1 # Translation of StatusNet to Arabic
3 # Author@translatewiki.net: Meno25
4 # Author@translatewiki.net: OsamaK
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-12-25 09:42+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-12-25 09:42:09+0000\n"
14 "Language-Team: Arabic\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60380); Translate extension (2009-12-06)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: ar\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
22 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
24 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
25 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
29 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
30 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
31 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
32 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
33 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
34 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
35 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
36 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
37 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
38 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
39 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
40 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
41 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
42 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
43 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
44 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
45 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
46 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
47 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
48 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
49 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
50 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
51 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
53 msgstr "لا مستخدم كهذا."
57 msgid "%s and friends, page %d"
60 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
61 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
62 #: lib/personalgroupnav.php:100
64 msgid "%s and friends"
69 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
72 #: actions/all.php:107
74 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
77 #: actions/all.php:115
79 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
82 #: actions/all.php:127
85 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
88 #: actions/all.php:132
91 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
95 #: actions/all.php:134
98 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
99 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
102 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
105 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
106 "post a notice to his or her attention."
109 #: actions/all.php:165
110 msgid "You and friends"
111 msgstr "أنت والأصدقاء"
113 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
114 #: actions/apitimelinehome.php:122
116 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
119 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
120 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
121 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
122 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
123 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
125 msgid "API method not found."
126 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
128 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
129 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
130 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
131 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
132 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
133 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
134 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
135 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
136 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
137 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
138 #: actions/apistatusesupdate.php:114
139 msgid "This method requires a POST."
140 msgstr "تتطلب هذه الطريقة POST."
142 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
144 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
148 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
149 msgid "Could not update user."
150 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
152 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
153 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
154 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
155 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
156 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
157 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
158 msgid "User has no profile."
159 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصي."
161 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
163 msgid "Could not save profile."
164 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي."
166 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
167 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
168 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
169 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
170 #: lib/designsettings.php:283
173 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
174 "current configuration."
177 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
178 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
179 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
180 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
181 msgid "Unable to save your design settings."
184 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
185 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
186 msgid "Could not update your design."
187 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
189 #: actions/apiblockcreate.php:105
190 msgid "You cannot block yourself!"
191 msgstr "لا يمكنك منع نفسك!"
193 #: actions/apiblockcreate.php:119
194 msgid "Block user failed."
195 msgstr "فشل منع المستخدم."
197 #: actions/apiblockdestroy.php:107
198 msgid "Unblock user failed."
199 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
201 #: actions/apidirectmessage.php:89
203 msgid "Direct messages from %s"
204 msgstr "رسائل مباشرة من %s"
206 #: actions/apidirectmessage.php:93
208 msgid "All the direct messages sent from %s"
211 #: actions/apidirectmessage.php:101
213 msgid "Direct messages to %s"
214 msgstr "رسالة مباشرة %s"
216 #: actions/apidirectmessage.php:105
218 msgid "All the direct messages sent to %s"
221 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
222 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
223 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
224 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
225 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
226 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
227 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
228 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
229 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
230 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
231 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
232 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
233 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
234 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
235 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
236 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
237 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
238 msgid "API method not found!"
241 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
242 msgid "No message text!"
243 msgstr "لا نص في الرسالة!"
245 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
247 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
250 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
251 msgid "Recipient user not found."
252 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
254 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
255 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
258 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
259 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
260 msgid "No status found with that ID."
263 #: actions/apifavoritecreate.php:119
264 msgid "This status is already a favorite!"
267 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
268 msgid "Could not create favorite."
269 msgstr "تعذّر إنشاء مفضلة."
271 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
272 msgid "That status is not a favorite!"
273 msgstr "تلك الحالة ليست مفضلة!"
275 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
276 msgid "Could not delete favorite."
277 msgstr "تعذّر حذف المفضلة."
279 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
280 msgid "Could not follow user: User not found."
283 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
285 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
288 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
289 msgid "Could not unfollow user: User not found."
292 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
293 msgid "You cannot unfollow yourself!"
296 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
297 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
300 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
301 msgid "Could not determine source user."
304 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
305 msgid "Could not find target user."
306 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
308 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
309 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
310 #: actions/register.php:205
311 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
314 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
315 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
316 #: actions/register.php:208
317 msgid "Nickname already in use. Try another one."
320 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
321 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
322 #: actions/register.php:210
323 msgid "Not a valid nickname."
324 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
326 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
327 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
328 #: actions/register.php:217
329 msgid "Homepage is not a valid URL."
330 msgstr "الصفحة الرئيسية ليست عنونًا صالحًا."
332 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
333 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
334 #: actions/register.php:220
335 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
336 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
338 #: actions/apigroupcreate.php:213
340 msgid "Description is too long (max %d chars)."
343 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
344 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
345 #: actions/register.php:227
346 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
349 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
350 #: actions/newgroup.php:159
352 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
355 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
356 #: actions/newgroup.php:168
358 msgid "Invalid alias: \"%s\""
359 msgstr "كنية غير صالحة: \"%s\""
361 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
362 #: actions/newgroup.php:172
364 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
367 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
368 #: actions/newgroup.php:178
369 msgid "Alias can't be the same as nickname."
372 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
373 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
374 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
375 msgid "Group not found!"
376 msgstr "لم توجد المجموعة!"
378 #: actions/apigroupjoin.php:110
379 msgid "You are already a member of that group."
382 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
383 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
386 #: actions/apigroupjoin.php:138
388 msgid "Could not join user %s to group %s."
391 #: actions/apigroupleave.php:114
392 msgid "You are not a member of this group."
395 #: actions/apigroupleave.php:124
397 msgid "Could not remove user %s to group %s."
400 #: actions/apigrouplist.php:95
405 #: actions/apigrouplist.php:103
407 msgid "Groups %s is a member of on %s."
410 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
415 #: actions/apigrouplistall.php:94
420 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
421 msgid "This method requires a POST or DELETE."
424 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
425 msgid "You may not delete another user's status."
428 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
429 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
430 msgid "No such notice."
431 msgstr "لا إشعار كهذا."
433 #: actions/apistatusesretweet.php:83
434 msgid "Cannot repeat your own notice."
435 msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصة."
437 #: actions/apistatusesretweet.php:91
438 msgid "Already repeated that notice."
439 msgstr "كرر بالفعل هذه الملاحظة."
441 #: actions/apistatusesshow.php:138
442 msgid "Status deleted."
443 msgstr "حُذِفت الحالة."
445 #: actions/apistatusesshow.php:144
446 msgid "No status with that ID found."
449 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
450 #: scripts/maildaemon.php:71
452 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
455 #: actions/apistatusesupdate.php:198
459 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:191
461 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
464 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
465 msgid "Unsupported format."
466 msgstr "نسق غير مدعوم."
468 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
470 msgid "%s / Favorites from %s"
473 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
475 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
478 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
479 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
482 msgstr "مسار %s الزمني"
484 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
485 #: actions/userrss.php:92
487 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
490 #: actions/apitimelinementions.php:117
492 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
495 #: actions/apitimelinementions.php:127
497 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
500 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
502 msgid "%s public timeline"
503 msgstr "مسار %s الزمني العام"
505 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
507 msgid "%s updates from everyone!"
510 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
512 msgid "Repeated by %s"
515 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
517 msgid "Repeated to %s"
520 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
522 msgid "Repeats of %s"
525 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
527 msgid "Notices tagged with %s"
528 msgstr "الإشعارات الموسومة ب%s"
530 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
532 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
535 #: actions/apiusershow.php:96
539 #: actions/attachment.php:73
540 msgid "No such attachment."
541 msgstr "لا مرفق كهذا."
543 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
544 #: actions/leavegroup.php:76
546 msgstr "لا اسم مستعار."
548 #: actions/avatarbynickname.php:64
552 #: actions/avatarbynickname.php:69
553 msgid "Invalid size."
554 msgstr "حجم غير صالح."
556 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
557 #: lib/accountsettingsaction.php:112
561 #: actions/avatarsettings.php:78
563 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
566 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
567 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
568 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
569 msgid "User without matching profile"
572 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
573 #: actions/grouplogo.php:251
574 msgid "Avatar settings"
575 msgstr "إعدادات الأفتار"
577 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
578 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
582 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
583 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
587 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
588 #: lib/noticelist.php:603
592 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
596 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
600 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
601 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
602 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
603 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
604 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
605 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
606 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
607 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
608 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
609 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
610 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
611 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
612 #: lib/designsettings.php:294
613 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
616 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
617 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
618 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
619 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
620 msgid "Unexpected form submission."
623 #: actions/avatarsettings.php:328
624 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
627 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
628 msgid "Lost our file data."
631 #: actions/avatarsettings.php:366
632 msgid "Avatar updated."
633 msgstr "رُفع الأفتار."
635 #: actions/avatarsettings.php:369
636 msgid "Failed updating avatar."
637 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
639 #: actions/avatarsettings.php:393
640 msgid "Avatar deleted."
641 msgstr "حُذف الأفتار."
643 #: actions/block.php:69
644 msgid "You already blocked that user."
645 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
647 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
649 msgstr "امنع المستخدم"
651 #: actions/block.php:130
653 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
654 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
655 "will not be notified of any @-replies from them."
658 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
659 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
663 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
664 msgid "Do not block this user"
665 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
667 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
668 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
669 #: lib/repeatform.php:132
673 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
674 msgid "Block this user"
675 msgstr "امنع هذا المستخدم"
677 #: actions/block.php:162
678 msgid "Failed to save block information."
679 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
681 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
682 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
683 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
684 #: actions/showgroup.php:121
686 msgstr "لا اسم مستعار"
688 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
689 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
690 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
691 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
692 msgid "No such group"
693 msgstr "لا مجموعة كهذه"
695 #: actions/blockedfromgroup.php:90
697 msgid "%s blocked profiles"
700 #: actions/blockedfromgroup.php:93
702 msgid "%s blocked profiles, page %d"
705 #: actions/blockedfromgroup.php:108
706 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
709 #: actions/blockedfromgroup.php:281
710 msgid "Unblock user from group"
711 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
713 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
717 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
718 msgid "Unblock this user"
719 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
721 #: actions/bookmarklet.php:50
725 #: actions/confirmaddress.php:75
726 msgid "No confirmation code."
727 msgstr "لا رمز تأكيد."
729 #: actions/confirmaddress.php:80
730 msgid "Confirmation code not found."
731 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
733 #: actions/confirmaddress.php:85
734 msgid "That confirmation code is not for you!"
735 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
737 #: actions/confirmaddress.php:90
739 msgid "Unrecognized address type %s"
742 #: actions/confirmaddress.php:94
743 msgid "That address has already been confirmed."
746 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
747 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
748 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
749 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
750 #: actions/smssettings.php:420
751 msgid "Couldn't update user."
752 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
754 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
755 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
756 msgid "Couldn't delete email confirmation."
757 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكتروني."
759 #: actions/confirmaddress.php:144
760 msgid "Confirm Address"
761 msgstr "عنوان التأكيد"
763 #: actions/confirmaddress.php:159
765 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
768 #: actions/conversation.php:99
772 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
773 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
777 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
778 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
779 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
780 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
781 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
782 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
783 #: lib/settingsaction.php:72
784 msgid "Not logged in."
787 #: actions/deletenotice.php:71
788 msgid "Can't delete this notice."
789 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
791 #: actions/deletenotice.php:103
793 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
797 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
798 msgid "Delete notice"
799 msgstr "احذف الإشعار"
801 #: actions/deletenotice.php:144
802 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
803 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
805 #: actions/deletenotice.php:145
806 msgid "Do not delete this notice"
807 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
809 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
810 msgid "Delete this notice"
811 msgstr "احذف هذا الإشعار"
813 #: actions/deletenotice.php:157
814 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
817 #: actions/deleteuser.php:67
818 msgid "You cannot delete users."
819 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
821 #: actions/deleteuser.php:74
822 msgid "You can only delete local users."
823 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
825 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
827 msgstr "احذف المستخدم"
829 #: actions/deleteuser.php:135
831 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
832 "the user from the database, without a backup."
835 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
836 msgid "Delete this user"
837 msgstr "احذف هذا المستخدم"
839 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
840 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
844 #: actions/designadminpanel.php:73
845 msgid "Design settings for this StatusNet site."
848 #: actions/designadminpanel.php:275
849 msgid "Invalid logo URL."
850 msgstr "مسار شعار غير صالح."
852 #: actions/designadminpanel.php:279
854 msgid "Theme not available: %s"
855 msgstr "السمة غير متوفرة: %s"
857 #: actions/designadminpanel.php:375
861 #: actions/designadminpanel.php:380
865 #: actions/designadminpanel.php:387
869 #: actions/designadminpanel.php:404
873 #: actions/designadminpanel.php:405
874 msgid "Theme for the site."
877 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
878 msgid "Change background image"
879 msgstr "تغيير صورة الخلفية"
881 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
882 #: lib/designsettings.php:178
886 #: actions/designadminpanel.php:427
889 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
893 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
897 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
901 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
902 msgid "Turn background image on or off."
903 msgstr "مكّن صورة الخلفية أو عطّلها."
905 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
906 msgid "Tile background image"
909 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
910 msgid "Change colours"
911 msgstr "تغيير الألوان"
913 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
917 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
919 msgstr "الشريط الجانبي"
921 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
925 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
929 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
931 msgstr "استخدم المبدئيات"
933 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
934 msgid "Restore default designs"
935 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
937 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
938 msgid "Reset back to default"
939 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
941 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
942 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
943 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:167
944 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
945 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
946 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
947 #: lib/groupeditform.php:202
951 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
953 msgstr "احفظ التصميم"
955 #: actions/disfavor.php:81
956 msgid "This notice is not a favorite!"
957 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
959 #: actions/disfavor.php:94
960 msgid "Add to favorites"
961 msgstr "أضف إلى المفضلات"
963 #: actions/doc.php:69
964 msgid "No such document."
965 msgstr "لا مستند كهذا."
967 #: actions/editgroup.php:56
969 msgid "Edit %s group"
970 msgstr "عدّل مجموعة %s"
972 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
973 msgid "You must be logged in to create a group."
974 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعة."
976 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
977 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
978 msgid "You must be an admin to edit the group"
979 msgstr "يجب أن تكون إداريًا لتعدّل المجموعة"
981 #: actions/editgroup.php:154
982 msgid "Use this form to edit the group."
983 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعة."
985 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
987 msgid "description is too long (max %d chars)."
990 #: actions/editgroup.php:253
991 msgid "Could not update group."
992 msgstr "تعذر تحديث المجموعة."
994 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
995 msgid "Could not create aliases."
996 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
998 #: actions/editgroup.php:269
999 msgid "Options saved."
1000 msgstr "حُفظت الخيارات."
1002 #: actions/emailsettings.php:60
1003 msgid "Email Settings"
1004 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
1006 #: actions/emailsettings.php:71
1008 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1009 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكتروني من %%site.name%%."
1011 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1012 #: actions/smssettings.php:104
1016 #: actions/emailsettings.php:105
1017 msgid "Current confirmed email address."
1018 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني المُؤكد الحالي."
1020 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1021 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1022 #: actions/smssettings.php:158
1026 #: actions/emailsettings.php:113
1028 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1029 "a message with further instructions."
1032 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1033 #: actions/smssettings.php:126
1037 #: actions/emailsettings.php:121
1038 msgid "Email Address"
1039 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1041 #: actions/emailsettings.php:123
1042 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1043 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني، مثل \"UserName@example.org\""
1045 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1046 #: actions/smssettings.php:145
1050 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1051 msgid "Incoming email"
1052 msgstr "البريد الإلكتروني الوارد"
1054 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1055 msgid "Send email to this address to post new notices."
1056 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديدة."
1058 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1059 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1060 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكتروني لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1062 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1066 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1067 #: actions/smssettings.php:169
1071 #: actions/emailsettings.php:158
1072 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1073 msgstr "أرسل لي إشعارات بالاشتراكات الجديدة عبر البريد الإلكتروني."
1075 #: actions/emailsettings.php:163
1076 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1077 msgstr "أرسل لي بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعاري مفضلة."
1079 #: actions/emailsettings.php:169
1080 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1083 #: actions/emailsettings.php:174
1084 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1085 msgstr "أرسل لي بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لي أحدهم \"@-رد\"."
1087 #: actions/emailsettings.php:179
1088 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1091 #: actions/emailsettings.php:185
1092 msgid "I want to post notices by email."
1093 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكتروني."
1095 #: actions/emailsettings.php:191
1096 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1099 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1100 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1101 msgid "Preferences saved."
1102 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1104 #: actions/emailsettings.php:320
1105 msgid "No email address."
1106 msgstr "لا عنوان بريد إلكتروني."
1108 #: actions/emailsettings.php:327
1109 msgid "Cannot normalize that email address"
1112 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
1113 msgid "Not a valid email address"
1114 msgstr "ليس عنوان بريد صالح"
1116 #: actions/emailsettings.php:334
1117 msgid "That is already your email address."
1118 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكتروني سابقًا."
1120 #: actions/emailsettings.php:337
1121 msgid "That email address already belongs to another user."
1122 msgstr "هذا البريد الإلكتروني ملك مستخدم آخر بالفعل."
1124 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1125 #: actions/smssettings.php:337
1126 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1127 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1129 #: actions/emailsettings.php:359
1131 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1132 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1135 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1136 #: actions/smssettings.php:370
1137 msgid "No pending confirmation to cancel."
1140 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1141 msgid "That is the wrong IM address."
1142 msgstr "هذا عنوان محادثة فورية خاطئ."
1144 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1145 #: actions/smssettings.php:386
1146 msgid "Confirmation cancelled."
1147 msgstr "أُلغي التأكيد."
1149 #: actions/emailsettings.php:413
1150 msgid "That is not your email address."
1151 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكتروني."
1153 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1154 #: actions/smssettings.php:425
1155 msgid "The address was removed."
1156 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1158 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1159 msgid "No incoming email address."
1162 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1163 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1164 msgid "Couldn't update user record."
1167 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1168 msgid "Incoming email address removed."
1171 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1172 msgid "New incoming email address added."
1175 #: actions/favor.php:79
1176 msgid "This notice is already a favorite!"
1177 msgstr "هذا الإشعار مفضلة مسبقًا!"
1179 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1180 msgid "Disfavor favorite"
1181 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1183 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1184 #: lib/publicgroupnav.php:93
1185 msgid "Popular notices"
1186 msgstr "إشعارات مشهورة"
1188 #: actions/favorited.php:67
1190 msgid "Popular notices, page %d"
1191 msgstr "إشعارات مشهورة، الصفحة %d"
1193 #: actions/favorited.php:79
1194 msgid "The most popular notices on the site right now."
1195 msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا."
1197 #: actions/favorited.php:150
1198 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1201 #: actions/favorited.php:153
1203 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1204 "next to any notice you like."
1207 #: actions/favorited.php:156
1210 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1211 "notice to your favorites!"
1214 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1215 #: lib/personalgroupnav.php:115
1217 msgid "%s's favorite notices"
1218 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1220 #: actions/favoritesrss.php:115
1222 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1225 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1226 #: lib/publicgroupnav.php:89
1227 msgid "Featured users"
1228 msgstr "مستخدمون مختارون"
1230 #: actions/featured.php:71
1232 msgid "Featured users, page %d"
1233 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحة %d"
1235 #: actions/featured.php:99
1237 msgid "A selection of some great users on %s"
1238 msgstr "اختيار لبعض المستخدمين المتميزين على %s"
1240 #: actions/file.php:34
1241 msgid "No notice ID."
1242 msgstr "لا رقم ملاحظة."
1244 #: actions/file.php:38
1248 #: actions/file.php:42
1249 msgid "No attachments."
1252 #: actions/file.php:51
1253 msgid "No uploaded attachments."
1254 msgstr "لا مرفقات مرفوعة."
1256 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1257 msgid "Not expecting this response!"
1258 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1260 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1261 msgid "User being listened to does not exist."
1262 msgstr "المستخدم الذي تستمع إليه غير موجود."
1264 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1265 msgid "You can use the local subscription!"
1268 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1269 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1272 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1273 msgid "You are not authorized."
1274 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1276 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1277 msgid "Could not convert request token to access token."
1280 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1281 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1284 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1285 msgid "Error updating remote profile"
1286 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصي البعيد"
1288 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1289 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1290 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1291 #: lib/command.php:263
1292 msgid "No such group."
1293 msgstr "لا مجموعة كهذه."
1295 #: actions/getfile.php:75
1296 msgid "No such file."
1297 msgstr "لا ملف كهذا."
1299 #: actions/getfile.php:79
1300 msgid "Cannot read file."
1301 msgstr "تعذّرت قراءة الملف."
1303 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1304 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1305 #: lib/profileformaction.php:70
1306 msgid "No profile specified."
1307 msgstr "لا ملف شخصي مُحدّد."
1309 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1310 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1311 #: lib/profileformaction.php:77
1312 msgid "No profile with that ID."
1313 msgstr "لا ملف شخصي بهذه الهوية."
1315 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1316 #: actions/makeadmin.php:81
1317 msgid "No group specified."
1318 msgstr "لا مجموعة مُحدّدة."
1320 #: actions/groupblock.php:91
1321 msgid "Only an admin can block group members."
1324 #: actions/groupblock.php:95
1325 msgid "User is already blocked from group."
1328 #: actions/groupblock.php:100
1329 msgid "User is not a member of group."
1330 msgstr "المستخدم ليس عضوًا في المجموعة."
1332 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1333 msgid "Block user from group"
1334 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1336 #: actions/groupblock.php:162
1339 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1340 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1341 "group in the future."
1344 #: actions/groupblock.php:178
1345 msgid "Do not block this user from this group"
1346 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1348 #: actions/groupblock.php:179
1349 msgid "Block this user from this group"
1350 msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1352 #: actions/groupblock.php:196
1353 msgid "Database error blocking user from group."
1354 msgstr "خطأ في قاعدة البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعة."
1356 #: actions/groupbyid.php:74
1360 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1361 msgid "You must be logged in to edit a group."
1362 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1364 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1365 msgid "Group design"
1366 msgstr "تصميم المجموعة"
1368 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1370 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1371 "palette of your choice."
1374 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1375 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1376 msgid "Couldn't update your design."
1377 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1379 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1380 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1381 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1382 msgid "Unable to save your design settings!"
1385 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1386 msgid "Design preferences saved."
1389 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1391 msgstr "شعار المجموعة"
1393 #: actions/grouplogo.php:150
1396 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1399 #: actions/grouplogo.php:362
1400 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1403 #: actions/grouplogo.php:396
1404 msgid "Logo updated."
1405 msgstr "حُدّث الشعار."
1407 #: actions/grouplogo.php:398
1408 msgid "Failed updating logo."
1409 msgstr "فشل رفع الشعار."
1411 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1413 msgid "%s group members"
1414 msgstr "أعضاء مجموعة %s"
1416 #: actions/groupmembers.php:96
1418 msgid "%s group members, page %d"
1421 #: actions/groupmembers.php:111
1422 msgid "A list of the users in this group."
1423 msgstr "قائمة بمستخدمي هذه المجموعة."
1425 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1429 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1433 #: actions/groupmembers.php:441
1434 msgid "Make user an admin of the group"
1437 #: actions/groupmembers.php:473
1441 #: actions/groupmembers.php:473
1442 msgid "Make this user an admin"
1443 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1445 #: actions/grouprss.php:133
1447 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1450 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1451 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1455 #: actions/groups.php:64
1457 msgid "Groups, page %d"
1458 msgstr "المجموعات، صفحة %d"
1460 #: actions/groups.php:90
1463 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1464 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1465 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1466 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1470 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1471 msgid "Create a new group"
1472 msgstr "أنشئ مجموعة جديدة"
1474 #: actions/groupsearch.php:52
1477 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1478 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1481 #: actions/groupsearch.php:58
1482 msgid "Group search"
1483 msgstr "بحث في المجموعات"
1485 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1486 #: actions/peoplesearch.php:83
1490 #: actions/groupsearch.php:82
1493 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1494 "newgroup%%) yourself."
1497 #: actions/groupsearch.php:85
1500 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1501 "action.newgroup%%) yourself!"
1504 #: actions/groupunblock.php:91
1505 msgid "Only an admin can unblock group members."
1508 #: actions/groupunblock.php:95
1509 msgid "User is not blocked from group."
1510 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعة."
1512 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1513 msgid "Error removing the block."
1514 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1516 #: actions/imsettings.php:59
1518 msgstr "إعدادات المراسلة الفورية"
1520 #: actions/imsettings.php:70
1523 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1524 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1527 #: actions/imsettings.php:89
1528 msgid "IM is not available."
1529 msgstr "المراسلة الفورية غير متوفرة."
1531 #: actions/imsettings.php:106
1532 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1535 #: actions/imsettings.php:114
1538 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1539 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1542 #: actions/imsettings.php:124
1544 msgstr "عنوان المراسلة الفورية"
1546 #: actions/imsettings.php:126
1549 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1550 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1553 #: actions/imsettings.php:143
1554 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1557 #: actions/imsettings.php:148
1558 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1561 #: actions/imsettings.php:153
1562 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1565 #: actions/imsettings.php:159
1566 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1569 #: actions/imsettings.php:285
1570 msgid "No Jabber ID."
1571 msgstr "لا هوية جابر."
1573 #: actions/imsettings.php:292
1574 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1577 #: actions/imsettings.php:296
1578 msgid "Not a valid Jabber ID"
1579 msgstr "ليست هوية جابر صالحة"
1581 #: actions/imsettings.php:299
1582 msgid "That is already your Jabber ID."
1585 #: actions/imsettings.php:302
1586 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1589 #: actions/imsettings.php:327
1592 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1593 "s for sending messages to you."
1596 #: actions/imsettings.php:387
1597 msgid "That is not your Jabber ID."
1598 msgstr "هذه ليست هويتك في جابر."
1600 #: actions/inbox.php:59
1602 msgid "Inbox for %s - page %d"
1605 #: actions/inbox.php:62
1607 msgid "Inbox for %s"
1610 #: actions/inbox.php:115
1611 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1614 #: actions/invite.php:39
1615 msgid "Invites have been disabled."
1618 #: actions/invite.php:41
1620 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1623 #: actions/invite.php:72
1625 msgid "Invalid email address: %s"
1626 msgstr "عنوان بريد إلكتروني غير صالح: %s"
1628 #: actions/invite.php:110
1629 msgid "Invitation(s) sent"
1630 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1632 #: actions/invite.php:112
1633 msgid "Invite new users"
1634 msgstr "دعوة مستخدمين جدد"
1636 #: actions/invite.php:128
1637 msgid "You are already subscribed to these users:"
1640 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1645 #: actions/invite.php:136
1647 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1650 #: actions/invite.php:144
1651 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1654 #: actions/invite.php:150
1656 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1657 "on the site. Thanks for growing the community!"
1660 #: actions/invite.php:162
1662 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1665 #: actions/invite.php:187
1666 msgid "Email addresses"
1667 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1669 #: actions/invite.php:189
1670 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1673 #: actions/invite.php:192
1674 msgid "Personal message"
1675 msgstr "رسالة شخصية"
1677 #: actions/invite.php:194
1678 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1681 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
1685 #: actions/invite.php:226
1687 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1690 #: actions/invite.php:228
1693 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1695 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1696 "you know and people who interest you.\n"
1698 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1699 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1700 "share your interests.\n"
1706 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1710 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1715 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1721 #: actions/joingroup.php:60
1722 msgid "You must be logged in to join a group."
1725 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1726 msgid "You are already a member of that group"
1729 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1731 msgid "Could not join user %s to group %s"
1734 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1736 msgid "%s joined group %s"
1737 msgstr "%s انضم إلى مجموعة %s"
1739 #: actions/leavegroup.php:60
1740 msgid "You must be logged in to leave a group."
1743 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1744 msgid "You are not a member of that group."
1745 msgstr "لست عضوا في تلك المجموعة."
1747 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1748 msgid "Could not find membership record."
1751 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1753 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1756 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1758 msgid "%s left group %s"
1761 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1762 msgid "Already logged in."
1763 msgstr "والج بالفعل."
1765 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1766 msgid "Invalid or expired token."
1769 #: actions/login.php:147
1770 msgid "Incorrect username or password."
1771 msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحان."
1773 #: actions/login.php:153
1774 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1775 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
1777 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
1778 #: lib/logingroupnav.php:79
1782 #: actions/login.php:247
1783 msgid "Login to site"
1784 msgstr "لُج إلى الموقع"
1786 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1787 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1788 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1790 msgstr "الاسم المستعار"
1792 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1793 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1797 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1801 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1802 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1805 #: actions/login.php:267
1806 msgid "Lost or forgotten password?"
1807 msgstr "أنسيت كلمة السر؟"
1809 #: actions/login.php:286
1811 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1812 "changing your settings."
1815 #: actions/login.php:290
1818 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1819 "(%%action.register%%) a new account."
1822 #: actions/makeadmin.php:91
1823 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1826 #: actions/makeadmin.php:95
1828 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1831 #: actions/makeadmin.php:132
1833 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1836 #: actions/makeadmin.php:145
1838 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1841 #: actions/microsummary.php:69
1842 msgid "No current status"
1843 msgstr "لا حالة حالية"
1845 #: actions/newgroup.php:53
1847 msgstr "مجموعة جديدة"
1849 #: actions/newgroup.php:110
1850 msgid "Use this form to create a new group."
1851 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعة جديدة."
1853 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1855 msgstr "رسالة جديدة"
1857 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1858 msgid "You can't send a message to this user."
1861 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1862 #: lib/command.php:484
1866 #: actions/newmessage.php:158
1867 msgid "No recipient specified."
1868 msgstr "لا مستلم حُدّد."
1870 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1872 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1875 #: actions/newmessage.php:181
1876 msgid "Message sent"
1877 msgstr "أُرسلت الرسالة"
1879 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
1881 msgid "Direct message to %s sent"
1884 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:250 lib/channel.php:170
1888 #: actions/newnotice.php:69
1892 #: actions/newnotice.php:216
1893 msgid "Notice posted"
1894 msgstr "أُرسل الإشعار"
1896 #: actions/noticesearch.php:68
1899 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1900 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1903 #: actions/noticesearch.php:78
1905 msgstr "بحث في النصوص"
1907 #: actions/noticesearch.php:91
1909 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1910 msgstr "نتائج البحث عن \"%s\" في %s"
1912 #: actions/noticesearch.php:121
1915 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1916 "status_textarea=%s)!"
1919 #: actions/noticesearch.php:124
1922 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1923 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1926 #: actions/noticesearchrss.php:96
1928 msgid "Updates with \"%s\""
1931 #: actions/noticesearchrss.php:98
1933 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1936 #: actions/nudge.php:85
1938 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1941 #: actions/nudge.php:94
1943 msgstr "أرسل التنبيه"
1945 #: actions/nudge.php:97
1947 msgstr "أُرسل التنبيه!"
1949 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1950 msgid "Notice has no profile"
1953 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1955 msgid "%1$s's status on %2$s"
1958 #: actions/oembed.php:157
1959 msgid "content type "
1960 msgstr "نوع المحتوى "
1962 #: actions/oembed.php:160
1966 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
1967 #: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
1968 msgid "Not a supported data format."
1969 msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
1971 #: actions/opensearch.php:64
1972 msgid "People Search"
1973 msgstr "بحث في الأشخاص"
1975 #: actions/opensearch.php:67
1976 msgid "Notice Search"
1977 msgstr "بحث الإشعارات"
1979 #: actions/othersettings.php:60
1980 msgid "Other Settings"
1981 msgstr "إعدادات أخرى"
1983 #: actions/othersettings.php:71
1984 msgid "Manage various other options."
1985 msgstr "أدر خيارات أخرى عديدة."
1987 #: actions/othersettings.php:108
1988 msgid " (free service)"
1989 msgstr " (خدمة حرة)"
1991 #: actions/othersettings.php:116
1992 msgid "Shorten URLs with"
1993 msgstr "قصّر المسارات بـ"
1995 #: actions/othersettings.php:117
1996 msgid "Automatic shortening service to use."
1997 msgstr "خدمة التقصير المطلوب استخدامها."
1999 #: actions/othersettings.php:122
2000 msgid "View profile designs"
2001 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
2003 #: actions/othersettings.php:123
2004 msgid "Show or hide profile designs."
2005 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصية."
2007 #: actions/othersettings.php:153
2008 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2011 #: actions/outbox.php:58
2013 msgid "Outbox for %s - page %d"
2016 #: actions/outbox.php:61
2018 msgid "Outbox for %s"
2021 #: actions/outbox.php:116
2022 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2025 #: actions/passwordsettings.php:58
2026 msgid "Change password"
2027 msgstr "غيّر كلمة السر"
2029 #: actions/passwordsettings.php:69
2030 msgid "Change your password."
2031 msgstr "غيّر كلمة سرك."
2033 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2034 msgid "Password change"
2035 msgstr "تغيير كلمة السر"
2037 #: actions/passwordsettings.php:104
2038 msgid "Old password"
2039 msgstr "كلمة السر القديمة"
2041 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2042 msgid "New password"
2043 msgstr "كلمة سر جديدة"
2045 #: actions/passwordsettings.php:109
2046 msgid "6 or more characters"
2049 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2050 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2054 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2055 msgid "Same as password above"
2056 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه"
2058 #: actions/passwordsettings.php:117
2062 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2063 msgid "Password must be 6 or more characters."
2064 msgstr "يجب أن تكون كلمة السر 6 حروف أو أكثر."
2066 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2067 msgid "Passwords don't match."
2068 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2070 #: actions/passwordsettings.php:165
2071 msgid "Incorrect old password"
2072 msgstr "كلمة السر القديمة غير صحيحة"
2074 #: actions/passwordsettings.php:181
2075 msgid "Error saving user; invalid."
2076 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2078 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2079 msgid "Can't save new password."
2080 msgstr "تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة."
2082 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2083 msgid "Password saved."
2084 msgstr "حُفظت كلمة السر."
2086 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2090 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2091 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2094 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2096 msgid "Theme directory not readable: %s"
2097 msgstr "لا يمكن قراءة دليل السمات: %s"
2099 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2101 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2102 msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الأفتارات: %s"
2104 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2106 msgid "Background directory not writable: %s"
2107 msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الخلفيات: %s"
2109 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2111 msgid "Locales directory not readable: %s"
2112 msgstr "لا يمكن قراءة دليل المحليات: %s"
2114 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2115 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2118 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2119 #: lib/adminpanelaction.php:299
2123 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2127 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2129 msgstr "مسار الموقع"
2131 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2132 msgid "Path to locales"
2133 msgstr "مسار المحليات"
2135 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2136 msgid "Directory path to locales"
2137 msgstr "مسار دليل المحليات"
2139 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2143 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2144 msgid "Theme server"
2145 msgstr "خادوم السمات"
2147 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2149 msgstr "مسار السمات"
2151 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2152 msgid "Theme directory"
2153 msgstr "دليل السمات"
2155 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2159 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2160 msgid "Avatar server"
2161 msgstr "خادوم الأفتارات"
2163 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2165 msgstr "مسار الأفتارات"
2167 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2168 msgid "Avatar directory"
2169 msgstr "دليل الأفتار."
2171 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2175 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2176 msgid "Background server"
2177 msgstr "خادوم الخلفيات"
2179 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2180 msgid "Background path"
2181 msgstr "مسار الخلفيات"
2183 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2184 msgid "Background directory"
2185 msgstr "دليل الخلفيات"
2187 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2191 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2195 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2199 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2203 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2207 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2208 msgid "When to use SSL"
2211 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2215 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2216 msgid "Server to direct SSL requests to"
2219 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2221 msgstr "احفظ المسارات"
2223 #: actions/peoplesearch.php:52
2226 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2227 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2230 #: actions/peoplesearch.php:58
2231 msgid "People search"
2232 msgstr "بحث في الأشخاص"
2234 #: actions/peopletag.php:70
2236 msgid "Not a valid people tag: %s"
2237 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2239 #: actions/peopletag.php:144
2241 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2244 #: actions/postnotice.php:84
2245 msgid "Invalid notice content"
2246 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2248 #: actions/postnotice.php:90
2250 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2253 #: actions/profilesettings.php:60
2254 msgid "Profile settings"
2255 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2257 #: actions/profilesettings.php:71
2259 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2262 #: actions/profilesettings.php:99
2263 msgid "Profile information"
2264 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2266 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2267 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2270 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2271 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2272 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2274 msgstr "الاسم الكامل"
2276 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2277 #: lib/groupeditform.php:161
2279 msgstr "الصفحة الرئيسية"
2281 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2282 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2285 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2287 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2290 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2291 msgid "Describe yourself and your interests"
2292 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2294 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2298 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2299 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2300 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2301 #: lib/userprofile.php:164
2305 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2306 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2309 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2310 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2311 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2315 #: actions/profilesettings.php:140
2317 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2320 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:294
2324 #: actions/profilesettings.php:145
2325 msgid "Preferred language"
2326 msgstr "اللغة المفضلة"
2328 #: actions/profilesettings.php:154
2330 msgstr "المنطقة الزمنية"
2332 #: actions/profilesettings.php:155
2333 msgid "What timezone are you normally in?"
2334 msgstr "ما المنطقة الزمنية التي تتواجد فيها عادة؟"
2336 #: actions/profilesettings.php:160
2338 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2341 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2343 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2346 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:164
2347 msgid "Timezone not selected."
2348 msgstr "لم تُختر المنطقة الزمنية."
2350 #: actions/profilesettings.php:234
2351 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2354 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2356 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2357 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2359 #: actions/profilesettings.php:295
2360 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2363 #: actions/profilesettings.php:328
2364 msgid "Couldn't save profile."
2365 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي."
2367 #: actions/profilesettings.php:336
2368 msgid "Couldn't save tags."
2369 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2371 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2372 msgid "Settings saved."
2373 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2375 #: actions/public.php:83
2377 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2378 msgstr "وراء حد الصفحة (%s)"
2380 #: actions/public.php:92
2381 msgid "Could not retrieve public stream."
2384 #: actions/public.php:129
2386 msgid "Public timeline, page %d"
2387 msgstr "المسار الزمني العام، صفحة %d"
2389 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2390 msgid "Public timeline"
2391 msgstr "المسار الزمني العام"
2393 #: actions/public.php:151
2394 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2397 #: actions/public.php:155
2398 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2401 #: actions/public.php:159
2402 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2405 #: actions/public.php:179
2408 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2412 #: actions/public.php:182
2413 msgid "Be the first to post!"
2414 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2416 #: actions/public.php:186
2419 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2422 #: actions/public.php:233
2425 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2426 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2427 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2428 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2430 "هنا %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2431 "blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2432 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2433 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2435 #: actions/public.php:238
2438 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2439 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2442 "هنا %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2443 "blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2445 #: actions/publictagcloud.php:57
2446 msgid "Public tag cloud"
2447 msgstr "سحابة الوسوم العمومية"
2449 #: actions/publictagcloud.php:63
2451 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2452 msgstr "هذه هي أكثر الوسوم شهرة على %s "
2454 #: actions/publictagcloud.php:69
2456 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2459 #: actions/publictagcloud.php:72
2460 msgid "Be the first to post one!"
2461 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2463 #: actions/publictagcloud.php:75
2466 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2470 #: actions/publictagcloud.php:135
2472 msgstr "سحابة الوسوم"
2474 #: actions/recoverpassword.php:36
2475 msgid "You are already logged in!"
2476 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2478 #: actions/recoverpassword.php:62
2479 msgid "No such recovery code."
2480 msgstr "لا رمز استعادة كهذا."
2482 #: actions/recoverpassword.php:66
2483 msgid "Not a recovery code."
2484 msgstr "ليس رمز استعادة."
2486 #: actions/recoverpassword.php:73
2487 msgid "Recovery code for unknown user."
2488 msgstr "رمز استعادة لمستخدم غير معروف."
2490 #: actions/recoverpassword.php:86
2491 msgid "Error with confirmation code."
2492 msgstr "خطأ في رمز التأكيد."
2494 #: actions/recoverpassword.php:97
2495 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2496 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2498 #: actions/recoverpassword.php:111
2499 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2502 #: actions/recoverpassword.php:152
2504 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2505 "the email address you have stored in your account."
2508 #: actions/recoverpassword.php:158
2509 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2512 #: actions/recoverpassword.php:188
2513 msgid "Password recovery"
2514 msgstr "استعادة كلمة السر"
2516 #: actions/recoverpassword.php:191
2517 msgid "Nickname or email address"
2518 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2520 #: actions/recoverpassword.php:193
2521 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2524 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2528 #: actions/recoverpassword.php:208
2529 msgid "Reset password"
2530 msgstr "أعد ضبط كلمة السر"
2532 #: actions/recoverpassword.php:209
2533 msgid "Recover password"
2534 msgstr "استعد كلمة السر"
2536 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2537 msgid "Password recovery requested"
2538 msgstr "طُلبت استعادة كلمة السر"
2540 #: actions/recoverpassword.php:213
2541 msgid "Unknown action"
2542 msgstr "إجراء غير معروف"
2544 #: actions/recoverpassword.php:236
2545 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2548 #: actions/recoverpassword.php:243
2552 #: actions/recoverpassword.php:252
2553 msgid "Enter a nickname or email address."
2554 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكتروني."
2556 #: actions/recoverpassword.php:272
2557 msgid "No user with that email address or username."
2560 #: actions/recoverpassword.php:287
2561 msgid "No registered email address for that user."
2564 #: actions/recoverpassword.php:301
2565 msgid "Error saving address confirmation."
2566 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2568 #: actions/recoverpassword.php:325
2570 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2571 "address registered to your account."
2574 #: actions/recoverpassword.php:344
2575 msgid "Unexpected password reset."
2578 #: actions/recoverpassword.php:352
2579 msgid "Password must be 6 chars or more."
2580 msgstr "يجب أن تكون كلمة السر 6 محارف أو أكثر."
2582 #: actions/recoverpassword.php:356
2583 msgid "Password and confirmation do not match."
2586 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2587 msgid "Error setting user."
2588 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2590 #: actions/recoverpassword.php:382
2591 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2594 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2595 msgid "Sorry, only invited people can register."
2596 msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
2598 #: actions/register.php:92
2599 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2600 msgstr "عذرا، رمز دعوة غير صالح."
2602 #: actions/register.php:112
2603 msgid "Registration successful"
2604 msgstr "نجح التسجيل"
2606 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2607 #: lib/logingroupnav.php:85
2611 #: actions/register.php:135
2612 msgid "Registration not allowed."
2613 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2615 #: actions/register.php:198
2616 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2619 #: actions/register.php:201
2620 msgid "Not a valid email address."
2621 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
2623 #: actions/register.php:212
2624 msgid "Email address already exists."
2625 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني موجود مسبقًا."
2627 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2628 msgid "Invalid username or password."
2629 msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
2631 #: actions/register.php:342
2633 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2634 "link up to friends and colleagues. "
2637 #: actions/register.php:424
2638 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2641 #: actions/register.php:429
2642 msgid "6 or more characters. Required."
2643 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2645 #: actions/register.php:433
2646 msgid "Same as password above. Required."
2647 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه. مطلوب."
2649 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2650 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2652 msgstr "البريد الإلكتروني"
2654 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2655 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2658 #: actions/register.php:449
2659 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2662 #: actions/register.php:493
2663 msgid "My text and files are available under "
2664 msgstr "نصوصي وملفاتي متاحة تحت رخصة "
2666 #: actions/register.php:495
2667 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2668 msgstr "المشاع المبدع نسبة المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2670 #: actions/register.php:496
2672 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2676 #: actions/register.php:537
2679 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2682 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2683 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2684 "notices through instant messages.\n"
2685 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2686 "share your interests. \n"
2687 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2688 "others more about you. \n"
2689 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2692 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2695 #: actions/register.php:561
2697 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2698 "to confirm your email address.)"
2701 #: actions/remotesubscribe.php:98
2704 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2705 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2706 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2709 #: actions/remotesubscribe.php:112
2710 msgid "Remote subscribe"
2711 msgstr "اشتراك بعيد"
2713 #: actions/remotesubscribe.php:124
2714 msgid "Subscribe to a remote user"
2715 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
2717 #: actions/remotesubscribe.php:129
2718 msgid "User nickname"
2719 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
2721 #: actions/remotesubscribe.php:130
2722 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2725 #: actions/remotesubscribe.php:133
2727 msgstr "مسار الملف الشخصي"
2729 #: actions/remotesubscribe.php:134
2730 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2733 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2734 #: lib/userprofile.php:365
2738 #: actions/remotesubscribe.php:159
2739 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2742 #: actions/remotesubscribe.php:168
2743 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2746 #: actions/remotesubscribe.php:176
2747 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2750 #: actions/remotesubscribe.php:183
2751 msgid "Couldn’t get a request token."
2754 #: actions/repeat.php:57
2755 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2758 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2759 msgid "No notice specified."
2760 msgstr "لا ملاحظة محددة."
2762 #: actions/repeat.php:76
2763 msgid "You can't repeat your own notice."
2764 msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصية."
2766 #: actions/repeat.php:90
2767 msgid "You already repeated that notice."
2768 msgstr "أنت كررت هذه الملاحظة بالفعل."
2770 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
2774 #: actions/repeat.php:119
2778 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2779 #: lib/personalgroupnav.php:105
2781 msgid "Replies to %s"
2782 msgstr "الردود على %s"
2784 #: actions/replies.php:127
2786 msgid "Replies to %s, page %d"
2787 msgstr "الردود على %s، الصفحة %d"
2789 #: actions/replies.php:144
2791 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2794 #: actions/replies.php:151
2796 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2799 #: actions/replies.php:158
2801 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2804 #: actions/replies.php:198
2807 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2808 "to his attention yet."
2811 #: actions/replies.php:203
2814 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2815 "[join groups](%%action.groups%%)."
2818 #: actions/replies.php:205
2821 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2822 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2825 #: actions/repliesrss.php:72
2827 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2830 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2831 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2834 #: actions/sandbox.php:72
2835 msgid "User is already sandboxed."
2838 #: actions/showfavorites.php:79
2840 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2843 #: actions/showfavorites.php:132
2844 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2847 #: actions/showfavorites.php:170
2849 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2852 #: actions/showfavorites.php:177
2854 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2857 #: actions/showfavorites.php:184
2859 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2862 #: actions/showfavorites.php:205
2864 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2865 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2868 #: actions/showfavorites.php:207
2871 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2872 "they would add to their favorites :)"
2874 "%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
2877 #: actions/showfavorites.php:211
2880 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2881 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2882 "would add to their favorites :)"
2884 "%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
2885 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
2887 #: actions/showfavorites.php:242
2888 msgid "This is a way to share what you like."
2889 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركة ما تحب."
2891 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2896 #: actions/showgroup.php:84
2898 msgid "%s group, page %d"
2901 #: actions/showgroup.php:218
2902 msgid "Group profile"
2903 msgstr "ملف المجموعة الشخصي"
2905 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2906 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2910 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2911 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2915 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2919 #: actions/showgroup.php:293
2920 msgid "Group actions"
2923 #: actions/showgroup.php:328
2925 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2928 #: actions/showgroup.php:334
2930 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2933 #: actions/showgroup.php:340
2935 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2938 #: actions/showgroup.php:345
2940 msgid "FOAF for %s group"
2943 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2947 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2948 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2949 #: lib/tagcloudsection.php:71
2953 #: actions/showgroup.php:392
2955 msgstr "جميع الأعضاء"
2957 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2961 #: actions/showgroup.php:432
2965 #: actions/showgroup.php:448
2968 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2969 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2970 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2971 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2972 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2975 #: actions/showgroup.php:454
2978 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2979 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2980 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2981 "their life and interests. "
2984 #: actions/showgroup.php:482
2988 #: actions/showmessage.php:81
2989 msgid "No such message."
2990 msgstr "لا رسالة كهذه."
2992 #: actions/showmessage.php:98
2993 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2994 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءة هذه الرسالة."
2996 #: actions/showmessage.php:108
2998 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3001 #: actions/showmessage.php:113
3003 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3006 #: actions/shownotice.php:90
3007 msgid "Notice deleted."
3008 msgstr "حُذف الإشعار."
3010 #: actions/showstream.php:73
3015 #: actions/showstream.php:79
3020 #: actions/showstream.php:122
3022 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3025 #: actions/showstream.php:129
3027 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3030 #: actions/showstream.php:136
3032 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3035 #: actions/showstream.php:143
3037 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3040 #: actions/showstream.php:148
3045 #: actions/showstream.php:191
3047 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3050 #: actions/showstream.php:196
3052 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3053 "would be a good time to start :)"
3056 #: actions/showstream.php:198
3059 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3060 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3063 #: actions/showstream.php:234
3066 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3067 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3068 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3069 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3072 #: actions/showstream.php:239
3075 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3076 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3077 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3080 #: actions/showstream.php:313
3082 msgid "Repeat of %s"
3085 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3086 msgid "You cannot silence users on this site."
3087 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
3089 #: actions/silence.php:72
3090 msgid "User is already silenced."
3091 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
3093 #: actions/siteadminpanel.php:69
3094 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3095 msgstr "الإعدادات الأساسية لموقع StatusNet هذا."
3097 #: actions/siteadminpanel.php:146
3098 msgid "Site name must have non-zero length."
3099 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
3101 #: actions/siteadminpanel.php:154
3102 msgid "You must have a valid contact email address"
3103 msgstr "يجب أن تملك عنوان بريد إلكتروني صالح للاتصال"
3105 #: actions/siteadminpanel.php:172
3107 msgid "Unknown language \"%s\""
3108 msgstr "لغة غير معروفة \"%s\""
3110 #: actions/siteadminpanel.php:179
3111 msgid "Invalid snapshot report URL."
3114 #: actions/siteadminpanel.php:185
3115 msgid "Invalid snapshot run value."
3118 #: actions/siteadminpanel.php:191
3119 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3122 #: actions/siteadminpanel.php:197
3123 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3124 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3126 #: actions/siteadminpanel.php:203
3127 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3130 #: actions/siteadminpanel.php:253
3134 #: actions/siteadminpanel.php:256
3138 #: actions/siteadminpanel.php:257
3139 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3140 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3142 #: actions/siteadminpanel.php:261
3146 #: actions/siteadminpanel.php:262
3147 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3150 #: actions/siteadminpanel.php:266
3151 msgid "Brought by URL"
3154 #: actions/siteadminpanel.php:267
3155 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3158 #: actions/siteadminpanel.php:271
3159 msgid "Contact email address for your site"
3160 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للاتصال بموقعك"
3162 #: actions/siteadminpanel.php:277
3166 #: actions/siteadminpanel.php:288
3167 msgid "Default timezone"
3168 msgstr "المنطقة الزمنية المبدئية"
3170 #: actions/siteadminpanel.php:289
3171 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3172 msgstr "المنطقة الزمنية المبدئية للموقع؛ تعم عادة."
3174 #: actions/siteadminpanel.php:295
3175 msgid "Default site language"
3176 msgstr "لغة الموقع المبدئية"
3178 #: actions/siteadminpanel.php:303
3182 #: actions/siteadminpanel.php:306
3186 #: actions/siteadminpanel.php:306
3187 msgid "Site's server hostname."
3188 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
3190 #: actions/siteadminpanel.php:310
3192 msgstr "مسارات فاخرة"
3194 #: actions/siteadminpanel.php:312
3195 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3196 msgstr "أأستخدم مسارات فاخرة (يمكن قراءتها وتذكرها بسهولة أكبر)؟"
3198 #: actions/siteadminpanel.php:318
3202 #: actions/siteadminpanel.php:321
3206 #: actions/siteadminpanel.php:323
3207 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3208 msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟"
3210 #: actions/siteadminpanel.php:327
3212 msgstr "بالدعوة فقط"
3214 #: actions/siteadminpanel.php:329
3215 msgid "Make registration invitation only."
3218 #: actions/siteadminpanel.php:333
3222 #: actions/siteadminpanel.php:335
3223 msgid "Disable new registrations."
3224 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
3226 #: actions/siteadminpanel.php:341
3230 #: actions/siteadminpanel.php:344
3231 msgid "Randomly during Web hit"
3234 #: actions/siteadminpanel.php:345
3235 msgid "In a scheduled job"
3236 msgstr "في مهمة مُجدولة"
3238 #: actions/siteadminpanel.php:347
3239 msgid "Data snapshots"
3242 #: actions/siteadminpanel.php:348
3243 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3246 #: actions/siteadminpanel.php:353
3250 #: actions/siteadminpanel.php:354
3251 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3254 #: actions/siteadminpanel.php:359
3256 msgstr "بلّغ عن المسار"
3258 #: actions/siteadminpanel.php:360
3259 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3262 #: actions/siteadminpanel.php:367
3266 #: actions/siteadminpanel.php:370
3270 #: actions/siteadminpanel.php:370
3271 msgid "Maximum number of characters for notices."
3272 msgstr "أقصى عدد للحروف في الإشعارات."
3274 #: actions/siteadminpanel.php:374
3278 #: actions/siteadminpanel.php:374
3279 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3282 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3283 msgid "Save site settings"
3284 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3286 #: actions/smssettings.php:58
3287 msgid "SMS Settings"
3288 msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة"
3290 #: actions/smssettings.php:69
3292 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3293 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيرة عبر البريد الإلكرتوني من %%site.name%%."
3295 #: actions/smssettings.php:91
3296 msgid "SMS is not available."
3297 msgstr "الرسائل القصيرة غير متوفرة."
3299 #: actions/smssettings.php:112
3300 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3303 #: actions/smssettings.php:123
3304 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3307 #: actions/smssettings.php:130
3308 msgid "Confirmation code"
3309 msgstr "رمز التأكيد"
3311 #: actions/smssettings.php:131
3312 msgid "Enter the code you received on your phone."
3315 #: actions/smssettings.php:138
3316 msgid "SMS Phone number"
3319 #: actions/smssettings.php:140
3320 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3323 #: actions/smssettings.php:174
3325 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3329 #: actions/smssettings.php:306
3330 msgid "No phone number."
3331 msgstr "لا رقم هاتف."
3333 #: actions/smssettings.php:311
3334 msgid "No carrier selected."
3337 #: actions/smssettings.php:318
3338 msgid "That is already your phone number."
3341 #: actions/smssettings.php:321
3342 msgid "That phone number already belongs to another user."
3345 #: actions/smssettings.php:347
3347 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3348 "for the code and instructions on how to use it."
3351 #: actions/smssettings.php:374
3352 msgid "That is the wrong confirmation number."
3355 #: actions/smssettings.php:405
3356 msgid "That is not your phone number."
3357 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3359 #: actions/smssettings.php:465
3360 msgid "Mobile carrier"
3363 #: actions/smssettings.php:469
3364 msgid "Select a carrier"
3367 #: actions/smssettings.php:476
3370 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3371 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3374 #: actions/smssettings.php:498
3375 msgid "No code entered"
3378 #: actions/subedit.php:70
3379 msgid "You are not subscribed to that profile."
3382 #: actions/subedit.php:83
3383 msgid "Could not save subscription."
3384 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3386 #: actions/subscribe.php:55
3387 msgid "Not a local user."
3388 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3390 #: actions/subscribe.php:69
3394 #: actions/subscribers.php:50
3396 msgid "%s subscribers"
3399 #: actions/subscribers.php:52
3401 msgid "%s subscribers, page %d"
3402 msgstr "مشتركو %s، الصفحة %d"
3404 #: actions/subscribers.php:63
3405 msgid "These are the people who listen to your notices."
3406 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3408 #: actions/subscribers.php:67
3410 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3413 #: actions/subscribers.php:108
3415 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3419 #: actions/subscribers.php:110
3421 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3424 #: actions/subscribers.php:114
3427 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3428 "%) and be the first?"
3431 #: actions/subscriptions.php:52
3433 msgid "%s subscriptions"
3434 msgstr "اشتراكات %s"
3436 #: actions/subscriptions.php:54
3438 msgid "%s subscriptions, page %d"
3439 msgstr "اشتراكات %s، الصفحة %d"
3441 #: actions/subscriptions.php:65
3442 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3443 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي تستمع إليهم."
3445 #: actions/subscriptions.php:69
3447 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3448 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي يستمع %s إليهم."
3450 #: actions/subscriptions.php:121
3453 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3454 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3455 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3456 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3457 "automatically subscribe to people you already follow there."
3460 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3462 msgid "%s is not listening to anyone."
3465 #: actions/subscriptions.php:194
3469 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3471 msgstr "رسائل قصيرة"
3473 #: actions/tag.php:68
3475 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3478 #: actions/tag.php:86
3480 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3483 #: actions/tag.php:92
3485 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3488 #: actions/tag.php:98
3490 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3493 #: actions/tagother.php:39
3494 msgid "No ID argument."
3495 msgstr "لا مدخل هوية."
3497 #: actions/tagother.php:65
3502 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3503 msgid "User profile"
3504 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3506 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3510 #: actions/tagother.php:141
3514 #: actions/tagother.php:151
3516 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3520 #: actions/tagother.php:193
3522 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3525 #: actions/tagother.php:200
3526 msgid "Could not save tags."
3527 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3529 #: actions/tagother.php:236
3530 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3533 #: actions/tagrss.php:35
3534 msgid "No such tag."
3535 msgstr "لا وسم كهذا."
3537 #: actions/twitapitrends.php:87
3538 msgid "API method under construction."
3541 #: actions/unblock.php:59
3542 msgid "You haven't blocked that user."
3543 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3545 #: actions/unsandbox.php:72
3546 msgid "User is not sandboxed."
3547 msgstr "المستخدم ليس في صندوق الرمل."
3549 #: actions/unsilence.php:72
3550 msgid "User is not silenced."
3551 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3553 #: actions/unsubscribe.php:77
3554 msgid "No profile id in request."
3557 #: actions/unsubscribe.php:84
3558 msgid "No profile with that id."
3559 msgstr "لا ملف بهذه الهوية."
3561 #: actions/unsubscribe.php:98
3562 msgid "Unsubscribed"
3565 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3567 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3570 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3571 #: lib/personalgroupnav.php:115
3575 #: actions/useradminpanel.php:69
3576 msgid "User settings for this StatusNet site."
3579 #: actions/useradminpanel.php:149
3580 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3583 #: actions/useradminpanel.php:155
3584 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3585 msgstr "رسالة ترحيب غير صالحة. أقصى طول هو 255 حرف."
3587 #: actions/useradminpanel.php:165
3589 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3592 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3593 #: lib/personalgroupnav.php:109
3595 msgstr "الملف الشخصي"
3597 #: actions/useradminpanel.php:222
3601 #: actions/useradminpanel.php:223
3602 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3605 #: actions/useradminpanel.php:231
3607 msgstr "مستخدمون جدد"
3609 #: actions/useradminpanel.php:235
3610 msgid "New user welcome"
3611 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
3613 #: actions/useradminpanel.php:236
3614 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3615 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
3617 #: actions/useradminpanel.php:241
3618 msgid "Default subscription"
3619 msgstr "الاشتراك المبدئي"
3621 #: actions/useradminpanel.php:242
3622 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3623 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
3625 #: actions/useradminpanel.php:251
3629 #: actions/useradminpanel.php:256
3630 msgid "Invitations enabled"
3631 msgstr "الدعوات مُفعلة"
3633 #: actions/useradminpanel.php:258
3634 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3637 #: actions/useradminpanel.php:265
3641 #: actions/useradminpanel.php:270
3642 msgid "Handle sessions"
3645 #: actions/useradminpanel.php:272
3646 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3649 #: actions/useradminpanel.php:276
3650 msgid "Session debugging"
3651 msgstr "تنقيح الجلسة"
3653 #: actions/useradminpanel.php:278
3654 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3655 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسة."
3657 #: actions/userauthorization.php:105
3658 msgid "Authorize subscription"
3661 #: actions/userauthorization.php:110
3663 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3664 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3668 #: actions/userauthorization.php:188
3672 #: actions/userauthorization.php:209
3676 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3677 #: lib/subscribeform.php:139
3678 msgid "Subscribe to this user"
3679 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
3681 #: actions/userauthorization.php:211
3685 #: actions/userauthorization.php:212
3686 msgid "Reject this subscription"
3687 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
3689 #: actions/userauthorization.php:225
3690 msgid "No authorization request!"
3691 msgstr "لا طلب استيثاق!"
3693 #: actions/userauthorization.php:247
3694 msgid "Subscription authorized"
3697 #: actions/userauthorization.php:249
3699 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3700 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3701 "subscription. Your subscription token is:"
3704 #: actions/userauthorization.php:259
3705 msgid "Subscription rejected"
3706 msgstr "رُفض الاشتراك"
3708 #: actions/userauthorization.php:261
3710 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3711 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3715 #: actions/userauthorization.php:296
3717 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3720 #: actions/userauthorization.php:301
3722 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3725 #: actions/userauthorization.php:307
3727 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3730 #: actions/userauthorization.php:322
3732 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3735 #: actions/userauthorization.php:338
3737 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3740 #: actions/userauthorization.php:343
3742 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3745 #: actions/userauthorization.php:348
3747 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3750 #: actions/userbyid.php:70
3754 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3755 msgid "Profile design"
3756 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
3758 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3760 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3761 "palette of your choice."
3764 #: actions/userdesignsettings.php:282
3765 msgid "Enjoy your hotdog!"
3766 msgstr "استمتع بالنقانق!"
3768 #: actions/usergroups.php:64
3770 msgid "%s groups, page %d"
3771 msgstr "مجموعات %s، صفحة %d"
3773 #: actions/usergroups.php:130
3774 msgid "Search for more groups"
3777 #: actions/usergroups.php:153
3779 msgid "%s is not a member of any group."
3782 #: actions/usergroups.php:158
3784 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3787 #: classes/File.php:137
3790 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3791 "to upload a smaller version."
3794 #: classes/File.php:147
3796 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3799 #: classes/File.php:154
3801 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3804 #: classes/Message.php:45
3805 msgid "You are banned from sending direct messages."
3806 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشرة."
3808 #: classes/Message.php:61
3809 msgid "Could not insert message."
3810 msgstr "تعذّر إدراج الرسالة."
3812 #: classes/Message.php:71
3813 msgid "Could not update message with new URI."
3816 #: classes/Notice.php:172
3818 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3821 #: classes/Notice.php:226
3822 msgid "Problem saving notice. Too long."
3823 msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. طويل جدًا."
3825 #: classes/Notice.php:230
3826 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3827 msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
3829 #: classes/Notice.php:235
3831 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3834 #: classes/Notice.php:241
3836 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3840 #: classes/Notice.php:247
3841 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3844 #: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
3845 msgid "Problem saving notice."
3846 msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
3848 #: classes/Notice.php:1044
3850 msgid "DB error inserting reply: %s"
3853 #: classes/Notice.php:1371
3855 msgid "RT @%1$s %2$s"
3856 msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
3858 #: classes/User.php:368
3860 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3861 msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!"
3863 #: classes/User_group.php:380
3864 msgid "Could not create group."
3865 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
3867 #: classes/User_group.php:409
3868 msgid "Could not set group membership."
3869 msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة."
3871 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3872 msgid "Change your profile settings"
3873 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
3875 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3876 msgid "Upload an avatar"
3877 msgstr "ارفع أفتارًا"
3879 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3880 msgid "Change your password"
3881 msgstr "غير كلمة سرّك"
3883 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3884 msgid "Change email handling"
3885 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
3887 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3888 msgid "Design your profile"
3889 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
3891 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3895 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3896 msgid "Other options"
3897 msgstr "خيارات أخرى"
3899 #: lib/action.php:144
3904 #: lib/action.php:159
3905 msgid "Untitled page"
3906 msgstr "صفحة غير مُعنونة"
3908 #: lib/action.php:425
3909 msgid "Primary site navigation"
3912 #: lib/action.php:431
3916 #: lib/action.php:431
3917 msgid "Personal profile and friends timeline"
3918 msgstr "الملف الشخصي ومسار الأصدقاء الزمني"
3920 #: lib/action.php:433
3924 #: lib/action.php:433
3925 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3928 #: lib/action.php:436
3932 #: lib/action.php:436
3933 msgid "Connect to services"
3936 #: lib/action.php:440
3937 msgid "Change site configuration"
3938 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
3940 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
3944 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
3946 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3949 #: lib/action.php:450
3953 #: lib/action.php:450
3954 msgid "Logout from the site"
3955 msgstr "اخرج من الموقع"
3957 #: lib/action.php:455
3958 msgid "Create an account"
3959 msgstr "أنشئ حسابًا"
3961 #: lib/action.php:458
3962 msgid "Login to the site"
3963 msgstr "لُج إلى الموقع"
3965 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
3969 #: lib/action.php:461
3973 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
3977 #: lib/action.php:464
3978 msgid "Search for people or text"
3979 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
3981 #: lib/action.php:485
3983 msgstr "إشعار الموقع"
3985 #: lib/action.php:551
3987 msgstr "المشاهدات المحلية"
3989 #: lib/action.php:617
3991 msgstr "إشعار الصفحة"
3993 #: lib/action.php:719
3994 msgid "Secondary site navigation"
3997 #: lib/action.php:726
4001 #: lib/action.php:728
4003 msgstr "الأسئلة المكررة"
4005 #: lib/action.php:732
4009 #: lib/action.php:735
4013 #: lib/action.php:737
4017 #: lib/action.php:739
4021 #: lib/action.php:741
4025 #: lib/action.php:769
4026 msgid "StatusNet software license"
4029 #: lib/action.php:772
4032 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4033 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4035 "**%%site.name%%** خدمة تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
4038 #: lib/action.php:774
4040 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4043 #: lib/action.php:776
4046 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4047 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4048 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4050 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخة %s- "
4051 "المتوفر تحت [رخصة غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
4054 #: lib/action.php:790
4055 msgid "Site content license"
4056 msgstr "رخصة محتوى الموقع"
4058 #: lib/action.php:799
4062 #: lib/action.php:804
4066 #: lib/action.php:1098
4070 #: lib/action.php:1107
4074 #: lib/action.php:1115
4078 #: lib/action.php:1163
4079 msgid "There was a problem with your session token."
4082 #: lib/adminpanelaction.php:96
4083 msgid "You cannot make changes to this site."
4086 #: lib/adminpanelaction.php:195
4087 msgid "showForm() not implemented."
4090 #: lib/adminpanelaction.php:224
4091 msgid "saveSettings() not implemented."
4094 #: lib/adminpanelaction.php:247
4095 msgid "Unable to delete design setting."
4096 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4098 #: lib/adminpanelaction.php:300
4099 msgid "Basic site configuration"
4100 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4102 #: lib/adminpanelaction.php:303
4103 msgid "Design configuration"
4104 msgstr "ضبط التصميم"
4106 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4107 msgid "Paths configuration"
4108 msgstr "ضبط المسارات"
4110 #: lib/attachmentlist.php:87
4114 #: lib/attachmentlist.php:265
4118 #: lib/attachmentlist.php:278
4122 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4123 msgid "Notices where this attachment appears"
4126 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4127 msgid "Tags for this attachment"
4128 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4130 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4131 msgid "Command results"
4132 msgstr "نتائج الأمر"
4134 #: lib/channel.php:210
4135 msgid "Command complete"
4136 msgstr "اكتمل الأمر"
4138 #: lib/channel.php:221
4139 msgid "Command failed"
4142 #: lib/command.php:44
4143 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4146 #: lib/command.php:88
4148 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4151 #: lib/command.php:92
4152 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4155 #: lib/command.php:99
4157 msgid "Nudge sent to %s"
4160 #: lib/command.php:126
4163 "Subscriptions: %1$s\n"
4164 "Subscribers: %2$s\n"
4167 "الاشتراكات: %1$s\n"
4171 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4172 msgid "Notice with that id does not exist"
4175 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4176 #: lib/command.php:532
4177 msgid "User has no last notice"
4178 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4180 #: lib/command.php:190
4181 msgid "Notice marked as fave."
4184 #: lib/command.php:315
4187 msgstr "%1$s (%2$s)"
4189 #: lib/command.php:318
4191 msgid "Fullname: %s"
4192 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4194 #: lib/command.php:321
4196 msgid "Location: %s"
4199 #: lib/command.php:324
4201 msgid "Homepage: %s"
4202 msgstr "الصفحة الرئيسية: %s"
4204 #: lib/command.php:327
4209 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
4211 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4214 #: lib/command.php:378
4215 msgid "Error sending direct message."
4218 #: lib/command.php:422
4219 msgid "Cannot repeat your own notice"
4222 #: lib/command.php:427
4223 msgid "Already repeated that notice"
4224 msgstr "كرر بالفعل هذه الإشعار"
4226 #: lib/command.php:435
4228 msgid "Notice from %s repeated"
4229 msgstr "الإشعار من %s مكرر"
4231 #: lib/command.php:437
4232 msgid "Error repeating notice."
4233 msgstr "خطأ تكرار الإشعار."
4235 #: lib/command.php:491
4237 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4240 #: lib/command.php:500
4242 msgid "Reply to %s sent"
4243 msgstr "رُد على رسالة %s"
4245 #: lib/command.php:502
4246 msgid "Error saving notice."
4247 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4249 #: lib/command.php:556
4250 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4253 #: lib/command.php:563
4255 msgid "Subscribed to %s"
4258 #: lib/command.php:584
4259 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4262 #: lib/command.php:591
4264 msgid "Unsubscribed from %s"
4267 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4268 msgid "Command not yet implemented."
4271 #: lib/command.php:612
4272 msgid "Notification off."
4275 #: lib/command.php:614
4276 msgid "Can't turn off notification."
4279 #: lib/command.php:635
4280 msgid "Notification on."
4283 #: lib/command.php:637
4284 msgid "Can't turn on notification."
4287 #: lib/command.php:650
4288 msgid "Login command is disabled"
4291 #: lib/command.php:664
4293 msgid "Could not create login token for %s"
4294 msgstr "لم يمكن إنشاء توكن الولوج ل%s"
4296 #: lib/command.php:669
4298 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4301 #: lib/command.php:685
4302 msgid "You are not subscribed to anyone."
4303 msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد."
4305 #: lib/command.php:687
4306 msgid "You are subscribed to this person:"
4307 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4308 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
4309 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
4310 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
4311 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
4315 #: lib/command.php:707
4316 msgid "No one is subscribed to you."
4317 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4319 #: lib/command.php:709
4320 msgid "This person is subscribed to you:"
4321 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4322 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4323 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
4324 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
4325 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
4329 #: lib/command.php:729
4330 msgid "You are not a member of any groups."
4331 msgstr "لست عضوًا في أي مجموعة."
4333 #: lib/command.php:731
4334 msgid "You are a member of this group:"
4335 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4336 msgstr[0] "لست عضوًا في أي مجموعة."
4337 msgstr[1] "أنت عضو في هذه المجموعة:"
4338 msgstr[2] "أنت عضو في هذين المجموعتين:"
4339 msgstr[3] "أنت عضو في هذه المجموعات:"
4343 #: lib/command.php:745
4346 "on - turn on notifications\n"
4347 "off - turn off notifications\n"
4348 "help - show this help\n"
4349 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4350 "groups - lists the groups you have joined\n"
4351 "subscriptions - list the people you follow\n"
4352 "subscribers - list the people that follow you\n"
4353 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4354 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4355 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4356 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4357 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4358 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4359 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4360 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4361 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4362 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4363 "join <group> - join group\n"
4364 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4365 "drop <group> - leave group\n"
4366 "stats - get your stats\n"
4367 "stop - same as 'off'\n"
4368 "quit - same as 'off'\n"
4369 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4370 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4371 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4372 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4373 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4374 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4375 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4376 "track <word> - not yet implemented.\n"
4377 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4378 "track off - not yet implemented.\n"
4379 "untrack all - not yet implemented.\n"
4380 "tracks - not yet implemented.\n"
4381 "tracking - not yet implemented.\n"
4384 #: lib/common.php:199
4385 msgid "No configuration file found. "
4388 #: lib/common.php:200
4389 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4392 #: lib/common.php:201
4393 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4396 #: lib/common.php:202
4397 msgid "Go to the installer."
4398 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4400 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4402 msgstr "محادثة فورية"
4404 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4405 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4408 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4409 msgid "Updates by SMS"
4412 #: lib/dberroraction.php:60
4413 msgid "Database error"
4414 msgstr "خطأ قاعدة بيانات"
4416 #: lib/designsettings.php:105
4420 #: lib/designsettings.php:109
4422 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4423 msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصية. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
4425 #: lib/designsettings.php:418
4426 msgid "Design defaults restored."
4427 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4429 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4430 msgid "Disfavor this notice"
4431 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4433 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4434 msgid "Favor this notice"
4435 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4437 #: lib/favorform.php:140
4443 msgstr "آرإسإس 1.0"
4447 msgstr "آرإسإس 2.0"
4457 #: lib/feedlist.php:64
4459 msgstr "تصدير البيانات"
4461 #: lib/galleryaction.php:121
4463 msgstr "رشّح الوسوم"
4465 #: lib/galleryaction.php:131
4469 #: lib/galleryaction.php:139
4470 msgid "Select tag to filter"
4471 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
4473 #: lib/galleryaction.php:140
4477 #: lib/galleryaction.php:141
4478 msgid "Choose a tag to narrow list"
4481 #: lib/galleryaction.php:143
4485 #: lib/groupeditform.php:163
4486 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4489 #: lib/groupeditform.php:168
4490 msgid "Describe the group or topic"
4493 #: lib/groupeditform.php:170
4495 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4498 #: lib/groupeditform.php:172
4502 #: lib/groupeditform.php:179
4504 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4507 #: lib/groupeditform.php:187
4509 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4512 #: lib/groupnav.php:85
4516 #: lib/groupnav.php:101
4520 #: lib/groupnav.php:102
4522 msgid "%s blocked users"
4525 #: lib/groupnav.php:108
4527 msgid "Edit %s group properties"
4528 msgstr "عدّل خصائص مجموعة %s"
4530 #: lib/groupnav.php:113
4534 #: lib/groupnav.php:114
4536 msgid "Add or edit %s logo"
4537 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
4539 #: lib/groupnav.php:120
4541 msgid "Add or edit %s design"
4544 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4545 msgid "Groups with most members"
4546 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
4548 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4549 msgid "Groups with most posts"
4550 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
4552 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4554 msgid "Tags in %s group's notices"
4557 #: lib/htmloutputter.php:103
4558 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4561 #: lib/imagefile.php:75
4563 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4564 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
4566 #: lib/imagefile.php:80
4567 msgid "Partial upload."
4570 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4571 msgid "System error uploading file."
4574 #: lib/imagefile.php:96
4575 msgid "Not an image or corrupt file."
4578 #: lib/imagefile.php:105
4579 msgid "Unsupported image file format."
4582 #: lib/imagefile.php:118
4583 msgid "Lost our file."
4586 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4587 msgid "Unknown file type"
4588 msgstr "نوع ملف غير معروف"
4590 #: lib/imagefile.php:217
4594 #: lib/imagefile.php:219
4598 #: lib/jabber.php:191
4603 #: lib/joinform.php:114
4607 #: lib/leaveform.php:114
4611 #: lib/logingroupnav.php:80
4612 msgid "Login with a username and password"
4615 #: lib/logingroupnav.php:86
4616 msgid "Sign up for a new account"
4620 msgid "Email address confirmation"
4621 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
4628 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4630 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4634 "If not, just ignore this message.\n"
4636 "Thanks for your time, \n"
4642 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4648 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4653 "Faithfully yours,\n"
4657 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4662 msgid "Location: %s\n"
4663 msgstr "الموقع: %s\n"
4667 msgid "Homepage: %s\n"
4668 msgstr "الصفحة الرئيسية: %s\n"
4675 msgstr "السيرة: %s\n"
4679 msgid "New email address for posting to %s"
4685 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4687 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4689 "More email instructions at %3$s.\n"
4691 "Faithfully yours,\n"
4701 msgid "SMS confirmation"
4706 msgid "You've been nudged by %s"
4712 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4713 "to post some news.\n"
4715 "So let's hear from you :)\n"
4719 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4721 "With kind regards,\n"
4727 msgid "New private message from %s"
4728 msgstr "رسالة خاصة جديدة من %s"
4733 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4735 "------------------------------------------------------\n"
4737 "------------------------------------------------------\n"
4739 "You can reply to their message here:\n"
4743 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4745 "With kind regards,\n"
4751 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4757 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4759 "The URL of your notice is:\n"
4763 "The text of your notice is:\n"
4767 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4771 "Faithfully yours,\n"
4777 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4783 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4785 "The notice is here:\n"
4795 #: lib/mailbox.php:89
4796 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4799 #: lib/mailbox.php:139
4801 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4802 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4805 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
4809 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4810 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4813 #: lib/mediafile.php:142
4814 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4817 #: lib/mediafile.php:147
4819 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4823 #: lib/mediafile.php:152
4824 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4827 #: lib/mediafile.php:159
4828 msgid "Missing a temporary folder."
4831 #: lib/mediafile.php:162
4832 msgid "Failed to write file to disk."
4833 msgstr "فشل في كتابة الملف إلى القرص."
4835 #: lib/mediafile.php:165
4836 msgid "File upload stopped by extension."
4839 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4840 msgid "File exceeds user's quota!"
4843 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4844 msgid "File could not be moved to destination directory."
4847 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4848 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4851 #: lib/mediafile.php:270
4853 msgid " Try using another %s format."
4856 #: lib/mediafile.php:275
4858 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4861 #: lib/messageform.php:120
4862 msgid "Send a direct notice"
4863 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
4865 #: lib/messageform.php:146
4869 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
4870 msgid "Available characters"
4871 msgstr "المحارف المتوفرة"
4873 #: lib/noticeform.php:158
4874 msgid "Send a notice"
4875 msgstr "أرسل إشعارًا"
4877 #: lib/noticeform.php:171
4879 msgid "What's up, %s?"
4880 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
4882 #: lib/noticeform.php:190
4886 #: lib/noticeform.php:194
4887 msgid "Attach a file"
4890 #: lib/noticelist.php:420
4892 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4895 #: lib/noticelist.php:421
4899 #: lib/noticelist.php:421
4903 #: lib/noticelist.php:422
4907 #: lib/noticelist.php:422
4911 #: lib/noticelist.php:428
4915 #: lib/noticelist.php:523
4919 #: lib/noticelist.php:548
4921 msgstr "مكرر بواسطة"
4923 #: lib/noticelist.php:577
4924 msgid "Reply to this notice"
4925 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
4927 #: lib/noticelist.php:578
4931 #: lib/noticelist.php:620
4932 msgid "Notice repeated"
4933 msgstr "الإشعار مكرر"
4935 #: lib/nudgeform.php:116
4936 msgid "Nudge this user"
4937 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
4939 #: lib/nudgeform.php:128
4943 #: lib/nudgeform.php:128
4944 msgid "Send a nudge to this user"
4947 #: lib/oauthstore.php:283
4948 msgid "Error inserting new profile"
4949 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي الجديد"
4951 #: lib/oauthstore.php:291
4952 msgid "Error inserting avatar"
4953 msgstr "خطأ في إدراج الأفتار"
4955 #: lib/oauthstore.php:311
4956 msgid "Error inserting remote profile"
4957 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي البعيد"
4959 #: lib/oauthstore.php:345
4960 msgid "Duplicate notice"
4961 msgstr "ضاعف الإشعار"
4963 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
4964 msgid "You have been banned from subscribing."
4967 #: lib/oauthstore.php:491
4968 msgid "Couldn't insert new subscription."
4969 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
4971 #: lib/personalgroupnav.php:99
4975 #: lib/personalgroupnav.php:104
4979 #: lib/personalgroupnav.php:114
4983 #: lib/personalgroupnav.php:124
4985 msgstr "صندوق الوارد"
4987 #: lib/personalgroupnav.php:125
4988 msgid "Your incoming messages"
4989 msgstr "رسائلك الواردة"
4991 #: lib/personalgroupnav.php:129
4993 msgstr "صندوق الصادر"
4995 #: lib/personalgroupnav.php:130
4996 msgid "Your sent messages"
4997 msgstr "رسائلك المُرسلة"
4999 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5001 msgid "Tags in %s's notices"
5004 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5005 msgid "Subscriptions"
5008 #: lib/profileaction.php:126
5009 msgid "All subscriptions"
5010 msgstr "جميع الاشتراكات"
5012 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5016 #: lib/profileaction.php:157
5017 msgid "All subscribers"
5018 msgstr "جميع المشتركين"
5020 #: lib/profileaction.php:178
5022 msgstr "هوية المستخدم"
5024 #: lib/profileaction.php:183
5025 msgid "Member since"
5028 #: lib/profileaction.php:245
5030 msgstr "كل المجموعات"
5032 #: lib/profileformaction.php:123
5033 msgid "No return-to arguments."
5034 msgstr "لا مدخلات رجوع إلى."
5036 #: lib/profileformaction.php:137
5037 msgid "Unimplemented method."
5040 #: lib/publicgroupnav.php:78
5044 #: lib/publicgroupnav.php:82
5046 msgstr "مجموعات المستخدمين"
5048 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5050 msgstr "الوسوم الحديثة"
5052 #: lib/publicgroupnav.php:88
5056 #: lib/publicgroupnav.php:92
5060 #: lib/repeatform.php:107
5062 msgid "Repeat this notice?"
5063 msgstr "كرر هذا الإشعار"
5065 #: lib/repeatform.php:132
5066 msgid "Repeat this notice"
5067 msgstr "كرر هذا الإشعار"
5069 #: lib/sandboxform.php:67
5073 #: lib/sandboxform.php:78
5074 msgid "Sandbox this user"
5075 msgstr "أضف هذا المستخدم إلى صندوق الرمل"
5077 #: lib/searchaction.php:120
5079 msgstr "ابحث في الموقع"
5081 #: lib/searchaction.php:126
5083 msgstr "الكلمات المفتاحية"
5085 #: lib/searchaction.php:162
5087 msgstr "ابحث في المساعدة"
5089 #: lib/searchgroupnav.php:80
5093 #: lib/searchgroupnav.php:81
5094 msgid "Find people on this site"
5095 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
5097 #: lib/searchgroupnav.php:83
5098 msgid "Find content of notices"
5099 msgstr "ابحث عن محتويات في الإشعارات"
5101 #: lib/searchgroupnav.php:85
5102 msgid "Find groups on this site"
5103 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
5105 #: lib/section.php:89
5106 msgid "Untitled section"
5107 msgstr "قسم غير مُعنون"
5109 #: lib/section.php:106
5113 #: lib/silenceform.php:67
5117 #: lib/silenceform.php:78
5118 msgid "Silence this user"
5119 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5121 #: lib/subgroupnav.php:83
5123 msgid "People %s subscribes to"
5124 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5126 #: lib/subgroupnav.php:91
5128 msgid "People subscribed to %s"
5129 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5131 #: lib/subgroupnav.php:99
5133 msgid "Groups %s is a member of"
5134 msgstr "المجموعات التي %s عضو فيها"
5137 msgid "Already subscribed!"
5138 msgstr "مُشترك أصلا!"
5141 msgid "User has blocked you."
5142 msgstr "لقد منعك المستخدم."
5145 msgid "Could not subscribe."
5146 msgstr "تعذّر الاشتراك."
5149 msgid "Could not subscribe other to you."
5154 msgid "Not subscribed!"
5155 msgstr "لست مُشتركًا!"
5158 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5159 msgstr "لم يمكن حذف اشتراك ذاتي."
5162 msgid "Couldn't delete subscription."
5163 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5165 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5166 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5167 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5170 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5171 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5172 msgid "People Tagcloud as tagged"
5175 #: lib/subscriptionlist.php:126
5179 #: lib/tagcloudsection.php:56
5183 #: lib/topposterssection.php:74
5185 msgstr "أعلى المرسلين"
5187 #: lib/unsandboxform.php:69
5191 #: lib/unsandboxform.php:80
5192 msgid "Unsandbox this user"
5193 msgstr "أزل هذا المستخدم من صندوق الرمل"
5195 #: lib/unsilenceform.php:67
5197 msgstr "ألغِ الإسكات"
5199 #: lib/unsilenceform.php:78
5200 msgid "Unsilence this user"
5201 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5203 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5204 msgid "Unsubscribe from this user"
5205 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5207 #: lib/unsubscribeform.php:137
5209 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5211 #: lib/userprofile.php:116
5213 msgstr "عدّل الأفتار"
5215 #: lib/userprofile.php:236
5216 msgid "User actions"
5217 msgstr "تصرفات المستخدم"
5219 #: lib/userprofile.php:248
5220 msgid "Edit profile settings"
5221 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5223 #: lib/userprofile.php:249
5227 #: lib/userprofile.php:272
5228 msgid "Send a direct message to this user"
5229 msgstr "أرسل رسالة مباشرة إلى هذا المستخدم"
5231 #: lib/userprofile.php:273
5235 #: lib/userprofile.php:311
5240 msgid "a few seconds ago"
5241 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5244 msgid "about a minute ago"
5245 msgstr "قبل دقيقة تقريبًا"
5249 msgid "about %d minutes ago"
5253 msgid "about an hour ago"
5254 msgstr "قبل ساعة تقريبًا"
5258 msgid "about %d hours ago"
5262 msgid "about a day ago"
5263 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5267 msgid "about %d days ago"
5271 msgid "about a month ago"
5272 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5276 msgid "about %d months ago"
5280 msgid "about a year ago"
5281 msgstr "قبل سنة تقريبًا"
5283 #: lib/webcolor.php:82
5285 msgid "%s is not a valid color!"
5286 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5288 #: lib/webcolor.php:123
5290 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5293 #: scripts/maildaemon.php:48
5294 msgid "Could not parse message."
5295 msgstr "تعذّر تحليل الرسالة."
5297 #: scripts/maildaemon.php:53
5298 msgid "Not a registered user."
5299 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
5301 #: scripts/maildaemon.php:57
5302 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5305 #: scripts/maildaemon.php:61
5306 msgid "Sorry, no incoming email allowed."