings.php:312
1792 msgid "No Jabber ID."
1793 msgstr "Geen Jabber-ID nie."
1794
1795 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
1796 #: actions/imsettings.php:320
1797 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1798 msgstr "Dit was nie moontlik om die Jabber-ID te normaliseer nie"
1799
1800 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
1801 #: actions/imsettings.php:325
1802 msgid "Not a valid Jabber ID"
1803 msgstr "Nie 'n geldige Jabber-ID nie"
1804
1805 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
1806 #: actions/imsettings.php:329
1807 msgid "That is already your Jabber ID."
1808 msgstr "Dit is al reeds u Jabber-ID."
1809
1810 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
1811 #: actions/imsettings.php:333
1812 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1813 msgstr "Die Jabber-ID word reeds deur 'n ander gebruiker gebruik."
1814
1815 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
1816 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
1817 #: actions/imsettings.php:361
1818 #, php-format
1819 msgid ""
1820 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1821 "s for sending messages to you."
1822 msgstr ""
1823
1824 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
1825 #: actions/imsettings.php:391
1826 msgid "That is the wrong IM address."
1827 msgstr "Dit is die verkeerde IM-adres."
1828
1829 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
1830 #: actions/imsettings.php:400
1831 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
1832 msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie."
1833
1834 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
1835 #: actions/imsettings.php:405
1836 msgid "IM confirmation cancelled."
1837 msgstr "Geen bevestigingskode."
1838
1839 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
1840 #. TRANS: registered for the active user.
1841 #: actions/imsettings.php:427
1842 msgid "That is not your Jabber ID."
1843 msgstr "Dit is nie u Jabber-ID nie."
1844
1845 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
1846 #: actions/imsettings.php:450
1847 msgid "The IM address was removed."
1848 msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
1849
1850 #: actions/inbox.php:115
1851 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: actions/invite.php:39
1855 msgid "Invites have been disabled."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: actions/invite.php:72
1859 #, php-format
1860 msgid "Invalid email address: %s"
1861 msgstr "Ongeldige e-posadres: %s"
1862
1863 #: actions/invite.php:112
1864 msgid "Invite new users"
1865 msgstr "Nooi nuwe gebruikers"
1866
1867 #. TRANS: Whois output.
1868 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
1869 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430
1870 #, php-format
1871 msgid "%1$s (%2$s)"
1872 msgstr "%1$s (%2$s)"
1873
1874 #: actions/invite.php:136
1875 msgid ""
1876 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: actions/invite.php:144
1880 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: actions/invite.php:150
1884 msgid ""
1885 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1886 "on the site. Thanks for growing the community!"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/invite.php:162
1890 msgid ""
1891 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: actions/invite.php:187
1895 msgid "Email addresses"
1896 msgstr "E-posadresse"
1897
1898 #: actions/invite.php:189
1899 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: actions/invite.php:192
1903 msgid "Personal message"
1904 msgstr "Persoonlike boodskap"
1905
1906 #: actions/invite.php:194
1907 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1908 msgstr ""
1909
1910 #. TRANS: Send button for inviting friends
1911 #: actions/invite.php:198
1912 msgctxt "BUTTON"
1913 msgid "Send"
1914 msgstr "Stuur"
1915
1916 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
1917 #: actions/invite.php:228
1918 #, php-format
1919 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
1923 #: actions/invite.php:231
1924 #, php-format
1925 msgid ""
1926 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1927 "\n"
1928 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1929 "you know and people who interest you.\n"
1930 "\n"
1931 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1932 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1933 "share your interests.\n"
1934 "\n"
1935 "%1$s said:\n"
1936 "\n"
1937 "%4$s\n"
1938 "\n"
1939 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1940 "\n"
1941 "%5$s\n"
1942 "\n"
1943 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1944 "invitation.\n"
1945 "\n"
1946 "%6$s\n"
1947 "\n"
1948 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1949 "time.\n"
1950 "\n"
1951 "Sincerely, %2$s\n"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: actions/joingroup.php:60
1955 msgid "You must be logged in to join a group."
1956 msgstr "U moet aanteken alvorens u by groep kan aansluit."
1957
1958 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
1959 msgid "No nickname or ID."
1960 msgstr "Geen gebruikersnaam of ID nie."
1961
1962 #: actions/joingroup.php:141
1963 #, php-format
1964 msgid "%1$s joined group %2$s"
1965 msgstr "%1$s het by groep %2$s aangesluit"
1966
1967 #: actions/leavegroup.php:60
1968 msgid "You must be logged in to leave a group."
1969 msgstr "U moet aanteken alvorens u 'n groep kan verlaat."
1970
1971 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
1972 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389
1973 msgid "You are not a member of that group."
1974 msgstr "U is nie 'n lid van daardie groep nie."
1975
1976 #: actions/leavegroup.php:137
1977 #, php-format
1978 msgid "%1$s left group %2$s"
1979 msgstr "%1$s het die groep %2$s verlaat"
1980
1981 #. TRANS: User admin panel title
1982 #: actions/licenseadminpanel.php:56
1983 msgctxt "TITLE"
1984 msgid "License"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: actions/licenseadminpanel.php:67
1988 msgid "License for this StatusNet site"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: actions/licenseadminpanel.php:139
1992 msgid "Invalid license selection."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: actions/licenseadminpanel.php:149
1996 msgid ""
1997 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
1998 "license."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: actions/licenseadminpanel.php:156
2002 msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: actions/licenseadminpanel.php:168
2006 msgid "Invalid license URL."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: actions/licenseadminpanel.php:171
2010 msgid "Invalid license image URL."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: actions/licenseadminpanel.php:179
2014 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: actions/licenseadminpanel.php:187
2018 msgid "License image must be blank or valid URL."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: actions/licenseadminpanel.php:239
2022 msgid "License selection"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: actions/licenseadminpanel.php:245
2026 msgid "Private"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: actions/licenseadminpanel.php:246
2030 msgid "All Rights Reserved"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: actions/licenseadminpanel.php:247
2034 msgid "Creative Commons"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: actions/licenseadminpanel.php:252
2038 msgid "Type"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: actions/licenseadminpanel.php:254
2042 msgid "Select license"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: actions/licenseadminpanel.php:268
2046 msgid "License details"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: actions/licenseadminpanel.php:274
2050 msgid "Owner"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: actions/licenseadminpanel.php:275
2054 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: actions/licenseadminpanel.php:283
2058 msgid "License Title"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: actions/licenseadminpanel.php:284
2062 msgid "The title of the license."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: actions/licenseadminpanel.php:292
2066 msgid "License URL"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: actions/licenseadminpanel.php:293
2070 msgid "URL for more information about the license."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: actions/licenseadminpanel.php:300
2074 msgid "License Image URL"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: actions/licenseadminpanel.php:301
2078 msgid "URL for an image to display with the license."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: actions/licenseadminpanel.php:319
2082 msgid "Save license settings"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2086 msgid "Already logged in."
2087 msgstr "U is reeds aangeteken."
2088
2089 #: actions/login.php:148
2090 msgid "Incorrect username or password."
2091 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wagwoord."
2092
2093 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2094 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2098 msgid "Login"
2099 msgstr "Aanteken"
2100
2101 #: actions/login.php:249
2102 msgid "Login to site"
2103 msgstr "Teken aan"
2104
2105 #: actions/login.php:258 actions/register.php:485
2106 msgid "Remember me"
2107 msgstr "Onthou my"
2108
2109 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
2110 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: actions/login.php:269
2114 msgid "Lost or forgotten password?"
2115 msgstr "Wagwoord verloor of vergeet?"
2116
2117 #: actions/login.php:288
2118 msgid ""
2119 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2120 "changing your settings."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: actions/login.php:295
2124 #, php-format
2125 msgid ""
2126 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: actions/makeadmin.php:92
2130 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: actions/makeadmin.php:133
2134 #, php-format
2135 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: actions/makeadmin.php:146
2139 #, php-format
2140 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: actions/microsummary.php:69
2144 msgid "No current status."
2145 msgstr "Geen resultate nie."
2146
2147 #: actions/newapplication.php:52
2148 msgid "New Application"
2149 msgstr "Nuwe appplikasie"
2150
2151 #: actions/newapplication.php:176
2152 msgid "Source URL is required."
2153 msgstr "'n Bron-URL is verpligtend."
2154
2155 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2156 msgid "Could not create application."
2157 msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie te skep nie."
2158
2159 #: actions/newgroup.php:53
2160 msgid "New group"
2161 msgstr "Nuwe groep"
2162
2163 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2164 msgid "New message"
2165 msgstr "Nuwe boodskap"
2166
2167 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
2168 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502
2169 msgid "You can't send a message to this user."
2170 msgstr "U kan nie 'n boodskap aan hierdie gebruiker stuur nie."
2171
2172 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
2173 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
2174 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481
2175 #: lib/command.php:582
2176 msgid "No content!"
2177 msgstr "Geen inhoud nie!"
2178
2179 #: actions/newmessage.php:158
2180 msgid "No recipient specified."
2181 msgstr "Geen ontvanger gespesifiseer nie."
2182
2183 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
2184 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506
2185 msgid ""
2186 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: actions/newmessage.php:181
2190 msgid "Message sent"
2191 msgstr "Boodskap is gestuur."
2192
2193 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
2194 msgid "Ajax Error"
2195 msgstr "Ajax-fout"
2196
2197 #: actions/noticesearch.php:68
2198 #, php-format
2199 msgid ""
2200 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2201 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: actions/noticesearch.php:78
2205 msgid "Text search"
2206 msgstr "Teks soektog"
2207
2208 #: actions/noticesearch.php:121
2209 #, php-format
2210 msgid ""
2211 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2212 "status_textarea=%s)!"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: actions/noticesearch.php:124
2216 #, php-format
2217 msgid ""
2218 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2219 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: actions/noticesearchrss.php:96
2223 #, php-format
2224 msgid "Updates with \"%s\""
2225 msgstr "Opdaterings met \"%s\""
2226
2227 #: actions/nudge.php:85
2228 msgid ""
2229 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: actions/nudge.php:94
2233 msgid "Nudge sent"
2234 msgstr "Die por is gestuur"
2235
2236 #: actions/nudge.php:97
2237 msgid "Nudge sent!"
2238 msgstr "Die por is gestuur!"
2239
2240 #: actions/oauthappssettings.php:85
2241 msgid "Applications you have registered"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2245 msgid "You have allowed the following applications to access your account."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2249 #, php-format
2250 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2254 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2258 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2259 msgstr ""
2260
2261 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
2262 #, php-format
2263 msgid "%1$s's status on %2$s"
2264 msgstr "Status van %1$s op %2$s"
2265
2266 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2267 #: actions/oembed.php:159
2268 #, php-format
2269 msgid "Content type %s not supported."
2270 msgstr ""
2271
2272 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2273 #: actions/oembed.php:163
2274 #, php-format
2275 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: actions/opensearch.php:64
2279 msgid "People Search"
2280 msgstr "Mense soek"
2281
2282 #: actions/othersettings.php:71
2283 msgid "Manage various other options."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: actions/othersettings.php:108
2287 msgid " (free service)"
2288 msgstr "(gratis diens)"
2289
2290 #: actions/othersettings.php:116
2291 msgid "Shorten URLs with"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: actions/othersettings.php:117
2295 msgid "Automatic shortening service to use."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: actions/othersettings.php:123
2299 msgid "Show or hide profile designs."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: actions/otp.php:90
2303 msgid "No login token requested."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: actions/outbox.php:116
2307 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: actions/passwordsettings.php:58
2311 msgid "Change password"
2312 msgstr "Verander wagwoord"
2313
2314 #: actions/passwordsettings.php:69
2315 msgid "Change your password."
2316 msgstr "Verander u wagwoord."
2317
2318 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2319 msgid "Password change"
2320 msgstr "Verander wagwoord"
2321
2322 #: actions/passwordsettings.php:104
2323 msgid "Old password"
2324 msgstr "Ou wagwoord"
2325
2326 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2327 msgid "New password"
2328 msgstr "Nuwe wagwoord"
2329
2330 #: actions/passwordsettings.php:109
2331 msgid "6 or more characters"
2332 msgstr "6 of meer karakters"
2333
2334 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2335 #: actions/register.php:440
2336 msgid "Confirm"
2337 msgstr "Bevestig"
2338
2339 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2340 msgid "Same as password above"
2341 msgstr "Dieselfde as wagwoord hierbo"
2342
2343 #: actions/passwordsettings.php:117
2344 msgid "Change"
2345 msgstr "Wysig"
2346
2347 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
2348 msgid "Password must be 6 or more characters."
2349 msgstr "Wagwoord moet 6 of meer karakters bevat."
2350
2351 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
2352 msgid "Passwords don't match."
2353 msgstr "Wagwoorde is nie dieselfde nie."
2354
2355 #: actions/passwordsettings.php:165
2356 msgid "Incorrect old password"
2357 msgstr "Verkeerde ou wagwoord"
2358
2359 #: actions/passwordsettings.php:181
2360 msgid "Error saving user; invalid."
2361 msgstr "Fout tydens stoor van gebruiker; ongeldig."
2362
2363 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2364 msgid "Can't save new password."
2365 msgstr "Kon nie nuwe wagwoord stoor nie."
2366
2367 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2368 msgid "Password saved."
2369 msgstr "Wagwoord gestoor."
2370
2371 #. TRANS: Menu item for site administration
2372 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:371
2373 msgid "Paths"
2374 msgstr "Paaie"
2375
2376 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2377 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2381 #, php-format
2382 msgid "Theme directory not readable: %s."
2383 msgstr "Tema-gids"
2384
2385 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2386 #, php-format
2387 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2388 msgstr "Tema-gids"
2389
2390 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2391 #, php-format
2392 msgid "Background directory not writable: %s."
2393 msgstr "Tema-gids"
2394
2395 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2396 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2400 msgid "Site"
2401 msgstr "Webtuiste"
2402
2403 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2404 msgid "Server"
2405 msgstr "Bediener"
2406
2407 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2408 msgid "Site's server hostname."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2412 msgid "Path"
2413 msgstr "Pad"
2414
2415 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2416 msgid "Path to locales"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2420 msgid "Directory path to locales"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2424 msgid "Fancy URLs"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2428 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2432 msgid "Theme"
2433 msgstr "Tema"
2434
2435 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2436 msgid "Theme server"
2437 msgstr "Tema-bediener"
2438
2439 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2440 msgid "Theme path"
2441 msgstr "Tema-pad"
2442
2443 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2444 msgid "Theme directory"
2445 msgstr "Tema-gids"
2446
2447 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2448 msgid "Avatars"
2449 msgstr "Avatars"
2450
2451 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2452 msgid "Avatar server"
2453 msgstr "Avatar-bediener"
2454
2455 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2456 msgid "Avatar path"
2457 msgstr "Avatar-pad"
2458
2459 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2460 msgid "Avatar directory"
2461 msgstr "Avatar-gids"
2462
2463 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2464 msgid "Backgrounds"
2465 msgstr "Agtergronde"
2466
2467 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2468 msgid "Background server"
2469 msgstr "Agtergrond-bediener"
2470
2471 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2472 msgid "Background path"
2473 msgstr "Agtergrond-pad"
2474
2475 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2476 msgid "Background directory"
2477 msgstr "Agtergrond-gids"
2478
2479 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2480 msgid "SSL"
2481 msgstr "SSL"
2482
2483 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2484 msgid "Never"
2485 msgstr "Nooit"
2486
2487 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2488 msgid "Sometimes"
2489 msgstr "Soms"
2490
2491 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2492 msgid "Always"
2493 msgstr "Altyd"
2494
2495 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2496 msgid "Use SSL"
2497 msgstr "Gebruik SSL"
2498
2499 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2500 msgid "When to use SSL"
2501 msgstr "Wanneer SSL gebruik moet word"
2502
2503 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2504 msgid "SSL server"
2505 msgstr "SSL-bediener"
2506
2507 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2508 msgid "Server to direct SSL requests to"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: actions/peoplesearch.php:52
2512 #, php-format
2513 msgid ""
2514 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2515 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: actions/peoplesearch.php:58
2519 msgid "People search"
2520 msgstr "Soek gebruikers"
2521
2522 #: actions/peopletag.php:142
2523 #, php-format
2524 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: actions/postnotice.php:101
2528 #, php-format
2529 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: actions/profilesettings.php:71
2533 msgid ""
2534 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: actions/profilesettings.php:99
2538 msgid "Profile information"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
2542 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2543 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2544 msgid "Full name"
2545 msgstr "Volledige naam"
2546
2547 #. TRANS: Form input field label.
2548 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
2549 #: lib/applicationeditform.php:235 lib/groupeditform.php:161
2550 msgid "Homepage"
2551 msgstr "Tuisblad"
2552
2553 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
2554 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
2558 #, php-format
2559 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
2563 msgid "Describe yourself and your interests"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
2567 msgid "Bio"
2568 msgstr "Bio"
2569
2570 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
2571 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2572 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2573 #: lib/userprofile.php:165
2574 msgid "Location"
2575 msgstr "Ligging"
2576
2577 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
2578 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2579 msgstr ""
2580
2581 #: actions/profilesettings.php:138
2582 msgid "Share my current location when posting notices"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2586 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2587 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2588 msgid "Tags"
2589 msgstr "Etikette"
2590
2591 #: actions/profilesettings.php:147
2592 msgid ""
2593 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: actions/profilesettings.php:151
2597 msgid "Language"
2598 msgstr "Taal"
2599
2600 #: actions/profilesettings.php:152
2601 msgid "Preferred language"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: actions/profilesettings.php:161
2605 msgid "Timezone"
2606 msgstr "Tydsone"
2607
2608 #: actions/profilesettings.php:162
2609 msgid "What timezone are you normally in?"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: actions/profilesettings.php:167
2613 msgid ""
2614 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2618 msgid "Timezone not selected."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2622 #, php-format
2623 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2624 msgstr "Ongeldige etiket: \"$s\""
2625
2626 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2627 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:138
2628 msgid "Settings saved."
2629 msgstr "Voorkeure is gestoor."
2630
2631 #: actions/public.php:83
2632 #, php-format
2633 msgid "Beyond the page limit (%s)."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: actions/public.php:160
2637 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: actions/public.php:164
2641 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: actions/public.php:168
2645 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: actions/public.php:191
2649 msgid "Be the first to post!"
2650 msgstr "U kan die eerste een wees om 'n boodskap te plaas!"
2651
2652 #: actions/public.php:195
2653 #, php-format
2654 msgid ""
2655 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: actions/public.php:242
2659 #, php-format
2660 msgid ""
2661 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2662 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2663 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2664 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: actions/public.php:247
2668 #, php-format
2669 msgid ""
2670 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2671 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2672 "tool."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: actions/publictagcloud.php:57
2676 msgid "Public tag cloud"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: actions/publictagcloud.php:63
2680 #, php-format
2681 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2682 msgstr ""
2683
2684 #: actions/publictagcloud.php:69
2685 #, php-format
2686 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: actions/publictagcloud.php:75
2690 #, php-format
2691 msgid ""
2692 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2693 "one!"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: actions/recoverpassword.php:73
2697 msgid "Recovery code for unknown user."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: actions/recoverpassword.php:97
2701 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: actions/recoverpassword.php:152
2705 msgid ""
2706 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2707 "the email address you have stored in your account."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: actions/recoverpassword.php:158
2711 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2712 msgstr ""
2713
2714 #: actions/recoverpassword.php:193
2715 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: actions/recoverpassword.php:208
2719 msgid "Reset password"
2720 msgstr "Herstel wagwoord"
2721
2722 #: actions/recoverpassword.php:209
2723 msgid "Recover password"
2724 msgstr "Herstel wagwoord"
2725
2726 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
2727 msgid "Password recovery requested"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: actions/recoverpassword.php:213
2731 msgid "Unknown action"
2732 msgstr "Onbekende aksie"
2733
2734 #: actions/recoverpassword.php:243
2735 msgid "Reset"
2736 msgstr "Herstel"
2737
2738 #: actions/recoverpassword.php:282
2739 msgid "No user with that email address or username."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: actions/recoverpassword.php:299
2743 msgid "No registered email address for that user."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: actions/recoverpassword.php:338
2747 msgid ""
2748 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2749 "address registered to your account."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: actions/recoverpassword.php:395
2753 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
2757 msgid "Sorry, only invited people can register."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: actions/register.php:99
2761 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: actions/register.php:119
2765 msgid "Registration successful"
2766 msgstr "Die registrasie is voltooi"
2767
2768 #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
2769 msgid "Register"
2770 msgstr "Registreer"
2771
2772 #: actions/register.php:142
2773 msgid "Registration not allowed."
2774 msgstr "Registrasie nie toegelaat nie."
2775
2776 #: actions/register.php:205
2777 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: actions/register.php:219
2781 msgid "Email address already exists."
2782 msgstr "Die E-posadres bestaan reeds."
2783
2784 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
2785 msgid "Invalid username or password."
2786 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wagwoord."
2787
2788 #: actions/register.php:350
2789 msgid ""
2790 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2791 "link up to friends and colleagues. "
2792 msgstr ""
2793
2794 #: actions/register.php:432
2795 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2796 msgstr ""
2797
2798 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
2799 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
2800 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
2801 msgid "Email"
2802 msgstr "E-pos"
2803
2804 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
2805 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: actions/register.php:457
2809 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: actions/register.php:518
2813 #, php-format
2814 msgid ""
2815 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: actions/register.php:528
2819 #, php-format
2820 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
2821 msgstr ""
2822
2823 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
2824 #: actions/register.php:532
2825 msgid "My text and files remain under my own copyright."
2826 msgstr ""
2827
2828 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
2829 #: actions/register.php:535
2830 msgid "All rights reserved."
2831 msgstr ""
2832
2833 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
2834 #: actions/register.php:540
2835 #, php-format
2836 msgid ""
2837 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
2838 "email address, IM address, and phone number."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: actions/register.php:583
2842 #, php-format
2843 msgid ""
2844 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2845 "want to...\n"
2846 "\n"
2847 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2848 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2849 "notices through instant messages.\n"
2850 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2851 "share your interests. \n"
2852 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2853 "others more about you. \n"
2854 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2855 "missed. \n"
2856 "\n"
2857 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: actions/register.php:607
2861 msgid ""
2862 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2863 "to confirm your email address.)"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: actions/remotesubscribe.php:98
2867 #, php-format
2868 msgid ""
2869 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2870 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2871 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: actions/remotesubscribe.php:112
2875 msgid "Remote subscribe"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: actions/remotesubscribe.php:124
2879 msgid "Subscribe to a remote user"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: actions/remotesubscribe.php:130
2883 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: actions/remotesubscribe.php:134
2887 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2891 #: lib/userprofile.php:406
2892 msgid "Subscribe"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: actions/remotesubscribe.php:159
2896 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: actions/remotesubscribe.php:168
2900 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: actions/remotesubscribe.php:176
2904 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: actions/remotesubscribe.php:183
2908 msgid "Couldn’t get a request token."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: actions/repeat.php:57
2912 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
2916 msgid "Repeated"
2917 msgstr "Herhalend"
2918
2919 #: actions/repeat.php:119
2920 msgid "Repeated!"
2921 msgstr "Herhaal!"
2922
2923 #: actions/replies.php:204
2924 #, php-format
2925 msgid ""
2926 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2927 "[join groups](%%action.groups%%)."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: actions/replies.php:206
2931 #, php-format
2932 msgid ""
2933 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
2934 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: actions/revokerole.php:82
2938 msgid "User doesn't have this role."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
2942 msgid "StatusNet"
2943 msgstr "StatusNet"
2944
2945 #. TRANS: Menu item for site administration
2946 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
2947 #: lib/adminpanelaction.php:379
2948 msgid "Sessions"
2949 msgstr "Sessies"
2950
2951 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
2952 msgid "Session settings for this StatusNet site"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
2956 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
2960 msgid "Session debugging"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
2964 msgid "Turn on debugging output for sessions."
2965 msgstr ""
2966
2967 #. TRANS: Form input field label for application icon.
2968 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
2969 msgid "Icon"
2970 msgstr "Ikoon"
2971
2972 #. TRANS: Form input field label for application name.
2973 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
2974 #: lib/applicationeditform.php:190
2975 msgid "Name"
2976 msgstr "Naam"
2977
2978 #. TRANS: Form input field label.
2979 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:226
2980 msgid "Organization"
2981 msgstr "Organisasie"
2982
2983 #. TRANS: Form input field label.
2984 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
2985 #: lib/applicationeditform.php:207 lib/groupeditform.php:172
2986 msgid "Description"
2987 msgstr "Beskrywing"
2988
2989 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
2990 #: lib/profileaction.php:187
2991 msgid "Statistics"
2992 msgstr "Statistieke"
2993
2994 #: actions/showapplication.php:203
2995 #, php-format
2996 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: actions/showapplication.php:236
3000 msgid "Reset key & secret"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: actions/showapplication.php:263
3004 msgid "Consumer key"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: actions/showapplication.php:268
3008 msgid "Consumer secret"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: actions/showapplication.php:273
3012 msgid "Request token URL"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: actions/showapplication.php:278
3016 msgid "Access token URL"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: actions/showapplication.php:288
3020 msgid ""
3021 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3022 "signature method."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: actions/showfavorites.php:206
3026 msgid ""
3027 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3028 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: actions/showfavorites.php:208
3032 #, php-format
3033 msgid ""
3034 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
3035 "would add to their favorites :)"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: actions/showfavorites.php:212
3039 #, php-format
3040 msgid ""
3041 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
3042 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
3043 "their favorites :)"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: actions/showfavorites.php:243
3047 msgid "This is a way to share what you like."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: actions/showgroup.php:82
3051 #, php-format
3052 msgid "%s group"
3053 msgstr "%s groep"
3054
3055 #: actions/showgroup.php:84
3056 #, php-format
3057 msgid "%1$s group, page %2$d"
3058 msgstr "Groep %1$s, bladsy %2$d"
3059
3060 #: actions/showgroup.php:227
3061 msgid "Group profile"
3062 msgstr "Groepsprofiel"
3063
3064 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3065 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3066 msgid "URL"
3067 msgstr "URL"
3068
3069 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3070 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3071 msgid "Note"
3072 msgstr "Nota"
3073
3074 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3075 msgid "Aliases"
3076 msgstr "Aliasse"
3077
3078 #: actions/showgroup.php:302
3079 msgid "Group actions"
3080 msgstr "Groepsaksies"
3081
3082 #: actions/showgroup.php:355
3083 #, php-format
3084 msgid "FOAF for %s group"
3085 msgstr "Vriend van 'n vriend vir die groep %s"
3086
3087 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445
3088 msgid "Members"
3089 msgstr "Lede"
3090
3091 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3092 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3093 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3094 msgid "(None)"
3095 msgstr "(geen)"
3096
3097 #: actions/showgroup.php:404
3098 msgid "All members"
3099 msgstr "Alle lede"
3100
3101 #: actions/showgroup.php:439
3102 msgid "Created"
3103 msgstr "Geskep"
3104
3105 #: actions/showgroup.php:455
3106 #, php-format
3107 msgid ""
3108 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3109 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3110 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3111 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3112 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: actions/showgroup.php:461
3116 #, php-format
3117 msgid ""
3118 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3119 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3120 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3121 "their life and interests. "
3122 msgstr ""
3123
3124 #: actions/showgroup.php:489
3125 msgid "Admins"
3126 msgstr "Administrateurs"
3127
3128 #: actions/showmessage.php:81
3129 msgid "No such message."
3130 msgstr "Die boodskap bestaan nie."
3131
3132 #: actions/showmessage.php:98
3133 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: actions/shownotice.php:90
3137 msgid "Notice deleted."
3138 msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder."
3139
3140 #: actions/showstream.php:73
3141 #, php-format
3142 msgid " tagged %s"
3143 msgstr "met die etiket %s"
3144
3145 #: actions/showstream.php:79
3146 #, php-format
3147 msgid "%1$s, page %2$d"
3148 msgstr "%1$s, bladsy %2$d"
3149
3150 #: actions/showstream.php:148
3151 #, php-format
3152 msgid "FOAF for %s"
3153 msgstr "Vriend van 'n vriend (FOAF) vir %s"
3154
3155 #: actions/showstream.php:205
3156 msgid ""
3157 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3158 "would be a good time to start :)"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/showstream.php:207
3162 #, php-format
3163 msgid ""
3164 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
3165 "%?status_textarea=%2$s)."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: actions/showstream.php:243
3169 #, php-format
3170 msgid ""
3171 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3172 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3173 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3174 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: actions/showstream.php:248
3178 #, php-format
3179 msgid ""
3180 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3181 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3182 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3183 msgstr ""
3184
3185 #: actions/showstream.php:305
3186 #, php-format
3187 msgid "Repeat of %s"
3188 msgstr "Herhaling van %s"
3189
3190 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3191 msgid "You cannot silence users on this site."
3192 msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie."
3193
3194 #: actions/silence.php:72
3195 msgid "User is already silenced."
3196 msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak."
3197
3198 #: actions/siteadminpanel.php:69
3199 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: actions/siteadminpanel.php:133
3203 msgid "Site name must have non-zero length."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: actions/siteadminpanel.php:159
3207 #, php-format
3208 msgid "Unknown language \"%s\"."
3209 msgstr "Onbekende taal \"%s\"."
3210
3211 #: actions/siteadminpanel.php:165
3212 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: actions/siteadminpanel.php:171
3216 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: actions/siteadminpanel.php:221
3220 msgid "General"
3221 msgstr "Algemeen"
3222
3223 #: actions/siteadminpanel.php:225
3224 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3225 msgstr ""
3226
3227 #: actions/siteadminpanel.php:229
3228 msgid "Brought by"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: actions/siteadminpanel.php:230
3232 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: actions/siteadminpanel.php:234
3236 msgid "Brought by URL"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: actions/siteadminpanel.php:235
3240 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: actions/siteadminpanel.php:245
3244 msgid "Local"
3245 msgstr "Lokaal"
3246
3247 #: actions/siteadminpanel.php:256
3248 msgid "Default timezone"
3249 msgstr "Standaardtydsone"
3250
3251 #: actions/siteadminpanel.php:257
3252 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: actions/siteadminpanel.php:263
3256 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: actions/siteadminpanel.php:271
3260 msgid "Limits"
3261 msgstr "Limiete"
3262
3263 #: actions/siteadminpanel.php:274
3264 msgid "Text limit"
3265 msgstr "Tekslimiet"
3266
3267 #: actions/siteadminpanel.php:274
3268 msgid "Maximum number of characters for notices."
3269 msgstr "Maksimum aantal karakters vir kennisgewings."
3270
3271 #: actions/siteadminpanel.php:278
3272 msgid "Dupe limit"
3273 msgstr "Duplikaatlimiet"
3274
3275 #: actions/siteadminpanel.php:278
3276 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3280 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3284 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3285 msgstr ""
3286
3287 #. TRANS: Title for SMS settings.
3288 #: actions/smssettings.php:59
3289 msgid "SMS settings"
3290 msgstr "SMS-instellings"
3291
3292 #. TRANS: SMS settings page instructions.
3293 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
3294 #: actions/smssettings.php:74
3295 #, php-format
3296 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3297 msgstr ""
3298
3299 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
3300 #: actions/smssettings.php:133
3301 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3302 msgstr ""
3303
3304 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
3305 #: actions/smssettings.php:144
3306 msgid "Enter the code you received on your phone."
3307 msgstr ""
3308
3309 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
3310 #: actions/smssettings.php:153
3311 msgid "SMS phone number"
3312 msgstr "SMS-nommer"
3313
3314 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
3315 #: actions/smssettings.php:156
3316 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3317 msgstr ""
3318
3319 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
3320 #: actions/smssettings.php:195
3321 msgid "SMS preferences"
3322 msgstr "Voorkeure is gestoor."
3323
3324 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
3325 #: actions/smssettings.php:201
3326 msgid ""
3327 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3328 "from my carrier."
3329 msgstr ""
3330
3331 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
3332 #: actions/smssettings.php:338
3333 msgid "No phone number."
3334 msgstr "Geen telefoonnommer."
3335
3336 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
3337 #: actions/smssettings.php:384
3338 msgid ""
3339 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3340 "for the code and instructions on how to use it."
3341 msgstr ""
3342
3343 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
3344 #: actions/smssettings.php:427
3345 msgid "SMS confirmation cancelled."
3346 msgstr "SMS-bevestiging"
3347
3348 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
3349 #: actions/smssettings.php:470
3350 msgid "The SMS phone number was removed."
3351 msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
3352
3353 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
3354 #: actions/smssettings.php:511
3355 msgid "Mobile carrier"
3356 msgstr ""
3357
3358 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
3359 #: actions/smssettings.php:516
3360 msgid "Select a carrier"
3361 msgstr ""
3362
3363 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
3364 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
3365 #: actions/smssettings.php:525
3366 #, php-format
3367 msgid ""
3368 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3369 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3370 msgstr ""
3371
3372 #. TRANS: Menu item for site administration
3373 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3374 #: lib/adminpanelaction.php:395
3375 msgid "Snapshots"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3379 msgid "Manage snapshot configuration"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3383 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3387 msgid "Randomly during web hit"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3391 msgid "In a scheduled job"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3395 msgid "Data snapshots"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3399 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3403 msgid "Frequency"
3404 msgstr "Frekwensie"
3405
3406 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3407 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3411 msgid "Report URL"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
3415 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: actions/subscribe.php:77
3419 msgid "This action only accepts POST requests."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: actions/subscribe.php:117
3423 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: actions/subscribe.php:145
3427 msgid "Subscribed"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: actions/subscribers.php:50
3431 #, php-format
3432 msgid "%s subscribers"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: actions/subscribers.php:63
3436 msgid "These are the people who listen to your notices."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: actions/subscribers.php:67
3440 #, php-format
3441 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: actions/subscribers.php:108
3445 msgid ""
3446 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3447 "return the favor"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: actions/subscribers.php:110
3451 #, php-format
3452 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: actions/subscribers.php:114
3456 #, php-format
3457 msgid ""
3458 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3459 "%) and be the first?"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: actions/subscriptions.php:65
3463 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: actions/subscriptions.php:69
3467 #, php-format
3468 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: actions/subscriptions.php:126
3472 #, php-format
3473 msgid ""
3474 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3475 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3476 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3477 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3478 "automatically subscribe to people you already follow there."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
3482 #, php-format
3483 msgid "%s is not listening to anyone."
3484 msgstr "%s volg niemand nie."
3485
3486 #: actions/subscriptions.php:208
3487 msgid "Jabber"
3488 msgstr "Jabber"
3489
3490 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
3491 msgid "SMS"
3492 msgstr "SMS"
3493
3494 #: actions/tagother.php:39
3495 msgid "No ID argument."
3496 msgstr "Geen ID-argument."
3497
3498 #: actions/tagother.php:65
3499 #, php-format
3500 msgid "Tag %s"
3501 msgstr "Etiket $s"
3502
3503 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
3504 msgid "User profile"
3505 msgstr "Gebruikersprofiel"
3506
3507 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
3508 #: lib/userprofile.php:103
3509 msgid "Photo"
3510 msgstr "Foto"
3511
3512 #: actions/tagother.php:141
3513 msgid "Tag user"
3514 msgstr "Etiketteer gebruiker"
3515
3516 #: actions/tagother.php:151
3517 msgid ""
3518 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3519 "separated"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: actions/tagother.php:193
3523 msgid ""
3524 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: actions/tagother.php:200
3528 msgid "Could not save tags."
3529 msgstr "Kon nie die etikette stoor nie."
3530
3531 #: actions/tagrss.php:35
3532 msgid "No such tag."
3533 msgstr "Onbekende etiket."
3534
3535 #: actions/unsubscribe.php:98
3536 msgid "Unsubscribed"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
3540 #, php-format
3541 msgid ""
3542 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3543 msgstr ""
3544
3545 #. TRANS: User admin panel title
3546 #: actions/useradminpanel.php:60
3547 msgctxt "TITLE"
3548 msgid "User"
3549 msgstr "Gebruiker"
3550
3551 #: actions/useradminpanel.php:71
3552 msgid "User settings for this StatusNet site"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: actions/useradminpanel.php:150
3556 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: actions/useradminpanel.php:156
3560 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: actions/useradminpanel.php:166
3564 #, php-format
3565 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3566 msgstr ""
3567
3568 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3569 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
3570 #: lib/personalgroupnav.php:109
3571 msgid "Profile"
3572 msgstr "Profiel"
3573
3574 #: actions/useradminpanel.php:223
3575 msgid "Bio Limit"
3576 msgstr "Profiellimiet"
3577
3578 #: actions/useradminpanel.php:224
3579 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: actions/useradminpanel.php:232
3583 msgid "New users"
3584 msgstr "Nuwe gebruikers"
3585
3586 #: actions/useradminpanel.php:252
3587 msgid "Invitations"
3588 msgstr "Uitnodigings"
3589
3590 #: actions/useradminpanel.php:259
3591 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: actions/useradminpanel.php:295
3595 msgid "Save user settings"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: actions/userauthorization.php:110
3599 msgid ""
3600 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3601 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3602 "click “Reject”."
3603 msgstr ""
3604
3605 #. TRANS: Menu item for site administration
3606 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
3607 #: lib/adminpanelaction.php:403
3608 msgid "License"
3609 msgstr "Lisensie"
3610
3611 #: actions/userauthorization.php:217
3612 msgid "Accept"
3613 msgstr "Aanvaar"
3614
3615 #: actions/userauthorization.php:219
3616 msgid "Reject"
3617 msgstr "Verwerp"
3618
3619 #: actions/userauthorization.php:232
3620 msgid "No authorization request!"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: actions/userauthorization.php:254
3624 msgid "Subscription authorized"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: actions/userauthorization.php:256
3628 msgid ""
3629 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3630 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3631 "subscription. Your subscription token is:"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: actions/userauthorization.php:268
3635 msgid ""
3636 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3637 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3638 "subscription."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: actions/userauthorization.php:303
3642 #, php-format
3643 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: actions/userauthorization.php:308
3647 #, php-format
3648 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: actions/userauthorization.php:314
3652 #, php-format
3653 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: actions/userauthorization.php:329
3657 #, php-format
3658 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: actions/userauthorization.php:350
3662 #, php-format
3663 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3664 msgstr "Kan nie die avatar-URL \"%s\" lees nie."
3665
3666 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3667 msgid ""
3668 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3669 "palette of your choice."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: actions/userdesignsettings.php:282
3673 msgid "Enjoy your hotdog!"
3674 msgstr "Geniet u worsbroodjie!"
3675
3676 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
3677 #: actions/usergroups.php:66
3678 #, php-format
3679 msgid "%1$s groups, page %2$d"
3680 msgstr "%1$s groepe, bladsy %2$d"
3681
3682 #: actions/usergroups.php:132
3683 msgid "Search for more groups"
3684 msgstr "Soek vir meer groepe"
3685
3686 #: actions/usergroups.php:164
3687 #, php-format
3688 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3689 msgstr ""
3690
3691 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
3692 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
3693 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
3694 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
3695 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
3696 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
3697 #: lib/atomusernoticefeed.php:76
3698 #, php-format
3699 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
3700 msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
3701
3702 #: actions/version.php:75
3703 #, php-format
3704 msgid "StatusNet %s"
3705 msgstr "StatusNet %s"
3706
3707 #: actions/version.php:155
3708 #, php-format
3709 msgid ""
3710 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
3711 "Inc. and contributors."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: actions/version.php:163
3715 msgid "Contributors"
3716 msgstr "Medewerkers"
3717
3718 #: actions/version.php:170
3719 msgid ""
3720 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
3721 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
3722 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
3723 "any later version. "
3724 msgstr ""
3725
3726 #: actions/version.php:176
3727 msgid ""
3728 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3729 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3730 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
3731 "for more details. "
3732 msgstr ""
3733
3734 #: actions/version.php:182
3735 #, php-format
3736 msgid ""
3737 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
3738 "along with this program.  If not, see %s."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: actions/version.php:191
3742 msgid "Plugins"
3743 msgstr ""
3744
3745 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
3746 #: actions/version.php:198 lib/action.php:805
3747 msgid "Version"
3748 msgstr "Weergawe"
3749
3750 #: actions/version.php:199
3751 msgid "Author(s)"
3752 msgstr "Outeur(s)"
3753
3754 #: classes/Fave.php:148
3755 #, php-format
3756 msgid "%s marked notice %s as a favorite."
3757 msgstr ""
3758
3759 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
3760 #: classes/File.php:143
3761 #, php-format
3762 msgid "Cannot process URL '%s'"
3763 msgstr ""
3764
3765 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
3766 #: classes/File.php:175
3767 msgid "Robin thinks something is impossible."
3768 msgstr ""
3769
3770 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
3771 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
3772 #: classes/File.php:190
3773 #, php-format
3774 msgid ""
3775 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
3776 "Try to upload a smaller version."
3777 msgstr ""
3778
3779 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
3780 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
3781 #: classes/File.php:202
3782 #, php-format
3783 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3784 msgstr ""
3785
3786 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
3787 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
3788 #: classes/File.php:211
3789 #, php-format
3790 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3791 msgstr ""
3792
3793 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
3794 #: classes/Group_member.php:55
3795 msgid "Not part of group."
3796 msgstr "Nie lid van die groep nie."
3797
3798 #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
3799 msgid "Join"
3800 msgstr "Aansluit"
3801
3802 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
3803 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
3804 #: classes/Group_member.php:112
3805 #, php-format
3806 msgid "%1$s has joined group %2$s."
3807 msgstr ""
3808
3809 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
3810 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
3811 msgid "No database name or DSN found anywhere."
3812 msgstr ""
3813
3814 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
3815 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
3816 #: classes/Notice.php:98
3817 #, php-format
3818 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
3819 msgstr ""
3820
3821 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
3822 #: classes/Notice.php:193
3823 #, php-format
3824 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
3825 msgstr ""
3826
3827 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
3828 #: classes/Notice.php:265
3829 msgid "Problem saving notice. Too long."
3830 msgstr ""
3831
3832 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
3833 #: classes/Notice.php:270
3834 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3835 msgstr ""
3836
3837 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
3838 #: classes/Notice.php:276
3839 msgid ""
3840 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3841 msgstr ""
3842
3843 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
3844 #: classes/Notice.php:283
3845 msgid ""
3846 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3847 "few minutes."
3848 msgstr ""
3849
3850 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
3851 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
3852 #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
3853 msgid "Problem saving notice."
3854 msgstr ""
3855
3856 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
3857 #: classes/Notice.php:906
3858 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
3859 msgstr ""
3860
3861 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
3862 #: classes/Notice.php:1005
3863 msgid "Problem saving group inbox."
3864 msgstr ""
3865
3866 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
3867 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
3868 #: classes/Notice.php:1824
3869 #, php-format
3870 msgid "RT @%1$s %2$s"
3871 msgstr "RT @%1$s %2$s"
3872
3873 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
3874 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
3875 #: classes/Profile.php:737
3876 #, php-format
3877 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
3878 msgstr ""
3879
3880 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
3881 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
3882 #: classes/Profile.php:746
3883 #, php-format
3884 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
3885 msgstr ""
3886
3887 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
3888 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:466
3889 msgid "You have been banned from subscribing."
3890 msgstr ""
3891
3892 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
3893 #: classes/Subscription.php:80
3894 msgid "Already subscribed!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
3898 #: classes/Subscription.php:171
3899 msgid "Not subscribed!"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: classes/Subscription.php:254
3903 msgid "Follow"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: classes/Subscription.php:255
3907 #, php-format
3908 msgid "%s is now following %s."
3909 msgstr ""
3910
3911 #. TRANS: Notice given on user registration.
3912 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
3913 #: classes/User.php:384
3914 #, php-format
3915 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3916 msgstr "Welkom by %1$s, @%2$s!"
3917
3918 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
3919 #: classes/User_group.php:496
3920 msgid "Could not create group."
3921 msgstr "Kon nie die groep skep nie."
3922
3923 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3924 #: lib/accountsettingsaction.php:109
3925 msgid "Change your profile settings"
3926 msgstr "Verander u profiel gegewens"
3927
3928 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3929 #: lib/accountsettingsaction.php:123
3930 msgid "Change your password"
3931 msgstr "Verander u wagwoord"
3932
3933 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3934 #: lib/accountsettingsaction.php:130
3935 msgid "Change email handling"
3936 msgstr ""
3937
3938 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3939 #: lib/accountsettingsaction.php:137
3940 msgid "Design your profile"
3941 msgstr "Ontwerp u profiel"
3942
3943 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
3944 #: lib/accountsettingsaction.php:144
3945 msgid "Other options"
3946 msgstr "Ander opsies"
3947
3948 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3949 #: lib/accountsettingsaction.php:146
3950 msgid "Other"
3951 msgstr "Ander"
3952
3953 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
3954 #: lib/action.php:148
3955 #, php-format
3956 msgid "%1$s - %2$s"
3957 msgstr "%1$s - %2$s"
3958
3959 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
3960 #: lib/action.php:164
3961 msgid "Untitled page"
3962 msgstr ""
3963
3964 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
3965 #: lib/action.php:449
3966 msgid "Primary site navigation"
3967 msgstr ""
3968
3969 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
3970 #: lib/action.php:455
3971 msgctxt "TOOLTIP"
3972 msgid "Personal profile and friends timeline"
3973 msgstr ""
3974
3975 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
3976 #: lib/action.php:458
3977 msgctxt "MENU"
3978 msgid "Personal"
3979 msgstr "Persoonlik"
3980
3981 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
3982 #: lib/action.php:465
3983 msgctxt "TOOLTIP"
3984 msgid "Connect to services"
3985 msgstr ""
3986
3987 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
3988 #: lib/action.php:468
3989 msgid "Connect"
3990 msgstr "Konnekteer"
3991
3992 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
3993 #: lib/action.php:471
3994 msgctxt "TOOLTIP"
3995 msgid "Change site configuration"
3996 msgstr ""
3997
3998 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
3999 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4000 #: lib/action.php:474 lib/groupnav.php:117
4001 msgctxt "MENU"
4002 msgid "Admin"
4003 msgstr "Beheer"
4004
4005 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4006 #: lib/action.php:478
4007 #, php-format
4008 msgctxt "TOOLTIP"
4009 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4010 msgstr ""
4011
4012 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
4013 #: lib/action.php:481
4014 msgctxt "MENU"
4015 msgid "Invite"
4016 msgstr "Uitnodig"
4017
4018 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
4019 #: lib/action.php:490
4020 msgctxt "MENU"
4021 msgid "Logout"
4022 msgstr "Teken uit"
4023
4024 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4025 #: lib/action.php:495
4026 msgctxt "TOOLTIP"
4027 msgid "Create an account"
4028 msgstr "Skep 'n gebruiker"
4029
4030 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
4031 #: lib/action.php:498
4032 msgctxt "MENU"
4033 msgid "Register"
4034 msgstr "Registreer"
4035
4036 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4037 #: lib/action.php:501
4038 msgctxt "TOOLTIP"
4039 msgid "Login to the site"
4040 msgstr "Meld by die webwerf aan"
4041
4042 #: lib/action.php:504
4043 msgctxt "MENU"
4044 msgid "Login"
4045 msgstr "Teken in"
4046
4047 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4048 #: lib/action.php:507
4049 msgctxt "TOOLTIP"
4050 msgid "Help me!"
4051 msgstr "Help my!"
4052
4053 #: lib/action.php:510
4054 msgctxt "MENU"
4055 msgid "Help"
4056 msgstr "Help"
4057
4058 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4059 #: lib/action.php:513
4060 msgctxt "TOOLTIP"
4061 msgid "Search for people or text"
4062 msgstr "Soek na mense of teks"
4063
4064 #: lib/action.php:516
4065 msgctxt "MENU"
4066 msgid "Search"
4067 msgstr "Soek"
4068
4069 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4070 #: lib/action.php:778
4071 msgid "Secondary site navigation"
4072 msgstr ""
4073
4074 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
4075 #: lib/action.php:784
4076 msgid "Help"
4077 msgstr "Help"
4078
4079 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
4080 #: lib/action.php:787
4081 msgid "About"
4082 msgstr "Aangaande"
4083
4084 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
4085 #: lib/action.php:790
4086 msgid "FAQ"
4087 msgstr "Gewilde vrae"
4088
4089 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
4090 #: lib/action.php:795
4091 msgid "TOS"
4092 msgstr "Gebruiksvoorwaardes"
4093
4094 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
4095 #: lib/action.php:799
4096 msgid "Privacy"
4097 msgstr "Privaatheid"
4098
4099 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
4100 #: lib/action.php:802
4101 msgid "Source"
4102 msgstr "Bron"
4103
4104 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
4105 #: lib/action.php:808
4106 msgid "Contact"
4107 msgstr "Kontak"
4108
4109 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
4110 #: lib/action.php:839
4111 msgid "StatusNet software license"
4112 msgstr ""
4113
4114 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
4115 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
4116 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
4117 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
4118 #: lib/action.php:846
4119 #, php-format
4120 msgid ""
4121 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4122 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
4123 msgstr ""
4124
4125 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
4126 #: lib/action.php:849
4127 #, php-format
4128 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
4129 msgstr ""
4130
4131 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
4132 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
4133 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
4134 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
4135 #: lib/action.php:856
4136 #, php-format
4137 msgid ""
4138 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4139 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4140 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4141 msgstr ""
4142
4143 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
4144 #: lib/action.php:872
4145 msgid "Site content license"
4146 msgstr ""
4147
4148 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
4149 #. TRANS: %1$s is the site name.
4150 #: lib/action.php:879
4151 #, php-format
4152 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4153 msgstr ""
4154
4155 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
4156 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
4157 #: lib/action.php:886
4158 #, php-format
4159 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4160 msgstr ""
4161
4162 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
4163 #: lib/action.php:890
4164 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4165 msgstr ""
4166
4167 #. TRANS: license message in footer.
4168 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
4169 #: lib/action.php:904
4170 #, php-format
4171 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
4172 msgstr ""
4173
4174 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
4175 #. TRANS: present than the currently displayed information.
4176 #: lib/action.php:1259
4177 msgid "After"
4178 msgstr "Na"
4179
4180 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
4181 #. TRANS: past than the currently displayed information.
4182 #: lib/action.php:1269
4183 msgid "Before"
4184 msgstr "Voor"
4185
4186 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
4187 #: lib/activity.php:122
4188 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4189 msgstr ""
4190
4191 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
4192 #: lib/activityutils.php:203
4193 msgid "Can't handle remote content yet."
4194 msgstr ""
4195
4196 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
4197 #: lib/activityutils.php:240
4198 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4199 msgstr ""
4200
4201 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
4202 #: lib/activityutils.php:245
4203 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4204 msgstr ""
4205
4206 #. TRANS: Client error message.
4207 #: lib/adminpanelaction.php:222
4208 msgid "showForm() not implemented."
4209 msgstr ""
4210
4211 #. TRANS: Client error message
4212 #: lib/adminpanelaction.php:250
4213 msgid "saveSettings() not implemented."
4214 msgstr ""
4215
4216 #. TRANS: Menu item for site administration
4217 #: lib/adminpanelaction.php:339
4218 msgctxt "MENU"
4219 msgid "Site"
4220 msgstr "Webtuiste"
4221
4222 #. TRANS: Menu item for site administration
4223 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4224 #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
4225 msgctxt "MENU"
4226 msgid "Design"
4227 msgstr "Ontwerp"
4228
4229 #. TRANS: Menu item for site administration
4230 #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115
4231 msgid "User"
4232 msgstr "Gebruiker"
4233
4234 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4235 #: lib/adminpanelaction.php:401
4236 msgid "Set site license"
4237 msgstr ""
4238
4239 #. TRANS: Client error 401.
4240 #: lib/apiauth.php:111
4241 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4242 msgstr ""
4243
4244 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
4245 #: lib/apiauth.php:175
4246 msgid "No application for that consumer key."
4247 msgstr ""
4248
4249 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
4250 #: lib/apiauth.php:212
4251 msgid "Bad access token."
4252 msgstr ""
4253
4254 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
4255 #: lib/apiauth.php:217
4256 msgid "No user for that token."
4257 msgstr ""
4258
4259 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
4260 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
4261 #: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290
4262 msgid "Could not authenticate you."
4263 msgstr ""
4264
4265 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
4266 #: lib/apioauthstore.php:178
4267 msgid "Tried to revoke unknown token."
4268 msgstr ""
4269
4270 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
4271 #: lib/apioauthstore.php:182
4272 msgid "Failed to delete revoked token."
4273 msgstr ""
4274
4275 #. TRANS: Form input field instructions.
4276 #: lib/applicationeditform.php:200
4277 #, php-format
4278 msgid "Describe your application in %d characters"
4279 msgstr ""
4280
4281 #. TRANS: Form input field instructions.
4282 #: lib/applicationeditform.php:233
4283 msgid "URL for the homepage of the organization"
4284 msgstr ""
4285
4286 #. TRANS: Form input field instructions.
4287 #: lib/applicationeditform.php:242
4288 msgid "URL to redirect to after authentication"
4289 msgstr ""
4290
4291 #. TRANS: Radio button label for application type
4292 #: lib/applicationeditform.php:270
4293 msgid "Browser"
4294 msgstr "Webblaaier"
4295
4296 #. TRANS: Radio button label for application type
4297 #: lib/applicationeditform.php:287
4298 msgid "Desktop"
4299 msgstr ""
4300
4301 #. TRANS: Form guide.
4302 #: lib/applicationeditform.php:289
4303 msgid "Type of application, browser or desktop"
4304 msgstr ""
4305
4306 #. TRANS: Radio button label for access type.
4307 #: lib/applicationeditform.php:313
4308 msgid "Read-only"
4309 msgstr "Lees-alleen"
4310
4311 #. TRANS: Radio button label for access type.
4312 #: lib/applicationeditform.php:333
4313 msgid "Read-write"
4314 msgstr "Lees-skryf"
4315
4316 #. TRANS: Form guide.
4317 #: lib/applicationeditform.php:335
4318 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4319 msgstr ""
4320
4321 #. TRANS: Submit button title.
4322 #: lib/applicationeditform.php:352
4323 msgid "Cancel"
4324 msgstr "Kanselleer"
4325
4326 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
4327 #: lib/applicationlist.php:143
4328 #, php-format
4329 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
4330 msgstr ""
4331
4332 #. TRANS: Button label
4333 #: lib/applicationlist.php:158
4334 msgctxt "BUTTON"
4335 msgid "Revoke"
4336 msgstr "Verwyder"
4337
4338 #. TRANS: DT element label in attachment list.
4339 #: lib/attachmentlist.php:88
4340 msgid "Attachments"
4341 msgstr "Aanhangsels"
4342
4343 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
4344 #: lib/attachmentlist.php:265
4345 msgid "Author"
4346 msgstr "Outeur"
4347
4348 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
4349 #: lib/attachmentlist.php:279
4350 msgid "Provider"
4351 msgstr "Verskaffer"
4352
4353 #. TRANS: Title.
4354 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:49
4355 msgid "Tags for this attachment"
4356 msgstr "Etikette vir hierdie aanhangsel"
4357
4358 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
4359 msgid "Password changing failed"
4360 msgstr "Wagwoord wysiging het misluk"
4361
4362 #: lib/authenticationplugin.php:236
4363 msgid "Password changing is not allowed"
4364 msgstr "Wagwoord verandering word nie toegelaat nie"
4365
4366 #. TRANS: Title for the form to block a user.
4367 #: lib/blockform.php:70
4368 msgid "Block"
4369 msgstr "Blokkeer"
4370
4371 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
4372 msgid "Command results"
4373 msgstr "Opdragresultate"
4374
4375 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
4376 msgid "Command complete"
4377 msgstr "Opdrag voltooi"
4378
4379 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
4380 #: lib/command.php:84 lib/command.php:108
4381 msgid "Notice with that id does not exist."
4382 msgstr ""
4383
4384 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
4385 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
4386 #: lib/command.php:101 lib/command.php:630
4387 msgid "User has no last notice."
4388 msgstr ""
4389
4390 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
4391 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
4392 #: lib/command.php:130
4393 #, php-format
4394 msgid "Could not find a user with nickname %s."
4395 msgstr ""
4396
4397 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
4398 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
4399 #: lib/command.php:150
4400 #, php-format
4401 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
4402 msgstr ""
4403
4404 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
4405 #: lib/command.php:185
4406 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4407 msgstr ""
4408
4409 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
4410 #: lib/command.php:231
4411 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4412 msgstr ""
4413
4414 #. TRANS: Message given having nudged another user.
4415 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
4416 #: lib/command.php:240
4417 #, php-format
4418 msgid "Nudge sent to %s."
4419 msgstr ""
4420
4421 #. TRANS: User statistics text.
4422 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
4423 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
4424 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
4425 #: lib/command.php:270
4426 #, php-format
4427 msgid ""
4428 "Subscriptions: %1$s\n"
4429 "Subscribers: %2$s\n"
4430 "Notices: %3$s"
4431 msgstr ""
4432
4433 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
4434 #: lib/command.php:314
4435 msgid "Notice marked as fave."
4436 msgstr ""
4437
4438 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
4439 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
4440 #: lib/command.php:360
4441 #, php-format
4442 msgid "%1$s joined group %2$s."
4443 msgstr ""
4444
4445 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
4446 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
4447 #: lib/command.php:408
4448 #, php-format
4449 msgid "%1$s left group %2$s."
4450 msgstr ""
4451
4452 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
4453 #: lib/command.php:434
4454 #, php-format
4455 msgid "Fullname: %s"
4456 msgstr "Volle naam: %s"
4457
4458 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
4459 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
4460 #: lib/command.php:438 lib/mail.php:268
4461 #, php-format
4462 msgid "Location: %s"
4463 msgstr "Ligging: %s"
4464
4465 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
4466 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
4467 #: lib/command.php:442 lib/mail.php:271
4468 #, php-format
4469 msgid "Homepage: %s"
4470 msgstr "Tuisblad: %s"
4471
4472 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
4473 #: lib/command.php:446
4474 #, php-format
4475 msgid "About: %s"
4476 msgstr "Oor: %s"
4477
4478 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
4479 #: lib/command.php:474
4480 #, php-format
4481 msgid ""
4482 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
4483 "same server."
4484 msgstr ""
4485
4486 #. TRANS: Message given if content is too long.
4487 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
4488 #: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403
4489 #, php-format
4490 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4491 msgstr ""
4492 "Boodskap is te lank. Die maksimum is %1$d karakters. U het %2$d karakters "
4493 "gestuur."
4494
4495 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
4496 #: lib/command.php:517
4497 msgid "Error sending direct message."
4498 msgstr ""
4499
4500 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
4501 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
4502 #: lib/command.php:554
4503 #, php-format
4504 msgid "Notice from %s repeated."
4505 msgstr ""
4506
4507 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
4508 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
4509 #: lib/command.php:592
4510 #, php-format
4511 msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4512 msgstr ""
4513
4514 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
4515 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
4516 #: lib/command.php:603
4517 #, php-format
4518 msgid "Reply to %s sent."
4519 msgstr ""
4520
4521 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
4522 #: lib/command.php:655
4523 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
4524 msgstr ""
4525
4526 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
4527 #: lib/command.php:664
4528 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
4529 msgstr ""
4530
4531 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
4532 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
4533 #: lib/command.php:672
4534 #, php-format
4535 msgid "Subscribed to %s."
4536 msgstr ""
4537
4538 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
4539 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
4540 #: lib/command.php:694 lib/command.php:804
4541 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
4542 msgstr ""
4543
4544 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
4545 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
4546 #: lib/command.php:705
4547 #, php-format
4548 msgid "Unsubscribed from %s."
4549 msgstr ""
4550
4551 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
4552 #: lib/command.php:731
4553 msgid "Can't turn off notification."
4554 msgstr ""
4555
4556 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
4557 #: lib/command.php:771
4558 msgid "Login command is disabled."
4559 msgstr ""
4560
4561 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
4562 #. TRANS: %s is a logon link..
4563 #: lib/command.php:784
4564 #, php-format
4565 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
4566 msgstr ""
4567
4568 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
4569 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
4570 #: lib/command.php:813
4571 #, php-format
4572 msgid "Unsubscribed %s."
4573 msgstr ""
4574
4575 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
4576 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
4577 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
4578 #: lib/command.php:836
4579 msgid "You are subscribed to this person:"
4580 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4581 msgstr[0] "U volg hierdie gebruiker:"
4582 msgstr[1] "U volg hierdie gebruikers:"
4583
4584 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
4585 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
4586 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
4587 #: lib/command.php:863
4588 msgid "This person is subscribed to you:"
4589 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4590 msgstr[0] "Hierdie gebruiker volg u:"
4591 msgstr[1] "Hierdie gebruikers volg u:"
4592
4593 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
4594 #. TRANS: any group subscriptions.
4595 #: lib/command.php:885
4596 msgid "You are not a member of any groups."
4597 msgstr "U is nie 'n lid van enige groep nie."
4598
4599 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
4600 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
4601 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
4602 #: lib/command.php:890
4603 msgid "You are a member of this group:"
4604 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4605 msgstr[0] "U is 'n lid van hierdie groep:"
4606 msgstr[1] "U is 'n lid van hierdie groepe:"
4607
4608 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
4609 #: lib/command.php:905
4610 msgid ""
4611 "Commands:\n"
4612 "on - turn on notifications\n"
4613 "off - turn off notifications\n"
4614 "help - show this help\n"
4615 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4616 "groups - lists the groups you have joined\n"
4617 "subscriptions - list the people you follow\n"
4618 "subscribers - list the people that follow you\n"
4619 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4620 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4621 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4622 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4623 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
4624 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4625 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4626 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4627 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4628 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4629 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4630 "join <group> - join group\n"
4631 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4632 "drop <group> - leave group\n"
4633 "stats - get your stats\n"
4634 "stop - same as 'off'\n"
4635 "quit - same as 'off'\n"
4636 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4637 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4638 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4639 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4640 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4641 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4642 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4643 "track <word> - not yet implemented.\n"
4644 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4645 "track off - not yet implemented.\n"
4646 "untrack all - not yet implemented.\n"
4647 "tracks - not yet implemented.\n"
4648 "tracking - not yet implemented.\n"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/common.php:136
4652 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4653 msgstr ""
4654
4655 #: lib/common.php:138
4656 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4657 msgstr ""
4658
4659 #: lib/common.php:139
4660 msgid "Go to the installer."
4661 msgstr "Gaan na die installeerder."
4662
4663 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4664 msgid "IM"
4665 msgstr "IM"
4666
4667 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4668 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4672 msgid "Updates by SMS"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: lib/dberroraction.php:60
4676 msgid "Database error"
4677 msgstr "Databasisfout"
4678
4679 #: lib/designsettings.php:109
4680 msgid ""
4681 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: lib/designsettings.php:418
4685 msgid "Design defaults restored."
4686 msgstr ""
4687
4688 #: lib/feed.php:85
4689 msgid "RSS 1.0"
4690 msgstr "RSS 1.0"
4691
4692 #: lib/feed.php:87
4693 msgid "RSS 2.0"
4694 msgstr "RSS 2.0"
4695
4696 #: lib/feed.php:89
4697 msgid "Atom"
4698 msgstr "Atom"
4699
4700 #: lib/feed.php:91
4701 msgid "FOAF"
4702 msgstr "Vriende van vriende (FOAF)"
4703
4704 #: lib/feedlist.php:64
4705 msgid "Feeds"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: lib/galleryaction.php:121
4709 msgid "Filter tags"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: lib/galleryaction.php:131
4713 msgid "All"
4714 msgstr "Alle"
4715
4716 #: lib/galleryaction.php:139
4717 msgid "Select tag to filter"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: lib/galleryaction.php:140
4721 msgid "Tag"
4722 msgstr "Etiket"
4723
4724 #: lib/galleryaction.php:141
4725 msgid "Choose a tag to narrow list"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: lib/galleryaction.php:143
4729 msgid "Go"
4730 msgstr "OK"
4731
4732 #: lib/grantroleform.php:91
4733 #, php-format
4734 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: lib/groupeditform.php:163
4738 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: lib/groupeditform.php:168
4742 msgid "Describe the group or topic"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: lib/groupeditform.php:170
4746 #, php-format
4747 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: lib/groupeditform.php:179
4751 msgid ""
4752 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4753 msgstr ""
4754
4755 #: lib/groupeditform.php:187
4756 #, php-format
4757 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4758 msgstr ""
4759
4760 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
4761 #: lib/groupnav.php:86
4762 msgctxt "MENU"
4763 msgid "Group"
4764 msgstr ""
4765
4766 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
4767 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
4768 #: lib/groupnav.php:89
4769 #, php-format
4770 msgctxt "TOOLTIP"
4771 msgid "%s group"
4772 msgstr ""
4773
4774 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
4775 #: lib/groupnav.php:95
4776 msgctxt "MENU"
4777 msgid "Members"
4778 msgstr ""
4779
4780 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
4781 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
4782 #: lib/groupnav.php:98
4783 #, php-format
4784 msgctxt "TOOLTIP"
4785 msgid "%s group members"
4786 msgstr ""
4787
4788 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4789 #: lib/groupnav.php:108
4790 msgctxt "MENU"
4791 msgid "Blocked"
4792 msgstr ""
4793
4794 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4795 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
4796 #: lib/groupnav.php:111
4797 #, php-format
4798 msgctxt "TOOLTIP"
4799 msgid "%s blocked users"
4800 msgstr ""
4801
4802 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4803 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
4804 #: lib/groupnav.php:120
4805 #, php-format
4806 msgctxt "TOOLTIP"
4807 msgid "Edit %s group properties"
4808 msgstr ""
4809
4810 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4811 #: lib/groupnav.php:126
4812 msgctxt "MENU"
4813 msgid "Logo"
4814 msgstr ""
4815
4816 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4817 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
4818 #: lib/groupnav.php:129
4819 #, php-format
4820 msgctxt "TOOLTIP"
4821 msgid "Add or edit %s logo"
4822 msgstr ""
4823
4824 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
4825 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
4826 #: lib/groupnav.php:138
4827 #, php-format
4828 msgctxt "TOOLTIP"
4829 msgid "Add or edit %s design"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4833 msgid "Groups with most posts"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4837 #, php-format
4838 msgid "Tags in %s group's notices"
4839 msgstr "Etikette in groepsaankondigings van %s"
4840
4841 #. TRANS: Client exception 406
4842 #: lib/htmloutputter.php:104
4843 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4844 msgstr ""
4845
4846 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
4847 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179
4848 msgid "System error uploading file."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: lib/imagefile.php:109
4852 msgid "Not an image or corrupt file."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
4856 msgid "Unknown file type"
4857 msgstr "Onbekende lêertipe"
4858
4859 #: lib/imagefile.php:244
4860 msgid "MB"
4861 msgstr "MB"
4862
4863 #: lib/imagefile.php:246
4864 msgid "kB"
4865 msgstr "kB"
4866
4867 #: lib/jabber.php:387
4868 #, php-format
4869 msgid "[%s]"
4870 msgstr "[%s]"
4871
4872 #: lib/leaveform.php:114
4873 msgid "Leave"
4874 msgstr "Verlaat"
4875
4876 #: lib/logingroupnav.php:86
4877 msgid "Sign up for a new account"
4878 msgstr ""
4879
4880 #. TRANS: Body for address confirmation email.
4881 #: lib/mail.php:177
4882 #, php-format
4883 msgid ""
4884 "Hey, %s.\n"
4885 "\n"
4886 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4887 "\n"
4888 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4889 "\n"
4890 "\t%s\n"
4891 "\n"
4892 "If not, just ignore this message.\n"
4893 "\n"
4894 "Thanks for your time, \n"
4895 "%s\n"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: lib/mail.php:248
4899 #, php-format
4900 msgid ""
4901 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
4902 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
4903 msgstr ""
4904
4905 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
4906 #: lib/mail.php:254
4907 #, php-format
4908 msgid ""
4909 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4910 "\n"
4911 "\t%3$s\n"
4912 "\n"
4913 "%4$s%5$s%6$s\n"
4914 "Faithfully yours,\n"
4915 "%7$s.\n"
4916 "\n"
4917 "----\n"
4918 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4919 msgstr ""
4920
4921 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
4922 #: lib/mail.php:274
4923 #, php-format
4924 msgid "Bio: %s"
4925 msgstr "Beskrywing: %s"
4926
4927 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
4928 #: lib/mail.php:304
4929 #, php-format
4930 msgid "New email address for posting to %s"
4931 msgstr ""
4932
4933 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
4934 #: lib/mail.php:308
4935 #, php-format
4936 msgid ""
4937 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4938 "\n"
4939 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4940 "\n"
4941 "More email instructions at %3$s.\n"
4942 "\n"
4943 "Faithfully yours,\n"
4944 "%4$s"
4945 msgstr ""
4946
4947 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
4948 #: lib/mail.php:433
4949 #, php-format
4950 msgid "%s status"
4951 msgstr "%s status"
4952
4953 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
4954 #: lib/mail.php:460
4955 msgid "SMS confirmation"
4956 msgstr "SMS-bevestiging"
4957
4958 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
4959 #: lib/mail.php:463
4960 #, php-format
4961 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
4962 msgstr ""
4963
4964 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
4965 #: lib/mail.php:484
4966 #, php-format
4967 msgid "You've been nudged by %s"
4968 msgstr ""
4969
4970 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
4971 #: lib/mail.php:489
4972 #, php-format
4973 msgid ""
4974 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4975 "to post some news.\n"
4976 "\n"
4977 "So let's hear from you :)\n"
4978 "\n"
4979 "%3$s\n"
4980 "\n"
4981 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4982 "\n"
4983 "With kind regards,\n"
4984 "%4$s\n"
4985 msgstr ""
4986
4987 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
4988 #: lib/mail.php:536
4989 #, php-format
4990 msgid "New private message from %s"
4991 msgstr "Nuwe privaat boodskap vanaf %s"
4992
4993 #. TRANS: Body for direct-message notification email
4994 #: lib/mail.php:541
4995 #, php-format
4996 msgid ""
4997 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4998 "\n"
4999 "------------------------------------------------------\n"
5000 "%3$s\n"
5001 "------------------------------------------------------\n"
5002 "\n"
5003 "You can reply to their message here:\n"
5004 "\n"
5005 "%4$s\n"
5006 "\n"
5007 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5008 "\n"
5009 "With kind regards,\n"
5010 "%5$s\n"
5011 msgstr ""
5012
5013 #. TRANS: Body for favorite notification email
5014 #: lib/mail.php:592
5015 #, php-format
5016 msgid ""
5017 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5018 "\n"
5019 "The URL of your notice is:\n"
5020 "\n"
5021 "%3$s\n"
5022 "\n"
5023 "The text of your notice is:\n"
5024 "\n"
5025 "%4$s\n"
5026 "\n"
5027 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5028 "\n"
5029 "%5$s\n"
5030 "\n"
5031 "Faithfully yours,\n"
5032 "%6$s\n"
5033 msgstr ""
5034
5035 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
5036 #: lib/mail.php:651
5037 #, php-format
5038 msgid ""
5039 "The full conversation can be read here:\n"
5040 "\n"
5041 "\t%s"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: lib/mail.php:657
5045 #, php-format
5046 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5047 msgstr ""
5048
5049 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
5050 #: lib/mail.php:660
5051 #, php-format
5052 msgid ""
5053 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5054 "\n"
5055 "The notice is here:\n"
5056 "\n"
5057 "\t%3$s\n"
5058 "\n"
5059 "It reads:\n"
5060 "\n"
5061 "\t%4$s\n"
5062 "\n"
5063 "%5$sYou can reply back here:\n"
5064 "\n"
5065 "\t%6$s\n"
5066 "\n"
5067 "The list of all @-replies for you here:\n"
5068 "\n"
5069 "%7$s\n"
5070 "\n"
5071 "Faithfully yours,\n"
5072 "%2$s\n"
5073 "\n"
5074 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/mailbox.php:89
5078 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: lib/mailbox.php:139
5082 msgid ""
5083 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5084 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
5088 msgid "from"
5089 msgstr "van"
5090
5091 #: lib/mailhandler.php:37
5092 msgid "Could not parse message."
5093 msgstr "Kan nie boodskap verwerk nie."
5094
5095 #: lib/mailhandler.php:42
5096 msgid "Not a registered user."
5097 msgstr "Nie 'n geregistreerde gebruiker nie."
5098
5099 #: lib/mailhandler.php:46
5100 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5101 msgstr "Jammer, dit is nie u inkomende e-posadres nie."
5102
5103 #: lib/mailhandler.php:50
5104 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5105 msgstr "Jammer, inkomende e-pos word nie toegelaat nie."
5106
5107 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
5108 #: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
5109 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5110 msgstr ""
5111
5112 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
5113 #: lib/mediafile.php:145
5114 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5115 msgstr ""
5116
5117 #. TRANS: Client exception.
5118 #: lib/mediafile.php:151
5119 msgid ""
5120 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5121 "the HTML form."
5122 msgstr ""
5123
5124 #. TRANS: Client exception.
5125 #: lib/mediafile.php:157
5126 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5127 msgstr ""
5128
5129 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
5130 #: lib/mediafile.php:165
5131 msgid "Missing a temporary folder."
5132 msgstr ""
5133
5134 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
5135 #: lib/mediafile.php:169
5136 msgid "Failed to write file to disk."
5137 msgstr ""
5138
5139 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
5140 #: lib/mediafile.php:173
5141 msgid "File upload stopped by extension."
5142 msgstr ""
5143
5144 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
5145 #: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
5146 msgid "File exceeds user's quota."
5147 msgstr ""
5148
5149 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
5150 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
5151 #: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
5152 msgid "File could not be moved to destination directory."
5153 msgstr ""
5154
5155 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
5156 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
5157 #. TRANS: the MIME type that was denied.
5158 #: lib/mediafile.php:340
5159 #, php-format
5160 msgid ""
5161 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
5162 "format."
5163 msgstr ""
5164
5165 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
5166 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
5167 #: lib/mediafile.php:345
5168 #, php-format
5169 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: lib/messageform.php:146
5173 msgid "To"
5174 msgstr "Aan"
5175
5176 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
5177 msgid "Available characters"
5178 msgstr "Beskikbare karakters"
5179
5180 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
5181 msgctxt "Send button for sending notice"
5182 msgid "Send"
5183 msgstr "Stuur"
5184
5185 #: lib/noticeform.php:174
5186 #, php-format
5187 msgid "What's up, %s?"
5188 msgstr "Hallo, %s."
5189
5190 #: lib/noticeform.php:193
5191 msgid "Attach"
5192 msgstr "Aanheg"
5193
5194 #: lib/noticeform.php:197
5195 msgid "Attach a file"
5196 msgstr "Heg 'n lêer aan"
5197
5198 #: lib/noticeform.php:213
5199 msgid "Share my location"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: lib/noticeform.php:217
5203 msgid ""
5204 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5205 "try again later"
5206 msgstr ""
5207
5208 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
5209 #: lib/noticelist.php:436
5210 msgid "N"
5211 msgstr "N"
5212
5213 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
5214 #: lib/noticelist.php:438
5215 msgid "S"
5216 msgstr "S"
5217
5218 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
5219 #: lib/noticelist.php:440
5220 msgid "E"
5221 msgstr "O"
5222
5223 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
5224 #: lib/noticelist.php:442
5225 msgid "W"
5226 msgstr "W"
5227
5228 #: lib/noticelist.php:444
5229 #, php-format
5230 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5231 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5232
5233 #: lib/noticelist.php:453
5234 msgid "at"
5235 msgstr "op"
5236
5237 #: lib/noticelist.php:502
5238 msgid "web"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: lib/noticelist.php:568
5242 msgid "in context"
5243 msgstr "in konteks"
5244
5245 #: lib/noticelist.php:603
5246 msgid "Repeated by"
5247 msgstr "Herhaal deur"
5248
5249 #: lib/noticelist.php:631
5250 msgid "Reply"
5251 msgstr "Antwoord"
5252
5253 #: lib/nudgeform.php:128
5254 msgid "Nudge"
5255 msgstr "Aanpor"
5256
5257 #: lib/oauthstore.php:283
5258 msgid "Error inserting new profile."
5259 msgstr ""
5260
5261 #: lib/oauthstore.php:291
5262 msgid "Error inserting avatar."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: lib/oauthstore.php:311
5266 msgid "Error inserting remote profile."
5267 msgstr ""
5268
5269 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
5270 #: lib/oauthstore.php:346
5271 msgid "Duplicate notice."
5272 msgstr ""
5273
5274 #: lib/personalgroupnav.php:99
5275 msgid "Personal"
5276 msgstr "Persoonlik"
5277
5278 #: lib/personalgroupnav.php:104
5279 msgid "Replies"
5280 msgstr "Antwoorde"
5281
5282 #: lib/personalgroupnav.php:114
5283 msgid "Favorites"
5284 msgstr "Gunstelinge"
5285
5286 #: lib/personalgroupnav.php:125
5287 msgid "Inbox"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: lib/personalgroupnav.php:126
5291 msgid "Your incoming messages"
5292 msgstr "U inkomende boodskappe"
5293
5294 #: lib/personalgroupnav.php:130
5295 msgid "Outbox"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5299 #, php-format
5300 msgid "Tags in %s's notices"
5301 msgstr "Etikette in die aankondigings van %s"
5302
5303 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
5304 #: lib/plugin.php:116
5305 msgid "Unknown"
5306 msgstr "Onbekend"
5307
5308 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
5309 msgid "Subscribers"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: lib/profileaction.php:191
5313 msgid "User ID"
5314 msgstr "Gebruikers-ID"
5315
5316 #: lib/profileaction.php:196
5317 msgid "Member since"
5318 msgstr "Lid sedert"
5319
5320 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
5321 #: lib/profileaction.php:235
5322 msgid "Daily average"
5323 msgstr "Daaglikse gemiddelde"
5324
5325 #: lib/profileaction.php:264
5326 msgid "All groups"
5327 msgstr "Alle groepe"
5328
5329 #: lib/profileformaction.php:123
5330 msgid "Unimplemented method."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: lib/publicgroupnav.php:78
5334 msgid "Public"
5335 msgstr "Openbaar"
5336
5337 #: lib/publicgroupnav.php:82
5338 msgid "User groups"
5339 msgstr "Gebruikersgroepe"
5340
5341 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5342 msgid "Recent tags"
5343 msgstr "Onlangse etikette"
5344
5345 #: lib/publicgroupnav.php:88
5346 msgid "Featured"
5347 msgstr "Uitgelig"
5348
5349 #: lib/publicgroupnav.php:92
5350 msgid "Popular"
5351 msgstr "Gewild"
5352
5353 #: lib/repeatform.php:132
5354 msgid "Yes"
5355 msgstr "Ja"
5356
5357 #: lib/router.php:711
5358 msgid "No single user defined for single-user mode."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: lib/sandboxform.php:67
5362 msgid "Sandbox"
5363 msgstr ""
5364
5365 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
5366 #. TRANS: for searching can be entered.
5367 #: lib/searchaction.php:129
5368 msgid "Keyword(s)"
5369 msgstr "Term(e)"
5370
5371 #: lib/searchaction.php:130
5372 msgctxt "BUTTON"
5373 msgid "Search"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: lib/searchgroupnav.php:80
5377 msgid "People"
5378 msgstr "Gebruikers"
5379
5380 #: lib/searchgroupnav.php:81
5381 msgid "Find people on this site"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: lib/searchgroupnav.php:83
5385 msgid "Find content of notices"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: lib/section.php:89
5389 msgid "Untitled section"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: lib/section.php:106
5393 msgid "More..."
5394 msgstr "Meer..."
5395
5396 #: lib/silenceform.php:67
5397 msgid "Silence"
5398 msgstr "Maak stil"
5399
5400 #: lib/silenceform.php:78
5401 msgid "Silence this user"
5402 msgstr "Maak die gebruikers stil"
5403
5404 #: lib/subgroupnav.php:99
5405 #, php-format
5406 msgid "Groups %s is a member of"
5407 msgstr "Groepe waarvan %s lid is"
5408
5409 #: lib/subgroupnav.php:105
5410 msgid "Invite"
5411 msgstr "Uitnodig"
5412
5413 #: lib/subgroupnav.php:106
5414 #, php-format
5415 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5419 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5420 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5424 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5425 msgid "People Tagcloud as tagged"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: lib/tagcloudsection.php:56
5429 msgid "None"
5430 msgstr "Geen"
5431
5432 #: lib/themeuploader.php:50
5433 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
5437 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: lib/themeuploader.php:147
5441 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/themeuploader.php:166
5445 #, php-format
5446 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: lib/themeuploader.php:178
5450 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: lib/themeuploader.php:218
5454 msgid ""
5455 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
5456 "digits, underscore, and minus sign."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: lib/themeuploader.php:224
5460 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
5461 msgstr ""
5462
5463 #: lib/themeuploader.php:241
5464 #, php-format
5465 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: lib/topposterssection.php:74
5469 msgid "Top posters"
5470 msgstr "Mees aktiewe gebruikers"
5471
5472 #: lib/unsandboxform.php:69
5473 msgid "Unsandbox"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: lib/unsubscribeform.php:137
5477 msgid "Unsubscribe"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: lib/userprofile.php:117
5481 msgid "Edit Avatar"
5482 msgstr "Wysig Avatar"
5483
5484 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
5485 msgid "User actions"
5486 msgstr "Gebruikershandelinge"
5487
5488 #: lib/userprofile.php:237
5489 msgid "User deletion in progress..."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: lib/userprofile.php:263
5493 msgid "Edit profile settings"
5494 msgstr "Wysig profiel-instellings"
5495
5496 #: lib/userprofile.php:264
5497 msgid "Edit"
5498 msgstr "Wysig"
5499
5500 #: lib/userprofile.php:287
5501 msgid "Send a direct message to this user"
5502 msgstr "Stuur 'n direkte boodskap aan hierdie gebruiker"
5503
5504 #: lib/userprofile.php:288
5505 msgid "Message"
5506 msgstr "Boodskap"
5507
5508 #: lib/userprofile.php:326
5509 msgid "Moderate"
5510 msgstr "Modereer"
5511
5512 #: lib/userprofile.php:364
5513 msgid "User role"
5514 msgstr "Gebruikersrol"
5515
5516 #: lib/userprofile.php:366
5517 msgctxt "role"
5518 msgid "Administrator"
5519 msgstr "Administrateur"
5520
5521 #: lib/userprofile.php:367
5522 msgctxt "role"
5523 msgid "Moderator"
5524 msgstr "Moderator"
5525
5526 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5527 #: lib/util.php:1126
5528 msgid "a few seconds ago"
5529 msgstr "'n paar sekondes gelede"
5530
5531 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5532 #: lib/util.php:1129
5533 msgid "about a minute ago"
5534 msgstr "ongeveer 'n minuut gelede"
5535
5536 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5537 #: lib/util.php:1133
5538 #, php-format
5539 msgid "about one minute ago"
5540 msgid_plural "about %d minutes ago"
5541 msgstr[0] ""
5542 msgstr[1] ""
5543
5544 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5545 #: lib/util.php:1136
5546 msgid "about an hour ago"
5547 msgstr "ongeveer 'n uur gelede"
5548
5549 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5550 #: lib/util.php:1140
5551 #, php-format
5552 msgid "about one hour ago"
5553 msgid_plural "about %d hours ago"
5554 msgstr[0] ""
5555 msgstr[1] ""
5556
5557 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5558 #: lib/util.php:1143
5559 msgid "about a day ago"
5560 msgstr "ongeveer een dag gelede"
5561
5562 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5563 #: lib/util.php:1147
5564 #, php-format
5565 msgid "about one day ago"
5566 msgid_plural "about %d days ago"
5567 msgstr[0] ""
5568 msgstr[1] ""
5569
5570 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5571 #: lib/util.php:1150
5572 msgid "about a month ago"
5573 msgstr "ongeveer een maand gelede"
5574
5575 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5576 #: lib/util.php:1154
5577 #, php-format
5578 msgid "about one month ago"
5579 msgid_plural "about %d months ago"
5580 msgstr[0] ""
5581 msgstr[1] ""
5582
5583 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
5584 #: lib/util.php:1157
5585 msgid "about a year ago"
5586 msgstr "ongeveer een jaar gelede"
5587
5588 #: lib/webcolor.php:82
5589 #, php-format
5590 msgid "%s is not a valid color!"
5591 msgstr "%s is nie 'n geldige kleur nie!"
5592
5593 #: lib/webcolor.php:123
5594 #, php-format
5595 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5596 msgstr ""
5597 "%s is nie 'n geldige kleur nie. Gebruik drie of ses heksadesimale karakters."
5598
5599 #: scripts/restoreuser.php:82
5600 #, php-format
5601 msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: scripts/restoreuser.php:88
5605 msgid "No user specified; using backup user.\n"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: scripts/restoreuser.php:94
5609 #, php-format
5610 msgid "%d entries in backup.\n"
5611 msgstr ""