1 # Translation of StatusNet to Arabic
3 # Author@translatewiki.net: Meno25
4 # Author@translatewiki.net: OsamaK
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-01-14 22:40+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-14 22:40:56+0000\n"
14 "Language-Team: Arabic\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61064); Translate extension (2010-01-04)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: ar\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
22 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
24 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
25 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
29 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
30 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
31 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
32 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
33 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
34 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
35 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
36 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
37 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
38 #: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87
39 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
40 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
41 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
42 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
43 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
44 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
45 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
46 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
47 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
48 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
49 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
50 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
51 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
53 msgstr "لا مستخدم كهذا."
55 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
56 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
57 #: lib/personalgroupnav.php:100
59 msgid "%s and friends"
64 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
67 #: actions/all.php:107
69 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
72 #: actions/all.php:115
74 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
77 #: actions/all.php:127
80 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
83 #: actions/all.php:132
86 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
90 #: actions/all.php:134
93 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
94 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
97 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
100 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
101 "post a notice to his or her attention."
104 #: actions/all.php:165
105 msgid "You and friends"
106 msgstr "أنت والأصدقاء"
108 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
109 #: actions/apitimelinehome.php:122
111 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
114 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
115 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
116 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
117 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
118 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
119 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
120 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
121 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
122 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
123 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
124 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
125 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
126 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
127 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
128 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
129 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
130 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
131 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
132 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
133 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
134 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
135 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
136 msgid "API method not found."
137 msgstr "لم يتم العثور على وسيلة API."
139 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
140 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
141 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
142 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
143 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
144 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
145 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
146 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
147 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
148 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
149 #: actions/apistatusesupdate.php:119
150 msgid "This method requires a POST."
151 msgstr "تتطلب هذه الطريقة POST."
153 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
155 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
159 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
160 msgid "Could not update user."
161 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
163 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
164 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
165 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
166 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
167 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
168 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
169 msgid "User has no profile."
170 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصي."
172 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
173 msgid "Could not save profile."
174 msgstr "لم يمكن حفظ الملف."
176 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
177 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
178 #: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257
179 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
180 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
181 #: lib/designsettings.php:283
184 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
185 "current configuration."
188 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
189 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
190 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
191 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
192 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
193 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
194 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
195 msgid "Unable to save your design settings."
198 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
199 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
200 msgid "Could not update your design."
201 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
203 #: actions/apiblockcreate.php:105
204 msgid "You cannot block yourself!"
205 msgstr "لا يمكنك منع نفسك!"
207 #: actions/apiblockcreate.php:126
208 msgid "Block user failed."
209 msgstr "فشل منع المستخدم."
211 #: actions/apiblockdestroy.php:114
212 msgid "Unblock user failed."
213 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
215 #: actions/apidirectmessage.php:89
217 msgid "Direct messages from %s"
218 msgstr "رسائل مباشرة من %s"
220 #: actions/apidirectmessage.php:93
222 msgid "All the direct messages sent from %s"
225 #: actions/apidirectmessage.php:101
227 msgid "Direct messages to %s"
228 msgstr "رسالة مباشرة %s"
230 #: actions/apidirectmessage.php:105
232 msgid "All the direct messages sent to %s"
235 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
236 msgid "No message text!"
237 msgstr "لا نص في الرسالة!"
239 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
241 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
244 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
245 msgid "Recipient user not found."
246 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
248 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
249 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
252 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
253 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
254 msgid "No status found with that ID."
257 #: actions/apifavoritecreate.php:119
258 msgid "This status is already a favorite."
259 msgstr "هذه الحالة مفضلة بالفعل."
261 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
262 msgid "Could not create favorite."
263 msgstr "تعذّر إنشاء مفضلة."
265 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
266 msgid "That status is not a favorite."
267 msgstr "تلك الحالة ليست مفضلة."
269 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
270 msgid "Could not delete favorite."
271 msgstr "تعذّر حذف المفضلة."
273 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
274 msgid "Could not follow user: User not found."
277 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
279 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
282 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
283 msgid "Could not unfollow user: User not found."
286 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
287 msgid "You cannot unfollow yourself."
288 msgstr "لا يمكنك عدم متابعة نفسك."
290 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
291 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
294 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
295 msgid "Could not determine source user."
298 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
299 msgid "Could not find target user."
300 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
302 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
303 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
304 #: actions/register.php:205
305 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
308 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
309 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
310 #: actions/register.php:208
311 msgid "Nickname already in use. Try another one."
314 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
315 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
316 #: actions/register.php:210
317 msgid "Not a valid nickname."
318 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
320 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
321 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
322 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
323 #: actions/register.php:217
324 msgid "Homepage is not a valid URL."
325 msgstr "الصفحة الرئيسية ليست عنونًا صالحًا."
327 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
328 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
329 #: actions/register.php:220
330 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
331 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
333 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
334 #: actions/newapplication.php:169
336 msgid "Description is too long (max %d chars)."
339 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
340 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
341 #: actions/register.php:227
342 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
345 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
346 #: actions/newgroup.php:159
348 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
351 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
352 #: actions/newgroup.php:168
354 msgid "Invalid alias: \"%s\""
355 msgstr "كنية غير صالحة: \"%s\""
357 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
358 #: actions/newgroup.php:172
360 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
363 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
364 #: actions/newgroup.php:178
365 msgid "Alias can't be the same as nickname."
368 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
369 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
370 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
371 msgid "Group not found!"
372 msgstr "لم توجد المجموعة!"
374 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
375 msgid "You are already a member of that group."
378 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
379 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
382 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
384 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
385 msgstr "لم يمكن ضم المستخدم %1$s إلى المجموعة %2$s."
387 #: actions/apigroupleave.php:114
388 msgid "You are not a member of this group."
391 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
393 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
394 msgstr "لم يمكن إزالة المستخدم %1$s من المجموعة %2$s."
396 #: actions/apigrouplist.php:95
401 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
406 #: actions/apigrouplistall.php:94
411 #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
415 #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
416 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
417 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
418 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
419 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
420 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
421 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
422 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
423 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
424 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
425 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
426 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
427 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
428 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
429 #: lib/designsettings.php:294
430 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
433 #: actions/apioauthauthorize.php:146
435 msgid "Invalid nickname / password!"
436 msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
438 #: actions/apioauthauthorize.php:170
440 msgid "DB error deleting OAuth app user."
441 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
443 #: actions/apioauthauthorize.php:196
445 msgid "DB error inserting OAuth app user."
446 msgstr "خطأ في إدراج الأفتار"
448 #: actions/apioauthauthorize.php:231
451 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
455 #: actions/apioauthauthorize.php:241
457 msgid "The request token %s has been denied."
460 #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
461 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
462 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
463 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
464 #: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
465 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
466 msgid "Unexpected form submission."
469 #: actions/apioauthauthorize.php:273
470 msgid "An application would like to connect to your account"
473 #: actions/apioauthauthorize.php:290
474 msgid "Allow or deny access"
477 #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435
481 #: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
482 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
483 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
484 #: lib/userprofile.php:131
486 msgstr "الاسم المستعار"
488 #: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
489 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
493 #: actions/apioauthauthorize.php:338
498 #: actions/apioauthauthorize.php:344
503 #: actions/apioauthauthorize.php:361
504 msgid "Allow or deny access to your account information."
507 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
508 msgid "This method requires a POST or DELETE."
511 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
512 msgid "You may not delete another user's status."
515 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
516 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
517 msgid "No such notice."
518 msgstr "لا إشعار كهذا."
520 #: actions/apistatusesretweet.php:83
521 msgid "Cannot repeat your own notice."
522 msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصة."
524 #: actions/apistatusesretweet.php:91
525 msgid "Already repeated that notice."
526 msgstr "كرر بالفعل هذه الملاحظة."
528 #: actions/apistatusesshow.php:138
529 msgid "Status deleted."
530 msgstr "حُذِفت الحالة."
532 #: actions/apistatusesshow.php:144
533 msgid "No status with that ID found."
536 #: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155
537 #: lib/mailhandler.php:60
539 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
542 #: actions/apistatusesupdate.php:203
546 #: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178
548 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
551 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
552 msgid "Unsupported format."
553 msgstr "نسق غير مدعوم."
555 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
557 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
560 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
562 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
565 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
566 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
569 msgstr "مسار %s الزمني"
571 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
572 #: actions/userrss.php:92
574 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
577 #: actions/apitimelinementions.php:117
579 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
582 #: actions/apitimelinementions.php:127
584 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
587 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
589 msgid "%s public timeline"
590 msgstr "مسار %s الزمني العام"
592 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
594 msgid "%s updates from everyone!"
597 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
599 msgid "Repeated by %s"
602 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
604 msgid "Repeated to %s"
607 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
609 msgid "Repeats of %s"
612 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
614 msgid "Notices tagged with %s"
615 msgstr "الإشعارات الموسومة ب%s"
617 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
619 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
622 #: actions/apiusershow.php:96
626 #: actions/attachment.php:73
627 msgid "No such attachment."
628 msgstr "لا مرفق كهذا."
630 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
631 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
632 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
633 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
634 #: actions/showgroup.php:121
636 msgstr "لا اسم مستعار."
638 #: actions/avatarbynickname.php:64
642 #: actions/avatarbynickname.php:69
643 msgid "Invalid size."
644 msgstr "حجم غير صالح."
646 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
647 #: lib/accountsettingsaction.php:112
651 #: actions/avatarsettings.php:78
653 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
656 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
657 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
658 #: actions/userrss.php:103
659 msgid "User without matching profile"
662 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
663 #: actions/grouplogo.php:251
664 msgid "Avatar settings"
665 msgstr "إعدادات الأفتار"
667 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
668 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
672 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
673 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
677 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
678 #: lib/noticelist.php:611
682 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
686 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
690 #: actions/avatarsettings.php:328
691 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
694 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
695 msgid "Lost our file data."
698 #: actions/avatarsettings.php:366
699 msgid "Avatar updated."
700 msgstr "رُفع الأفتار."
702 #: actions/avatarsettings.php:369
703 msgid "Failed updating avatar."
704 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
706 #: actions/avatarsettings.php:393
707 msgid "Avatar deleted."
708 msgstr "حُذف الأفتار."
710 #: actions/block.php:69
711 msgid "You already blocked that user."
712 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
714 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
716 msgstr "امنع المستخدم"
718 #: actions/block.php:130
720 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
721 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
722 "will not be notified of any @-replies from them."
725 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
726 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
730 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
731 msgid "Do not block this user"
732 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
734 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
735 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
736 #: lib/repeatform.php:132
740 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
741 msgid "Block this user"
742 msgstr "امنع هذا المستخدم"
744 #: actions/block.php:167
745 msgid "Failed to save block information."
746 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
748 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
749 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
750 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
751 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
752 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
753 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
754 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
755 msgid "No such group."
756 msgstr "لا مجموعة كهذه."
758 #: actions/blockedfromgroup.php:90
760 msgid "%s blocked profiles"
763 #: actions/blockedfromgroup.php:93
765 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
766 msgstr "%1$s ملفات ممنوعة, الصفحة %2$d"
768 #: actions/blockedfromgroup.php:108
769 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
772 #: actions/blockedfromgroup.php:281
773 msgid "Unblock user from group"
774 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
776 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
780 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
781 msgid "Unblock this user"
782 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
784 #: actions/bookmarklet.php:50
788 #: actions/confirmaddress.php:75
789 msgid "No confirmation code."
790 msgstr "لا رمز تأكيد."
792 #: actions/confirmaddress.php:80
793 msgid "Confirmation code not found."
794 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
796 #: actions/confirmaddress.php:85
797 msgid "That confirmation code is not for you!"
798 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
800 #: actions/confirmaddress.php:90
802 msgid "Unrecognized address type %s"
805 #: actions/confirmaddress.php:94
806 msgid "That address has already been confirmed."
809 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
810 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
811 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
812 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
813 #: actions/smssettings.php:420
814 msgid "Couldn't update user."
815 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
817 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
818 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
819 msgid "Couldn't delete email confirmation."
820 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكتروني."
822 #: actions/confirmaddress.php:144
824 msgid "Confirm address"
825 msgstr "عنوان التأكيد"
827 #: actions/confirmaddress.php:159
829 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
832 #: actions/conversation.php:99
836 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
837 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
841 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
842 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
843 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
844 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
845 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
846 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
847 #: lib/settingsaction.php:72
848 msgid "Not logged in."
851 #: actions/deletenotice.php:71
852 msgid "Can't delete this notice."
853 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
855 #: actions/deletenotice.php:103
857 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
861 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
862 msgid "Delete notice"
863 msgstr "احذف الإشعار"
865 #: actions/deletenotice.php:144
866 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
867 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
869 #: actions/deletenotice.php:145
870 msgid "Do not delete this notice"
871 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
873 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
874 msgid "Delete this notice"
875 msgstr "احذف هذا الإشعار"
877 #: actions/deleteuser.php:67
878 msgid "You cannot delete users."
879 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
881 #: actions/deleteuser.php:74
882 msgid "You can only delete local users."
883 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
885 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
887 msgstr "احذف المستخدم"
889 #: actions/deleteuser.php:135
891 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
892 "the user from the database, without a backup."
895 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
896 msgid "Delete this user"
897 msgstr "احذف هذا المستخدم"
899 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
900 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
904 #: actions/designadminpanel.php:73
905 msgid "Design settings for this StatusNet site."
908 #: actions/designadminpanel.php:275
909 msgid "Invalid logo URL."
910 msgstr "مسار شعار غير صالح."
912 #: actions/designadminpanel.php:279
914 msgid "Theme not available: %s"
915 msgstr "السمة غير متوفرة: %s"
917 #: actions/designadminpanel.php:375
921 #: actions/designadminpanel.php:380
925 #: actions/designadminpanel.php:387
929 #: actions/designadminpanel.php:404
933 #: actions/designadminpanel.php:405
934 msgid "Theme for the site."
937 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
938 msgid "Change background image"
939 msgstr "تغيير صورة الخلفية"
941 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
942 #: lib/designsettings.php:178
946 #: actions/designadminpanel.php:427
949 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
953 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
957 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
961 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
962 msgid "Turn background image on or off."
963 msgstr "مكّن صورة الخلفية أو عطّلها."
965 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
966 msgid "Tile background image"
969 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
970 msgid "Change colours"
971 msgstr "تغيير الألوان"
973 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
977 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
979 msgstr "الشريط الجانبي"
981 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
985 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
989 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
991 msgstr "استخدم المبدئيات"
993 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
994 msgid "Restore default designs"
995 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
997 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
998 msgid "Reset back to default"
999 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
1001 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1002 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1003 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
1004 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
1005 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
1006 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335
1007 #: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256
1008 #: lib/groupeditform.php:202
1012 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1014 msgstr "احفظ التصميم"
1016 #: actions/disfavor.php:81
1017 msgid "This notice is not a favorite!"
1018 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
1020 #: actions/disfavor.php:94
1021 msgid "Add to favorites"
1022 msgstr "أضف إلى المفضلات"
1024 #: actions/doc.php:69
1025 msgid "No such document."
1026 msgstr "لا مستند كهذا."
1028 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136
1029 msgid "Edit application"
1032 #: actions/editapplication.php:66
1034 msgid "You must be logged in to edit an application."
1035 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1037 #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
1039 msgid "You are not the owner of this application."
1040 msgstr "لست عضوا في تلك المجموعة."
1042 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
1043 #: actions/showapplication.php:87
1045 msgid "No such application."
1046 msgstr "لا إشعار كهذا."
1048 #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
1049 #: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1167
1050 msgid "There was a problem with your session token."
1053 #: actions/editapplication.php:161
1055 msgid "Use this form to edit your application."
1056 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعة."
1058 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1060 msgid "Name is required."
1061 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه. مطلوب."
1063 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
1065 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1066 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
1068 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
1070 msgid "Description is required."
1073 #: actions/editapplication.php:191
1074 msgid "Source URL is too long."
1077 #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
1079 msgid "Source URL is not valid."
1080 msgstr "الصفحة الرئيسية ليست عنونًا صالحًا."
1082 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1083 msgid "Organization is required."
1086 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1088 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1089 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
1091 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1092 msgid "Organization homepage is required."
1095 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
1096 msgid "Callback is too long."
1099 #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
1100 msgid "Callback URL is not valid."
1103 #: actions/editapplication.php:255
1105 msgid "Could not update application."
1106 msgstr "تعذر تحديث المجموعة."
1108 #: actions/editgroup.php:56
1110 msgid "Edit %s group"
1111 msgstr "عدّل مجموعة %s"
1113 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1114 msgid "You must be logged in to create a group."
1115 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعة."
1117 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1118 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1119 msgid "You must be an admin to edit the group."
1120 msgstr "يجب أن تكون إداريا لتعدل المجموعة."
1122 #: actions/editgroup.php:154
1123 msgid "Use this form to edit the group."
1124 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعة."
1126 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1128 msgid "description is too long (max %d chars)."
1131 #: actions/editgroup.php:253
1132 msgid "Could not update group."
1133 msgstr "تعذر تحديث المجموعة."
1135 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1136 msgid "Could not create aliases."
1137 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
1139 #: actions/editgroup.php:269
1140 msgid "Options saved."
1141 msgstr "حُفظت الخيارات."
1143 #: actions/emailsettings.php:60
1144 msgid "Email settings"
1145 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
1147 #: actions/emailsettings.php:71
1149 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1150 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكتروني من %%site.name%%."
1152 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1153 #: actions/smssettings.php:104
1157 #: actions/emailsettings.php:105
1158 msgid "Current confirmed email address."
1159 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني المُؤكد الحالي."
1161 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1162 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1163 #: actions/smssettings.php:158
1167 #: actions/emailsettings.php:113
1169 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1170 "a message with further instructions."
1173 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1174 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
1175 #: lib/applicationeditform.php:334
1179 #: actions/emailsettings.php:121
1180 msgid "Email address"
1181 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1183 #: actions/emailsettings.php:123
1184 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1185 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني، مثل \"UserName@example.org\""
1187 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1188 #: actions/smssettings.php:145
1192 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1193 msgid "Incoming email"
1194 msgstr "البريد الإلكتروني الوارد"
1196 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1197 msgid "Send email to this address to post new notices."
1198 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديدة."
1200 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1201 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1202 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكتروني لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1204 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1208 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1209 #: actions/smssettings.php:169
1213 #: actions/emailsettings.php:158
1214 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1215 msgstr "أرسل لي إشعارات بالاشتراكات الجديدة عبر البريد الإلكتروني."
1217 #: actions/emailsettings.php:163
1218 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1219 msgstr "أرسل لي بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعاري مفضلة."
1221 #: actions/emailsettings.php:169
1222 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1225 #: actions/emailsettings.php:174
1226 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1227 msgstr "أرسل لي بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لي أحدهم \"@-رد\"."
1229 #: actions/emailsettings.php:179
1230 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1233 #: actions/emailsettings.php:185
1234 msgid "I want to post notices by email."
1235 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكتروني."
1237 #: actions/emailsettings.php:191
1238 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1241 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1242 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1243 msgid "Preferences saved."
1244 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1246 #: actions/emailsettings.php:320
1247 msgid "No email address."
1248 msgstr "لا عنوان بريد إلكتروني."
1250 #: actions/emailsettings.php:327
1251 msgid "Cannot normalize that email address"
1254 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1255 #: actions/siteadminpanel.php:157
1256 msgid "Not a valid email address."
1257 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
1259 #: actions/emailsettings.php:334
1260 msgid "That is already your email address."
1261 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكتروني سابقًا."
1263 #: actions/emailsettings.php:337
1264 msgid "That email address already belongs to another user."
1265 msgstr "هذا البريد الإلكتروني ملك مستخدم آخر بالفعل."
1267 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1268 #: actions/smssettings.php:337
1269 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1270 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1272 #: actions/emailsettings.php:359
1274 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1275 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1278 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1279 #: actions/smssettings.php:370
1280 msgid "No pending confirmation to cancel."
1283 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1284 msgid "That is the wrong IM address."
1285 msgstr "هذا عنوان محادثة فورية خاطئ."
1287 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1288 #: actions/smssettings.php:386
1289 msgid "Confirmation cancelled."
1290 msgstr "أُلغي التأكيد."
1292 #: actions/emailsettings.php:413
1293 msgid "That is not your email address."
1294 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكتروني."
1296 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1297 #: actions/smssettings.php:425
1298 msgid "The address was removed."
1299 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1301 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1302 msgid "No incoming email address."
1305 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1306 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1307 msgid "Couldn't update user record."
1310 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1311 msgid "Incoming email address removed."
1314 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1315 msgid "New incoming email address added."
1318 #: actions/favor.php:79
1319 msgid "This notice is already a favorite!"
1320 msgstr "هذا الإشعار مفضلة مسبقًا!"
1322 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1323 msgid "Disfavor favorite"
1324 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1326 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1327 #: lib/publicgroupnav.php:93
1328 msgid "Popular notices"
1329 msgstr "إشعارات مشهورة"
1331 #: actions/favorited.php:67
1333 msgid "Popular notices, page %d"
1334 msgstr "إشعارات مشهورة، الصفحة %d"
1336 #: actions/favorited.php:79
1337 msgid "The most popular notices on the site right now."
1338 msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا."
1340 #: actions/favorited.php:150
1341 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1344 #: actions/favorited.php:153
1346 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1347 "next to any notice you like."
1350 #: actions/favorited.php:156
1353 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1354 "notice to your favorites!"
1357 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1358 #: lib/personalgroupnav.php:115
1360 msgid "%s's favorite notices"
1361 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1363 #: actions/favoritesrss.php:115
1365 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1368 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1369 #: lib/publicgroupnav.php:89
1370 msgid "Featured users"
1371 msgstr "مستخدمون مختارون"
1373 #: actions/featured.php:71
1375 msgid "Featured users, page %d"
1376 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحة %d"
1378 #: actions/featured.php:99
1380 msgid "A selection of some great users on %s"
1381 msgstr "اختيار لبعض المستخدمين المتميزين على %s"
1383 #: actions/file.php:34
1384 msgid "No notice ID."
1385 msgstr "لا رقم ملاحظة."
1387 #: actions/file.php:38
1391 #: actions/file.php:42
1392 msgid "No attachments."
1395 #: actions/file.php:51
1396 msgid "No uploaded attachments."
1397 msgstr "لا مرفقات مرفوعة."
1399 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1400 msgid "Not expecting this response!"
1401 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1403 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1404 msgid "User being listened to does not exist."
1405 msgstr "المستخدم الذي تستمع إليه غير موجود."
1407 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1408 msgid "You can use the local subscription!"
1411 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1412 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1415 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1416 msgid "You are not authorized."
1417 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1419 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1420 msgid "Could not convert request token to access token."
1423 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1424 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1427 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1428 msgid "Error updating remote profile"
1429 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصي البعيد"
1431 #: actions/getfile.php:79
1432 msgid "No such file."
1433 msgstr "لا ملف كهذا."
1435 #: actions/getfile.php:83
1436 msgid "Cannot read file."
1437 msgstr "تعذّرت قراءة الملف."
1439 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1440 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1441 #: lib/profileformaction.php:70
1442 msgid "No profile specified."
1443 msgstr "لا ملف شخصي مُحدّد."
1445 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1446 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1447 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1448 msgid "No profile with that ID."
1449 msgstr "لا ملف شخصي بهذه الهوية."
1451 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1452 #: actions/makeadmin.php:81
1453 msgid "No group specified."
1454 msgstr "لا مجموعة مُحدّدة."
1456 #: actions/groupblock.php:91
1457 msgid "Only an admin can block group members."
1460 #: actions/groupblock.php:95
1461 msgid "User is already blocked from group."
1464 #: actions/groupblock.php:100
1465 msgid "User is not a member of group."
1466 msgstr "المستخدم ليس عضوًا في المجموعة."
1468 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1469 msgid "Block user from group"
1470 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1472 #: actions/groupblock.php:162
1475 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1476 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1477 "the group in the future."
1480 #: actions/groupblock.php:178
1481 msgid "Do not block this user from this group"
1482 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1484 #: actions/groupblock.php:179
1485 msgid "Block this user from this group"
1486 msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1488 #: actions/groupblock.php:196
1489 msgid "Database error blocking user from group."
1490 msgstr "خطأ في قاعدة البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعة."
1492 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1496 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1497 msgid "You must be logged in to edit a group."
1498 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1500 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1501 msgid "Group design"
1502 msgstr "تصميم المجموعة"
1504 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1506 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1507 "palette of your choice."
1510 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1511 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1512 msgid "Couldn't update your design."
1513 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1515 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1516 msgid "Design preferences saved."
1519 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1521 msgstr "شعار المجموعة"
1523 #: actions/grouplogo.php:150
1526 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1529 #: actions/grouplogo.php:178
1530 msgid "User without matching profile."
1531 msgstr "المستخدم بدون ملف مطابق."
1533 #: actions/grouplogo.php:362
1534 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1537 #: actions/grouplogo.php:396
1538 msgid "Logo updated."
1539 msgstr "حُدّث الشعار."
1541 #: actions/grouplogo.php:398
1542 msgid "Failed updating logo."
1543 msgstr "فشل رفع الشعار."
1545 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1547 msgid "%s group members"
1548 msgstr "أعضاء مجموعة %s"
1550 #: actions/groupmembers.php:96
1552 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1553 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحة %2$d"
1555 #: actions/groupmembers.php:111
1556 msgid "A list of the users in this group."
1557 msgstr "قائمة بمستخدمي هذه المجموعة."
1559 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1563 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1567 #: actions/groupmembers.php:441
1568 msgid "Make user an admin of the group"
1571 #: actions/groupmembers.php:473
1575 #: actions/groupmembers.php:473
1576 msgid "Make this user an admin"
1577 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1579 #: actions/grouprss.php:133
1581 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1584 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1585 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1589 #: actions/groups.php:64
1591 msgid "Groups, page %d"
1592 msgstr "المجموعات، صفحة %d"
1594 #: actions/groups.php:90
1597 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1598 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1599 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1600 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1604 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1605 msgid "Create a new group"
1606 msgstr "أنشئ مجموعة جديدة"
1608 #: actions/groupsearch.php:52
1611 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1612 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1615 #: actions/groupsearch.php:58
1616 msgid "Group search"
1617 msgstr "بحث في المجموعات"
1619 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1620 #: actions/peoplesearch.php:83
1624 #: actions/groupsearch.php:82
1627 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1628 "newgroup%%) yourself."
1631 #: actions/groupsearch.php:85
1634 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1635 "action.newgroup%%) yourself!"
1638 #: actions/groupunblock.php:91
1639 msgid "Only an admin can unblock group members."
1642 #: actions/groupunblock.php:95
1643 msgid "User is not blocked from group."
1644 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعة."
1646 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1647 msgid "Error removing the block."
1648 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1650 #: actions/imsettings.php:59
1652 msgstr "إعدادات المراسلة الفورية"
1654 #: actions/imsettings.php:70
1657 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1658 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1661 #: actions/imsettings.php:89
1662 msgid "IM is not available."
1663 msgstr "المراسلة الفورية غير متوفرة."
1665 #: actions/imsettings.php:106
1666 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1669 #: actions/imsettings.php:114
1672 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1673 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1676 #: actions/imsettings.php:124
1678 msgstr "عنوان المراسلة الفورية"
1680 #: actions/imsettings.php:126
1683 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1684 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1687 #: actions/imsettings.php:143
1688 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1691 #: actions/imsettings.php:148
1692 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1695 #: actions/imsettings.php:153
1696 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1699 #: actions/imsettings.php:159
1700 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1703 #: actions/imsettings.php:285
1704 msgid "No Jabber ID."
1705 msgstr "لا هوية جابر."
1707 #: actions/imsettings.php:292
1708 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1711 #: actions/imsettings.php:296
1712 msgid "Not a valid Jabber ID"
1713 msgstr "ليست هوية جابر صالحة"
1715 #: actions/imsettings.php:299
1716 msgid "That is already your Jabber ID."
1719 #: actions/imsettings.php:302
1720 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1723 #: actions/imsettings.php:327
1726 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1727 "s for sending messages to you."
1730 #: actions/imsettings.php:387
1731 msgid "That is not your Jabber ID."
1732 msgstr "هذه ليست هويتك في جابر."
1734 #: actions/inbox.php:62
1736 msgid "Inbox for %s"
1739 #: actions/inbox.php:115
1740 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1743 #: actions/invite.php:39
1744 msgid "Invites have been disabled."
1747 #: actions/invite.php:41
1749 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1752 #: actions/invite.php:72
1754 msgid "Invalid email address: %s"
1755 msgstr "عنوان بريد إلكتروني غير صالح: %s"
1757 #: actions/invite.php:110
1758 msgid "Invitation(s) sent"
1759 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1761 #: actions/invite.php:112
1762 msgid "Invite new users"
1763 msgstr "دعوة مستخدمين جدد"
1765 #: actions/invite.php:128
1766 msgid "You are already subscribed to these users:"
1769 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1772 msgstr "%1$s (%2$s)"
1774 #: actions/invite.php:136
1776 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1779 #: actions/invite.php:144
1780 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1783 #: actions/invite.php:150
1785 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1786 "on the site. Thanks for growing the community!"
1789 #: actions/invite.php:162
1791 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1794 #: actions/invite.php:187
1795 msgid "Email addresses"
1796 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1798 #: actions/invite.php:189
1799 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1802 #: actions/invite.php:192
1803 msgid "Personal message"
1804 msgstr "رسالة شخصية"
1806 #: actions/invite.php:194
1807 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1810 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1814 #: actions/invite.php:226
1816 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1819 #: actions/invite.php:228
1822 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1824 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1825 "you know and people who interest you.\n"
1827 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1828 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1829 "share your interests.\n"
1835 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1839 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1844 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1850 #: actions/joingroup.php:60
1851 msgid "You must be logged in to join a group."
1854 #: actions/joingroup.php:131
1856 msgid "%1$s joined group %2$s"
1857 msgstr "%1$s انضم للمجموعة %2$s"
1859 #: actions/leavegroup.php:60
1860 msgid "You must be logged in to leave a group."
1863 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1864 msgid "You are not a member of that group."
1865 msgstr "لست عضوا في تلك المجموعة."
1867 #: actions/leavegroup.php:127
1869 msgid "%1$s left group %2$s"
1870 msgstr "%1$s ترك المجموعة %2$s"
1872 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1873 msgid "Already logged in."
1874 msgstr "والج بالفعل."
1876 #: actions/login.php:126
1877 msgid "Incorrect username or password."
1878 msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحان."
1880 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1881 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1882 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
1884 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
1885 #: lib/logingroupnav.php:79
1889 #: actions/login.php:227
1890 msgid "Login to site"
1891 msgstr "لُج إلى الموقع"
1893 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1897 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1898 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1901 #: actions/login.php:247
1902 msgid "Lost or forgotten password?"
1903 msgstr "أنسيت كلمة السر؟"
1905 #: actions/login.php:266
1907 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1908 "changing your settings."
1911 #: actions/login.php:270
1914 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1915 "(%%action.register%%) a new account."
1918 #: actions/makeadmin.php:91
1919 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1922 #: actions/makeadmin.php:95
1924 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1927 #: actions/makeadmin.php:132
1929 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
1930 msgstr "لم يمكن الحصول على تسجيل العضوية ل%1$s في المجموعة %2$s."
1932 #: actions/makeadmin.php:145
1934 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
1935 msgstr "لم يمكن جعل %1$s إداريا للمجموعة %2$s."
1937 #: actions/microsummary.php:69
1938 msgid "No current status"
1939 msgstr "لا حالة حالية"
1941 #: actions/newapplication.php:52
1942 msgid "New application"
1945 #: actions/newapplication.php:64
1947 msgid "You must be logged in to register an application."
1948 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعة."
1950 #: actions/newapplication.php:143
1952 msgid "Use this form to register a new application."
1953 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعة جديدة."
1955 #: actions/newapplication.php:173
1956 msgid "Source URL is required."
1959 #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
1961 msgid "Could not create application."
1962 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
1964 #: actions/newgroup.php:53
1966 msgstr "مجموعة جديدة"
1968 #: actions/newgroup.php:110
1969 msgid "Use this form to create a new group."
1970 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعة جديدة."
1972 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1974 msgstr "رسالة جديدة"
1976 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
1977 msgid "You can't send a message to this user."
1980 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
1981 #: lib/command.php:475
1985 #: actions/newmessage.php:158
1986 msgid "No recipient specified."
1987 msgstr "لا مستلم حُدّد."
1989 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
1991 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1994 #: actions/newmessage.php:181
1995 msgid "Message sent"
1996 msgstr "أُرسلت الرسالة"
1998 #: actions/newmessage.php:185
2000 msgid "Direct message to %s sent."
2001 msgstr "رسالة مباشرة ل%s تم إرسالها."
2003 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2007 #: actions/newnotice.php:69
2011 #: actions/newnotice.php:211
2012 msgid "Notice posted"
2013 msgstr "أُرسل الإشعار"
2015 #: actions/noticesearch.php:68
2018 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2019 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2022 #: actions/noticesearch.php:78
2024 msgstr "بحث في النصوص"
2026 #: actions/noticesearch.php:91
2028 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2029 msgstr "نتائج البحث ل\"%1$s\" على %2$s"
2031 #: actions/noticesearch.php:121
2034 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2035 "status_textarea=%s)!"
2038 #: actions/noticesearch.php:124
2041 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2042 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2045 #: actions/noticesearchrss.php:96
2047 msgid "Updates with \"%s\""
2050 #: actions/noticesearchrss.php:98
2052 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2055 #: actions/nudge.php:85
2057 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2060 #: actions/nudge.php:94
2062 msgstr "أرسل التنبيه"
2064 #: actions/nudge.php:97
2066 msgstr "أُرسل التنبيه!"
2068 #: actions/oauthappssettings.php:59
2070 msgid "You must be logged in to list your applications."
2071 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
2073 #: actions/oauthappssettings.php:74
2075 msgid "OAuth applications"
2076 msgstr "خيارات أخرى"
2078 #: actions/oauthappssettings.php:85
2079 msgid "Applications you have registered"
2082 #: actions/oauthappssettings.php:135
2084 msgid "You have not registered any applications yet."
2087 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2088 msgid "Connected applications"
2091 #: actions/oauthconnectionssettings.php:87
2092 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2095 #: actions/oauthconnectionssettings.php:170
2097 msgid "You are not a user of that application."
2098 msgstr "لست عضوا في تلك المجموعة."
2100 #: actions/oauthconnectionssettings.php:180
2101 msgid "Unable to revoke access for app: "
2104 #: actions/oauthconnectionssettings.php:192
2106 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2109 #: actions/oauthconnectionssettings.php:205
2110 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2113 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2114 msgid "Notice has no profile"
2117 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2119 msgid "%1$s's status on %2$s"
2122 #: actions/oembed.php:157
2123 msgid "content type "
2124 msgstr "نوع المحتوى "
2126 #: actions/oembed.php:160
2130 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038
2131 #: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176
2132 msgid "Not a supported data format."
2133 msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
2135 #: actions/opensearch.php:64
2136 msgid "People Search"
2137 msgstr "بحث في الأشخاص"
2139 #: actions/opensearch.php:67
2140 msgid "Notice Search"
2141 msgstr "بحث الإشعارات"
2143 #: actions/othersettings.php:60
2145 msgid "Other settings"
2146 msgstr "إعدادات أخرى"
2148 #: actions/othersettings.php:71
2149 msgid "Manage various other options."
2150 msgstr "أدر خيارات أخرى عديدة."
2152 #: actions/othersettings.php:108
2153 msgid " (free service)"
2154 msgstr " (خدمة حرة)"
2156 #: actions/othersettings.php:116
2157 msgid "Shorten URLs with"
2158 msgstr "قصّر المسارات بـ"
2160 #: actions/othersettings.php:117
2161 msgid "Automatic shortening service to use."
2162 msgstr "خدمة التقصير المطلوب استخدامها."
2164 #: actions/othersettings.php:122
2165 msgid "View profile designs"
2166 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
2168 #: actions/othersettings.php:123
2169 msgid "Show or hide profile designs."
2170 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصية."
2172 #: actions/othersettings.php:153
2173 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2176 #: actions/otp.php:69
2177 msgid "No user ID specified."
2178 msgstr "لا هوية مستخدم محددة."
2180 #: actions/otp.php:83
2181 msgid "No login token specified."
2182 msgstr "لا محتوى دخول محدد."
2184 #: actions/otp.php:90
2185 msgid "No login token requested."
2186 msgstr "لا طلب استيثاق."
2188 #: actions/otp.php:95
2189 msgid "Invalid login token specified."
2190 msgstr "توكن دخول غير صحيح محدد."
2192 #: actions/otp.php:104
2193 msgid "Login token expired."
2194 msgstr "توكن الدخول انتهى."
2196 #: actions/outbox.php:61
2198 msgid "Outbox for %s"
2201 #: actions/outbox.php:116
2202 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2205 #: actions/passwordsettings.php:58
2206 msgid "Change password"
2207 msgstr "غيّر كلمة السر"
2209 #: actions/passwordsettings.php:69
2210 msgid "Change your password."
2211 msgstr "غيّر كلمة سرك."
2213 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2214 msgid "Password change"
2215 msgstr "تغيير كلمة السر"
2217 #: actions/passwordsettings.php:104
2218 msgid "Old password"
2219 msgstr "كلمة السر القديمة"
2221 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2222 msgid "New password"
2223 msgstr "كلمة سر جديدة"
2225 #: actions/passwordsettings.php:109
2226 msgid "6 or more characters"
2229 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2230 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2234 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2235 msgid "Same as password above"
2236 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه"
2238 #: actions/passwordsettings.php:117
2242 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2243 msgid "Password must be 6 or more characters."
2244 msgstr "يجب أن تكون كلمة السر 6 حروف أو أكثر."
2246 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2247 msgid "Passwords don't match."
2248 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2250 #: actions/passwordsettings.php:165
2251 msgid "Incorrect old password"
2252 msgstr "كلمة السر القديمة غير صحيحة"
2254 #: actions/passwordsettings.php:181
2255 msgid "Error saving user; invalid."
2256 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2258 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2259 msgid "Can't save new password."
2260 msgstr "تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة."
2262 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2263 msgid "Password saved."
2264 msgstr "حُفظت كلمة السر."
2266 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2270 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2271 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2274 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2276 msgid "Theme directory not readable: %s"
2277 msgstr "لا يمكن قراءة دليل السمات: %s"
2279 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2281 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2282 msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الأفتارات: %s"
2284 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2286 msgid "Background directory not writable: %s"
2287 msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الخلفيات: %s"
2289 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2291 msgid "Locales directory not readable: %s"
2292 msgstr "لا يمكن قراءة دليل المحليات: %s"
2294 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2295 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2298 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2299 #: lib/adminpanelaction.php:311
2303 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2307 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2309 msgstr "مسار الموقع"
2311 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2312 msgid "Path to locales"
2313 msgstr "مسار المحليات"
2315 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2316 msgid "Directory path to locales"
2317 msgstr "مسار دليل المحليات"
2319 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2323 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2324 msgid "Theme server"
2325 msgstr "خادوم السمات"
2327 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2329 msgstr "مسار السمات"
2331 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2332 msgid "Theme directory"
2333 msgstr "دليل السمات"
2335 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2339 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2340 msgid "Avatar server"
2341 msgstr "خادوم الأفتارات"
2343 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2345 msgstr "مسار الأفتارات"
2347 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2348 msgid "Avatar directory"
2349 msgstr "دليل الأفتار."
2351 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2355 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2356 msgid "Background server"
2357 msgstr "خادوم الخلفيات"
2359 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2360 msgid "Background path"
2361 msgstr "مسار الخلفيات"
2363 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2364 msgid "Background directory"
2365 msgstr "دليل الخلفيات"
2367 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2371 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2375 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2379 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2383 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2387 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2388 msgid "When to use SSL"
2391 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2395 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2396 msgid "Server to direct SSL requests to"
2399 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2401 msgstr "احفظ المسارات"
2403 #: actions/peoplesearch.php:52
2406 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2407 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2410 #: actions/peoplesearch.php:58
2411 msgid "People search"
2412 msgstr "بحث في الأشخاص"
2414 #: actions/peopletag.php:70
2416 msgid "Not a valid people tag: %s"
2417 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2419 #: actions/peopletag.php:144
2421 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2424 #: actions/postnotice.php:84
2425 msgid "Invalid notice content"
2426 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2428 #: actions/postnotice.php:90
2430 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2433 #: actions/profilesettings.php:60
2434 msgid "Profile settings"
2435 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2437 #: actions/profilesettings.php:71
2439 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2442 #: actions/profilesettings.php:99
2443 msgid "Profile information"
2444 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2446 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2447 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2450 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2451 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2452 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2454 msgstr "الاسم الكامل"
2456 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2457 #: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
2459 msgstr "الصفحة الرئيسية"
2461 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2462 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2465 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2467 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2470 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2471 msgid "Describe yourself and your interests"
2472 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2474 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2478 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2479 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2480 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2481 #: lib/userprofile.php:164
2485 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2486 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2489 #: actions/profilesettings.php:138
2490 msgid "Share my current location when posting notices"
2493 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2494 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2495 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2499 #: actions/profilesettings.php:147
2501 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2504 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2508 #: actions/profilesettings.php:152
2509 msgid "Preferred language"
2510 msgstr "اللغة المفضلة"
2512 #: actions/profilesettings.php:161
2514 msgstr "المنطقة الزمنية"
2516 #: actions/profilesettings.php:162
2517 msgid "What timezone are you normally in?"
2518 msgstr "ما المنطقة الزمنية التي تتواجد فيها عادة؟"
2520 #: actions/profilesettings.php:167
2522 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2525 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2527 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2530 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2531 msgid "Timezone not selected."
2532 msgstr "لم تُختر المنطقة الزمنية."
2534 #: actions/profilesettings.php:241
2535 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2538 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2540 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2541 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2543 #: actions/profilesettings.php:302
2544 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2547 #: actions/profilesettings.php:359
2548 msgid "Couldn't save location prefs."
2549 msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
2551 #: actions/profilesettings.php:371
2552 msgid "Couldn't save profile."
2553 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي."
2555 #: actions/profilesettings.php:379
2556 msgid "Couldn't save tags."
2557 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2559 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2560 msgid "Settings saved."
2561 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2563 #: actions/public.php:83
2565 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2566 msgstr "وراء حد الصفحة (%s)"
2568 #: actions/public.php:92
2569 msgid "Could not retrieve public stream."
2572 #: actions/public.php:129
2574 msgid "Public timeline, page %d"
2575 msgstr "المسار الزمني العام، صفحة %d"
2577 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2578 msgid "Public timeline"
2579 msgstr "المسار الزمني العام"
2581 #: actions/public.php:151
2582 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2585 #: actions/public.php:155
2586 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2589 #: actions/public.php:159
2590 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2593 #: actions/public.php:179
2596 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2600 #: actions/public.php:182
2601 msgid "Be the first to post!"
2602 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2604 #: actions/public.php:186
2607 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2610 #: actions/public.php:233
2613 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2614 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2615 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2616 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2618 "هنا %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2619 "blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2620 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2621 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2623 #: actions/public.php:238
2626 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2627 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2630 "هنا %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2631 "blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2633 #: actions/publictagcloud.php:57
2634 msgid "Public tag cloud"
2635 msgstr "سحابة الوسوم العمومية"
2637 #: actions/publictagcloud.php:63
2639 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2640 msgstr "هذه هي أكثر الوسوم شهرة على %s "
2642 #: actions/publictagcloud.php:69
2644 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2647 #: actions/publictagcloud.php:72
2648 msgid "Be the first to post one!"
2649 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2651 #: actions/publictagcloud.php:75
2654 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2658 #: actions/publictagcloud.php:131
2660 msgstr "سحابة الوسوم"
2662 #: actions/recoverpassword.php:36
2663 msgid "You are already logged in!"
2664 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2666 #: actions/recoverpassword.php:62
2667 msgid "No such recovery code."
2668 msgstr "لا رمز استعادة كهذا."
2670 #: actions/recoverpassword.php:66
2671 msgid "Not a recovery code."
2672 msgstr "ليس رمز استعادة."
2674 #: actions/recoverpassword.php:73
2675 msgid "Recovery code for unknown user."
2676 msgstr "رمز استعادة لمستخدم غير معروف."
2678 #: actions/recoverpassword.php:86
2679 msgid "Error with confirmation code."
2680 msgstr "خطأ في رمز التأكيد."
2682 #: actions/recoverpassword.php:97
2683 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2684 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2686 #: actions/recoverpassword.php:111
2687 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2690 #: actions/recoverpassword.php:152
2692 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2693 "the email address you have stored in your account."
2696 #: actions/recoverpassword.php:158
2697 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2700 #: actions/recoverpassword.php:188
2701 msgid "Password recovery"
2702 msgstr "استعادة كلمة السر"
2704 #: actions/recoverpassword.php:191
2705 msgid "Nickname or email address"
2706 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2708 #: actions/recoverpassword.php:193
2709 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2712 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2716 #: actions/recoverpassword.php:208
2717 msgid "Reset password"
2718 msgstr "أعد ضبط كلمة السر"
2720 #: actions/recoverpassword.php:209
2721 msgid "Recover password"
2722 msgstr "استعد كلمة السر"
2724 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2725 msgid "Password recovery requested"
2726 msgstr "طُلبت استعادة كلمة السر"
2728 #: actions/recoverpassword.php:213
2729 msgid "Unknown action"
2730 msgstr "إجراء غير معروف"
2732 #: actions/recoverpassword.php:236
2733 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2736 #: actions/recoverpassword.php:243
2740 #: actions/recoverpassword.php:252
2741 msgid "Enter a nickname or email address."
2742 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكتروني."
2744 #: actions/recoverpassword.php:272
2745 msgid "No user with that email address or username."
2748 #: actions/recoverpassword.php:287
2749 msgid "No registered email address for that user."
2752 #: actions/recoverpassword.php:301
2753 msgid "Error saving address confirmation."
2754 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2756 #: actions/recoverpassword.php:325
2758 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2759 "address registered to your account."
2762 #: actions/recoverpassword.php:344
2763 msgid "Unexpected password reset."
2766 #: actions/recoverpassword.php:352
2767 msgid "Password must be 6 chars or more."
2768 msgstr "يجب أن تكون كلمة السر 6 محارف أو أكثر."
2770 #: actions/recoverpassword.php:356
2771 msgid "Password and confirmation do not match."
2774 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2775 msgid "Error setting user."
2776 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2778 #: actions/recoverpassword.php:382
2779 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2782 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2783 msgid "Sorry, only invited people can register."
2784 msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
2786 #: actions/register.php:92
2787 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2788 msgstr "عذرا، رمز دعوة غير صالح."
2790 #: actions/register.php:112
2791 msgid "Registration successful"
2792 msgstr "نجح التسجيل"
2794 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
2795 #: lib/logingroupnav.php:85
2799 #: actions/register.php:135
2800 msgid "Registration not allowed."
2801 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2803 #: actions/register.php:198
2804 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2807 #: actions/register.php:212
2808 msgid "Email address already exists."
2809 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني موجود مسبقًا."
2811 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2812 msgid "Invalid username or password."
2813 msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
2815 #: actions/register.php:343
2817 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2818 "link up to friends and colleagues. "
2821 #: actions/register.php:425
2822 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2825 #: actions/register.php:430
2826 msgid "6 or more characters. Required."
2827 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2829 #: actions/register.php:434
2830 msgid "Same as password above. Required."
2831 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه. مطلوب."
2833 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2834 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2836 msgstr "البريد الإلكتروني"
2838 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2839 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2842 #: actions/register.php:450
2843 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2846 #: actions/register.php:494
2847 msgid "My text and files are available under "
2848 msgstr "نصوصي وملفاتي متاحة تحت رخصة "
2850 #: actions/register.php:496
2851 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2852 msgstr "المشاع المبدع نسبة المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2854 #: actions/register.php:497
2856 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2860 #: actions/register.php:538
2863 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2866 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2867 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2868 "notices through instant messages.\n"
2869 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2870 "share your interests. \n"
2871 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2872 "others more about you. \n"
2873 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2876 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2879 #: actions/register.php:562
2881 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2882 "to confirm your email address.)"
2885 #: actions/remotesubscribe.php:98
2888 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2889 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2890 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2893 #: actions/remotesubscribe.php:112
2894 msgid "Remote subscribe"
2895 msgstr "اشتراك بعيد"
2897 #: actions/remotesubscribe.php:124
2898 msgid "Subscribe to a remote user"
2899 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
2901 #: actions/remotesubscribe.php:129
2902 msgid "User nickname"
2903 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
2905 #: actions/remotesubscribe.php:130
2906 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2909 #: actions/remotesubscribe.php:133
2911 msgstr "مسار الملف الشخصي"
2913 #: actions/remotesubscribe.php:134
2914 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2917 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2918 #: lib/userprofile.php:365
2922 #: actions/remotesubscribe.php:159
2923 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2926 #: actions/remotesubscribe.php:168
2927 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2930 #: actions/remotesubscribe.php:176
2931 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2934 #: actions/remotesubscribe.php:183
2935 msgid "Couldn’t get a request token."
2938 #: actions/repeat.php:57
2939 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2942 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2943 msgid "No notice specified."
2944 msgstr "لا ملاحظة محددة."
2946 #: actions/repeat.php:76
2947 msgid "You can't repeat your own notice."
2948 msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصية."
2950 #: actions/repeat.php:90
2951 msgid "You already repeated that notice."
2952 msgstr "أنت كررت هذه الملاحظة بالفعل."
2954 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2958 #: actions/repeat.php:119
2962 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2963 #: lib/personalgroupnav.php:105
2965 msgid "Replies to %s"
2966 msgstr "الردود على %s"
2968 #: actions/replies.php:144
2970 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2973 #: actions/replies.php:151
2975 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2978 #: actions/replies.php:158
2980 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2983 #: actions/replies.php:198
2986 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
2987 "notice to his attention yet."
2990 #: actions/replies.php:203
2993 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2994 "[join groups](%%action.groups%%)."
2997 #: actions/replies.php:205
3000 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3001 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3004 #: actions/repliesrss.php:72
3006 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3009 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3010 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3013 #: actions/sandbox.php:72
3014 msgid "User is already sandboxed."
3017 #: actions/showapplication.php:82
3019 msgid "You must be logged in to view an application."
3020 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
3022 #: actions/showapplication.php:158
3023 msgid "Application profile"
3026 #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
3030 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
3031 #: lib/applicationeditform.php:197
3035 #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
3037 msgid "Organization"
3040 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
3041 #: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
3045 #: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
3046 #: lib/profileaction.php:174
3050 #: actions/showapplication.php:204
3052 msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3055 #: actions/showapplication.php:214
3056 msgid "Application actions"
3059 #: actions/showapplication.php:233
3060 msgid "Reset key & secret"
3063 #: actions/showapplication.php:241
3064 msgid "Application info"
3067 #: actions/showapplication.php:243
3068 msgid "Consumer key"
3071 #: actions/showapplication.php:248
3072 msgid "Consumer secret"
3075 #: actions/showapplication.php:253
3076 msgid "Request token URL"
3079 #: actions/showapplication.php:258
3080 msgid "Access token URL"
3083 #: actions/showapplication.php:263
3085 msgid "Authorize URL"
3088 #: actions/showapplication.php:268
3090 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3094 #: actions/showfavorites.php:132
3095 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3098 #: actions/showfavorites.php:170
3100 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3103 #: actions/showfavorites.php:177
3105 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3108 #: actions/showfavorites.php:184
3110 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3113 #: actions/showfavorites.php:205
3115 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3116 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3119 #: actions/showfavorites.php:207
3122 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3123 "they would add to their favorites :)"
3125 "%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
3128 #: actions/showfavorites.php:211
3131 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3132 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3133 "would add to their favorites :)"
3135 "%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
3136 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
3138 #: actions/showfavorites.php:242
3139 msgid "This is a way to share what you like."
3140 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركة ما تحب."
3142 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3147 #: actions/showgroup.php:218
3148 msgid "Group profile"
3149 msgstr "ملف المجموعة الشخصي"
3151 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3152 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3156 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3157 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3161 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3165 #: actions/showgroup.php:293
3166 msgid "Group actions"
3169 #: actions/showgroup.php:328
3171 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3174 #: actions/showgroup.php:334
3176 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3179 #: actions/showgroup.php:340
3181 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3184 #: actions/showgroup.php:345
3186 msgid "FOAF for %s group"
3189 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3193 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3194 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3195 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3199 #: actions/showgroup.php:392
3201 msgstr "جميع الأعضاء"
3203 #: actions/showgroup.php:432
3207 #: actions/showgroup.php:448
3210 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3211 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3212 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3213 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3214 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3217 #: actions/showgroup.php:454
3220 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3221 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3222 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3223 "their life and interests. "
3226 #: actions/showgroup.php:482
3230 #: actions/showmessage.php:81
3231 msgid "No such message."
3232 msgstr "لا رسالة كهذه."
3234 #: actions/showmessage.php:98
3235 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3236 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءة هذه الرسالة."
3238 #: actions/showmessage.php:108
3240 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3243 #: actions/showmessage.php:113
3245 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3248 #: actions/shownotice.php:90
3249 msgid "Notice deleted."
3250 msgstr "حُذف الإشعار."
3252 #: actions/showstream.php:73
3257 #: actions/showstream.php:122
3259 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3262 #: actions/showstream.php:129
3264 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3267 #: actions/showstream.php:136
3269 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3272 #: actions/showstream.php:143
3274 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3277 #: actions/showstream.php:148
3282 #: actions/showstream.php:191
3284 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3287 #: actions/showstream.php:196
3289 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3290 "would be a good time to start :)"
3293 #: actions/showstream.php:198
3296 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3297 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3300 #: actions/showstream.php:234
3303 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3304 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3305 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3306 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3309 #: actions/showstream.php:239
3312 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3313 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3314 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3317 #: actions/showstream.php:313
3319 msgid "Repeat of %s"
3322 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3323 msgid "You cannot silence users on this site."
3324 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
3326 #: actions/silence.php:72
3327 msgid "User is already silenced."
3328 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
3330 #: actions/siteadminpanel.php:69
3331 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3332 msgstr "الإعدادات الأساسية لموقع StatusNet هذا."
3334 #: actions/siteadminpanel.php:146
3335 msgid "Site name must have non-zero length."
3336 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
3338 #: actions/siteadminpanel.php:154
3339 msgid "You must have a valid contact email address."
3340 msgstr "يجب أن تملك عنوان بريد إلكتروني صحيح."
3342 #: actions/siteadminpanel.php:172
3344 msgid "Unknown language \"%s\"."
3345 msgstr "لغة غير معروفة \"%s\"."
3347 #: actions/siteadminpanel.php:179
3348 msgid "Invalid snapshot report URL."
3351 #: actions/siteadminpanel.php:185
3352 msgid "Invalid snapshot run value."
3355 #: actions/siteadminpanel.php:191
3356 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3359 #: actions/siteadminpanel.php:197
3360 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3361 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3363 #: actions/siteadminpanel.php:203
3364 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3367 #: actions/siteadminpanel.php:253
3371 #: actions/siteadminpanel.php:256
3375 #: actions/siteadminpanel.php:257
3376 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3377 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3379 #: actions/siteadminpanel.php:261
3383 #: actions/siteadminpanel.php:262
3384 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3387 #: actions/siteadminpanel.php:266
3388 msgid "Brought by URL"
3391 #: actions/siteadminpanel.php:267
3392 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3395 #: actions/siteadminpanel.php:271
3396 msgid "Contact email address for your site"
3397 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للاتصال بموقعك"
3399 #: actions/siteadminpanel.php:277
3403 #: actions/siteadminpanel.php:288
3404 msgid "Default timezone"
3405 msgstr "المنطقة الزمنية المبدئية"
3407 #: actions/siteadminpanel.php:289
3408 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3409 msgstr "المنطقة الزمنية المبدئية للموقع؛ تعم عادة."
3411 #: actions/siteadminpanel.php:295
3412 msgid "Default site language"
3413 msgstr "لغة الموقع المبدئية"
3415 #: actions/siteadminpanel.php:303
3419 #: actions/siteadminpanel.php:306
3423 #: actions/siteadminpanel.php:306
3424 msgid "Site's server hostname."
3425 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
3427 #: actions/siteadminpanel.php:310
3429 msgstr "مسارات فاخرة"
3431 #: actions/siteadminpanel.php:312
3432 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3433 msgstr "أأستخدم مسارات فاخرة (يمكن قراءتها وتذكرها بسهولة أكبر)؟"
3435 #: actions/siteadminpanel.php:318
3439 #: actions/siteadminpanel.php:321
3443 #: actions/siteadminpanel.php:323
3444 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3445 msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟"
3447 #: actions/siteadminpanel.php:327
3449 msgstr "بالدعوة فقط"
3451 #: actions/siteadminpanel.php:329
3452 msgid "Make registration invitation only."
3455 #: actions/siteadminpanel.php:333
3459 #: actions/siteadminpanel.php:335
3460 msgid "Disable new registrations."
3461 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
3463 #: actions/siteadminpanel.php:341
3467 #: actions/siteadminpanel.php:344
3468 msgid "Randomly during Web hit"
3471 #: actions/siteadminpanel.php:345
3472 msgid "In a scheduled job"
3473 msgstr "في مهمة مُجدولة"
3475 #: actions/siteadminpanel.php:347
3476 msgid "Data snapshots"
3479 #: actions/siteadminpanel.php:348
3480 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3483 #: actions/siteadminpanel.php:353
3487 #: actions/siteadminpanel.php:354
3488 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3491 #: actions/siteadminpanel.php:359
3493 msgstr "بلّغ عن المسار"
3495 #: actions/siteadminpanel.php:360
3496 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3499 #: actions/siteadminpanel.php:367
3503 #: actions/siteadminpanel.php:370
3507 #: actions/siteadminpanel.php:370
3508 msgid "Maximum number of characters for notices."
3509 msgstr "أقصى عدد للحروف في الإشعارات."
3511 #: actions/siteadminpanel.php:374
3515 #: actions/siteadminpanel.php:374
3516 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3519 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3520 msgid "Save site settings"
3521 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3523 #: actions/smssettings.php:58
3524 msgid "SMS settings"
3525 msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة"
3527 #: actions/smssettings.php:69
3529 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3530 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيرة عبر البريد الإلكرتوني من %%site.name%%."
3532 #: actions/smssettings.php:91
3533 msgid "SMS is not available."
3534 msgstr "الرسائل القصيرة غير متوفرة."
3536 #: actions/smssettings.php:112
3537 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3540 #: actions/smssettings.php:123
3541 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3544 #: actions/smssettings.php:130
3545 msgid "Confirmation code"
3546 msgstr "رمز التأكيد"
3548 #: actions/smssettings.php:131
3549 msgid "Enter the code you received on your phone."
3552 #: actions/smssettings.php:138
3553 msgid "SMS phone number"
3554 msgstr "رقم هاتف SMS"
3556 #: actions/smssettings.php:140
3557 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3560 #: actions/smssettings.php:174
3562 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3566 #: actions/smssettings.php:306
3567 msgid "No phone number."
3568 msgstr "لا رقم هاتف."
3570 #: actions/smssettings.php:311
3571 msgid "No carrier selected."
3574 #: actions/smssettings.php:318
3575 msgid "That is already your phone number."
3578 #: actions/smssettings.php:321
3579 msgid "That phone number already belongs to another user."
3582 #: actions/smssettings.php:347
3584 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3585 "for the code and instructions on how to use it."
3588 #: actions/smssettings.php:374
3589 msgid "That is the wrong confirmation number."
3592 #: actions/smssettings.php:405
3593 msgid "That is not your phone number."
3594 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3596 #: actions/smssettings.php:465
3597 msgid "Mobile carrier"
3600 #: actions/smssettings.php:469
3601 msgid "Select a carrier"
3604 #: actions/smssettings.php:476
3607 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3608 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3611 #: actions/smssettings.php:498
3612 msgid "No code entered"
3615 #: actions/subedit.php:70
3616 msgid "You are not subscribed to that profile."
3619 #: actions/subedit.php:83
3620 msgid "Could not save subscription."
3621 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3623 #: actions/subscribe.php:55
3624 msgid "Not a local user."
3625 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3627 #: actions/subscribe.php:69
3631 #: actions/subscribers.php:50
3633 msgid "%s subscribers"
3636 #: actions/subscribers.php:52
3638 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3639 msgstr "مشتركو %1$s, الصفحة %2$d"
3641 #: actions/subscribers.php:63
3642 msgid "These are the people who listen to your notices."
3643 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3645 #: actions/subscribers.php:67
3647 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3650 #: actions/subscribers.php:108
3652 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3656 #: actions/subscribers.php:110
3658 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3661 #: actions/subscribers.php:114
3664 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3665 "%) and be the first?"
3668 #: actions/subscriptions.php:52
3670 msgid "%s subscriptions"
3671 msgstr "اشتراكات %s"
3673 #: actions/subscriptions.php:54
3675 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3676 msgstr "اشتراكات%1$s, الصفحة %2$d"
3678 #: actions/subscriptions.php:65
3679 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3680 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي تستمع إليهم."
3682 #: actions/subscriptions.php:69
3684 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3685 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي يستمع %s إليهم."
3687 #: actions/subscriptions.php:121
3690 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3691 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3692 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3693 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3694 "automatically subscribe to people you already follow there."
3697 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3699 msgid "%s is not listening to anyone."
3702 #: actions/subscriptions.php:194
3706 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3708 msgstr "رسائل قصيرة"
3710 #: actions/tag.php:86
3712 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3715 #: actions/tag.php:92
3717 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3720 #: actions/tag.php:98
3722 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3725 #: actions/tagother.php:39
3726 msgid "No ID argument."
3727 msgstr "لا مدخل هوية."
3729 #: actions/tagother.php:65
3734 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3735 msgid "User profile"
3736 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3738 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3742 #: actions/tagother.php:141
3744 msgstr "اوسم المستخدم"
3746 #: actions/tagother.php:151
3748 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3752 #: actions/tagother.php:193
3754 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3757 #: actions/tagother.php:200
3758 msgid "Could not save tags."
3759 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3761 #: actions/tagother.php:236
3762 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3765 #: actions/tagrss.php:35
3766 msgid "No such tag."
3767 msgstr "لا وسم كهذا."
3769 #: actions/twitapitrends.php:87
3770 msgid "API method under construction."
3773 #: actions/unblock.php:59
3774 msgid "You haven't blocked that user."
3775 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3777 #: actions/unsandbox.php:72
3778 msgid "User is not sandboxed."
3779 msgstr "المستخدم ليس في صندوق الرمل."
3781 #: actions/unsilence.php:72
3782 msgid "User is not silenced."
3783 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3785 #: actions/unsubscribe.php:77
3786 msgid "No profile id in request."
3789 #: actions/unsubscribe.php:98
3790 msgid "Unsubscribed"
3793 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3796 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3799 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3800 #: lib/personalgroupnav.php:115
3804 #: actions/useradminpanel.php:69
3805 msgid "User settings for this StatusNet site."
3808 #: actions/useradminpanel.php:149
3809 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3812 #: actions/useradminpanel.php:155
3813 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3814 msgstr "رسالة ترحيب غير صالحة. أقصى طول هو 255 حرف."
3816 #: actions/useradminpanel.php:165
3818 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3821 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3822 #: lib/personalgroupnav.php:109
3824 msgstr "الملف الشخصي"
3826 #: actions/useradminpanel.php:222
3830 #: actions/useradminpanel.php:223
3831 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3834 #: actions/useradminpanel.php:231
3836 msgstr "مستخدمون جدد"
3838 #: actions/useradminpanel.php:235
3839 msgid "New user welcome"
3840 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
3842 #: actions/useradminpanel.php:236
3843 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3844 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
3846 #: actions/useradminpanel.php:241
3847 msgid "Default subscription"
3848 msgstr "الاشتراك المبدئي"
3850 #: actions/useradminpanel.php:242
3851 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3852 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
3854 #: actions/useradminpanel.php:251
3858 #: actions/useradminpanel.php:256
3859 msgid "Invitations enabled"
3860 msgstr "الدعوات مُفعلة"
3862 #: actions/useradminpanel.php:258
3863 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3866 #: actions/useradminpanel.php:265
3870 #: actions/useradminpanel.php:270
3871 msgid "Handle sessions"
3874 #: actions/useradminpanel.php:272
3875 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3878 #: actions/useradminpanel.php:276
3879 msgid "Session debugging"
3880 msgstr "تنقيح الجلسة"
3882 #: actions/useradminpanel.php:278
3883 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3884 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسة."
3886 #: actions/userauthorization.php:105
3887 msgid "Authorize subscription"
3890 #: actions/userauthorization.php:110
3892 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3893 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3897 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3901 #: actions/userauthorization.php:209
3905 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3906 #: lib/subscribeform.php:139
3907 msgid "Subscribe to this user"
3908 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
3910 #: actions/userauthorization.php:211
3914 #: actions/userauthorization.php:212
3915 msgid "Reject this subscription"
3916 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
3918 #: actions/userauthorization.php:225
3919 msgid "No authorization request!"
3920 msgstr "لا طلب استيثاق!"
3922 #: actions/userauthorization.php:247
3923 msgid "Subscription authorized"
3926 #: actions/userauthorization.php:249
3928 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3929 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3930 "subscription. Your subscription token is:"
3933 #: actions/userauthorization.php:259
3934 msgid "Subscription rejected"
3935 msgstr "رُفض الاشتراك"
3937 #: actions/userauthorization.php:261
3939 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3940 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3944 #: actions/userauthorization.php:296
3946 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3949 #: actions/userauthorization.php:301
3951 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3954 #: actions/userauthorization.php:307
3956 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3959 #: actions/userauthorization.php:322
3961 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3964 #: actions/userauthorization.php:338
3966 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3969 #: actions/userauthorization.php:343
3971 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3974 #: actions/userauthorization.php:348
3976 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3979 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3980 msgid "Profile design"
3981 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
3983 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3985 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3986 "palette of your choice."
3989 #: actions/userdesignsettings.php:282
3990 msgid "Enjoy your hotdog!"
3991 msgstr "استمتع بالنقانق!"
3993 #: actions/usergroups.php:130
3994 msgid "Search for more groups"
3997 #: actions/usergroups.php:153
3999 msgid "%s is not a member of any group."
4002 #: actions/usergroups.php:158
4004 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4007 #: actions/version.php:73
4009 msgid "StatusNet %s"
4010 msgstr "ستاتس نت %s"
4012 #: actions/version.php:153
4015 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4016 "Inc. and contributors."
4019 #: actions/version.php:157
4023 #: actions/version.php:161
4024 msgid "Contributors"
4027 #: actions/version.php:168
4029 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4030 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4031 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4032 "any later version. "
4035 #: actions/version.php:174
4037 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4038 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4039 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
4040 "for more details. "
4043 #: actions/version.php:180
4046 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4047 "along with this program. If not, see %s."
4050 #: actions/version.php:189
4054 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
4058 #: actions/version.php:197
4062 #: classes/File.php:144
4065 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4066 "to upload a smaller version."
4069 #: classes/File.php:154
4071 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4074 #: classes/File.php:161
4076 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4079 #: classes/Group_member.php:41
4080 msgid "Group join failed."
4081 msgstr "الانضمام للمجموعة فشل."
4083 #: classes/Group_member.php:53
4084 msgid "Not part of group."
4085 msgstr "ليس جزءا من المجموعة."
4087 #: classes/Group_member.php:60
4088 msgid "Group leave failed."
4089 msgstr "ترك المجموعة فشل."
4091 #: classes/Login_token.php:76
4093 msgid "Could not create login token for %s"
4094 msgstr "لم يمكن إنشاء توكن الولوج ل%s"
4096 #: classes/Message.php:45
4097 msgid "You are banned from sending direct messages."
4098 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشرة."
4100 #: classes/Message.php:61
4101 msgid "Could not insert message."
4102 msgstr "تعذّر إدراج الرسالة."
4104 #: classes/Message.php:71
4105 msgid "Could not update message with new URI."
4108 #: classes/Notice.php:171
4110 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4113 #: classes/Notice.php:225
4114 msgid "Problem saving notice. Too long."
4115 msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. طويل جدًا."
4117 #: classes/Notice.php:229
4118 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4119 msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
4121 #: classes/Notice.php:234
4123 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4126 #: classes/Notice.php:240
4128 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4132 #: classes/Notice.php:246
4133 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4136 #: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
4137 msgid "Problem saving notice."
4138 msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
4140 #: classes/Notice.php:1052
4142 msgid "DB error inserting reply: %s"
4145 #: classes/Notice.php:1423
4147 msgid "RT @%1$s %2$s"
4148 msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
4150 #: classes/User.php:382
4152 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4153 msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!"
4155 #: classes/User_group.php:380
4156 msgid "Could not create group."
4157 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
4159 #: classes/User_group.php:409
4160 msgid "Could not set group membership."
4161 msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة."
4163 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4164 msgid "Change your profile settings"
4165 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
4167 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4168 msgid "Upload an avatar"
4169 msgstr "ارفع أفتارًا"
4171 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4172 msgid "Change your password"
4173 msgstr "غير كلمة سرّك"
4175 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4176 msgid "Change email handling"
4177 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
4179 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4180 msgid "Design your profile"
4181 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
4183 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4187 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4188 msgid "Other options"
4189 msgstr "خيارات أخرى"
4191 #: lib/action.php:144
4194 msgstr "%1$s - %2$s"
4196 #: lib/action.php:159
4197 msgid "Untitled page"
4198 msgstr "صفحة غير مُعنونة"
4200 #: lib/action.php:427
4201 msgid "Primary site navigation"
4204 #: lib/action.php:433
4208 #: lib/action.php:433
4209 msgid "Personal profile and friends timeline"
4210 msgstr "الملف الشخصي ومسار الأصدقاء الزمني"
4212 #: lib/action.php:435
4213 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4216 #: lib/action.php:438
4220 #: lib/action.php:438
4221 msgid "Connect to services"
4224 #: lib/action.php:442
4225 msgid "Change site configuration"
4226 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
4228 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
4232 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
4234 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4237 #: lib/action.php:452
4241 #: lib/action.php:452
4242 msgid "Logout from the site"
4243 msgstr "اخرج من الموقع"
4245 #: lib/action.php:457
4246 msgid "Create an account"
4247 msgstr "أنشئ حسابًا"
4249 #: lib/action.php:460
4250 msgid "Login to the site"
4251 msgstr "لُج إلى الموقع"
4253 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
4257 #: lib/action.php:463
4261 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4265 #: lib/action.php:466
4266 msgid "Search for people or text"
4267 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
4269 #: lib/action.php:487
4271 msgstr "إشعار الموقع"
4273 #: lib/action.php:553
4275 msgstr "المشاهدات المحلية"
4277 #: lib/action.php:619
4279 msgstr "إشعار الصفحة"
4281 #: lib/action.php:721
4282 msgid "Secondary site navigation"
4285 #: lib/action.php:728
4289 #: lib/action.php:730
4291 msgstr "الأسئلة المكررة"
4293 #: lib/action.php:734
4297 #: lib/action.php:737
4301 #: lib/action.php:739
4305 #: lib/action.php:743
4309 #: lib/action.php:745
4313 #: lib/action.php:773
4314 msgid "StatusNet software license"
4317 #: lib/action.php:776
4320 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4321 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4323 "**%%site.name%%** خدمة تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
4326 #: lib/action.php:778
4328 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4331 #: lib/action.php:780
4334 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4335 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4336 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4338 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخة %s- "
4339 "المتوفر تحت [رخصة غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
4342 #: lib/action.php:794
4343 msgid "Site content license"
4344 msgstr "رخصة محتوى الموقع"
4346 #: lib/action.php:803
4350 #: lib/action.php:808
4354 #: lib/action.php:1102
4358 #: lib/action.php:1111
4362 #: lib/action.php:1119
4366 #: lib/adminpanelaction.php:96
4367 msgid "You cannot make changes to this site."
4370 #: lib/adminpanelaction.php:107
4371 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4372 msgstr "التغييرات لهذه اللوحة غير مسموح بها."
4374 #: lib/adminpanelaction.php:206
4375 msgid "showForm() not implemented."
4378 #: lib/adminpanelaction.php:235
4379 msgid "saveSettings() not implemented."
4382 #: lib/adminpanelaction.php:258
4383 msgid "Unable to delete design setting."
4384 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4386 #: lib/adminpanelaction.php:312
4387 msgid "Basic site configuration"
4388 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4390 #: lib/adminpanelaction.php:317
4391 msgid "Design configuration"
4392 msgstr "ضبط التصميم"
4394 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4395 msgid "Paths configuration"
4396 msgstr "ضبط المسارات"
4398 #: lib/applicationeditform.php:186
4399 msgid "Icon for this application"
4402 #: lib/applicationeditform.php:206
4404 msgid "Describe your application in %d characters"
4407 #: lib/applicationeditform.php:209
4409 msgid "Describe your application"
4412 #: lib/applicationeditform.php:218
4417 #: lib/applicationeditform.php:220
4418 msgid "URL of the homepage of this application"
4421 #: lib/applicationeditform.php:226
4422 msgid "Organization responsible for this application"
4425 #: lib/applicationeditform.php:232
4426 msgid "URL for the homepage of the organization"
4429 #: lib/applicationeditform.php:238
4430 msgid "URL to redirect to after authentication"
4433 #: lib/applicationeditform.php:260
4437 #: lib/applicationeditform.php:276
4441 #: lib/applicationeditform.php:277
4442 msgid "Type of application, browser or desktop"
4445 #: lib/applicationeditform.php:299
4449 #: lib/applicationeditform.php:317
4453 #: lib/applicationeditform.php:318
4454 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4457 #: lib/applicationlist.php:154
4462 #: lib/attachmentlist.php:87
4466 #: lib/attachmentlist.php:265
4470 #: lib/attachmentlist.php:278
4474 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4475 msgid "Notices where this attachment appears"
4478 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4479 msgid "Tags for this attachment"
4480 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4482 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
4483 msgid "Password changing failed"
4484 msgstr "تغيير كلمة السر فشل"
4486 #: lib/authenticationplugin.php:197
4487 msgid "Password changing is not allowed"
4488 msgstr "تغيير كلمة السر غير مسموح به"
4490 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4491 msgid "Command results"
4492 msgstr "نتائج الأمر"
4494 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4495 msgid "Command complete"
4496 msgstr "اكتمل الأمر"
4498 #: lib/channel.php:221
4499 msgid "Command failed"
4502 #: lib/command.php:44
4503 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4506 #: lib/command.php:88
4508 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4509 msgstr "لم يمكن إيجاد مستخدم بالاسم %s"
4511 #: lib/command.php:92
4512 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4515 #: lib/command.php:99
4517 msgid "Nudge sent to %s"
4518 msgstr "التنبيه تم إرساله إلى %s"
4520 #: lib/command.php:126
4523 "Subscriptions: %1$s\n"
4524 "Subscribers: %2$s\n"
4527 "الاشتراكات: %1$s\n"
4531 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4532 msgid "Notice with that id does not exist"
4533 msgstr "الملاحظة بهذا الرقم غير موجودة"
4535 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4536 #: lib/command.php:523
4537 msgid "User has no last notice"
4538 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4540 #: lib/command.php:190
4541 msgid "Notice marked as fave."
4544 #: lib/command.php:217
4545 msgid "You are already a member of that group"
4546 msgstr "أنت بالفعل عضو في هذه المجموعة"
4548 #: lib/command.php:231
4550 msgid "Could not join user %s to group %s"
4551 msgstr "لم يمكن ضم المستخدم %s إلى المجموعة %s"
4553 #: lib/command.php:236
4555 msgid "%s joined group %s"
4556 msgstr "%s انضم إلى مجموعة %s"
4558 #: lib/command.php:275
4560 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4561 msgstr "لم يمكن إزالة المستخدم %s من المجموعة %s"
4563 #: lib/command.php:280
4565 msgid "%s left group %s"
4566 msgstr "%s ترك المجموعة %s"
4568 #: lib/command.php:309
4570 msgid "Fullname: %s"
4571 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4573 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4575 msgid "Location: %s"
4578 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4580 msgid "Homepage: %s"
4581 msgstr "الصفحة الرئيسية: %s"
4583 #: lib/command.php:318
4588 #: lib/command.php:349
4590 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4593 #: lib/command.php:367
4595 msgid "Direct message to %s sent"
4596 msgstr "رسالة مباشرة إلى %s تم إرسالها"
4598 #: lib/command.php:369
4599 msgid "Error sending direct message."
4602 #: lib/command.php:413
4603 msgid "Cannot repeat your own notice"
4604 msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الخاصة"
4606 #: lib/command.php:418
4607 msgid "Already repeated that notice"
4608 msgstr "كرر بالفعل هذا الإشعار"
4610 #: lib/command.php:426
4612 msgid "Notice from %s repeated"
4613 msgstr "الإشعار من %s مكرر"
4615 #: lib/command.php:428
4616 msgid "Error repeating notice."
4617 msgstr "خطأ تكرار الإشعار."
4619 #: lib/command.php:482
4621 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4624 #: lib/command.php:491
4626 msgid "Reply to %s sent"
4627 msgstr "رُد على رسالة %s"
4629 #: lib/command.php:493
4630 msgid "Error saving notice."
4631 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4633 #: lib/command.php:547
4634 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4637 #: lib/command.php:554
4639 msgid "Subscribed to %s"
4642 #: lib/command.php:575
4643 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4646 #: lib/command.php:582
4648 msgid "Unsubscribed from %s"
4651 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4652 msgid "Command not yet implemented."
4655 #: lib/command.php:603
4656 msgid "Notification off."
4659 #: lib/command.php:605
4660 msgid "Can't turn off notification."
4663 #: lib/command.php:626
4664 msgid "Notification on."
4667 #: lib/command.php:628
4668 msgid "Can't turn on notification."
4671 #: lib/command.php:641
4672 msgid "Login command is disabled"
4675 #: lib/command.php:652
4677 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4680 #: lib/command.php:668
4681 msgid "You are not subscribed to anyone."
4682 msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد."
4684 #: lib/command.php:670
4685 msgid "You are subscribed to this person:"
4686 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4687 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
4688 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
4689 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
4690 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
4694 #: lib/command.php:690
4695 msgid "No one is subscribed to you."
4696 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4698 #: lib/command.php:692
4699 msgid "This person is subscribed to you:"
4700 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4701 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4702 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
4703 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
4704 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
4708 #: lib/command.php:712
4709 msgid "You are not a member of any groups."
4710 msgstr "لست عضوًا في أي مجموعة."
4712 #: lib/command.php:714
4713 msgid "You are a member of this group:"
4714 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4715 msgstr[0] "لست عضوًا في أي مجموعة."
4716 msgstr[1] "أنت عضو في هذه المجموعة:"
4717 msgstr[2] "أنت عضو في هذين المجموعتين:"
4718 msgstr[3] "أنت عضو في هذه المجموعات:"
4722 #: lib/command.php:728
4725 "on - turn on notifications\n"
4726 "off - turn off notifications\n"
4727 "help - show this help\n"
4728 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4729 "groups - lists the groups you have joined\n"
4730 "subscriptions - list the people you follow\n"
4731 "subscribers - list the people that follow you\n"
4732 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4733 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4734 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4735 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4736 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4737 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4738 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4739 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4740 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4741 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4742 "join <group> - join group\n"
4743 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4744 "drop <group> - leave group\n"
4745 "stats - get your stats\n"
4746 "stop - same as 'off'\n"
4747 "quit - same as 'off'\n"
4748 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4749 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4750 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4751 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4752 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4753 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4754 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4755 "track <word> - not yet implemented.\n"
4756 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4757 "track off - not yet implemented.\n"
4758 "untrack all - not yet implemented.\n"
4759 "tracks - not yet implemented.\n"
4760 "tracking - not yet implemented.\n"
4763 #: lib/common.php:131
4764 msgid "No configuration file found. "
4767 #: lib/common.php:132
4768 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4771 #: lib/common.php:134
4772 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4775 #: lib/common.php:135
4776 msgid "Go to the installer."
4777 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4779 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4781 msgstr "محادثة فورية"
4783 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4784 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4787 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4788 msgid "Updates by SMS"
4791 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4796 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4797 msgid "Authorized connected applications"
4800 #: lib/dberroraction.php:60
4801 msgid "Database error"
4802 msgstr "خطأ قاعدة بيانات"
4804 #: lib/designsettings.php:105
4808 #: lib/designsettings.php:109
4810 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4811 msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصية. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
4813 #: lib/designsettings.php:418
4814 msgid "Design defaults restored."
4815 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4817 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4818 msgid "Disfavor this notice"
4819 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4821 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4822 msgid "Favor this notice"
4823 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4825 #: lib/favorform.php:140
4831 msgstr "آرإسإس 1.0"
4835 msgstr "آرإسإس 2.0"
4845 #: lib/feedlist.php:64
4847 msgstr "تصدير البيانات"
4849 #: lib/galleryaction.php:121
4851 msgstr "رشّح الوسوم"
4853 #: lib/galleryaction.php:131
4857 #: lib/galleryaction.php:139
4858 msgid "Select tag to filter"
4859 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
4861 #: lib/galleryaction.php:140
4865 #: lib/galleryaction.php:141
4866 msgid "Choose a tag to narrow list"
4869 #: lib/galleryaction.php:143
4873 #: lib/groupeditform.php:163
4874 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4877 #: lib/groupeditform.php:168
4878 msgid "Describe the group or topic"
4881 #: lib/groupeditform.php:170
4883 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4886 #: lib/groupeditform.php:179
4888 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4891 #: lib/groupeditform.php:187
4893 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4896 #: lib/groupnav.php:85
4900 #: lib/groupnav.php:101
4904 #: lib/groupnav.php:102
4906 msgid "%s blocked users"
4909 #: lib/groupnav.php:108
4911 msgid "Edit %s group properties"
4912 msgstr "عدّل خصائص مجموعة %s"
4914 #: lib/groupnav.php:113
4918 #: lib/groupnav.php:114
4920 msgid "Add or edit %s logo"
4921 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
4923 #: lib/groupnav.php:120
4925 msgid "Add or edit %s design"
4928 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4929 msgid "Groups with most members"
4930 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
4932 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4933 msgid "Groups with most posts"
4934 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
4936 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4938 msgid "Tags in %s group's notices"
4941 #: lib/htmloutputter.php:103
4942 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4945 #: lib/imagefile.php:75
4947 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4948 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
4950 #: lib/imagefile.php:80
4951 msgid "Partial upload."
4954 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4955 msgid "System error uploading file."
4958 #: lib/imagefile.php:96
4959 msgid "Not an image or corrupt file."
4962 #: lib/imagefile.php:105
4963 msgid "Unsupported image file format."
4966 #: lib/imagefile.php:118
4967 msgid "Lost our file."
4970 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4971 msgid "Unknown file type"
4972 msgstr "نوع ملف غير معروف"
4974 #: lib/imagefile.php:217
4978 #: lib/imagefile.php:219
4982 #: lib/jabber.php:202
4987 #: lib/jabber.php:385
4989 msgid "Unknown inbox source %d."
4990 msgstr "مصدر صندوق وارد غير معروف %d."
4992 #: lib/joinform.php:114
4996 #: lib/leaveform.php:114
5000 #: lib/logingroupnav.php:80
5001 msgid "Login with a username and password"
5004 #: lib/logingroupnav.php:86
5005 msgid "Sign up for a new account"
5009 msgid "Email address confirmation"
5010 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
5017 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5019 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5023 "If not, just ignore this message.\n"
5025 "Thanks for your time, \n"
5031 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5037 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5042 "Faithfully yours,\n"
5046 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5056 msgid "New email address for posting to %s"
5062 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5064 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5066 "More email instructions at %3$s.\n"
5068 "Faithfully yours,\n"
5078 msgid "SMS confirmation"
5083 msgid "You've been nudged by %s"
5089 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5090 "to post some news.\n"
5092 "So let's hear from you :)\n"
5096 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5098 "With kind regards,\n"
5104 msgid "New private message from %s"
5105 msgstr "رسالة خاصة جديدة من %s"
5110 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5112 "------------------------------------------------------\n"
5114 "------------------------------------------------------\n"
5116 "You can reply to their message here:\n"
5120 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5122 "With kind regards,\n"
5128 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5134 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5136 "The URL of your notice is:\n"
5140 "The text of your notice is:\n"
5144 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5148 "Faithfully yours,\n"
5154 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5160 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5162 "The notice is here:\n"
5172 #: lib/mailbox.php:89
5173 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5176 #: lib/mailbox.php:139
5178 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5179 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5182 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5186 #: lib/mailhandler.php:37
5187 msgid "Could not parse message."
5188 msgstr "تعذّر تحليل الرسالة."
5190 #: lib/mailhandler.php:42
5191 msgid "Not a registered user."
5192 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
5194 #: lib/mailhandler.php:46
5195 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5198 #: lib/mailhandler.php:50
5199 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5202 #: lib/mailhandler.php:228
5204 msgid "Unsupported message type: %s"
5205 msgstr "نوع رسالة غير مدعوم: %s"
5207 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5208 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5211 #: lib/mediafile.php:142
5212 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5215 #: lib/mediafile.php:147
5217 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5221 #: lib/mediafile.php:152
5222 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5225 #: lib/mediafile.php:159
5226 msgid "Missing a temporary folder."
5229 #: lib/mediafile.php:162
5230 msgid "Failed to write file to disk."
5231 msgstr "فشل في كتابة الملف إلى القرص."
5233 #: lib/mediafile.php:165
5234 msgid "File upload stopped by extension."
5237 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5238 msgid "File exceeds user's quota."
5241 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5242 msgid "File could not be moved to destination directory."
5245 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5246 msgid "Could not determine file's MIME type."
5247 msgstr "لم يمكن تحديد نوع MIME للملف."
5249 #: lib/mediafile.php:270
5251 msgid " Try using another %s format."
5254 #: lib/mediafile.php:275
5256 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5259 #: lib/messageform.php:120
5260 msgid "Send a direct notice"
5261 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
5263 #: lib/messageform.php:146
5267 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5268 msgid "Available characters"
5269 msgstr "المحارف المتوفرة"
5271 #: lib/noticeform.php:160
5272 msgid "Send a notice"
5273 msgstr "أرسل إشعارًا"
5275 #: lib/noticeform.php:173
5277 msgid "What's up, %s?"
5278 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
5280 #: lib/noticeform.php:192
5284 #: lib/noticeform.php:196
5285 msgid "Attach a file"
5288 #: lib/noticeform.php:212
5289 msgid "Share my location"
5292 #: lib/noticeform.php:215
5293 msgid "Do not share my location"
5294 msgstr "لا تشارك موقعي"
5296 #: lib/noticeform.php:216
5298 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5302 #: lib/noticelist.php:428
5304 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5307 #: lib/noticelist.php:429
5311 #: lib/noticelist.php:429
5315 #: lib/noticelist.php:430
5319 #: lib/noticelist.php:430
5323 #: lib/noticelist.php:436
5327 #: lib/noticelist.php:531
5331 #: lib/noticelist.php:556
5333 msgstr "مكرر بواسطة"
5335 #: lib/noticelist.php:585
5336 msgid "Reply to this notice"
5337 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
5339 #: lib/noticelist.php:586
5343 #: lib/noticelist.php:628
5344 msgid "Notice repeated"
5345 msgstr "الإشعار مكرر"
5347 #: lib/nudgeform.php:116
5348 msgid "Nudge this user"
5349 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
5351 #: lib/nudgeform.php:128
5355 #: lib/nudgeform.php:128
5356 msgid "Send a nudge to this user"
5359 #: lib/oauthstore.php:283
5360 msgid "Error inserting new profile"
5361 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي الجديد"
5363 #: lib/oauthstore.php:291
5364 msgid "Error inserting avatar"
5365 msgstr "خطأ في إدراج الأفتار"
5367 #: lib/oauthstore.php:311
5368 msgid "Error inserting remote profile"
5369 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي البعيد"
5371 #: lib/oauthstore.php:345
5372 msgid "Duplicate notice"
5373 msgstr "ضاعف الإشعار"
5375 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5376 msgid "You have been banned from subscribing."
5379 #: lib/oauthstore.php:491
5380 msgid "Couldn't insert new subscription."
5381 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
5383 #: lib/personalgroupnav.php:99
5387 #: lib/personalgroupnav.php:104
5391 #: lib/personalgroupnav.php:114
5395 #: lib/personalgroupnav.php:124
5397 msgstr "صندوق الوارد"
5399 #: lib/personalgroupnav.php:125
5400 msgid "Your incoming messages"
5401 msgstr "رسائلك الواردة"
5403 #: lib/personalgroupnav.php:129
5405 msgstr "صندوق الصادر"
5407 #: lib/personalgroupnav.php:130
5408 msgid "Your sent messages"
5409 msgstr "رسائلك المُرسلة"
5411 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5413 msgid "Tags in %s's notices"
5416 #: lib/plugin.php:114
5420 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5421 msgid "Subscriptions"
5424 #: lib/profileaction.php:126
5425 msgid "All subscriptions"
5426 msgstr "جميع الاشتراكات"
5428 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5432 #: lib/profileaction.php:157
5433 msgid "All subscribers"
5434 msgstr "جميع المشتركين"
5436 #: lib/profileaction.php:178
5438 msgstr "هوية المستخدم"
5440 #: lib/profileaction.php:183
5441 msgid "Member since"
5444 #: lib/profileaction.php:245
5446 msgstr "كل المجموعات"
5448 #: lib/profileformaction.php:123
5449 msgid "No return-to arguments."
5450 msgstr "لا مدخلات رجوع إلى."
5452 #: lib/profileformaction.php:137
5453 msgid "Unimplemented method."
5456 #: lib/publicgroupnav.php:78
5460 #: lib/publicgroupnav.php:82
5462 msgstr "مجموعات المستخدمين"
5464 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5466 msgstr "الوسوم الحديثة"
5468 #: lib/publicgroupnav.php:88
5472 #: lib/publicgroupnav.php:92
5476 #: lib/repeatform.php:107
5477 msgid "Repeat this notice?"
5478 msgstr "كرر هذا الإشعار؟"
5480 #: lib/repeatform.php:132
5481 msgid "Repeat this notice"
5482 msgstr "كرر هذا الإشعار"
5484 #: lib/sandboxform.php:67
5488 #: lib/sandboxform.php:78
5489 msgid "Sandbox this user"
5490 msgstr "أضف هذا المستخدم إلى صندوق الرمل"
5492 #: lib/searchaction.php:120
5494 msgstr "ابحث في الموقع"
5496 #: lib/searchaction.php:126
5498 msgstr "الكلمات المفتاحية"
5500 #: lib/searchaction.php:162
5502 msgstr "ابحث في المساعدة"
5504 #: lib/searchgroupnav.php:80
5508 #: lib/searchgroupnav.php:81
5509 msgid "Find people on this site"
5510 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
5512 #: lib/searchgroupnav.php:83
5513 msgid "Find content of notices"
5514 msgstr "ابحث عن محتويات في الإشعارات"
5516 #: lib/searchgroupnav.php:85
5517 msgid "Find groups on this site"
5518 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
5520 #: lib/section.php:89
5521 msgid "Untitled section"
5522 msgstr "قسم غير مُعنون"
5524 #: lib/section.php:106
5528 #: lib/silenceform.php:67
5532 #: lib/silenceform.php:78
5533 msgid "Silence this user"
5534 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5536 #: lib/subgroupnav.php:83
5538 msgid "People %s subscribes to"
5539 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5541 #: lib/subgroupnav.php:91
5543 msgid "People subscribed to %s"
5544 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5546 #: lib/subgroupnav.php:99
5548 msgid "Groups %s is a member of"
5549 msgstr "المجموعات التي %s عضو فيها"
5552 msgid "Already subscribed!"
5553 msgstr "مُشترك أصلا!"
5556 msgid "User has blocked you."
5557 msgstr "لقد منعك المستخدم."
5560 msgid "Could not subscribe."
5561 msgstr "تعذّر الاشتراك."
5564 msgid "Could not subscribe other to you."
5568 msgid "Not subscribed!"
5572 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5573 msgstr "لم يمكن حذف اشتراك ذاتي."
5576 msgid "Couldn't delete subscription."
5577 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5579 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5580 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5581 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5584 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5585 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5586 msgid "People Tagcloud as tagged"
5589 #: lib/tagcloudsection.php:56
5593 #: lib/topposterssection.php:74
5595 msgstr "أعلى المرسلين"
5597 #: lib/unsandboxform.php:69
5601 #: lib/unsandboxform.php:80
5602 msgid "Unsandbox this user"
5603 msgstr "أزل هذا المستخدم من صندوق الرمل"
5605 #: lib/unsilenceform.php:67
5607 msgstr "ألغِ الإسكات"
5609 #: lib/unsilenceform.php:78
5610 msgid "Unsilence this user"
5611 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5613 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5614 msgid "Unsubscribe from this user"
5615 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5617 #: lib/unsubscribeform.php:137
5619 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5621 #: lib/userprofile.php:116
5623 msgstr "عدّل الأفتار"
5625 #: lib/userprofile.php:236
5626 msgid "User actions"
5627 msgstr "تصرفات المستخدم"
5629 #: lib/userprofile.php:248
5630 msgid "Edit profile settings"
5631 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5633 #: lib/userprofile.php:249
5637 #: lib/userprofile.php:272
5638 msgid "Send a direct message to this user"
5639 msgstr "أرسل رسالة مباشرة إلى هذا المستخدم"
5641 #: lib/userprofile.php:273
5645 #: lib/userprofile.php:311
5650 msgid "a few seconds ago"
5651 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5654 msgid "about a minute ago"
5655 msgstr "قبل دقيقة تقريبًا"
5659 msgid "about %d minutes ago"
5663 msgid "about an hour ago"
5664 msgstr "قبل ساعة تقريبًا"
5668 msgid "about %d hours ago"
5672 msgid "about a day ago"
5673 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5677 msgid "about %d days ago"
5681 msgid "about a month ago"
5682 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5686 msgid "about %d months ago"
5690 msgid "about a year ago"
5691 msgstr "قبل سنة تقريبًا"
5693 #: lib/webcolor.php:82
5695 msgid "%s is not a valid color!"
5696 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5698 #: lib/webcolor.php:123
5700 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5703 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5705 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."