1 # Translation of StatusNet to Arabic
3 # Author@translatewiki.net: OsamaK
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:19:01+0000\n"
13 "Language-Team: Arabic\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: ar\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
21 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
32 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
34 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
40 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
41 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
42 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
43 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
44 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
45 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
46 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
47 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgstr "لا مستخدم كهذا."
55 msgid "%s and friends, page %d"
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
61 msgid "%s and friends"
66 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
69 #: actions/all.php:107
71 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
74 #: actions/all.php:115
76 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
79 #: actions/all.php:127
82 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
85 #: actions/all.php:132
88 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
92 #: actions/all.php:134
95 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
96 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
99 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
102 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
103 "post a notice to his or her attention."
106 #: actions/all.php:165
107 msgid "You and friends"
108 msgstr "أنت والأصدقاء"
110 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
112 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
115 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
116 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
117 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
118 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
119 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
121 msgid "API method not found."
122 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
124 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
125 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
126 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
127 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
128 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
129 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
130 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
131 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
132 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
133 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
134 msgid "This method requires a POST."
135 msgstr "تتطلب هذه الطريقة POST."
137 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
139 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
143 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
144 msgid "Could not update user."
145 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
147 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
148 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
149 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
150 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
151 #: lib/designsettings.php:283
154 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
155 "current configuration."
158 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
159 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
160 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
161 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
162 msgid "Unable to save your design settings."
165 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
166 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
167 msgid "Could not update your design."
168 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
170 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
171 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
172 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
173 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
174 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
175 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
176 msgid "User has no profile."
177 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصي."
179 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
181 msgid "Could not save profile."
182 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي."
184 #: actions/apiblockcreate.php:108
185 msgid "Block user failed."
186 msgstr "فشل منع المستخدم."
188 #: actions/apiblockdestroy.php:107
189 msgid "Unblock user failed."
190 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
192 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
193 msgid "No message text!"
194 msgstr "لا نص في الرسالة!"
196 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
198 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
201 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
202 msgid "Recipient user not found."
203 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
205 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
206 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
209 #: actions/apidirectmessage.php:89
211 msgid "Direct messages from %s"
212 msgstr "رسائل مباشرة من %s"
214 #: actions/apidirectmessage.php:93
216 msgid "All the direct messages sent from %s"
219 #: actions/apidirectmessage.php:101
221 msgid "Direct messages to %s"
222 msgstr "رسالة مباشرة %s"
224 #: actions/apidirectmessage.php:105
226 msgid "All the direct messages sent to %s"
229 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
230 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
231 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
232 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
233 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
234 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
235 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
236 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
237 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
238 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
239 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
240 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
241 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
242 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
243 msgid "API method not found!"
246 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
247 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
248 msgid "No status found with that ID."
251 #: actions/apifavoritecreate.php:119
252 msgid "This status is already a favorite!"
255 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
256 msgid "Could not create favorite."
257 msgstr "تعذّر إنشاء مفضلة."
259 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
260 msgid "That status is not a favorite!"
261 msgstr "تلك الحالة ليست مفضلة!"
263 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
264 msgid "Could not delete favorite."
265 msgstr "تعذّر حذف المفضلة."
267 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
268 msgid "Could not follow user: User not found."
271 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
273 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
276 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
277 msgid "Could not unfollow user: User not found."
280 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
281 msgid "You cannot unfollow yourself!"
284 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
285 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
288 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
289 msgid "Could not determine source user."
292 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
293 msgid "Could not find target user."
294 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
296 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
297 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
298 #: actions/register.php:205
299 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
302 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
303 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
304 #: actions/register.php:208
305 msgid "Nickname already in use. Try another one."
308 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
309 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
310 #: actions/register.php:210
311 msgid "Not a valid nickname."
312 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
314 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
315 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
316 #: actions/register.php:217
317 msgid "Homepage is not a valid URL."
318 msgstr "الصفحة الرئيسية ليست عنونًا صالحًا."
320 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
321 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
322 #: actions/register.php:220
323 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
324 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
326 #: actions/apigroupcreate.php:213
328 msgid "Description is too long (max %d chars)."
331 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
332 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
333 #: actions/register.php:227
334 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
337 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
338 #: actions/newgroup.php:159
340 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
343 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
344 #: actions/newgroup.php:168
346 msgid "Invalid alias: \"%s\""
347 msgstr "كنية غير صالحة: \"%s\""
349 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
350 #: actions/newgroup.php:172
352 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
355 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
356 #: actions/newgroup.php:178
357 msgid "Alias can't be the same as nickname."
360 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
361 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
362 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
363 msgid "Group not found!"
364 msgstr "لم توجد المجموعة!"
366 #: actions/apigroupjoin.php:110
367 msgid "You are already a member of that group."
370 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
371 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
374 #: actions/apigroupjoin.php:138
376 msgid "Could not join user %s to group %s."
379 #: actions/apigroupleave.php:114
380 msgid "You are not a member of this group."
383 #: actions/apigroupleave.php:124
385 msgid "Could not remove user %s to group %s."
388 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
393 #: actions/apigrouplistall.php:94
398 #: actions/apigrouplist.php:95
403 #: actions/apigrouplist.php:103
405 msgid "Groups %s is a member of on %s."
408 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
409 msgid "This method requires a POST or DELETE."
412 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
413 msgid "You may not delete another user's status."
416 #: actions/apistatusesshow.php:138
417 msgid "Status deleted."
418 msgstr "حُذِفت الحالة."
420 #: actions/apistatusesshow.php:144
421 msgid "No status with that ID found."
424 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
425 #: scripts/maildaemon.php:71
427 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
430 #: actions/apistatusesupdate.php:198
434 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
436 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
439 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
440 msgid "Unsupported format."
441 msgstr "نسق غير مدعوم."
443 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
445 msgid "%s / Favorites from %s"
448 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
450 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
453 #: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
454 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
457 msgstr "مسار %s الزمني"
459 #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
460 #: actions/userrss.php:92
462 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
465 #: actions/apitimelinementions.php:116
467 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
470 #: actions/apitimelinementions.php:126
472 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
475 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
477 msgid "%s public timeline"
478 msgstr "مسار %s الزمني العام"
480 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
482 msgid "%s updates from everyone!"
485 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
487 msgid "Notices tagged with %s"
488 msgstr "الإشعارات الموسومة ب%s"
490 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
492 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
495 #: actions/apiusershow.php:96
499 #: actions/attachment.php:73
500 msgid "No such attachment."
501 msgstr "لا مرفق كهذا."
503 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
505 msgstr "لا اسم مستعار."
507 #: actions/avatarbynickname.php:64
511 #: actions/avatarbynickname.php:69
512 msgid "Invalid size."
513 msgstr "حجم غير صالح."
515 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
516 #: lib/accountsettingsaction.php:112
520 #: actions/avatarsettings.php:78
522 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
525 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
526 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
527 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
528 msgid "User without matching profile"
531 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
532 #: actions/grouplogo.php:251
533 msgid "Avatar settings"
534 msgstr "إعدادات الأفتار"
536 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
537 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
541 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
542 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
546 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
547 #: lib/noticelist.php:550
551 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
555 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
559 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
560 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
561 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
562 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
563 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
564 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
565 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
566 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
567 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
568 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
569 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
570 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
571 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
574 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
575 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
576 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
577 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
578 msgid "Unexpected form submission."
581 #: actions/avatarsettings.php:322
582 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
585 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
586 msgid "Lost our file data."
589 #: actions/avatarsettings.php:360
590 msgid "Avatar updated."
591 msgstr "رُفع الأفتار."
593 #: actions/avatarsettings.php:363
594 msgid "Failed updating avatar."
595 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
597 #: actions/avatarsettings.php:387
598 msgid "Avatar deleted."
599 msgstr "حُذف الأفتار."
601 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
602 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
603 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
604 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
606 msgstr "لا اسم مستعار"
608 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
609 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
610 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
611 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
612 msgid "No such group"
613 msgstr "لا مجموعة كهذه"
615 #: actions/blockedfromgroup.php:90
617 msgid "%s blocked profiles"
620 #: actions/blockedfromgroup.php:93
622 msgid "%s blocked profiles, page %d"
625 #: actions/blockedfromgroup.php:108
626 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
629 #: actions/blockedfromgroup.php:281
630 msgid "Unblock user from group"
631 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
633 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
637 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
638 msgid "Unblock this user"
639 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
641 #: actions/block.php:69
642 msgid "You already blocked that user."
643 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
645 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
647 msgstr "امنع المستخدم"
649 #: actions/block.php:130
651 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
652 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
653 "will not be notified of any @-replies from them."
656 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
657 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
661 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
662 msgid "Do not block this user"
663 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
665 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
666 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
670 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
671 msgid "Block this user"
672 msgstr "امنع هذا المستخدم"
674 #: actions/block.php:162
675 msgid "Failed to save block information."
676 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
678 #: actions/bookmarklet.php:50
682 #: actions/confirmaddress.php:75
683 msgid "No confirmation code."
684 msgstr "لا رمز تأكيد."
686 #: actions/confirmaddress.php:80
687 msgid "Confirmation code not found."
688 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
690 #: actions/confirmaddress.php:85
691 msgid "That confirmation code is not for you!"
692 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
694 #: actions/confirmaddress.php:90
696 msgid "Unrecognized address type %s"
699 #: actions/confirmaddress.php:94
700 msgid "That address has already been confirmed."
703 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
704 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
705 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
706 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
707 #: actions/smssettings.php:420
708 msgid "Couldn't update user."
709 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
711 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
712 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
713 msgid "Couldn't delete email confirmation."
714 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكتروني."
716 #: actions/confirmaddress.php:144
717 msgid "Confirm Address"
718 msgstr "عنوان التأكيد"
720 #: actions/confirmaddress.php:159
722 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
725 #: actions/conversation.php:99
729 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
730 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
734 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
735 msgid "No such notice."
736 msgstr "لا إشعار كهذا."
738 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
739 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
740 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
741 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
742 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
743 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
744 msgid "Not logged in."
747 #: actions/deletenotice.php:71
748 msgid "Can't delete this notice."
749 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
751 #: actions/deletenotice.php:103
753 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
757 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
758 msgid "Delete notice"
759 msgstr "احذف الإشعار"
761 #: actions/deletenotice.php:144
762 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
763 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
765 #: actions/deletenotice.php:145
766 msgid "Do not delete this notice"
767 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
769 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
770 msgid "Delete this notice"
771 msgstr "احذف هذا الإشعار"
773 #: actions/deletenotice.php:157
774 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
777 #: actions/deleteuser.php:67
778 msgid "You cannot delete users."
779 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
781 #: actions/deleteuser.php:74
782 msgid "You can only delete local users."
783 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
785 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
787 msgstr "احذف المستخدم"
789 #: actions/deleteuser.php:135
791 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
792 "the user from the database, without a backup."
795 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
796 msgid "Delete this user"
797 msgstr "احذف هذا المستخدم"
799 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
800 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
804 #: actions/designadminpanel.php:73
805 msgid "Design settings for this StatusNet site."
808 #: actions/designadminpanel.php:270
809 msgid "Invalid logo URL."
810 msgstr "مسار شعار غير صالح."
812 #: actions/designadminpanel.php:274
814 msgid "Theme not available: %s"
815 msgstr "السمة غير متوفرة: %s"
817 #: actions/designadminpanel.php:370
821 #: actions/designadminpanel.php:375
825 #: actions/designadminpanel.php:382
829 #: actions/designadminpanel.php:399
833 #: actions/designadminpanel.php:400
834 msgid "Theme for the site."
837 #: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101
838 msgid "Change background image"
839 msgstr "تغيير صورة الخلفية"
841 #: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492
842 #: lib/designsettings.php:178
846 #: actions/designadminpanel.php:422
849 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
853 #: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139
857 #: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155
861 #: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156
862 msgid "Turn background image on or off."
863 msgstr "مكّن صورة الخلفية أو عطّلها."
865 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:161
866 msgid "Tile background image"
869 #: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170
870 msgid "Change colours"
871 msgstr "تغيير الألوان"
873 #: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191
877 #: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204
879 msgstr "الشريط الجانبي"
881 #: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217
885 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230
889 #: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247
891 msgstr "استخدم المبدئيات"
893 #: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248
894 msgid "Restore default designs"
895 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
897 #: actions/designadminpanel.php:579 lib/designsettings.php:254
898 msgid "Reset back to default"
899 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
901 #: actions/designadminpanel.php:581 actions/emailsettings.php:195
902 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
903 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
904 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
905 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
906 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
907 #: lib/groupeditform.php:202
911 #: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257
913 msgstr "احفظ التصميم"
915 #: actions/disfavor.php:81
916 msgid "This notice is not a favorite!"
917 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
919 #: actions/disfavor.php:94
920 msgid "Add to favorites"
921 msgstr "أضف إلى المفضلات"
923 #: actions/doc.php:69
924 msgid "No such document."
925 msgstr "لا مستند كهذا."
927 #: actions/editgroup.php:56
929 msgid "Edit %s group"
930 msgstr "عدّل مجموعة %s"
932 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
933 msgid "You must be logged in to create a group."
934 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعة."
936 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
937 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
938 msgid "You must be an admin to edit the group"
939 msgstr "يجب أن تكون إداريًا لتعدّل المجموعة"
941 #: actions/editgroup.php:154
942 msgid "Use this form to edit the group."
943 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعة."
945 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
947 msgid "description is too long (max %d chars)."
950 #: actions/editgroup.php:253
951 msgid "Could not update group."
952 msgstr "تعذر تحديث المجموعة."
954 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
955 msgid "Could not create aliases."
956 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
958 #: actions/editgroup.php:269
959 msgid "Options saved."
960 msgstr "حُفظت الخيارات."
962 #: actions/emailsettings.php:60
963 msgid "Email Settings"
964 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
966 #: actions/emailsettings.php:71
968 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
969 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكتروني من %%site.name%%."
971 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
972 #: actions/smssettings.php:104
976 #: actions/emailsettings.php:105
977 msgid "Current confirmed email address."
978 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني المُؤكد الحالي."
980 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
981 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
982 #: actions/smssettings.php:158
986 #: actions/emailsettings.php:113
988 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
989 "a message with further instructions."
992 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
993 #: actions/smssettings.php:126
997 #: actions/emailsettings.php:121
998 msgid "Email Address"
999 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1001 #: actions/emailsettings.php:123
1002 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1003 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني، مثل \"UserName@example.org\""
1005 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1006 #: actions/smssettings.php:145
1010 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1011 msgid "Incoming email"
1012 msgstr "البريد الإلكتروني الوارد"
1014 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1015 msgid "Send email to this address to post new notices."
1016 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديدة."
1018 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1019 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1020 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكتروني لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1022 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1026 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1027 #: actions/smssettings.php:169
1031 #: actions/emailsettings.php:158
1032 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1033 msgstr "أرسل لي إشعارات بالاشتراكات الجديدة عبر البريد الإلكتروني."
1035 #: actions/emailsettings.php:163
1036 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1037 msgstr "أرسل لي بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعاري مفضلة."
1039 #: actions/emailsettings.php:169
1040 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1043 #: actions/emailsettings.php:174
1044 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1045 msgstr "أرسل لي بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لي أحدهم \"@-رد\"."
1047 #: actions/emailsettings.php:179
1048 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1051 #: actions/emailsettings.php:185
1052 msgid "I want to post notices by email."
1053 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكتروني."
1055 #: actions/emailsettings.php:191
1056 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1059 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1060 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1061 msgid "Preferences saved."
1062 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1064 #: actions/emailsettings.php:320
1065 msgid "No email address."
1066 msgstr "لا عنوان بريد إلكتروني."
1068 #: actions/emailsettings.php:327
1069 msgid "Cannot normalize that email address"
1072 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1073 msgid "Not a valid email address"
1074 msgstr "ليس عنوان بريد صالح"
1076 #: actions/emailsettings.php:334
1077 msgid "That is already your email address."
1078 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكتروني سابقًا."
1080 #: actions/emailsettings.php:337
1081 msgid "That email address already belongs to another user."
1082 msgstr "هذا البريد الإلكتروني ملك مستخدم آخر بالفعل."
1084 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1085 #: actions/smssettings.php:337
1086 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1087 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1089 #: actions/emailsettings.php:359
1091 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1092 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1095 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1096 #: actions/smssettings.php:370
1097 msgid "No pending confirmation to cancel."
1100 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1101 msgid "That is the wrong IM address."
1102 msgstr "هذا عنوان محادثة فورية خاطئ."
1104 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1105 #: actions/smssettings.php:386
1106 msgid "Confirmation cancelled."
1107 msgstr "أُلغي التأكيد."
1109 #: actions/emailsettings.php:413
1110 msgid "That is not your email address."
1111 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكتروني."
1113 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1114 #: actions/smssettings.php:425
1115 msgid "The address was removed."
1116 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1118 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1119 msgid "No incoming email address."
1122 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1123 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1124 msgid "Couldn't update user record."
1127 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1128 msgid "Incoming email address removed."
1131 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1132 msgid "New incoming email address added."
1135 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1136 #: lib/publicgroupnav.php:93
1137 msgid "Popular notices"
1140 #: actions/favorited.php:67
1142 msgid "Popular notices, page %d"
1145 #: actions/favorited.php:79
1146 msgid "The most popular notices on the site right now."
1149 #: actions/favorited.php:150
1150 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1153 #: actions/favorited.php:153
1155 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1156 "next to any notice you like."
1159 #: actions/favorited.php:156
1162 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1163 "notice to your favorites!"
1166 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1167 #: lib/personalgroupnav.php:115
1169 msgid "%s's favorite notices"
1170 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1172 #: actions/favoritesrss.php:115
1174 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1177 #: actions/favor.php:79
1178 msgid "This notice is already a favorite!"
1179 msgstr "هذا الإشعار مفضلة مسبقًا!"
1181 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1182 msgid "Disfavor favorite"
1183 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1185 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1186 #: lib/publicgroupnav.php:89
1187 msgid "Featured users"
1188 msgstr "مستخدمون مختارون"
1190 #: actions/featured.php:71
1192 msgid "Featured users, page %d"
1193 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحة %d"
1195 #: actions/featured.php:99
1197 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1198 msgstr "قسم للمستخدمين المتميزين على %s"
1200 #: actions/file.php:34
1201 msgid "No notice id"
1202 msgstr "لا هوية إشعار"
1204 #: actions/file.php:38
1208 #: actions/file.php:42
1209 msgid "No attachments"
1212 #: actions/file.php:51
1213 msgid "No uploaded attachments"
1214 msgstr "لا مرفقات مرفوعة"
1216 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1217 msgid "Not expecting this response!"
1218 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1220 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1221 msgid "User being listened to does not exist."
1222 msgstr "المستخدم الذي تستمع إليه غير موجود."
1224 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1225 msgid "You can use the local subscription!"
1228 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1229 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1232 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1233 msgid "You are not authorized."
1234 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1236 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1237 msgid "Could not convert request token to access token."
1240 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1241 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1244 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1245 msgid "Error updating remote profile"
1246 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصي البعيد"
1248 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1249 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1250 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1251 msgid "No such group."
1252 msgstr "لا مجموعة كهذه."
1254 #: actions/getfile.php:75
1255 msgid "No such file."
1256 msgstr "لا ملف كهذا."
1258 #: actions/getfile.php:79
1259 msgid "Cannot read file."
1260 msgstr "تعذّرت قراءة الملف."
1262 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1263 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1264 #: lib/profileformaction.php:70
1265 msgid "No profile specified."
1266 msgstr "لا ملف شخصي مُحدّد."
1268 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1269 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1270 #: lib/profileformaction.php:77
1271 msgid "No profile with that ID."
1272 msgstr "لا ملف شخصي بهذه الهوية."
1274 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1275 #: actions/makeadmin.php:81
1276 msgid "No group specified."
1277 msgstr "لا مجموعة مُحدّدة."
1279 #: actions/groupblock.php:91
1280 msgid "Only an admin can block group members."
1283 #: actions/groupblock.php:95
1284 msgid "User is already blocked from group."
1287 #: actions/groupblock.php:100
1288 msgid "User is not a member of group."
1289 msgstr "المستخدم ليس عضوًا في المجموعة."
1291 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1292 msgid "Block user from group"
1293 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1295 #: actions/groupblock.php:162
1298 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1299 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1300 "group in the future."
1303 #: actions/groupblock.php:178
1304 msgid "Do not block this user from this group"
1305 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1307 #: actions/groupblock.php:179
1308 msgid "Block this user from this group"
1311 #: actions/groupblock.php:196
1312 msgid "Database error blocking user from group."
1315 #: actions/groupbyid.php:74
1319 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1320 msgid "You must be logged in to edit a group."
1321 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1323 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1324 msgid "Group design"
1325 msgstr "تصميم المجموعة"
1327 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1329 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1330 "palette of your choice."
1333 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1334 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1335 msgid "Couldn't update your design."
1336 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1338 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1339 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1340 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1341 msgid "Unable to save your design settings!"
1344 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1345 msgid "Design preferences saved."
1348 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1350 msgstr "شعار المجموعة"
1352 #: actions/grouplogo.php:150
1355 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1358 #: actions/grouplogo.php:362
1359 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1362 #: actions/grouplogo.php:396
1363 msgid "Logo updated."
1364 msgstr "حُدّث الشعار."
1366 #: actions/grouplogo.php:398
1367 msgid "Failed updating logo."
1368 msgstr "فشل رفع الشعار."
1370 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1372 msgid "%s group members"
1373 msgstr "أعضاء مجموعة %s"
1375 #: actions/groupmembers.php:96
1377 msgid "%s group members, page %d"
1380 #: actions/groupmembers.php:111
1381 msgid "A list of the users in this group."
1382 msgstr "قائمة بمستخدمي هذه المجموعة."
1384 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1388 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1392 #: actions/groupmembers.php:441
1393 msgid "Make user an admin of the group"
1396 #: actions/groupmembers.php:473
1400 #: actions/groupmembers.php:473
1401 msgid "Make this user an admin"
1402 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1404 #: actions/grouprss.php:133
1406 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1409 #: actions/groupsearch.php:52
1412 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1413 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1416 #: actions/groupsearch.php:58
1417 msgid "Group search"
1418 msgstr "بحث في المجموعات"
1420 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1421 #: actions/peoplesearch.php:83
1425 #: actions/groupsearch.php:82
1428 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1429 "newgroup%%) yourself."
1432 #: actions/groupsearch.php:85
1435 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1436 "action.newgroup%%) yourself!"
1439 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1440 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1444 #: actions/groups.php:64
1446 msgid "Groups, page %d"
1447 msgstr "المجموعات، صفحة %d"
1449 #: actions/groups.php:90
1452 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1453 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1454 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1455 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1459 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1460 msgid "Create a new group"
1461 msgstr "أنشئ مجموعة جديدة"
1463 #: actions/groupunblock.php:91
1464 msgid "Only an admin can unblock group members."
1467 #: actions/groupunblock.php:95
1468 msgid "User is not blocked from group."
1469 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعة."
1471 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1472 msgid "Error removing the block."
1473 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1475 #: actions/imsettings.php:59
1477 msgstr "إعدادات المراسلة الفورية"
1479 #: actions/imsettings.php:70
1482 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1483 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1486 #: actions/imsettings.php:89
1487 msgid "IM is not available."
1488 msgstr "المراسلة الفورية غير متوفرة."
1490 #: actions/imsettings.php:106
1491 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1494 #: actions/imsettings.php:114
1497 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1498 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1501 #: actions/imsettings.php:124
1503 msgstr "عنوان المراسلة الفورية"
1505 #: actions/imsettings.php:126
1508 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1509 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1512 #: actions/imsettings.php:143
1513 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1516 #: actions/imsettings.php:148
1517 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1520 #: actions/imsettings.php:153
1521 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1524 #: actions/imsettings.php:159
1525 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1528 #: actions/imsettings.php:285
1529 msgid "No Jabber ID."
1530 msgstr "لا هوية جابر."
1532 #: actions/imsettings.php:292
1533 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1536 #: actions/imsettings.php:296
1537 msgid "Not a valid Jabber ID"
1538 msgstr "ليست هوية جابر صالحة"
1540 #: actions/imsettings.php:299
1541 msgid "That is already your Jabber ID."
1544 #: actions/imsettings.php:302
1545 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1548 #: actions/imsettings.php:327
1551 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1552 "s for sending messages to you."
1555 #: actions/imsettings.php:387
1556 msgid "That is not your Jabber ID."
1557 msgstr "هذه ليست هويتك في جابر."
1559 #: actions/inbox.php:59
1561 msgid "Inbox for %s - page %d"
1564 #: actions/inbox.php:62
1566 msgid "Inbox for %s"
1569 #: actions/inbox.php:115
1570 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1573 #: actions/invite.php:39
1574 msgid "Invites have been disabled."
1577 #: actions/invite.php:41
1579 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1582 #: actions/invite.php:72
1584 msgid "Invalid email address: %s"
1585 msgstr "عنوان بريد إلكتروني غير صالح: %s"
1587 #: actions/invite.php:110
1588 msgid "Invitation(s) sent"
1589 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1591 #: actions/invite.php:112
1592 msgid "Invite new users"
1593 msgstr "دعوة مستخدمين جدد"
1595 #: actions/invite.php:128
1596 msgid "You are already subscribed to these users:"
1599 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1604 #: actions/invite.php:136
1606 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1609 #: actions/invite.php:144
1610 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1613 #: actions/invite.php:150
1615 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1616 "on the site. Thanks for growing the community!"
1619 #: actions/invite.php:162
1621 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1624 #: actions/invite.php:187
1625 msgid "Email addresses"
1626 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1628 #: actions/invite.php:189
1629 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1632 #: actions/invite.php:192
1633 msgid "Personal message"
1634 msgstr "رسالة شخصية"
1636 #: actions/invite.php:194
1637 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1640 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225
1644 #: actions/invite.php:226
1646 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1649 #: actions/invite.php:228
1652 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1654 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1655 "you know and people who interest you.\n"
1657 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1658 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1659 "share your interests.\n"
1665 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1669 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1674 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1680 #: actions/joingroup.php:60
1681 msgid "You must be logged in to join a group."
1684 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1685 msgid "You are already a member of that group"
1688 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1690 msgid "Could not join user %s to group %s"
1693 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1695 msgid "%s joined group %s"
1696 msgstr "%s انضم إلى مجموعة %s"
1698 #: actions/leavegroup.php:60
1699 msgid "You must be logged in to leave a group."
1702 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1703 msgid "You are not a member of that group."
1704 msgstr "لست عضوا في تلك المجموعة."
1706 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1707 msgid "Could not find membership record."
1710 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1712 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1715 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1717 msgid "%s left group %s"
1720 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1721 msgid "Already logged in."
1722 msgstr "والج بالفعل."
1724 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
1725 msgid "Invalid or expired token."
1728 #: actions/login.php:146
1729 msgid "Incorrect username or password."
1730 msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحان."
1732 #: actions/login.php:152
1733 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1734 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
1736 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
1737 #: lib/logingroupnav.php:79
1741 #: actions/login.php:246
1742 msgid "Login to site"
1743 msgstr "لُج إلى الموقع"
1745 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
1746 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1747 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1749 msgstr "الاسم المستعار"
1751 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
1752 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1756 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
1760 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
1761 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1764 #: actions/login.php:266
1765 msgid "Lost or forgotten password?"
1766 msgstr "أنسيت كلمة السر؟"
1768 #: actions/login.php:285
1770 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1771 "changing your settings."
1774 #: actions/login.php:289
1777 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1778 "(%%action.register%%) a new account."
1781 #: actions/makeadmin.php:91
1782 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1785 #: actions/makeadmin.php:95
1787 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1790 #: actions/makeadmin.php:132
1792 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1795 #: actions/makeadmin.php:145
1797 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1800 #: actions/microsummary.php:69
1801 msgid "No current status"
1802 msgstr "لا حالة حالية"
1804 #: actions/newgroup.php:53
1806 msgstr "مجموعة جديدة"
1808 #: actions/newgroup.php:110
1809 msgid "Use this form to create a new group."
1810 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعة جديدة."
1812 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1814 msgstr "رسالة جديدة"
1816 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1817 msgid "You can't send a message to this user."
1820 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1821 #: lib/command.php:424
1825 #: actions/newmessage.php:158
1826 msgid "No recipient specified."
1827 msgstr "لا مستلم حُدّد."
1829 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1831 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1834 #: actions/newmessage.php:181
1835 msgid "Message sent"
1836 msgstr "أُرسلت الرسالة"
1838 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1840 msgid "Direct message to %s sent"
1843 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170
1847 #: actions/newnotice.php:69
1851 #: actions/newnotice.php:206
1852 msgid "Notice posted"
1853 msgstr "أُرسل الإشعار"
1855 #: actions/noticesearch.php:68
1858 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1859 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1862 #: actions/noticesearch.php:78
1864 msgstr "بحث في النصوص"
1866 #: actions/noticesearch.php:91
1868 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1869 msgstr "نتائج البحث عن \"%s\" في %s"
1871 #: actions/noticesearch.php:121
1874 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1875 "status_textarea=%s)!"
1878 #: actions/noticesearch.php:124
1881 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1882 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1885 #: actions/noticesearchrss.php:96
1887 msgid "Updates with \"%s\""
1890 #: actions/noticesearchrss.php:98
1892 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1895 #: actions/nudge.php:85
1897 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1900 #: actions/nudge.php:94
1902 msgstr "أرسل التنبيه"
1904 #: actions/nudge.php:97
1906 msgstr "أُرسل التنبيه!"
1908 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1909 msgid "Notice has no profile"
1912 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1914 msgid "%1$s's status on %2$s"
1917 #: actions/oembed.php:157
1918 msgid "content type "
1919 msgstr "نوع المحتوى "
1921 #: actions/oembed.php:160
1925 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
1926 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
1927 msgid "Not a supported data format."
1928 msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
1930 #: actions/opensearch.php:64
1931 msgid "People Search"
1932 msgstr "بحث في الأشخاص"
1934 #: actions/opensearch.php:67
1935 msgid "Notice Search"
1936 msgstr "بحث الإشعارات"
1938 #: actions/othersettings.php:60
1939 msgid "Other Settings"
1940 msgstr "إعدادات أخرى"
1942 #: actions/othersettings.php:71
1943 msgid "Manage various other options."
1944 msgstr "أدر خيارات أخرى عديدة."
1946 #: actions/othersettings.php:108
1947 msgid " (free service)"
1948 msgstr " (خدمة حرة)"
1950 #: actions/othersettings.php:116
1951 msgid "Shorten URLs with"
1952 msgstr "قصّر المسارات بـ"
1954 #: actions/othersettings.php:117
1955 msgid "Automatic shortening service to use."
1956 msgstr "خدمة التقصير المطلوب استخدامها."
1958 #: actions/othersettings.php:122
1959 msgid "View profile designs"
1960 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
1962 #: actions/othersettings.php:123
1963 msgid "Show or hide profile designs."
1964 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصية."
1966 #: actions/othersettings.php:153
1967 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1970 #: actions/outbox.php:58
1972 msgid "Outbox for %s - page %d"
1975 #: actions/outbox.php:61
1977 msgid "Outbox for %s"
1980 #: actions/outbox.php:116
1981 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1984 #: actions/passwordsettings.php:58
1985 msgid "Change password"
1986 msgstr "غيّر كلمة السر"
1988 #: actions/passwordsettings.php:69
1989 msgid "Change your password."
1990 msgstr "غيّر كلمة سرك."
1992 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
1993 msgid "Password change"
1994 msgstr "تغيير كلمة السر"
1996 #: actions/passwordsettings.php:104
1997 msgid "Old password"
1998 msgstr "كلمة السر القديمة"
2000 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2001 msgid "New password"
2002 msgstr "كلمة سر جديدة"
2004 #: actions/passwordsettings.php:109
2005 msgid "6 or more characters"
2008 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2009 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2013 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2014 msgid "Same as password above"
2015 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه"
2017 #: actions/passwordsettings.php:117
2021 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2022 msgid "Password must be 6 or more characters."
2023 msgstr "يجب أن تكون كلمة السر 6 حروف أو أكثر."
2025 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2026 msgid "Passwords don't match."
2027 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2029 #: actions/passwordsettings.php:165
2030 msgid "Incorrect old password"
2031 msgstr "كلمة السر القديمة غير صحيحة"
2033 #: actions/passwordsettings.php:181
2034 msgid "Error saving user; invalid."
2035 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2037 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2038 msgid "Can't save new password."
2039 msgstr "تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة."
2041 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2042 msgid "Password saved."
2043 msgstr "حُفظت كلمة السر."
2045 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2049 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2050 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2053 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2055 msgid "Theme directory not readable: %s"
2056 msgstr "لا يمكن قراءة دليل السمات: %s"
2058 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2060 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2061 msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الأفتارات: %s"
2063 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2065 msgid "Background directory not writable: %s"
2066 msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الخلفيات: %s"
2068 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2070 msgid "Locales directory not readable: %s"
2071 msgstr "لا يمكن قراءة دليل المحليات: %s"
2073 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2074 #: lib/adminpanelaction.php:299
2078 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2082 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2084 msgstr "مسار الموقع"
2086 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2087 msgid "Path to locales"
2088 msgstr "مسار المحليات"
2090 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2091 msgid "Directory path to locales"
2092 msgstr "مسار دليل المحليات"
2094 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2098 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2099 msgid "Theme server"
2100 msgstr "خادوم السمات"
2102 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2104 msgstr "مسار السمات"
2106 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2107 msgid "Theme directory"
2108 msgstr "دليل السمات"
2110 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2114 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2115 msgid "Avatar server"
2116 msgstr "خادوم الأفتارات"
2118 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2120 msgstr "مسار الأفتارات"
2122 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2123 msgid "Avatar directory"
2124 msgstr "دليل الأفتار."
2126 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2130 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2131 msgid "Background server"
2132 msgstr "خادوم الخلفيات"
2134 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2135 msgid "Background path"
2136 msgstr "مسار الخلفيات"
2138 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2139 msgid "Background directory"
2140 msgstr "دليل الخلفيات"
2142 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2144 msgstr "احفظ المسارات"
2146 #: actions/peoplesearch.php:52
2149 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2150 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2153 #: actions/peoplesearch.php:58
2154 msgid "People search"
2155 msgstr "بحث في الأشخاص"
2157 #: actions/peopletag.php:70
2159 msgid "Not a valid people tag: %s"
2160 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2162 #: actions/peopletag.php:144
2164 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2167 #: actions/postnotice.php:84
2168 msgid "Invalid notice content"
2169 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2171 #: actions/postnotice.php:90
2173 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2176 #: actions/profilesettings.php:60
2177 msgid "Profile settings"
2178 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2180 #: actions/profilesettings.php:71
2182 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2185 #: actions/profilesettings.php:99
2186 msgid "Profile information"
2187 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2189 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2190 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2193 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2194 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2195 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2197 msgstr "الاسم الكامل"
2199 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2200 #: lib/groupeditform.php:161
2202 msgstr "الصفحة الرئيسية"
2204 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2205 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2208 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2210 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2213 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2214 msgid "Describe yourself and your interests"
2215 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2217 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2221 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2222 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2223 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2224 #: lib/userprofile.php:164
2228 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2229 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2232 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2233 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2234 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2238 #: actions/profilesettings.php:140
2240 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2243 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2247 #: actions/profilesettings.php:145
2248 msgid "Preferred language"
2249 msgstr "اللغة المفضلة"
2251 #: actions/profilesettings.php:154
2253 msgstr "المنطقة الزمنية"
2255 #: actions/profilesettings.php:155
2256 msgid "What timezone are you normally in?"
2257 msgstr "ما المنطقة الزمنية التي تتواجد فيها عادة؟"
2259 #: actions/profilesettings.php:160
2261 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2264 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2266 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2269 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2270 msgid "Timezone not selected."
2271 msgstr "لم تُختر المنطقة الزمنية."
2273 #: actions/profilesettings.php:234
2274 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2277 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2279 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2280 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2282 #: actions/profilesettings.php:295
2283 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2286 #: actions/profilesettings.php:328
2287 msgid "Couldn't save profile."
2288 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي."
2290 #: actions/profilesettings.php:336
2291 msgid "Couldn't save tags."
2292 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2294 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2295 msgid "Settings saved."
2296 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2298 #: actions/public.php:83
2300 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2301 msgstr "وراء حد الصفحة (%s)"
2303 #: actions/public.php:92
2304 msgid "Could not retrieve public stream."
2307 #: actions/public.php:129
2309 msgid "Public timeline, page %d"
2310 msgstr "المسار الزمني العام، صفحة %d"
2312 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2313 msgid "Public timeline"
2314 msgstr "المسار الزمني العام"
2316 #: actions/public.php:151
2317 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2320 #: actions/public.php:155
2321 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2324 #: actions/public.php:159
2325 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2328 #: actions/public.php:179
2331 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2335 #: actions/public.php:182
2336 msgid "Be the first to post!"
2337 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2339 #: actions/public.php:186
2342 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2345 #: actions/public.php:233
2348 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2349 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2350 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2351 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2353 "هنا %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2354 "blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2355 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2356 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2358 #: actions/public.php:238
2361 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2362 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2365 "هنا %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2366 "blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2368 #: actions/publictagcloud.php:57
2369 msgid "Public tag cloud"
2370 msgstr "سحابة الوسوم العمومية"
2372 #: actions/publictagcloud.php:63
2374 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2375 msgstr "هذه هي أكثر الوسوم شهرة على %s "
2377 #: actions/publictagcloud.php:69
2379 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2382 #: actions/publictagcloud.php:72
2383 msgid "Be the first to post one!"
2384 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2386 #: actions/publictagcloud.php:75
2389 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2393 #: actions/publictagcloud.php:135
2395 msgstr "سحابة الوسوم"
2397 #: actions/recoverpassword.php:36
2398 msgid "You are already logged in!"
2399 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2401 #: actions/recoverpassword.php:62
2402 msgid "No such recovery code."
2403 msgstr "لا رمز استعادة كهذا."
2405 #: actions/recoverpassword.php:66
2406 msgid "Not a recovery code."
2407 msgstr "ليس رمز استعادة."
2409 #: actions/recoverpassword.php:73
2410 msgid "Recovery code for unknown user."
2411 msgstr "رمز استعادة لمستخدم غير معروف."
2413 #: actions/recoverpassword.php:86
2414 msgid "Error with confirmation code."
2415 msgstr "خطأ في رمز التأكيد."
2417 #: actions/recoverpassword.php:97
2418 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2419 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2421 #: actions/recoverpassword.php:111
2422 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2425 #: actions/recoverpassword.php:152
2427 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2428 "the email address you have stored in your account."
2431 #: actions/recoverpassword.php:158
2432 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2435 #: actions/recoverpassword.php:188
2436 msgid "Password recovery"
2437 msgstr "استعادة كلمة السر"
2439 #: actions/recoverpassword.php:191
2440 msgid "Nickname or email address"
2441 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2443 #: actions/recoverpassword.php:193
2444 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2447 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2451 #: actions/recoverpassword.php:208
2452 msgid "Reset password"
2453 msgstr "أعد ضبط كلمة السر"
2455 #: actions/recoverpassword.php:209
2456 msgid "Recover password"
2457 msgstr "استعد كلمة السر"
2459 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2460 msgid "Password recovery requested"
2461 msgstr "طُلبت استعادة كلمة السر"
2463 #: actions/recoverpassword.php:213
2464 msgid "Unknown action"
2465 msgstr "إجراء غير معروف"
2467 #: actions/recoverpassword.php:236
2468 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2471 #: actions/recoverpassword.php:243
2475 #: actions/recoverpassword.php:252
2476 msgid "Enter a nickname or email address."
2477 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكتروني."
2479 #: actions/recoverpassword.php:272
2480 msgid "No user with that email address or username."
2483 #: actions/recoverpassword.php:287
2484 msgid "No registered email address for that user."
2487 #: actions/recoverpassword.php:301
2488 msgid "Error saving address confirmation."
2489 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2491 #: actions/recoverpassword.php:325
2493 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2494 "address registered to your account."
2497 #: actions/recoverpassword.php:344
2498 msgid "Unexpected password reset."
2501 #: actions/recoverpassword.php:352
2502 msgid "Password must be 6 chars or more."
2505 #: actions/recoverpassword.php:356
2506 msgid "Password and confirmation do not match."
2509 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2510 msgid "Error setting user."
2511 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2513 #: actions/recoverpassword.php:382
2514 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2517 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2518 msgid "Sorry, only invited people can register."
2521 #: actions/register.php:92
2522 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2523 msgstr "عذرا، رمز دعوة غير صالح."
2525 #: actions/register.php:112
2526 msgid "Registration successful"
2527 msgstr "نجح التسجيل"
2529 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2530 #: lib/logingroupnav.php:85
2534 #: actions/register.php:135
2535 msgid "Registration not allowed."
2536 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2538 #: actions/register.php:198
2539 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2542 #: actions/register.php:201
2543 msgid "Not a valid email address."
2544 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
2546 #: actions/register.php:212
2547 msgid "Email address already exists."
2548 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني موجود مسبقًا."
2550 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2551 msgid "Invalid username or password."
2552 msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
2554 #: actions/register.php:342
2556 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2557 "link up to friends and colleagues. "
2560 #: actions/register.php:424
2561 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2564 #: actions/register.php:429
2565 msgid "6 or more characters. Required."
2566 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2568 #: actions/register.php:433
2569 msgid "Same as password above. Required."
2570 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه. مطلوب."
2572 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2573 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2575 msgstr "البريد الإلكتروني"
2577 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2578 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2581 #: actions/register.php:449
2582 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2585 #: actions/register.php:493
2586 msgid "My text and files are available under "
2587 msgstr "نصوصي وملفاتي متاحة تحت رخصة "
2589 #: actions/register.php:495
2590 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2591 msgstr "المشاع المبدع نسبة المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2593 #: actions/register.php:496
2595 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2599 #: actions/register.php:537
2602 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2605 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2606 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2607 "notices through instant messages.\n"
2608 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2609 "share your interests. \n"
2610 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2611 "others more about you. \n"
2612 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2615 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2618 #: actions/register.php:561
2620 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2621 "to confirm your email address.)"
2624 #: actions/remotesubscribe.php:98
2627 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2628 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2629 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2632 #: actions/remotesubscribe.php:112
2633 msgid "Remote subscribe"
2634 msgstr "اشتراك بعيد"
2636 #: actions/remotesubscribe.php:124
2637 msgid "Subscribe to a remote user"
2638 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
2640 #: actions/remotesubscribe.php:129
2641 msgid "User nickname"
2642 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
2644 #: actions/remotesubscribe.php:130
2645 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2648 #: actions/remotesubscribe.php:133
2650 msgstr "مسار الملف الشخصي"
2652 #: actions/remotesubscribe.php:134
2653 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2656 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2657 #: lib/userprofile.php:365
2661 #: actions/remotesubscribe.php:159
2662 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2665 #: actions/remotesubscribe.php:168
2666 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2669 #: actions/remotesubscribe.php:176
2670 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2673 #: actions/remotesubscribe.php:183
2674 msgid "Couldn’t get a request token."
2677 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2678 #: lib/personalgroupnav.php:105
2680 msgid "Replies to %s"
2681 msgstr "الردود على %s"
2683 #: actions/replies.php:127
2685 msgid "Replies to %s, page %d"
2686 msgstr "الردود على %s، الصفحة %d"
2688 #: actions/replies.php:144
2690 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2693 #: actions/replies.php:151
2695 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2698 #: actions/replies.php:158
2700 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2703 #: actions/replies.php:198
2706 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2707 "to his attention yet."
2710 #: actions/replies.php:203
2713 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2714 "[join groups](%%action.groups%%)."
2717 #: actions/replies.php:205
2720 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2721 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2724 #: actions/repliesrss.php:72
2726 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2729 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2730 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2733 #: actions/sandbox.php:72
2734 msgid "User is already sandboxed."
2737 #: actions/showfavorites.php:79
2739 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2742 #: actions/showfavorites.php:132
2743 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2746 #: actions/showfavorites.php:170
2748 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2751 #: actions/showfavorites.php:177
2753 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2756 #: actions/showfavorites.php:184
2758 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2761 #: actions/showfavorites.php:205
2763 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2764 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2767 #: actions/showfavorites.php:207
2770 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2771 "they would add to their favorites :)"
2773 "%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
2776 #: actions/showfavorites.php:211
2779 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2780 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2781 "would add to their favorites :)"
2783 "%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
2784 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
2786 #: actions/showfavorites.php:242
2787 msgid "This is a way to share what you like."
2788 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركة ما تحب."
2790 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2795 #: actions/showgroup.php:84
2797 msgid "%s group, page %d"
2800 #: actions/showgroup.php:218
2801 msgid "Group profile"
2802 msgstr "ملف المجموعة الشخصي"
2804 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2805 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2809 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2810 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2814 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2818 #: actions/showgroup.php:293
2819 msgid "Group actions"
2822 #: actions/showgroup.php:328
2824 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2827 #: actions/showgroup.php:334
2829 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2832 #: actions/showgroup.php:340
2834 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2837 #: actions/showgroup.php:345
2839 msgid "FOAF for %s group"
2842 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2846 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2847 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2848 #: lib/tagcloudsection.php:71
2852 #: actions/showgroup.php:392
2854 msgstr "جميع الأعضاء"
2856 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2860 #: actions/showgroup.php:432
2864 #: actions/showgroup.php:448
2867 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2868 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2869 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2870 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2871 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2874 #: actions/showgroup.php:454
2877 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2878 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2879 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2880 "their life and interests. "
2883 #: actions/showgroup.php:482
2887 #: actions/showmessage.php:81
2888 msgid "No such message."
2889 msgstr "لا رسالة كهذه."
2891 #: actions/showmessage.php:98
2892 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2893 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءة هذه الرسالة."
2895 #: actions/showmessage.php:108
2897 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2900 #: actions/showmessage.php:113
2902 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2905 #: actions/shownotice.php:90
2906 msgid "Notice deleted."
2907 msgstr "حُذف الإشعار."
2909 #: actions/showstream.php:73
2914 #: actions/showstream.php:79
2919 #: actions/showstream.php:122
2921 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2924 #: actions/showstream.php:129
2926 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2929 #: actions/showstream.php:136
2931 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2934 #: actions/showstream.php:143
2936 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2939 #: actions/showstream.php:148
2944 #: actions/showstream.php:191
2946 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2949 #: actions/showstream.php:196
2951 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2952 "would be a good time to start :)"
2955 #: actions/showstream.php:198
2958 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
2959 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2962 #: actions/showstream.php:234
2965 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2966 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2967 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2968 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2971 #: actions/showstream.php:239
2974 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2975 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2976 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2979 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
2980 msgid "You cannot silence users on this site."
2981 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
2983 #: actions/silence.php:72
2984 msgid "User is already silenced."
2985 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
2987 #: actions/siteadminpanel.php:69
2988 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
2989 msgstr "الإعدادات الأساسية لموقع StatusNet هذا."
2991 #: actions/siteadminpanel.php:147
2992 msgid "Site name must have non-zero length."
2993 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
2995 #: actions/siteadminpanel.php:155
2996 msgid "You must have a valid contact email address"
2997 msgstr "يجب أن تملك عنوان بريد إلكتروني صالح للاتصال"
2999 #: actions/siteadminpanel.php:173
3001 msgid "Unknown language \"%s\""
3002 msgstr "لغة غير معروفة \"%s\""
3004 #: actions/siteadminpanel.php:180
3005 msgid "Invalid snapshot report URL."
3008 #: actions/siteadminpanel.php:186
3009 msgid "Invalid snapshot run value."
3012 #: actions/siteadminpanel.php:192
3013 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3016 #: actions/siteadminpanel.php:199
3017 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3020 #: actions/siteadminpanel.php:204
3021 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3024 #: actions/siteadminpanel.php:210
3025 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3026 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3028 #: actions/siteadminpanel.php:216
3029 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3032 #: actions/siteadminpanel.php:266
3036 #: actions/siteadminpanel.php:269
3040 #: actions/siteadminpanel.php:270
3041 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3042 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3044 #: actions/siteadminpanel.php:274
3048 #: actions/siteadminpanel.php:275
3049 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3052 #: actions/siteadminpanel.php:279
3053 msgid "Brought by URL"
3056 #: actions/siteadminpanel.php:280
3057 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3060 #: actions/siteadminpanel.php:284
3061 msgid "Contact email address for your site"
3062 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للاتصال بموقعك"
3064 #: actions/siteadminpanel.php:290
3069 #: actions/siteadminpanel.php:301
3070 msgid "Default timezone"
3071 msgstr "المنطقة الزمنية المبدئية"
3073 #: actions/siteadminpanel.php:302
3074 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3075 msgstr "المنطقة الزمنية المبدئية للموقع؛ تعم عادة."
3077 #: actions/siteadminpanel.php:308
3078 msgid "Default site language"
3079 msgstr "لغة الموقع المبدئية"
3081 #: actions/siteadminpanel.php:316
3085 #: actions/siteadminpanel.php:319
3089 #: actions/siteadminpanel.php:319
3090 msgid "Site's server hostname."
3091 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
3093 #: actions/siteadminpanel.php:323
3095 msgstr "مسارات فاخرة"
3097 #: actions/siteadminpanel.php:325
3098 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3099 msgstr "أأستخدم مسارات فاخرة (يمكن قراءتها وتذكرها بسهولة أكبر)؟"
3101 #: actions/siteadminpanel.php:331
3105 #: actions/siteadminpanel.php:334
3110 #: actions/siteadminpanel.php:336
3111 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3114 #: actions/siteadminpanel.php:340
3119 #: actions/siteadminpanel.php:342
3120 msgid "Make registration invitation only."
3123 #: actions/siteadminpanel.php:346
3127 #: actions/siteadminpanel.php:348
3128 msgid "Disable new registrations."
3129 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
3131 #: actions/siteadminpanel.php:354
3135 #: actions/siteadminpanel.php:357
3136 msgid "Randomly during Web hit"
3139 #: actions/siteadminpanel.php:358
3140 msgid "In a scheduled job"
3141 msgstr "في مهمة مُجدولة"
3143 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3147 #: actions/siteadminpanel.php:360
3148 msgid "Data snapshots"
3151 #: actions/siteadminpanel.php:361
3152 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3155 #: actions/siteadminpanel.php:366
3159 #: actions/siteadminpanel.php:367
3160 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3163 #: actions/siteadminpanel.php:372
3165 msgstr "بلّغ عن المسار"
3167 #: actions/siteadminpanel.php:373
3168 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3171 #: actions/siteadminpanel.php:380
3175 #: actions/siteadminpanel.php:384
3179 #: actions/siteadminpanel.php:385
3183 #: actions/siteadminpanel.php:387
3187 #: actions/siteadminpanel.php:388
3188 msgid "When to use SSL"
3191 #: actions/siteadminpanel.php:393
3195 #: actions/siteadminpanel.php:394
3196 msgid "Server to direct SSL requests to"
3199 #: actions/siteadminpanel.php:400
3203 #: actions/siteadminpanel.php:403
3207 #: actions/siteadminpanel.php:403
3208 msgid "Maximum number of characters for notices."
3209 msgstr "أقصى عدد للحروف في الإشعارات."
3211 #: actions/siteadminpanel.php:407
3215 #: actions/siteadminpanel.php:407
3216 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3219 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3220 msgid "Save site settings"
3221 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3223 #: actions/smssettings.php:58
3224 msgid "SMS Settings"
3225 msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة"
3227 #: actions/smssettings.php:69
3229 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3230 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيرة عبر البريد الإلكرتوني من %%site.name%%."
3232 #: actions/smssettings.php:91
3233 msgid "SMS is not available."
3234 msgstr "الرسائل القصيرة غير متوفرة."
3236 #: actions/smssettings.php:112
3237 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3240 #: actions/smssettings.php:123
3241 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3244 #: actions/smssettings.php:130
3245 msgid "Confirmation code"
3246 msgstr "رمز التأكيد"
3248 #: actions/smssettings.php:131
3249 msgid "Enter the code you received on your phone."
3252 #: actions/smssettings.php:138
3253 msgid "SMS Phone number"
3256 #: actions/smssettings.php:140
3257 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3260 #: actions/smssettings.php:174
3262 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3266 #: actions/smssettings.php:306
3267 msgid "No phone number."
3268 msgstr "لا رقم هاتف."
3270 #: actions/smssettings.php:311
3271 msgid "No carrier selected."
3274 #: actions/smssettings.php:318
3275 msgid "That is already your phone number."
3278 #: actions/smssettings.php:321
3279 msgid "That phone number already belongs to another user."
3282 #: actions/smssettings.php:347
3284 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3285 "for the code and instructions on how to use it."
3288 #: actions/smssettings.php:374
3289 msgid "That is the wrong confirmation number."
3292 #: actions/smssettings.php:405
3293 msgid "That is not your phone number."
3294 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3296 #: actions/smssettings.php:465
3297 msgid "Mobile carrier"
3300 #: actions/smssettings.php:469
3301 msgid "Select a carrier"
3304 #: actions/smssettings.php:476
3307 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3308 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3311 #: actions/smssettings.php:498
3312 msgid "No code entered"
3315 #: actions/subedit.php:70
3316 msgid "You are not subscribed to that profile."
3319 #: actions/subedit.php:83
3320 msgid "Could not save subscription."
3321 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3323 #: actions/subscribe.php:55
3324 msgid "Not a local user."
3325 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3327 #: actions/subscribe.php:69
3331 #: actions/subscribers.php:50
3333 msgid "%s subscribers"
3336 #: actions/subscribers.php:52
3338 msgid "%s subscribers, page %d"
3339 msgstr "مشتركو %s، الصفحة %d"
3341 #: actions/subscribers.php:63
3342 msgid "These are the people who listen to your notices."
3343 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3345 #: actions/subscribers.php:67
3347 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3350 #: actions/subscribers.php:108
3352 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3356 #: actions/subscribers.php:110
3358 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3361 #: actions/subscribers.php:114
3364 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3365 "%) and be the first?"
3368 #: actions/subscriptions.php:52
3370 msgid "%s subscriptions"
3371 msgstr "اشتراكات %s"
3373 #: actions/subscriptions.php:54
3375 msgid "%s subscriptions, page %d"
3376 msgstr "اشتراكات %s، الصفحة %d"
3378 #: actions/subscriptions.php:65
3379 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3380 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي تستمع إليهم."
3382 #: actions/subscriptions.php:69
3384 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3385 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي يستمع %s إليهم."
3387 #: actions/subscriptions.php:121
3390 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3391 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3392 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3393 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3394 "automatically subscribe to people you already follow there."
3397 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3399 msgid "%s is not listening to anyone."
3402 #: actions/subscriptions.php:194
3406 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3408 msgstr "رسائل قصيرة"
3410 #: actions/tagother.php:33
3411 msgid "Not logged in"
3414 #: actions/tagother.php:39
3415 msgid "No id argument."
3416 msgstr "لا مُدخل هوية."
3418 #: actions/tagother.php:65
3423 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3424 msgid "User profile"
3425 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3427 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3431 #: actions/tagother.php:141
3435 #: actions/tagother.php:151
3437 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3441 #: actions/tagother.php:193
3443 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3446 #: actions/tagother.php:200
3447 msgid "Could not save tags."
3448 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3450 #: actions/tagother.php:236
3451 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3454 #: actions/tag.php:68
3456 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3459 #: actions/tag.php:86
3461 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3464 #: actions/tag.php:92
3466 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3469 #: actions/tag.php:98
3471 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3474 #: actions/tagrss.php:35
3475 msgid "No such tag."
3476 msgstr "لا وسم كهذا."
3478 #: actions/twitapitrends.php:87
3479 msgid "API method under construction."
3482 #: actions/unblock.php:59
3483 msgid "You haven't blocked that user."
3484 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3486 #: actions/unsandbox.php:72
3488 msgid "User is not sandboxed."
3489 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
3491 #: actions/unsilence.php:72
3492 msgid "User is not silenced."
3493 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3495 #: actions/unsubscribe.php:77
3496 msgid "No profile id in request."
3499 #: actions/unsubscribe.php:84
3500 msgid "No profile with that id."
3501 msgstr "لا ملف بهذه الهوية."
3503 #: actions/unsubscribe.php:98
3504 msgid "Unsubscribed"
3507 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3509 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3512 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3513 #: lib/personalgroupnav.php:115
3517 #: actions/useradminpanel.php:69
3518 msgid "User settings for this StatusNet site."
3521 #: actions/useradminpanel.php:149
3522 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3525 #: actions/useradminpanel.php:155
3526 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3527 msgstr "رسالة ترحيب غير صالحة. أقصى طول هو 255 حرف."
3529 #: actions/useradminpanel.php:165
3531 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3534 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3535 #: lib/personalgroupnav.php:109
3537 msgstr "الملف الشخصي"
3539 #: actions/useradminpanel.php:222
3543 #: actions/useradminpanel.php:223
3544 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3547 #: actions/useradminpanel.php:231
3549 msgstr "مستخدمون جدد"
3551 #: actions/useradminpanel.php:235
3552 msgid "New user welcome"
3553 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
3555 #: actions/useradminpanel.php:236
3556 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3557 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
3559 #: actions/useradminpanel.php:241
3560 msgid "Default subscription"
3561 msgstr "الاشتراك المبدئي"
3563 #: actions/useradminpanel.php:242
3564 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3565 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
3567 #: actions/useradminpanel.php:251
3571 #: actions/useradminpanel.php:256
3572 msgid "Invitations enabled"
3573 msgstr "الدعوات مُفعلة"
3575 #: actions/useradminpanel.php:258
3576 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3579 #: actions/useradminpanel.php:265
3583 #: actions/useradminpanel.php:270
3584 msgid "Handle sessions"
3587 #: actions/useradminpanel.php:272
3588 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3591 #: actions/useradminpanel.php:276
3592 msgid "Session debugging"
3593 msgstr "تنقيح الجلسة"
3595 #: actions/useradminpanel.php:278
3596 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3597 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسة."
3599 #: actions/userauthorization.php:105
3600 msgid "Authorize subscription"
3603 #: actions/userauthorization.php:110
3605 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3606 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3610 #: actions/userauthorization.php:188
3614 #: actions/userauthorization.php:209
3618 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3619 #: lib/subscribeform.php:139
3620 msgid "Subscribe to this user"
3621 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
3623 #: actions/userauthorization.php:211
3627 #: actions/userauthorization.php:212
3628 msgid "Reject this subscription"
3629 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
3631 #: actions/userauthorization.php:225
3632 msgid "No authorization request!"
3633 msgstr "لا طلب استيثاق!"
3635 #: actions/userauthorization.php:247
3636 msgid "Subscription authorized"
3639 #: actions/userauthorization.php:249
3641 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3642 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3643 "subscription. Your subscription token is:"
3646 #: actions/userauthorization.php:259
3647 msgid "Subscription rejected"
3648 msgstr "رُفض الاشتراك"
3650 #: actions/userauthorization.php:261
3652 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3653 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3657 #: actions/userauthorization.php:296
3659 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3662 #: actions/userauthorization.php:301
3664 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3667 #: actions/userauthorization.php:307
3669 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3672 #: actions/userauthorization.php:322
3674 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3677 #: actions/userauthorization.php:338
3679 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3682 #: actions/userauthorization.php:343
3684 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3687 #: actions/userauthorization.php:348
3689 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3692 #: actions/userbyid.php:70
3696 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3697 msgid "Profile design"
3698 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
3700 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3702 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3703 "palette of your choice."
3706 #: actions/userdesignsettings.php:282
3707 msgid "Enjoy your hotdog!"
3708 msgstr "استمتع بالنقانق!"
3710 #: actions/usergroups.php:64
3712 msgid "%s groups, page %d"
3713 msgstr "مجموعات %s، صفحة %d"
3715 #: actions/usergroups.php:130
3716 msgid "Search for more groups"
3719 #: actions/usergroups.php:153
3721 msgid "%s is not a member of any group."
3724 #: actions/usergroups.php:158
3726 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3729 #: classes/File.php:137
3732 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3733 "to upload a smaller version."
3736 #: classes/File.php:147
3738 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3741 #: classes/File.php:154
3743 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3746 #: classes/Message.php:45
3747 msgid "You are banned from sending direct messages."
3748 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشرة."
3750 #: classes/Message.php:61
3751 msgid "Could not insert message."
3752 msgstr "تعذّر إدراج الرسالة."
3754 #: classes/Message.php:71
3755 msgid "Could not update message with new URI."
3758 #: classes/Notice.php:164
3760 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3763 #: classes/Notice.php:179
3764 msgid "Problem saving notice. Too long."
3765 msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. طويل جدًا."
3767 #: classes/Notice.php:183
3768 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3769 msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
3771 #: classes/Notice.php:188
3773 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3776 #: classes/Notice.php:194
3778 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3782 #: classes/Notice.php:200
3783 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3786 #: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
3787 msgid "Problem saving notice."
3788 msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
3790 #: classes/Notice.php:1124
3792 msgid "DB error inserting reply: %s"
3795 #: classes/User_group.php:380
3796 msgid "Could not create group."
3797 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
3799 #: classes/User_group.php:409
3800 msgid "Could not set group membership."
3801 msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة."
3803 #: classes/User.php:347
3805 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3806 msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!"
3808 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3809 msgid "Change your profile settings"
3810 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
3812 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3813 msgid "Upload an avatar"
3814 msgstr "ارفع أفتارًا"
3816 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3817 msgid "Change your password"
3818 msgstr "غير كلمة سرّك"
3820 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3821 msgid "Change email handling"
3822 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
3824 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3825 msgid "Design your profile"
3826 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
3828 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3832 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3833 msgid "Other options"
3834 msgstr "خيارات أخرى"
3836 #: lib/action.php:144
3841 #: lib/action.php:159
3842 msgid "Untitled page"
3843 msgstr "صفحة غير مُعنونة"
3845 #: lib/action.php:425
3846 msgid "Primary site navigation"
3849 #: lib/action.php:431
3853 #: lib/action.php:431
3854 msgid "Personal profile and friends timeline"
3855 msgstr "الملف الشخصي ومسار الأصدقاء الزمني"
3857 #: lib/action.php:433
3861 #: lib/action.php:433
3862 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3865 #: lib/action.php:436
3869 #: lib/action.php:436
3870 msgid "Connect to services"
3873 #: lib/action.php:440
3874 msgid "Change site configuration"
3875 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
3877 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
3881 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
3883 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3886 #: lib/action.php:450
3890 #: lib/action.php:450
3891 msgid "Logout from the site"
3892 msgstr "اخرج من الموقع"
3894 #: lib/action.php:455
3895 msgid "Create an account"
3896 msgstr "أنشئ حسابًا"
3898 #: lib/action.php:458
3899 msgid "Login to the site"
3900 msgstr "لُج إلى الموقع"
3902 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
3906 #: lib/action.php:461
3910 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
3914 #: lib/action.php:464
3915 msgid "Search for people or text"
3916 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
3918 #: lib/action.php:485
3920 msgstr "إشعار الموقع"
3922 #: lib/action.php:551
3924 msgstr "المشاهدات المحلية"
3926 #: lib/action.php:617
3928 msgstr "إشعار الصفحة"
3930 #: lib/action.php:719
3931 msgid "Secondary site navigation"
3934 #: lib/action.php:726
3938 #: lib/action.php:728
3940 msgstr "الأسئلة المكررة"
3942 #: lib/action.php:732
3946 #: lib/action.php:735
3950 #: lib/action.php:737
3954 #: lib/action.php:739
3958 #: lib/action.php:741
3962 #: lib/action.php:769
3963 msgid "StatusNet software license"
3966 #: lib/action.php:772
3969 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3970 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3972 "**%%site.name%%** خدمة تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
3975 #: lib/action.php:774
3977 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3980 #: lib/action.php:776
3983 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3984 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3985 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3987 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخة %s- "
3988 "المتوفر تحت [رخصة غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
3991 #: lib/action.php:790
3992 msgid "Site content license"
3993 msgstr "رخصة محتوى الموقع"
3995 #: lib/action.php:799
3999 #: lib/action.php:804
4003 #: lib/action.php:1068
4007 #: lib/action.php:1077
4011 #: lib/action.php:1085
4015 #: lib/action.php:1133
4016 msgid "There was a problem with your session token."
4019 #: lib/adminpanelaction.php:96
4020 msgid "You cannot make changes to this site."
4023 #: lib/adminpanelaction.php:195
4024 msgid "showForm() not implemented."
4027 #: lib/adminpanelaction.php:224
4028 msgid "saveSettings() not implemented."
4031 #: lib/adminpanelaction.php:247
4032 msgid "Unable to delete design setting."
4033 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4035 #: lib/adminpanelaction.php:300
4036 msgid "Basic site configuration"
4037 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4039 #: lib/adminpanelaction.php:303
4040 msgid "Design configuration"
4041 msgstr "ضبط التصميم"
4043 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4044 msgid "Paths configuration"
4045 msgstr "ضبط المسارات"
4047 #: lib/attachmentlist.php:87
4051 #: lib/attachmentlist.php:265
4055 #: lib/attachmentlist.php:278
4059 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4060 msgid "Notices where this attachment appears"
4063 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4064 msgid "Tags for this attachment"
4065 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4067 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4068 msgid "Command results"
4069 msgstr "نتائج الأمر"
4071 #: lib/channel.php:210
4072 msgid "Command complete"
4073 msgstr "اكتمل الأمر"
4075 #: lib/channel.php:221
4076 msgid "Command failed"
4079 #: lib/command.php:44
4080 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4083 #: lib/command.php:88
4085 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4088 #: lib/command.php:92
4089 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4092 #: lib/command.php:99
4094 msgid "Nudge sent to %s"
4097 #: lib/command.php:126
4100 "Subscriptions: %1$s\n"
4101 "Subscribers: %2$s\n"
4104 "الاشتراكات: %1$s\n"
4108 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
4109 msgid "Notice with that id does not exist"
4112 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
4113 msgid "User has no last notice"
4114 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4116 #: lib/command.php:190
4117 msgid "Notice marked as fave."
4120 #: lib/command.php:315
4123 msgstr "%1$s (%2$s)"
4125 #: lib/command.php:318
4127 msgid "Fullname: %s"
4128 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4130 #: lib/command.php:321
4132 msgid "Location: %s"
4135 #: lib/command.php:324
4137 msgid "Homepage: %s"
4138 msgstr "الصفحة الرئيسية: %s"
4140 #: lib/command.php:327
4145 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4147 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4150 #: lib/command.php:377
4151 msgid "Error sending direct message."
4154 #: lib/command.php:431
4156 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4159 #: lib/command.php:439
4161 msgid "Reply to %s sent"
4162 msgstr "رُد على رسالة %s"
4164 #: lib/command.php:441
4165 msgid "Error saving notice."
4166 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4168 #: lib/command.php:495
4169 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4172 #: lib/command.php:502
4174 msgid "Subscribed to %s"
4177 #: lib/command.php:523
4178 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4181 #: lib/command.php:530
4183 msgid "Unsubscribed from %s"
4186 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
4187 msgid "Command not yet implemented."
4190 #: lib/command.php:551
4191 msgid "Notification off."
4194 #: lib/command.php:553
4195 msgid "Can't turn off notification."
4198 #: lib/command.php:574
4199 msgid "Notification on."
4202 #: lib/command.php:576
4203 msgid "Can't turn on notification."
4206 #: lib/command.php:592
4207 msgid "You are not subscribed to anyone."
4208 msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد."
4210 #: lib/command.php:594
4211 msgid "You are subscribed to this person:"
4212 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4213 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
4214 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
4215 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
4216 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
4220 #: lib/command.php:614
4221 msgid "No one is subscribed to you."
4222 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4224 #: lib/command.php:616
4225 msgid "This person is subscribed to you:"
4226 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4227 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4228 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
4229 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
4230 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
4234 #: lib/command.php:636
4235 msgid "You are not a member of any groups."
4236 msgstr "لست عضوًا في أي مجموعة."
4238 #: lib/command.php:638
4239 msgid "You are a member of this group:"
4240 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4241 msgstr[0] "لست عضوًا في أي مجموعة."
4242 msgstr[1] "أنت عضو في هذه المجموعة:"
4243 msgstr[2] "أنت عضو في هذين المجموعتين:"
4244 msgstr[3] "أنت عضو في هذه المجموعات:"
4248 #: lib/command.php:652
4251 "on - turn on notifications\n"
4252 "off - turn off notifications\n"
4253 "help - show this help\n"
4254 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4255 "groups - lists the groups you have joined\n"
4256 "subscriptions - list the people you follow\n"
4257 "subscribers - list the people that follow you\n"
4258 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4259 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4260 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4261 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4262 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4263 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4264 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4265 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4266 "join <group> - join group\n"
4267 "drop <group> - leave group\n"
4268 "stats - get your stats\n"
4269 "stop - same as 'off'\n"
4270 "quit - same as 'off'\n"
4271 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4272 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4273 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4274 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4275 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4276 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4277 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4278 "track <word> - not yet implemented.\n"
4279 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4280 "track off - not yet implemented.\n"
4281 "untrack all - not yet implemented.\n"
4282 "tracks - not yet implemented.\n"
4283 "tracking - not yet implemented.\n"
4286 #: lib/common.php:199
4287 msgid "No configuration file found. "
4290 #: lib/common.php:200
4291 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4294 #: lib/common.php:201
4295 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4298 #: lib/common.php:202
4299 msgid "Go to the installer."
4300 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4302 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4304 msgstr "محادثة فورية"
4306 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4307 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4310 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4311 msgid "Updates by SMS"
4314 #: lib/dberroraction.php:60
4315 msgid "Database error"
4316 msgstr "خطأ قاعدة بيانات"
4318 #: lib/designsettings.php:105
4322 #: lib/designsettings.php:109
4325 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4326 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
4328 #: lib/designsettings.php:372
4329 msgid "Bad default color settings: "
4332 #: lib/designsettings.php:468
4333 msgid "Design defaults restored."
4334 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4336 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4337 msgid "Disfavor this notice"
4338 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4340 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4341 msgid "Favor this notice"
4342 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4344 #: lib/favorform.php:140
4348 #: lib/feedlist.php:64
4350 msgstr "تصدير البيانات"
4354 msgstr "آرإسإس 1.0"
4358 msgstr "آرإسإس 2.0"
4368 #: lib/galleryaction.php:121
4370 msgstr "رشّح الوسوم"
4372 #: lib/galleryaction.php:131
4376 #: lib/galleryaction.php:139
4377 msgid "Select tag to filter"
4378 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
4380 #: lib/galleryaction.php:140
4384 #: lib/galleryaction.php:141
4385 msgid "Choose a tag to narrow list"
4388 #: lib/galleryaction.php:143
4392 #: lib/groupeditform.php:163
4393 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4396 #: lib/groupeditform.php:168
4397 msgid "Describe the group or topic"
4400 #: lib/groupeditform.php:170
4402 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4405 #: lib/groupeditform.php:172
4409 #: lib/groupeditform.php:179
4411 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4414 #: lib/groupeditform.php:187
4416 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4419 #: lib/groupnav.php:85
4423 #: lib/groupnav.php:101
4427 #: lib/groupnav.php:102
4429 msgid "%s blocked users"
4432 #: lib/groupnav.php:108
4434 msgid "Edit %s group properties"
4435 msgstr "عدّل خصائص مجموعة %s"
4437 #: lib/groupnav.php:113
4441 #: lib/groupnav.php:114
4443 msgid "Add or edit %s logo"
4444 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
4446 #: lib/groupnav.php:120
4448 msgid "Add or edit %s design"
4451 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4452 msgid "Groups with most members"
4453 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
4455 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4456 msgid "Groups with most posts"
4457 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
4459 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4461 msgid "Tags in %s group's notices"
4464 #: lib/htmloutputter.php:103
4465 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4468 #: lib/imagefile.php:75
4470 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4471 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
4473 #: lib/imagefile.php:80
4474 msgid "Partial upload."
4477 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4478 msgid "System error uploading file."
4481 #: lib/imagefile.php:96
4482 msgid "Not an image or corrupt file."
4485 #: lib/imagefile.php:105
4486 msgid "Unsupported image file format."
4489 #: lib/imagefile.php:118
4490 msgid "Lost our file."
4493 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4494 msgid "Unknown file type"
4495 msgstr "نوع ملف غير معروف"
4497 #: lib/imagefile.php:217
4501 #: lib/imagefile.php:219
4505 #: lib/jabber.php:191
4510 #: lib/joinform.php:114
4514 #: lib/leaveform.php:114
4518 #: lib/logingroupnav.php:80
4519 msgid "Login with a username and password"
4522 #: lib/logingroupnav.php:86
4523 msgid "Sign up for a new account"
4526 #: lib/mailbox.php:89
4527 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4530 #: lib/mailbox.php:139
4532 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4533 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4536 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
4541 msgid "Email address confirmation"
4542 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
4549 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4551 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4555 "If not, just ignore this message.\n"
4557 "Thanks for your time, \n"
4563 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4569 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4574 "Faithfully yours,\n"
4578 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4583 msgid "Location: %s\n"
4584 msgstr "الموقع: %s\n"
4588 msgid "Homepage: %s\n"
4589 msgstr "الصفحة الرئيسية: %s\n"
4596 msgstr "السيرة: %s\n"
4600 msgid "New email address for posting to %s"
4606 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4608 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4610 "More email instructions at %3$s.\n"
4612 "Faithfully yours,\n"
4622 msgid "SMS confirmation"
4627 msgid "You've been nudged by %s"
4633 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4634 "to post some news.\n"
4636 "So let's hear from you :)\n"
4640 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4642 "With kind regards,\n"
4648 msgid "New private message from %s"
4649 msgstr "رسالة خاصة جديدة من %s"
4654 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4656 "------------------------------------------------------\n"
4658 "------------------------------------------------------\n"
4660 "You can reply to their message here:\n"
4664 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4666 "With kind regards,\n"
4672 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4678 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4680 "The URL of your notice is:\n"
4684 "The text of your notice is:\n"
4688 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4692 "Faithfully yours,\n"
4698 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4704 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4706 "The notice is here:\n"
4716 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4717 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4720 #: lib/mediafile.php:142
4721 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4724 #: lib/mediafile.php:147
4726 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4730 #: lib/mediafile.php:152
4731 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4734 #: lib/mediafile.php:159
4735 msgid "Missing a temporary folder."
4738 #: lib/mediafile.php:162
4739 msgid "Failed to write file to disk."
4740 msgstr "فشل في كتابة الملف إلى القرص."
4742 #: lib/mediafile.php:165
4743 msgid "File upload stopped by extension."
4746 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4747 msgid "File exceeds user's quota!"
4750 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4751 msgid "File could not be moved to destination directory."
4754 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4755 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4758 #: lib/mediafile.php:270
4760 msgid " Try using another %s format."
4763 #: lib/mediafile.php:275
4765 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4768 #: lib/messageform.php:120
4769 msgid "Send a direct notice"
4770 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
4772 #: lib/messageform.php:146
4776 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:186
4777 msgid "Available characters"
4778 msgstr "المحارف المتوفرة"
4780 #: lib/noticeform.php:158
4781 msgid "Send a notice"
4782 msgstr "أرسل إشعارًا"
4784 #: lib/noticeform.php:171
4786 msgid "What's up, %s?"
4787 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
4789 #: lib/noticeform.php:193
4793 #: lib/noticeform.php:197
4794 msgid "Attach a file"
4797 #: lib/noticelist.php:403
4799 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4802 #: lib/noticelist.php:404
4806 #: lib/noticelist.php:404
4810 #: lib/noticelist.php:405
4814 #: lib/noticelist.php:405
4818 #: lib/noticelist.php:411
4822 #: lib/noticelist.php:506
4826 #: lib/noticelist.php:526
4827 msgid "Reply to this notice"
4828 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
4830 #: lib/noticelist.php:527
4834 #: lib/nudgeform.php:116
4835 msgid "Nudge this user"
4836 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
4838 #: lib/nudgeform.php:128
4842 #: lib/nudgeform.php:128
4843 msgid "Send a nudge to this user"
4846 #: lib/oauthstore.php:283
4847 msgid "Error inserting new profile"
4848 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي الجديد"
4850 #: lib/oauthstore.php:291
4851 msgid "Error inserting avatar"
4852 msgstr "خطأ في إدراج الأفتار"
4854 #: lib/oauthstore.php:311
4855 msgid "Error inserting remote profile"
4856 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي البعيد"
4858 #: lib/oauthstore.php:345
4859 msgid "Duplicate notice"
4860 msgstr "ضاعف الإشعار"
4862 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
4863 msgid "You have been banned from subscribing."
4866 #: lib/oauthstore.php:492
4867 msgid "Couldn't insert new subscription."
4868 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
4870 #: lib/personalgroupnav.php:99
4874 #: lib/personalgroupnav.php:104
4878 #: lib/personalgroupnav.php:114
4882 #: lib/personalgroupnav.php:124
4884 msgstr "صندوق الوارد"
4886 #: lib/personalgroupnav.php:125
4887 msgid "Your incoming messages"
4888 msgstr "رسائلك الواردة"
4890 #: lib/personalgroupnav.php:129
4892 msgstr "صندوق الصادر"
4894 #: lib/personalgroupnav.php:130
4895 msgid "Your sent messages"
4896 msgstr "رسائلك المُرسلة"
4898 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4900 msgid "Tags in %s's notices"
4903 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
4904 msgid "Subscriptions"
4907 #: lib/profileaction.php:126
4908 msgid "All subscriptions"
4909 msgstr "جميع الاشتراكات"
4911 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
4915 #: lib/profileaction.php:157
4916 msgid "All subscribers"
4917 msgstr "جميع المشتركين"
4919 #: lib/profileaction.php:178
4921 msgstr "هوية المستخدم"
4923 #: lib/profileaction.php:183
4924 msgid "Member since"
4927 #: lib/profileaction.php:245
4929 msgstr "كل المجموعات"
4931 #: lib/profileformaction.php:123
4933 msgid "No return-to arguments"
4934 msgstr "لا مُدخل هوية."
4936 #: lib/profileformaction.php:137
4937 msgid "unimplemented method"
4940 #: lib/publicgroupnav.php:78
4944 #: lib/publicgroupnav.php:82
4946 msgstr "مجموعات المستخدمين"
4948 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4950 msgstr "الوسوم الحديثة"
4952 #: lib/publicgroupnav.php:88
4956 #: lib/publicgroupnav.php:92
4960 #: lib/sandboxform.php:67
4964 #: lib/sandboxform.php:78
4966 msgid "Sandbox this user"
4967 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
4969 #: lib/searchaction.php:120
4971 msgstr "ابحث في الموقع"
4973 #: lib/searchaction.php:126
4975 msgstr "الكلمات المفتاحية"
4977 #: lib/searchaction.php:162
4979 msgstr "ابحث في المساعدة"
4981 #: lib/searchgroupnav.php:80
4985 #: lib/searchgroupnav.php:81
4986 msgid "Find people on this site"
4987 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
4989 #: lib/searchgroupnav.php:83
4990 msgid "Find content of notices"
4991 msgstr "ابحث عن محتويات في الإشعارات"
4993 #: lib/searchgroupnav.php:85
4994 msgid "Find groups on this site"
4995 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
4997 #: lib/section.php:89
4998 msgid "Untitled section"
4999 msgstr "قسم غير مُعنون"
5001 #: lib/section.php:106
5005 #: lib/silenceform.php:67
5009 #: lib/silenceform.php:78
5010 msgid "Silence this user"
5011 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5013 #: lib/subgroupnav.php:83
5015 msgid "People %s subscribes to"
5016 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5018 #: lib/subgroupnav.php:91
5020 msgid "People subscribed to %s"
5021 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5023 #: lib/subgroupnav.php:99
5025 msgid "Groups %s is a member of"
5026 msgstr "المجموعات التي %s عضو فيها"
5028 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5029 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5030 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5033 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5034 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5035 msgid "People Tagcloud as tagged"
5038 #: lib/subscriptionlist.php:126
5043 msgid "Already subscribed!"
5044 msgstr "مُشترك أصلا!"
5047 msgid "User has blocked you."
5048 msgstr "لقد منعك المستخدم."
5051 msgid "Could not subscribe."
5052 msgstr "تعذّر الاشتراك."
5055 msgid "Could not subscribe other to you."
5060 msgid "Not subscribed!"
5061 msgstr "لست مُشتركًا!"
5064 msgid "Couldn't delete subscription."
5065 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5067 #: lib/tagcloudsection.php:56
5071 #: lib/topposterssection.php:74
5073 msgstr "أعلى المرسلين"
5075 #: lib/unsandboxform.php:69
5079 #: lib/unsandboxform.php:80
5081 msgid "Unsandbox this user"
5082 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
5084 #: lib/unsilenceform.php:67
5086 msgstr "ألغِ الإسكات"
5088 #: lib/unsilenceform.php:78
5089 msgid "Unsilence this user"
5090 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5092 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5093 msgid "Unsubscribe from this user"
5094 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5096 #: lib/unsubscribeform.php:137
5098 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5100 #: lib/userprofile.php:116
5102 msgstr "عدّل الأفتار"
5104 #: lib/userprofile.php:236
5105 msgid "User actions"
5106 msgstr "تصرفات المستخدم"
5108 #: lib/userprofile.php:248
5109 msgid "Edit profile settings"
5110 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5112 #: lib/userprofile.php:249
5116 #: lib/userprofile.php:272
5117 msgid "Send a direct message to this user"
5118 msgstr "أرسل رسالة مباشرة إلى هذا المستخدم"
5120 #: lib/userprofile.php:273
5124 #: lib/userprofile.php:311
5129 msgid "a few seconds ago"
5130 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5133 msgid "about a minute ago"
5134 msgstr "قبل دقيقة تقريبًا"
5138 msgid "about %d minutes ago"
5142 msgid "about an hour ago"
5143 msgstr "قبل ساعة تقريبًا"
5147 msgid "about %d hours ago"
5151 msgid "about a day ago"
5152 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5156 msgid "about %d days ago"
5160 msgid "about a month ago"
5161 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5165 msgid "about %d months ago"
5169 msgid "about a year ago"
5170 msgstr "قبل سنة تقريبًا"
5172 #: lib/webcolor.php:82
5174 msgid "%s is not a valid color!"
5175 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5177 #: lib/webcolor.php:123
5179 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5182 #: scripts/maildaemon.php:48
5183 msgid "Could not parse message."
5184 msgstr "تعذّر تحليل الرسالة."
5186 #: scripts/maildaemon.php:53
5187 msgid "Not a registered user."
5188 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
5190 #: scripts/maildaemon.php:57
5191 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5194 #: scripts/maildaemon.php:61
5195 msgid "Sorry, no incoming email allowed."