]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po
af80e9c9c36de8dc810e1da03daf3dda3fcf2929
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ar / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Arabic
2 #
3 # Author@translatewiki.net: OsamaK
4 # --
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:15+0000\n"
11 "Language-Team: Arabic\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
15 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
16 "X-Language-Code: ar\n"
17 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
18
19 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
20 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
21 msgid "No such page"
22 msgstr "لا صفحة كهذه"
23
24 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
25 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
26 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
27 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
28 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
29 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
30 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
31 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
32 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
33 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
34 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
35 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
36 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
37 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
38 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
39 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
40 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
41 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
42 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
43 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
44 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
45 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:112
46 msgid "No such user."
47 msgstr "لا مستخدم كهذا."
48
49 #: actions/all.php:84
50 #, php-format
51 msgid "%s and friends, page %d"
52 msgstr ""
53
54 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
55 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
56 #, php-format
57 msgid "%s and friends"
58 msgstr ""
59
60 #: actions/all.php:99
61 #, php-format
62 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
63 msgstr ""
64
65 #: actions/all.php:107
66 #, php-format
67 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
68 msgstr ""
69
70 #: actions/all.php:115
71 #, php-format
72 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
73 msgstr ""
74
75 #: actions/all.php:127
76 #, php-format
77 msgid ""
78 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
79 msgstr ""
80
81 #: actions/all.php:132
82 #, php-format
83 msgid ""
84 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
85 "something yourself."
86 msgstr ""
87
88 #: actions/all.php:134
89 #, php-format
90 msgid ""
91 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
92 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
93 msgstr ""
94
95 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
96 #, php-format
97 msgid ""
98 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
99 "post a notice to his or her attention."
100 msgstr ""
101
102 #: actions/all.php:165
103 msgid "You and friends"
104 msgstr "أنت والأصدقاء"
105
106 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
107 #, php-format
108 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
109 msgstr ""
110
111 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
112 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
113 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
114 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
115 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
116 #, fuzzy
117 msgid "API method not found."
118 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
119
120 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
121 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
122 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
123 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
124 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
125 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
126 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
127 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
128 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
129 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
130 msgid "This method requires a POST."
131 msgstr ""
132
133 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
134 msgid ""
135 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
136 "none"
137 msgstr ""
138
139 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
140 msgid "Could not update user."
141 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
142
143 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
144 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
145 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
146 #: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283
147 #, php-format
148 msgid ""
149 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
150 "current configuration."
151 msgstr ""
152
153 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
154 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
155 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
156 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
157 msgid "Unable to save your design settings."
158 msgstr ""
159
160 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
161 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
162 msgid "Could not update your design."
163 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
164
165 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
166 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
167 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
168 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
169 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
170 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
171 msgid "User has no profile."
172 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصي."
173
174 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
175 #, fuzzy
176 msgid "Could not save profile."
177 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي."
178
179 #: actions/apiblockcreate.php:108
180 msgid "Block user failed."
181 msgstr "فشل منع المستخدم."
182
183 #: actions/apiblockdestroy.php:107
184 msgid "Unblock user failed."
185 msgstr ""
186
187 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
188 msgid "No message text!"
189 msgstr "لا نص في الرسالة!"
190
191 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
192 #, php-format
193 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
194 msgstr ""
195
196 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
197 msgid "Recipient user not found."
198 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
199
200 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
201 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
202 msgstr ""
203
204 #: actions/apidirectmessage.php:89
205 #, php-format
206 msgid "Direct messages from %s"
207 msgstr ""
208
209 #: actions/apidirectmessage.php:93
210 #, php-format
211 msgid "All the direct messages sent from %s"
212 msgstr ""
213
214 #: actions/apidirectmessage.php:101
215 #, php-format
216 msgid "Direct messages to %s"
217 msgstr "رسالة مباشرة %s"
218
219 #: actions/apidirectmessage.php:105
220 #, php-format
221 msgid "All the direct messages sent to %s"
222 msgstr ""
223
224 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
225 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
226 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
227 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
228 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
229 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
230 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
231 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
232 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
233 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
234 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
235 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
236 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
237 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
238 msgid "API method not found!"
239 msgstr ""
240
241 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
242 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
243 msgid "No status found with that ID."
244 msgstr ""
245
246 #: actions/apifavoritecreate.php:119
247 msgid "This status is already a favorite!"
248 msgstr ""
249
250 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
251 msgid "Could not create favorite."
252 msgstr "تعذّر إنشاء مفضلة."
253
254 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
255 msgid "That status is not a favorite!"
256 msgstr ""
257
258 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
259 msgid "Could not delete favorite."
260 msgstr "تعذّر حذف المفضلة."
261
262 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
263 msgid "Could not follow user: User not found."
264 msgstr ""
265
266 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
267 #, php-format
268 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
269 msgstr ""
270
271 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
272 msgid "Could not unfollow user: User not found."
273 msgstr ""
274
275 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
276 msgid "You cannot unfollow yourself!"
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
280 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
281 msgstr ""
282
283 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
284 msgid "Could not determine source user."
285 msgstr ""
286
287 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
288 msgid "Could not find target user."
289 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
290
291 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
292 msgid "Could not create group."
293 msgstr ""
294
295 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
296 #: actions/newgroup.php:210
297 msgid "Could not create aliases."
298 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
299
300 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
301 msgid "Could not set group membership."
302 msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة."
303
304 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
305 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
306 #: actions/register.php:205
307 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
308 msgstr ""
309
310 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
311 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
312 #: actions/register.php:208
313 msgid "Nickname already in use. Try another one."
314 msgstr ""
315
316 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
317 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
318 #: actions/register.php:210
319 msgid "Not a valid nickname."
320 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
321
322 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
323 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
324 #: actions/register.php:217
325 msgid "Homepage is not a valid URL."
326 msgstr "الصفحة الرئيسية ليست عنونًا صالحًا."
327
328 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
329 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
330 #: actions/register.php:220
331 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
332 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
333
334 #: actions/apigroupcreate.php:261
335 #, php-format
336 msgid "Description is too long (max %d chars)."
337 msgstr ""
338
339 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
340 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
341 #: actions/register.php:227
342 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
343 msgstr ""
344
345 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
346 #: actions/newgroup.php:159
347 #, php-format
348 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
349 msgstr ""
350
351 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
352 #: actions/newgroup.php:168
353 #, php-format
354 msgid "Invalid alias: \"%s\""
355 msgstr ""
356
357 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
358 #: actions/newgroup.php:172
359 #, php-format
360 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
364 #: actions/newgroup.php:178
365 msgid "Alias can't be the same as nickname."
366 msgstr ""
367
368 #: actions/apigroupjoin.php:110
369 msgid "You are already a member of that group."
370 msgstr ""
371
372 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
373 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
374 msgstr ""
375
376 #: actions/apigroupjoin.php:138
377 #, php-format
378 msgid "Could not join user %s to group %s."
379 msgstr ""
380
381 #: actions/apigroupleave.php:114
382 msgid "You are not a member of this group."
383 msgstr ""
384
385 #: actions/apigroupleave.php:124
386 #, php-format
387 msgid "Could not remove user %s to group %s."
388 msgstr ""
389
390 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
391 #, php-format
392 msgid "%s groups"
393 msgstr "مجموعات %s"
394
395 #: actions/apigrouplistall.php:94
396 #, php-format
397 msgid "groups on %s"
398 msgstr "مجموعات %s"
399
400 #: actions/apigrouplist.php:95
401 #, php-format
402 msgid "%s's groups"
403 msgstr "مجموعات %s"
404
405 #: actions/apigrouplist.php:103
406 #, php-format
407 msgid "Groups %s is a member of on %s."
408 msgstr ""
409
410 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
411 msgid "This method requires a POST or DELETE."
412 msgstr ""
413
414 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
415 msgid "You may not delete another user's status."
416 msgstr ""
417
418 #: actions/apistatusesshow.php:138
419 msgid "Status deleted."
420 msgstr "حُذِفت الحالة."
421
422 #: actions/apistatusesshow.php:144
423 msgid "No status with that ID found."
424 msgstr ""
425
426 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
427 #: scripts/maildaemon.php:71
428 #, php-format
429 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
430 msgstr ""
431
432 #: actions/apistatusesupdate.php:198
433 msgid "Not found"
434 msgstr "لم يوجد"
435
436 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178
437 #, php-format
438 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
439 msgstr ""
440
441 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
442 msgid "Unsupported format."
443 msgstr "نسق غير مدعوم."
444
445 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
446 #, php-format
447 msgid "%s / Favorites from %s"
448 msgstr ""
449
450 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
451 #, php-format
452 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
453 msgstr ""
454
455 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
456 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
457 #, php-format
458 msgid "%s timeline"
459 msgstr "مسار %s الزمني"
460
461 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
462 #: actions/userrss.php:92
463 #, php-format
464 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
465 msgstr ""
466
467 #: actions/apitimelinementions.php:116
468 #, php-format
469 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
470 msgstr ""
471
472 #: actions/apitimelinementions.php:126
473 #, php-format
474 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
475 msgstr ""
476
477 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
478 #, php-format
479 msgid "%s public timeline"
480 msgstr ""
481
482 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
483 #, php-format
484 msgid "%s updates from everyone!"
485 msgstr ""
486
487 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
488 #, php-format
489 msgid "Notices tagged with %s"
490 msgstr "الإشعارات الموسومة ب%s"
491
492 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
493 #, php-format
494 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
495 msgstr ""
496
497 #: actions/apiusershow.php:96
498 msgid "Not found."
499 msgstr ""
500
501 #: actions/attachment.php:73
502 msgid "No such attachment."
503 msgstr "لا مرفق كهذا."
504
505 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
506 msgid "No nickname."
507 msgstr "لا اسم مستعار."
508
509 #: actions/avatarbynickname.php:64
510 msgid "No size."
511 msgstr "لا حجم."
512
513 #: actions/avatarbynickname.php:69
514 msgid "Invalid size."
515 msgstr "حجم غير صالح."
516
517 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
518 #: lib/accountsettingsaction.php:112
519 msgid "Avatar"
520 msgstr "أفتار"
521
522 #: actions/avatarsettings.php:78
523 #, php-format
524 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
525 msgstr ""
526
527 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
528 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
529 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
530 msgid "User without matching profile"
531 msgstr ""
532
533 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
534 #: actions/grouplogo.php:251
535 msgid "Avatar settings"
536 msgstr "إعدادات الأفتار"
537
538 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
539 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
540 msgid "Original"
541 msgstr "الأصلي"
542
543 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
544 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
545 msgid "Preview"
546 msgstr "عاين"
547
548 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/noticelist.php:522
549 msgid "Delete"
550 msgstr "احذف"
551
552 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
553 msgid "Upload"
554 msgstr "ارفع"
555
556 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
557 msgid "Crop"
558 msgstr ""
559
560 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74
561 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
562 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
563 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
564 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
565 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
566 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
567 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
568 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
569 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
570 #: actions/tagother.php:166 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:69
571 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
572 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
573 msgstr ""
574
575 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
576 #: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
577 #: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
578 #: lib/designsettings.php:304
579 msgid "Unexpected form submission."
580 msgstr ""
581
582 #: actions/avatarsettings.php:322
583 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
584 msgstr ""
585
586 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
587 msgid "Lost our file data."
588 msgstr ""
589
590 #: actions/avatarsettings.php:360
591 msgid "Avatar updated."
592 msgstr "رُفع الأفتار."
593
594 #: actions/avatarsettings.php:363
595 msgid "Failed updating avatar."
596 msgstr ""
597
598 #: actions/avatarsettings.php:387
599 msgid "Avatar deleted."
600 msgstr "حُذف الأفتار."
601
602 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
603 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
604 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
605 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
606 msgid "No nickname"
607 msgstr "لا اسم مستعار"
608
609 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
610 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
611 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
612 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
613 msgid "No such group"
614 msgstr "لا مجموعة كهذه"
615
616 #: actions/blockedfromgroup.php:90
617 #, php-format
618 msgid "%s blocked profiles"
619 msgstr ""
620
621 #: actions/blockedfromgroup.php:93
622 #, php-format
623 msgid "%s blocked profiles, page %d"
624 msgstr ""
625
626 #: actions/blockedfromgroup.php:108
627 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
628 msgstr ""
629
630 #: actions/blockedfromgroup.php:281
631 msgid "Unblock user from group"
632 msgstr ""
633
634 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150
635 msgid "Unblock"
636 msgstr "ألغِ المنع"
637
638 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:120
639 #: lib/unblockform.php:150
640 msgid "Unblock this user"
641 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
642
643 #: actions/block.php:59 actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61
644 #: actions/favor.php:62 actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
645 #: actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87
646 #: actions/newnotice.php:89 actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31
647 #: actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 actions/unsubscribe.php:52
648 #: lib/settingsaction.php:72
649 msgid "Not logged in."
650 msgstr "لست والجًا."
651
652 #: actions/block.php:69 actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
653 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
654 msgid "No profile specified."
655 msgstr "لا ملف شخصي مُحدّد."
656
657 #: actions/block.php:74 actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
658 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
659 #: actions/unblock.php:75
660 msgid "No profile with that ID."
661 msgstr "لا ملف شخصي بهذه الهوية."
662
663 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
664 msgid "Block user"
665 msgstr "امنع المستخدم"
666
667 #: actions/block.php:136
668 msgid ""
669 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
670 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
671 "will not be notified of any @-replies from them."
672 msgstr ""
673
674 #: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
675 #: actions/groupblock.php:178
676 msgid "No"
677 msgstr "لا"
678
679 #: actions/block.php:149
680 msgid "Do not block this user"
681 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
682
683 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
684 #: actions/groupblock.php:179
685 msgid "Yes"
686 msgstr "نعم"
687
688 #: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
689 #: lib/blockform.php:153
690 msgid "Block this user"
691 msgstr ""
692
693 #: actions/block.php:165
694 msgid "You have already blocked this user."
695 msgstr ""
696
697 #: actions/block.php:170
698 msgid "Failed to save block information."
699 msgstr ""
700
701 #: actions/bookmarklet.php:50
702 msgid "Post to "
703 msgstr ""
704
705 #: actions/confirmaddress.php:75
706 msgid "No confirmation code."
707 msgstr "لا رمز تأكيد."
708
709 #: actions/confirmaddress.php:80
710 msgid "Confirmation code not found."
711 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
712
713 #: actions/confirmaddress.php:85
714 msgid "That confirmation code is not for you!"
715 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
716
717 #: actions/confirmaddress.php:90
718 #, php-format
719 msgid "Unrecognized address type %s"
720 msgstr ""
721
722 #: actions/confirmaddress.php:94
723 msgid "That address has already been confirmed."
724 msgstr ""
725
726 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
727 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
728 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
729 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
730 #: actions/smssettings.php:420
731 msgid "Couldn't update user."
732 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
733
734 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
735 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
736 msgid "Couldn't delete email confirmation."
737 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكتروني."
738
739 #: actions/confirmaddress.php:144
740 msgid "Confirm Address"
741 msgstr "عنوان التأكيد"
742
743 #: actions/confirmaddress.php:159
744 #, php-format
745 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
746 msgstr ""
747
748 #: actions/conversation.php:99
749 msgid "Conversation"
750 msgstr "محادثة"
751
752 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
753 #: lib/profileaction.php:206
754 msgid "Notices"
755 msgstr "الإشعارات"
756
757 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
758 msgid "No such notice."
759 msgstr "لا إشعار كهذا."
760
761 #: actions/deletenotice.php:71
762 msgid "Can't delete this notice."
763 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
764
765 #: actions/deletenotice.php:103
766 msgid ""
767 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
768 "be undone."
769 msgstr ""
770
771 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
772 msgid "Delete notice"
773 msgstr "احذف الإشعار"
774
775 #: actions/deletenotice.php:144
776 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
777 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
778
779 #: actions/deletenotice.php:145
780 msgid "Do not delete this notice"
781 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
782
783 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
784 msgid "Delete this notice"
785 msgstr "احذف هذا الإشعار"
786
787 #: actions/deletenotice.php:157
788 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
789 msgstr ""
790
791 #: actions/disfavor.php:81
792 msgid "This notice is not a favorite!"
793 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
794
795 #: actions/disfavor.php:94
796 msgid "Add to favorites"
797 msgstr "أضف إلى المفضلات"
798
799 #: actions/doc.php:69
800 msgid "No such document."
801 msgstr "لا مستند كهذا."
802
803 #: actions/editgroup.php:56
804 #, php-format
805 msgid "Edit %s group"
806 msgstr "عدّل مجموعة %s"
807
808 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
809 msgid "You must be logged in to create a group."
810 msgstr ""
811
812 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
813 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
814 msgid "You must be an admin to edit the group"
815 msgstr "يجب أن تكون إداريًا لتعدّل المجموعة"
816
817 #: actions/editgroup.php:154
818 msgid "Use this form to edit the group."
819 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعة."
820
821 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
822 #, php-format
823 msgid "description is too long (max %d chars)."
824 msgstr ""
825
826 #: actions/editgroup.php:253
827 msgid "Could not update group."
828 msgstr "تعذر تحديث المجموعة."
829
830 #: actions/editgroup.php:269
831 msgid "Options saved."
832 msgstr "حُفظت الخيارات."
833
834 #: actions/emailsettings.php:60
835 msgid "Email Settings"
836 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
837
838 #: actions/emailsettings.php:71
839 #, php-format
840 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
841 msgstr ""
842
843 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
844 #: actions/smssettings.php:104
845 msgid "Address"
846 msgstr "العنوان"
847
848 #: actions/emailsettings.php:105
849 msgid "Current confirmed email address."
850 msgstr ""
851
852 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
853 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
854 #: actions/smssettings.php:158
855 msgid "Remove"
856 msgstr "أزل"
857
858 #: actions/emailsettings.php:113
859 msgid ""
860 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
861 "a message with further instructions."
862 msgstr ""
863
864 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
865 #: actions/smssettings.php:126
866 msgid "Cancel"
867 msgstr "ألغِ"
868
869 #: actions/emailsettings.php:121
870 msgid "Email Address"
871 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
872
873 #: actions/emailsettings.php:123
874 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
875 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني، مثل \"UserName@example.org\""
876
877 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
878 #: actions/smssettings.php:145
879 msgid "Add"
880 msgstr "أضف"
881
882 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
883 msgid "Incoming email"
884 msgstr "البريد الإلكتروني الوارد"
885
886 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
887 msgid "Send email to this address to post new notices."
888 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديدة."
889
890 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
891 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
892 msgstr ""
893
894 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
895 msgid "New"
896 msgstr "جديد"
897
898 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
899 #: actions/smssettings.php:169
900 msgid "Preferences"
901 msgstr "التفضيلات"
902
903 #: actions/emailsettings.php:158
904 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
905 msgstr ""
906
907 #: actions/emailsettings.php:163
908 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
909 msgstr ""
910
911 #: actions/emailsettings.php:169
912 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
913 msgstr ""
914
915 #: actions/emailsettings.php:174
916 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
917 msgstr ""
918
919 #: actions/emailsettings.php:179
920 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
921 msgstr ""
922
923 #: actions/emailsettings.php:185
924 msgid "I want to post notices by email."
925 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكتروني."
926
927 #: actions/emailsettings.php:191
928 msgid "Publish a MicroID for my email address."
929 msgstr ""
930
931 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
932 #: actions/othersettings.php:126 actions/profilesettings.php:167
933 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
934 #: actions/tagother.php:154 lib/designsettings.php:256
935 #: lib/groupeditform.php:202
936 msgid "Save"
937 msgstr "أرسل"
938
939 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
940 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
941 msgid "Preferences saved."
942 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
943
944 #: actions/emailsettings.php:319
945 msgid "No email address."
946 msgstr "لا عنوان بريد إلكتروني."
947
948 #: actions/emailsettings.php:326
949 msgid "Cannot normalize that email address"
950 msgstr ""
951
952 #: actions/emailsettings.php:330
953 msgid "Not a valid email address"
954 msgstr "ليس عنوان بريد صالح"
955
956 #: actions/emailsettings.php:333
957 msgid "That is already your email address."
958 msgstr ""
959
960 #: actions/emailsettings.php:336
961 msgid "That email address already belongs to another user."
962 msgstr ""
963
964 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
965 #: actions/smssettings.php:337
966 msgid "Couldn't insert confirmation code."
967 msgstr ""
968
969 #: actions/emailsettings.php:358
970 msgid ""
971 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
972 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
973 msgstr ""
974
975 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
976 #: actions/smssettings.php:370
977 msgid "No pending confirmation to cancel."
978 msgstr ""
979
980 #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
981 msgid "That is the wrong IM address."
982 msgstr "هذا عنوان محادثة فورية خاطئ."
983
984 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
985 #: actions/smssettings.php:386
986 msgid "Confirmation cancelled."
987 msgstr "أُلغي التأكيد."
988
989 #: actions/emailsettings.php:412
990 msgid "That is not your email address."
991 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكتروني."
992
993 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
994 #: actions/smssettings.php:425
995 msgid "The address was removed."
996 msgstr "أزيل هذا العنوان."
997
998 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
999 msgid "No incoming email address."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
1003 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1004 msgid "Couldn't update user record."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1008 msgid "Incoming email address removed."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1012 msgid "New incoming email address added."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
1016 #: lib/publicgroupnav.php:93
1017 msgid "Popular notices"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: actions/favorited.php:67
1021 #, php-format
1022 msgid "Popular notices, page %d"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: actions/favorited.php:79
1026 msgid "The most popular notices on the site right now."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: actions/favorited.php:150
1030 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: actions/favorited.php:153
1034 msgid ""
1035 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1036 "next to any notice you like."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: actions/favorited.php:156
1040 #, php-format
1041 msgid ""
1042 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1043 "notice to your favorites!"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1047 #: lib/personalgroupnav.php:115
1048 #, php-format
1049 msgid "%s's favorite notices"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: actions/favoritesrss.php:115
1053 #, php-format
1054 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: actions/favor.php:79
1058 msgid "This notice is already a favorite!"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1062 msgid "Disfavor favorite"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1066 #: lib/publicgroupnav.php:89
1067 msgid "Featured users"
1068 msgstr "مستخدمون مختارون"
1069
1070 #: actions/featured.php:71
1071 #, php-format
1072 msgid "Featured users, page %d"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: actions/featured.php:99
1076 #, php-format
1077 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: actions/file.php:34
1081 msgid "No notice id"
1082 msgstr "لا هوية إشعار"
1083
1084 #: actions/file.php:38
1085 msgid "No notice"
1086 msgstr "لا إشعار"
1087
1088 #: actions/file.php:42
1089 msgid "No attachments"
1090 msgstr "لا مرفقات"
1091
1092 #: actions/file.php:51
1093 msgid "No uploaded attachments"
1094 msgstr "لا مرفقات مرفوعة"
1095
1096 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1097 msgid "Not expecting this response!"
1098 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1099
1100 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1101 msgid "User being listened to does not exist."
1102 msgstr "المستخدم الذي تستمع إليه غير موجود."
1103
1104 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1105 msgid "You can use the local subscription!"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1109 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1113 msgid "You are not authorized."
1114 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1115
1116 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1117 msgid "Could not convert request token to access token."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1121 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1125 msgid "Error updating remote profile"
1126 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصي البعيد"
1127
1128 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1129 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1130 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1131 msgid "No such group."
1132 msgstr "لا مجموعة كهذه."
1133
1134 #: actions/getfile.php:75
1135 msgid "No such file."
1136 msgstr "لا ملف كهذا."
1137
1138 #: actions/getfile.php:79
1139 msgid "Cannot read file."
1140 msgstr "تعذّرت قراءة الملف."
1141
1142 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1143 #: actions/makeadmin.php:81
1144 msgid "No group specified."
1145 msgstr "لا مجموعة مُحدّدة."
1146
1147 #: actions/groupblock.php:91
1148 msgid "Only an admin can block group members."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: actions/groupblock.php:95
1152 msgid "User is already blocked from group."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: actions/groupblock.php:100
1156 msgid "User is not a member of group."
1157 msgstr "المستخدم ليس عضوًا في المجموعة."
1158
1159 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1160 msgid "Block user from group"
1161 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1162
1163 #: actions/groupblock.php:162
1164 #, php-format
1165 msgid ""
1166 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1167 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1168 "group in the future."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: actions/groupblock.php:178
1172 msgid "Do not block this user from this group"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: actions/groupblock.php:179
1176 msgid "Block this user from this group"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: actions/groupblock.php:196
1180 msgid "Database error blocking user from group."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: actions/groupbyid.php:74
1184 msgid "No ID"
1185 msgstr "لا هوية"
1186
1187 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1188 msgid "You must be logged in to edit a group."
1189 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1190
1191 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1192 msgid "Group design"
1193 msgstr "تصميم المجموعة"
1194
1195 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1196 msgid ""
1197 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1198 "palette of your choice."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1202 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1203 msgid "Couldn't update your design."
1204 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1205
1206 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1207 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1208 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1209 msgid "Unable to save your design settings!"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1213 msgid "Design preferences saved."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1217 msgid "Group logo"
1218 msgstr "شعار المجموعة"
1219
1220 #: actions/grouplogo.php:150
1221 #, php-format
1222 msgid ""
1223 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/grouplogo.php:362
1227 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: actions/grouplogo.php:396
1231 msgid "Logo updated."
1232 msgstr "حُدّث الشعار."
1233
1234 #: actions/grouplogo.php:398
1235 msgid "Failed updating logo."
1236 msgstr "فشل رفع الشعار."
1237
1238 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1239 #, php-format
1240 msgid "%s group members"
1241 msgstr "أعضاء مجموعة %s"
1242
1243 #: actions/groupmembers.php:96
1244 #, php-format
1245 msgid "%s group members, page %d"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: actions/groupmembers.php:111
1249 msgid "A list of the users in this group."
1250 msgstr "قائمة بمستخدمي هذه المجموعة."
1251
1252 #: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
1253 msgid "Admin"
1254 msgstr "إداري"
1255
1256 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153
1257 msgid "Block"
1258 msgstr "امنع"
1259
1260 #: actions/groupmembers.php:441
1261 msgid "Make user an admin of the group"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: actions/groupmembers.php:473
1265 msgid "Make Admin"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: actions/groupmembers.php:473
1269 msgid "Make this user an admin"
1270 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1271
1272 #: actions/grouprss.php:133
1273 #, php-format
1274 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: actions/groupsearch.php:52
1278 #, php-format
1279 msgid ""
1280 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1281 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: actions/groupsearch.php:58
1285 msgid "Group search"
1286 msgstr "بحث في المجموعات"
1287
1288 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1289 #: actions/peoplesearch.php:83
1290 msgid "No results."
1291 msgstr "لا نتائج."
1292
1293 #: actions/groupsearch.php:82
1294 #, php-format
1295 msgid ""
1296 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1297 "newgroup%%) yourself."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: actions/groupsearch.php:85
1301 #, php-format
1302 msgid ""
1303 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1304 "action.newgroup%%) yourself!"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1308 #: lib/subgroupnav.php:98
1309 msgid "Groups"
1310 msgstr "مجموعات"
1311
1312 #: actions/groups.php:64
1313 #, php-format
1314 msgid "Groups, page %d"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: actions/groups.php:90
1318 #, php-format
1319 msgid ""
1320 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1321 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1322 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1323 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1324 "%%%%)"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1328 msgid "Create a new group"
1329 msgstr "أنشئ مجموعة جديدة"
1330
1331 #: actions/groupunblock.php:91
1332 msgid "Only an admin can unblock group members."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: actions/groupunblock.php:95
1336 msgid "User is not blocked from group."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108
1340 msgid "Error removing the block."
1341 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1342
1343 #: actions/imsettings.php:59
1344 msgid "IM Settings"
1345 msgstr "إعدادات المراسلة الفورية"
1346
1347 #: actions/imsettings.php:70
1348 #, php-format
1349 msgid ""
1350 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1351 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: actions/imsettings.php:89
1355 msgid "IM is not available."
1356 msgstr "المراسلة الفورية غير متوفرة."
1357
1358 #: actions/imsettings.php:106
1359 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: actions/imsettings.php:114
1363 #, php-format
1364 msgid ""
1365 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1366 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: actions/imsettings.php:124
1370 msgid "IM Address"
1371 msgstr "عنوان المراسلة الفورية"
1372
1373 #: actions/imsettings.php:126
1374 #, php-format
1375 msgid ""
1376 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1377 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: actions/imsettings.php:143
1381 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: actions/imsettings.php:148
1385 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: actions/imsettings.php:153
1389 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: actions/imsettings.php:159
1393 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: actions/imsettings.php:285
1397 msgid "No Jabber ID."
1398 msgstr "لا هوية جابر."
1399
1400 #: actions/imsettings.php:292
1401 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: actions/imsettings.php:296
1405 msgid "Not a valid Jabber ID"
1406 msgstr "ليست هوية جابر صالحة"
1407
1408 #: actions/imsettings.php:299
1409 msgid "That is already your Jabber ID."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: actions/imsettings.php:302
1413 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: actions/imsettings.php:327
1417 #, php-format
1418 msgid ""
1419 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1420 "s for sending messages to you."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: actions/imsettings.php:387
1424 msgid "That is not your Jabber ID."
1425 msgstr "هذه ليست هويتك في جابر."
1426
1427 #: actions/inbox.php:59
1428 #, php-format
1429 msgid "Inbox for %s - page %d"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: actions/inbox.php:62
1433 #, php-format
1434 msgid "Inbox for %s"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: actions/inbox.php:115
1438 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: actions/invite.php:39
1442 msgid "Invites have been disabled."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: actions/invite.php:41
1446 #, php-format
1447 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: actions/invite.php:72
1451 #, php-format
1452 msgid "Invalid email address: %s"
1453 msgstr "عنوان بريد إلكتروني غير صالح: %s"
1454
1455 #: actions/invite.php:110
1456 msgid "Invitation(s) sent"
1457 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1458
1459 #: actions/invite.php:112
1460 msgid "Invite new users"
1461 msgstr "ادعُ مستخدمين جددًا"
1462
1463 #: actions/invite.php:128
1464 msgid "You are already subscribed to these users:"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1468 #, php-format
1469 msgid "%s (%s)"
1470 msgstr "%s (%s)"
1471
1472 #: actions/invite.php:136
1473 msgid ""
1474 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: actions/invite.php:144
1478 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: actions/invite.php:150
1482 msgid ""
1483 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1484 "on the site. Thanks for growing the community!"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: actions/invite.php:162
1488 msgid ""
1489 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: actions/invite.php:187
1493 msgid "Email addresses"
1494 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1495
1496 #: actions/invite.php:189
1497 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: actions/invite.php:192
1501 msgid "Personal message"
1502 msgstr "رسالة شخصية"
1503
1504 #: actions/invite.php:194
1505 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
1509 msgid "Send"
1510 msgstr "أرسل"
1511
1512 #: actions/invite.php:226
1513 #, php-format
1514 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: actions/invite.php:228
1518 #, php-format
1519 msgid ""
1520 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1521 "\n"
1522 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1523 "you know and people who interest you.\n"
1524 "\n"
1525 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1526 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1527 "share your interests.\n"
1528 "\n"
1529 "%1$s said:\n"
1530 "\n"
1531 "%4$s\n"
1532 "\n"
1533 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1534 "\n"
1535 "%5$s\n"
1536 "\n"
1537 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1538 "invitation.\n"
1539 "\n"
1540 "%6$s\n"
1541 "\n"
1542 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1543 "time.\n"
1544 "\n"
1545 "Sincerely, %2$s\n"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: actions/joingroup.php:60
1549 msgid "You must be logged in to join a group."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1553 msgid "You are already a member of that group"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1557 #, php-format
1558 msgid "Could not join user %s to group %s"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1562 #, php-format
1563 msgid "%s joined group %s"
1564 msgstr "%s انضم إلى مجموعة %s"
1565
1566 #: actions/leavegroup.php:60
1567 msgid "You must be logged in to leave a group."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1571 msgid "You are not a member of that group."
1572 msgstr "لست عضوا في تلك المجموعة."
1573
1574 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1575 msgid "Could not find membership record."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1579 #, php-format
1580 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1584 #, php-format
1585 msgid "%s left group %s"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1589 msgid "Already logged in."
1590 msgstr "والج بالفعل."
1591
1592 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1593 msgid "Invalid or expired token."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: actions/login.php:143
1597 msgid "Incorrect username or password."
1598 msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحان."
1599
1600 #: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
1601 #: actions/register.php:248
1602 msgid "Error setting user."
1603 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
1604
1605 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:453
1606 #: lib/logingroupnav.php:79
1607 msgid "Login"
1608 msgstr "لُج"
1609
1610 #: actions/login.php:243
1611 msgid "Login to site"
1612 msgstr "لُج إلى الموقع"
1613
1614 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1615 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1616 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1617 msgid "Nickname"
1618 msgstr "الاسم المستعار"
1619
1620 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1621 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1622 msgid "Password"
1623 msgstr "كلمة السر"
1624
1625 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1626 msgid "Remember me"
1627 msgstr "تذكّرني"
1628
1629 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1630 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: actions/login.php:263
1634 msgid "Lost or forgotten password?"
1635 msgstr "أنسيت كلمة السر؟"
1636
1637 #: actions/login.php:282
1638 msgid ""
1639 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1640 "changing your settings."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: actions/login.php:286
1644 #, php-format
1645 msgid ""
1646 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1647 "(%%action.register%%) a new account."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: actions/makeadmin.php:91
1651 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: actions/makeadmin.php:95
1655 #, php-format
1656 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: actions/makeadmin.php:132
1660 #, php-format
1661 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: actions/makeadmin.php:145
1665 #, php-format
1666 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: actions/microsummary.php:69
1670 msgid "No current status"
1671 msgstr "لا حالة حالية"
1672
1673 #: actions/newgroup.php:53
1674 msgid "New group"
1675 msgstr "مجموعة جديدة"
1676
1677 #: actions/newgroup.php:110
1678 msgid "Use this form to create a new group."
1679 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعة جديدة."
1680
1681 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1682 msgid "New message"
1683 msgstr "رسالة جديدة"
1684
1685 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1686 msgid "You can't send a message to this user."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1690 #: lib/command.php:424
1691 msgid "No content!"
1692 msgstr "لا محتوى!"
1693
1694 #: actions/newmessage.php:158
1695 msgid "No recipient specified."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1699 msgid ""
1700 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: actions/newmessage.php:181
1704 msgid "Message sent"
1705 msgstr "أُرسلت الرسالة"
1706
1707 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1708 #, php-format
1709 msgid "Direct message to %s sent"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
1713 msgid "Ajax Error"
1714 msgstr "خطأ أجاكس"
1715
1716 #: actions/newnotice.php:69
1717 msgid "New notice"
1718 msgstr "إشعار جديد"
1719
1720 #: actions/newnotice.php:199
1721 msgid "Notice posted"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: actions/noticesearch.php:68
1725 #, php-format
1726 msgid ""
1727 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1728 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: actions/noticesearch.php:78
1732 msgid "Text search"
1733 msgstr "بحث النص"
1734
1735 #: actions/noticesearch.php:91
1736 #, php-format
1737 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: actions/noticesearch.php:121
1741 #, php-format
1742 msgid ""
1743 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1744 "status_textarea=%s)!"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: actions/noticesearch.php:124
1748 #, php-format
1749 msgid ""
1750 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1751 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: actions/noticesearchrss.php:89
1755 #, php-format
1756 msgid "Updates with \"%s\""
1757 msgstr ""
1758
1759 #: actions/noticesearchrss.php:91
1760 #, php-format
1761 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: actions/nudge.php:85
1765 msgid ""
1766 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: actions/nudge.php:94
1770 msgid "Nudge sent"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: actions/nudge.php:97
1774 msgid "Nudge sent!"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1778 msgid "Notice has no profile"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1782 #, php-format
1783 msgid "%1$s's status on %2$s"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: actions/oembed.php:157
1787 msgid "content type "
1788 msgstr "نوع المحتوى "
1789
1790 #: actions/oembed.php:160
1791 msgid "Only "
1792 msgstr ""
1793
1794 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
1795 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
1796 msgid "Not a supported data format."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: actions/opensearch.php:64
1800 msgid "People Search"
1801 msgstr "بحث الأشخاص"
1802
1803 #: actions/opensearch.php:67
1804 msgid "Notice Search"
1805 msgstr "بحث الإشعارات"
1806
1807 #: actions/othersettings.php:60
1808 msgid "Other Settings"
1809 msgstr "إعدادات أخرى"
1810
1811 #: actions/othersettings.php:71
1812 msgid "Manage various other options."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: actions/othersettings.php:108
1816 msgid " (free service)"
1817 msgstr " (خدمة حرة)"
1818
1819 #: actions/othersettings.php:116
1820 msgid "Shorten URLs with"
1821 msgstr "قصّر المسارات بـ"
1822
1823 #: actions/othersettings.php:117
1824 msgid "Automatic shortening service to use."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: actions/othersettings.php:122
1828 msgid "View profile designs"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: actions/othersettings.php:123
1832 msgid "Show or hide profile designs."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: actions/othersettings.php:153
1836 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: actions/outbox.php:58
1840 #, php-format
1841 msgid "Outbox for %s - page %d"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: actions/outbox.php:61
1845 #, php-format
1846 msgid "Outbox for %s"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: actions/outbox.php:116
1850 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: actions/passwordsettings.php:58
1854 msgid "Change password"
1855 msgstr "غيّر كلمة السر"
1856
1857 #: actions/passwordsettings.php:69
1858 msgid "Change your password."
1859 msgstr "غيّر كلمة سرك."
1860
1861 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
1862 msgid "Password change"
1863 msgstr "تغيير كلمة السر"
1864
1865 #: actions/passwordsettings.php:104
1866 msgid "Old password"
1867 msgstr "كلمة السر القديمة"
1868
1869 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
1870 msgid "New password"
1871 msgstr "كلمة سر جديدة"
1872
1873 #: actions/passwordsettings.php:109
1874 msgid "6 or more characters"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
1878 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
1879 msgid "Confirm"
1880 msgstr "أكّد"
1881
1882 #: actions/passwordsettings.php:113
1883 msgid "same as password above"
1884 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه"
1885
1886 #: actions/passwordsettings.php:117
1887 msgid "Change"
1888 msgstr "غيّر"
1889
1890 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
1891 msgid "Password must be 6 or more characters."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
1895 msgid "Passwords don't match."
1896 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
1897
1898 #: actions/passwordsettings.php:165
1899 msgid "Incorrect old password"
1900 msgstr "كلمة السر القديمة غير صحيحة"
1901
1902 #: actions/passwordsettings.php:181
1903 msgid "Error saving user; invalid."
1904 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
1905
1906 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
1907 msgid "Can't save new password."
1908 msgstr "تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة."
1909
1910 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
1911 msgid "Password saved."
1912 msgstr "حُفظت كلمة السر."
1913
1914 #: actions/peoplesearch.php:52
1915 #, php-format
1916 msgid ""
1917 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
1918 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: actions/peoplesearch.php:58
1922 msgid "People search"
1923 msgstr "بحث الأشخاص"
1924
1925 #: actions/peopletag.php:70
1926 #, php-format
1927 msgid "Not a valid people tag: %s"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: actions/peopletag.php:144
1931 #, php-format
1932 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: actions/postnotice.php:84
1936 msgid "Invalid notice content"
1937 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
1938
1939 #: actions/postnotice.php:90
1940 #, php-format
1941 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: actions/profilesettings.php:60
1945 msgid "Profile settings"
1946 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
1947
1948 #: actions/profilesettings.php:71
1949 msgid ""
1950 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: actions/profilesettings.php:99
1954 msgid "Profile information"
1955 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
1956
1957 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
1958 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
1962 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
1963 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
1964 msgid "Full name"
1965 msgstr "الاسم الكامل"
1966
1967 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
1968 #: lib/groupeditform.php:161
1969 msgid "Homepage"
1970 msgstr "الصفحة الرئيسية"
1971
1972 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
1973 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
1977 #, php-format
1978 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
1982 msgid "Describe yourself and your interests"
1983 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
1984
1985 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
1986 msgid "Bio"
1987 msgstr "السيرة"
1988
1989 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
1990 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
1991 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1992 #: lib/userprofile.php:164
1993 msgid "Location"
1994 msgstr "الموقع"
1995
1996 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
1997 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
1998 msgstr ""
1999
2000 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2001 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2002 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2003 msgid "Tags"
2004 msgstr "الوسوم"
2005
2006 #: actions/profilesettings.php:140
2007 msgid ""
2008 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: actions/profilesettings.php:144
2012 msgid "Language"
2013 msgstr "اللغة"
2014
2015 #: actions/profilesettings.php:145
2016 msgid "Preferred language"
2017 msgstr "اللغة المفضلة"
2018
2019 #: actions/profilesettings.php:154
2020 msgid "Timezone"
2021 msgstr "المنطقة الزمنية"
2022
2023 #: actions/profilesettings.php:155
2024 msgid "What timezone are you normally in?"
2025 msgstr "ما المنطقة الزمنية التي تتواجد فيها عادة؟"
2026
2027 #: actions/profilesettings.php:160
2028 msgid ""
2029 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2033 #, php-format
2034 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: actions/profilesettings.php:228
2038 msgid "Timezone not selected."
2039 msgstr "لم تُختر المنطقة الزمنية."
2040
2041 #: actions/profilesettings.php:234
2042 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2046 #, php-format
2047 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2048 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2049
2050 #: actions/profilesettings.php:295
2051 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: actions/profilesettings.php:328
2055 msgid "Couldn't save profile."
2056 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي."
2057
2058 #: actions/profilesettings.php:336
2059 msgid "Couldn't save tags."
2060 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2061
2062 #: actions/profilesettings.php:344
2063 msgid "Settings saved."
2064 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2065
2066 #: actions/public.php:83
2067 #, php-format
2068 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2069 msgstr "وراء حد الصفحة (%s)"
2070
2071 #: actions/public.php:92
2072 msgid "Could not retrieve public stream."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: actions/public.php:129
2076 #, php-format
2077 msgid "Public timeline, page %d"
2078 msgstr "المسار الزمني العام، صفحة %d"
2079
2080 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2081 msgid "Public timeline"
2082 msgstr "المسار الزمني العام"
2083
2084 #: actions/public.php:151
2085 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: actions/public.php:155
2089 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: actions/public.php:159
2093 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: actions/public.php:179
2097 #, php-format
2098 msgid ""
2099 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2100 "yet."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: actions/public.php:182
2104 msgid "Be the first to post!"
2105 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2106
2107 #: actions/public.php:186
2108 #, php-format
2109 msgid ""
2110 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: actions/public.php:233
2114 #, php-format
2115 msgid ""
2116 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2117 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2118 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2119 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: actions/public.php:238
2123 #, php-format
2124 msgid ""
2125 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2126 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2127 "tool."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: actions/publictagcloud.php:57
2131 msgid "Public tag cloud"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: actions/publictagcloud.php:63
2135 #, php-format
2136 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2137 msgstr ""
2138
2139 #: actions/publictagcloud.php:69
2140 #, php-format
2141 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: actions/publictagcloud.php:72
2145 msgid "Be the first to post one!"
2146 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2147
2148 #: actions/publictagcloud.php:75
2149 #, php-format
2150 msgid ""
2151 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2152 "one!"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: actions/publictagcloud.php:135
2156 msgid "Tag cloud"
2157 msgstr "سحابة الوسوم"
2158
2159 #: actions/recoverpassword.php:36
2160 msgid "You are already logged in!"
2161 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2162
2163 #: actions/recoverpassword.php:62
2164 msgid "No such recovery code."
2165 msgstr "لا رمز استعادة كهذا."
2166
2167 #: actions/recoverpassword.php:66
2168 msgid "Not a recovery code."
2169 msgstr "ليس رمز استعادة."
2170
2171 #: actions/recoverpassword.php:73
2172 msgid "Recovery code for unknown user."
2173 msgstr "رمز استعادة لمستخدم غير معروف."
2174
2175 #: actions/recoverpassword.php:86
2176 msgid "Error with confirmation code."
2177 msgstr "خطأ في رمز التأكيد."
2178
2179 #: actions/recoverpassword.php:97
2180 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2181 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2182
2183 #: actions/recoverpassword.php:111
2184 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: actions/recoverpassword.php:152
2188 msgid ""
2189 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2190 "the email address you have stored in your account."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: actions/recoverpassword.php:158
2194 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2195 msgstr ""
2196
2197 #: actions/recoverpassword.php:188
2198 msgid "Password recovery"
2199 msgstr "استعادة كلمة السر"
2200
2201 #: actions/recoverpassword.php:191
2202 msgid "Nickname or email address"
2203 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2204
2205 #: actions/recoverpassword.php:193
2206 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2210 msgid "Recover"
2211 msgstr "استرجع"
2212
2213 #: actions/recoverpassword.php:208
2214 msgid "Reset password"
2215 msgstr "أعد ضبط كلمة السر"
2216
2217 #: actions/recoverpassword.php:209
2218 msgid "Recover password"
2219 msgstr "استعد كلمة السر"
2220
2221 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2222 msgid "Password recovery requested"
2223 msgstr "طُلبت استعادة كلمة السر"
2224
2225 #: actions/recoverpassword.php:213
2226 msgid "Unknown action"
2227 msgstr "إجراء غير معروف"
2228
2229 #: actions/recoverpassword.php:236
2230 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: actions/recoverpassword.php:240
2234 msgid "Same as password above"
2235 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه"
2236
2237 #: actions/recoverpassword.php:243
2238 msgid "Reset"
2239 msgstr "أعد الضبط"
2240
2241 #: actions/recoverpassword.php:252
2242 msgid "Enter a nickname or email address."
2243 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكتروني."
2244
2245 #: actions/recoverpassword.php:272
2246 msgid "No user with that email address or username."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: actions/recoverpassword.php:287
2250 msgid "No registered email address for that user."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: actions/recoverpassword.php:301
2254 msgid "Error saving address confirmation."
2255 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2256
2257 #: actions/recoverpassword.php:325
2258 msgid ""
2259 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2260 "address registered to your account."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: actions/recoverpassword.php:344
2264 msgid "Unexpected password reset."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: actions/recoverpassword.php:352
2268 msgid "Password must be 6 chars or more."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: actions/recoverpassword.php:356
2272 msgid "Password and confirmation do not match."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: actions/recoverpassword.php:382
2276 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2280 msgid "Sorry, only invited people can register."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: actions/register.php:92
2284 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2285 msgstr "عذرا، رمز دعوة غير صالح."
2286
2287 #: actions/register.php:112
2288 msgid "Registration successful"
2289 msgstr "نجح التسجيل"
2290
2291 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450
2292 #: lib/logingroupnav.php:85
2293 msgid "Register"
2294 msgstr "سجّل"
2295
2296 #: actions/register.php:135
2297 msgid "Registration not allowed."
2298 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2299
2300 #: actions/register.php:198
2301 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: actions/register.php:201
2305 msgid "Not a valid email address."
2306 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
2307
2308 #: actions/register.php:212
2309 msgid "Email address already exists."
2310 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني موجود مسبقًا."
2311
2312 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2313 msgid "Invalid username or password."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: actions/register.php:342
2317 msgid ""
2318 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2319 "link up to friends and colleagues. "
2320 msgstr ""
2321
2322 #: actions/register.php:424
2323 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: actions/register.php:429
2327 msgid "6 or more characters. Required."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: actions/register.php:433
2331 msgid "Same as password above. Required."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2335 #: lib/accountsettingsaction.php:120
2336 msgid "Email"
2337 msgstr "البريد الإلكتروني"
2338
2339 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2340 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: actions/register.php:449
2344 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: actions/register.php:493
2348 msgid "My text and files are available under "
2349 msgstr ""
2350
2351 #: actions/register.php:495
2352 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2353 msgstr "المشاع المبدع نسبة المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2354
2355 #: actions/register.php:496
2356 msgid ""
2357 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2358 "number."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: actions/register.php:537
2362 #, php-format
2363 msgid ""
2364 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2365 "want to...\n"
2366 "\n"
2367 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2368 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2369 "notices through instant messages.\n"
2370 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2371 "share your interests. \n"
2372 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2373 "others more about you. \n"
2374 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2375 "missed. \n"
2376 "\n"
2377 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: actions/register.php:561
2381 msgid ""
2382 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2383 "to confirm your email address.)"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: actions/remotesubscribe.php:98
2387 #, php-format
2388 msgid ""
2389 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2390 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2391 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: actions/remotesubscribe.php:112
2395 msgid "Remote subscribe"
2396 msgstr "اشتراك بعيد"
2397
2398 #: actions/remotesubscribe.php:124
2399 msgid "Subscribe to a remote user"
2400 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
2401
2402 #: actions/remotesubscribe.php:129
2403 msgid "User nickname"
2404 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
2405
2406 #: actions/remotesubscribe.php:130
2407 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: actions/remotesubscribe.php:133
2411 msgid "Profile URL"
2412 msgstr "مسار الملف الشخصي"
2413
2414 #: actions/remotesubscribe.php:134
2415 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2419 #: lib/userprofile.php:321
2420 msgid "Subscribe"
2421 msgstr "اشترك"
2422
2423 #: actions/remotesubscribe.php:159
2424 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: actions/remotesubscribe.php:168
2428 msgid ""
2429 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: actions/remotesubscribe.php:176
2433 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: actions/remotesubscribe.php:183
2437 msgid "Couldn’t get a request token."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2441 #: lib/personalgroupnav.php:105
2442 #, php-format
2443 msgid "Replies to %s"
2444 msgstr "الردود على %s"
2445
2446 #: actions/replies.php:127
2447 #, php-format
2448 msgid "Replies to %s, page %d"
2449 msgstr "الردود على %s، الصفحة %d"
2450
2451 #: actions/replies.php:144
2452 #, php-format
2453 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: actions/replies.php:151
2457 #, php-format
2458 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: actions/replies.php:158
2462 #, php-format
2463 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: actions/replies.php:198
2467 #, php-format
2468 msgid ""
2469 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2470 "to his attention yet."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: actions/replies.php:203
2474 #, php-format
2475 msgid ""
2476 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2477 "[join groups](%%action.groups%%)."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: actions/replies.php:205
2481 #, php-format
2482 msgid ""
2483 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2484 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: actions/repliesrss.php:72
2488 #, php-format
2489 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: actions/showfavorites.php:79
2493 #, php-format
2494 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: actions/showfavorites.php:132
2498 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: actions/showfavorites.php:170
2502 #, php-format
2503 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: actions/showfavorites.php:177
2507 #, php-format
2508 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: actions/showfavorites.php:184
2512 #, php-format
2513 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: actions/showfavorites.php:205
2517 msgid ""
2518 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2519 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: actions/showfavorites.php:207
2523 #, php-format
2524 msgid ""
2525 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2526 "they would add to their favorites :)"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: actions/showfavorites.php:211
2530 #, php-format
2531 msgid ""
2532 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2533 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2534 "would add to their favorites :)"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: actions/showfavorites.php:242
2538 msgid "This is a way to share what you like."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2542 #, php-format
2543 msgid "%s group"
2544 msgstr "مجموعة %s"
2545
2546 #: actions/showgroup.php:84
2547 #, php-format
2548 msgid "%s group, page %d"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/showgroup.php:218
2552 msgid "Group profile"
2553 msgstr "ملف المجموعة الشخصي"
2554
2555 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2556 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2557 msgid "URL"
2558 msgstr "مسار"
2559
2560 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2561 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2562 msgid "Note"
2563 msgstr "ملاحظة"
2564
2565 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2566 msgid "Aliases"
2567 msgstr "الكنى"
2568
2569 #: actions/showgroup.php:293
2570 msgid "Group actions"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: actions/showgroup.php:328
2574 #, php-format
2575 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: actions/showgroup.php:334
2579 #, php-format
2580 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: actions/showgroup.php:340
2584 #, php-format
2585 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: actions/showgroup.php:345
2589 #, php-format
2590 msgid "FOAF for %s group"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2594 msgid "Members"
2595 msgstr "الأعضاء"
2596
2597 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2598 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2599 #: lib/tagcloudsection.php:71
2600 msgid "(None)"
2601 msgstr "(لا شيء)"
2602
2603 #: actions/showgroup.php:392
2604 msgid "All members"
2605 msgstr "جميع الأعضاء"
2606
2607 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2608 msgid "Statistics"
2609 msgstr "إحصاءات"
2610
2611 #: actions/showgroup.php:432
2612 msgid "Created"
2613 msgstr "أنشئ"
2614
2615 #: actions/showgroup.php:448
2616 #, php-format
2617 msgid ""
2618 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2619 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2620 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2621 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2622 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: actions/showgroup.php:454
2626 #, php-format
2627 msgid ""
2628 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2629 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2630 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2631 "their life and interests. "
2632 msgstr ""
2633
2634 #: actions/showgroup.php:482
2635 msgid "Admins"
2636 msgstr "الإداريون"
2637
2638 #: actions/showmessage.php:81
2639 msgid "No such message."
2640 msgstr "لا رسالة كهذه."
2641
2642 #: actions/showmessage.php:98
2643 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: actions/showmessage.php:108
2647 #, php-format
2648 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: actions/showmessage.php:113
2652 #, php-format
2653 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: actions/shownotice.php:90
2657 msgid "Notice deleted."
2658 msgstr "حُذف الإشعار."
2659
2660 #: actions/showstream.php:73
2661 #, php-format
2662 msgid " tagged %s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: actions/showstream.php:79
2666 #, php-format
2667 msgid "%s, page %d"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: actions/showstream.php:122
2671 #, php-format
2672 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: actions/showstream.php:129
2676 #, php-format
2677 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: actions/showstream.php:136
2681 #, php-format
2682 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: actions/showstream.php:143
2686 #, php-format
2687 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: actions/showstream.php:148
2691 #, php-format
2692 msgid "FOAF for %s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: actions/showstream.php:191
2696 #, php-format
2697 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: actions/showstream.php:196
2701 msgid ""
2702 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2703 "would be a good time to start :)"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: actions/showstream.php:198
2707 #, php-format
2708 msgid ""
2709 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
2710 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: actions/showstream.php:234
2714 #, php-format
2715 msgid ""
2716 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2717 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2718 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2719 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: actions/showstream.php:239
2723 #, php-format
2724 msgid ""
2725 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2726 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2727 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2728 msgstr ""
2729
2730 #: actions/smssettings.php:58
2731 msgid "SMS Settings"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: actions/smssettings.php:69
2735 #, php-format
2736 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: actions/smssettings.php:91
2740 msgid "SMS is not available."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: actions/smssettings.php:112
2744 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: actions/smssettings.php:123
2748 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: actions/smssettings.php:130
2752 msgid "Confirmation code"
2753 msgstr "رمز التأكيد"
2754
2755 #: actions/smssettings.php:131
2756 msgid "Enter the code you received on your phone."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: actions/smssettings.php:138
2760 msgid "SMS Phone number"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: actions/smssettings.php:140
2764 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: actions/smssettings.php:174
2768 msgid ""
2769 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2770 "from my carrier."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: actions/smssettings.php:306
2774 msgid "No phone number."
2775 msgstr "لا رقم هاتف."
2776
2777 #: actions/smssettings.php:311
2778 msgid "No carrier selected."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: actions/smssettings.php:318
2782 msgid "That is already your phone number."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: actions/smssettings.php:321
2786 msgid "That phone number already belongs to another user."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: actions/smssettings.php:347
2790 msgid ""
2791 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
2792 "for the code and instructions on how to use it."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: actions/smssettings.php:374
2796 msgid "That is the wrong confirmation number."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: actions/smssettings.php:405
2800 msgid "That is not your phone number."
2801 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
2802
2803 #: actions/smssettings.php:465
2804 msgid "Mobile carrier"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: actions/smssettings.php:469
2808 msgid "Select a carrier"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: actions/smssettings.php:476
2812 #, php-format
2813 msgid ""
2814 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
2815 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: actions/smssettings.php:498
2819 msgid "No code entered"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: actions/subedit.php:70
2823 msgid "You are not subscribed to that profile."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: actions/subedit.php:83
2827 msgid "Could not save subscription."
2828 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
2829
2830 #: actions/subscribe.php:55
2831 msgid "Not a local user."
2832 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
2833
2834 #: actions/subscribe.php:69
2835 msgid "Subscribed"
2836 msgstr "مُشترك"
2837
2838 #: actions/subscribers.php:50
2839 #, php-format
2840 msgid "%s subscribers"
2841 msgstr "مشتركو %s"
2842
2843 #: actions/subscribers.php:52
2844 #, php-format
2845 msgid "%s subscribers, page %d"
2846 msgstr "مشتركو %s، الصفحة %d"
2847
2848 #: actions/subscribers.php:63
2849 msgid "These are the people who listen to your notices."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: actions/subscribers.php:67
2853 #, php-format
2854 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: actions/subscribers.php:108
2858 msgid ""
2859 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
2860 "return the favor"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: actions/subscribers.php:110
2864 #, php-format
2865 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: actions/subscribers.php:114
2869 #, php-format
2870 msgid ""
2871 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
2872 "%) and be the first?"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: actions/subscriptions.php:52
2876 #, php-format
2877 msgid "%s subscriptions"
2878 msgstr "اشتراكات %s"
2879
2880 #: actions/subscriptions.php:54
2881 #, php-format
2882 msgid "%s subscriptions, page %d"
2883 msgstr "اشتراكات %s، الصفحة %d"
2884
2885 #: actions/subscriptions.php:65
2886 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: actions/subscriptions.php:69
2890 #, php-format
2891 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: actions/subscriptions.php:121
2895 #, php-format
2896 msgid ""
2897 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
2898 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
2899 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
2900 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
2901 "automatically subscribe to people you already follow there."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
2905 #, php-format
2906 msgid "%s is not listening to anyone."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: actions/subscriptions.php:194
2910 msgid "Jabber"
2911 msgstr "جابر"
2912
2913 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2914 msgid "SMS"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: actions/tagother.php:33
2918 msgid "Not logged in"
2919 msgstr "لست والجًا"
2920
2921 #: actions/tagother.php:39
2922 msgid "No id argument."
2923 msgstr "لا مُدخل هوية."
2924
2925 #: actions/tagother.php:65
2926 #, php-format
2927 msgid "Tag %s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
2931 msgid "User profile"
2932 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
2933
2934 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
2935 msgid "Photo"
2936 msgstr "صورة"
2937
2938 #: actions/tagother.php:141
2939 msgid "Tag user"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: actions/tagother.php:151
2943 msgid ""
2944 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
2945 "separated"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: actions/tagother.php:193
2949 msgid ""
2950 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: actions/tagother.php:200
2954 msgid "Could not save tags."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: actions/tagother.php:236
2958 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: actions/tag.php:68
2962 #, php-format
2963 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: actions/tag.php:86
2967 #, php-format
2968 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: actions/tag.php:92
2972 #, php-format
2973 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: actions/tag.php:98
2977 #, php-format
2978 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: actions/tagrss.php:35
2982 msgid "No such tag."
2983 msgstr "لا وسم كهذا."
2984
2985 #: actions/twitapitrends.php:87
2986 msgid "API method under construction."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: actions/unsubscribe.php:77
2990 msgid "No profile id in request."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: actions/unsubscribe.php:84
2994 msgid "No profile with that id."
2995 msgstr "لا ملف بهذه الهوية."
2996
2997 #: actions/unsubscribe.php:98
2998 msgid "Unsubscribed"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3002 #, php-format
3003 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: actions/userauthorization.php:105
3007 msgid "Authorize subscription"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: actions/userauthorization.php:110
3011 msgid ""
3012 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3013 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3014 "click “Reject”."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: actions/userauthorization.php:188
3018 msgid "License"
3019 msgstr "الرخصة"
3020
3021 #: actions/userauthorization.php:209
3022 msgid "Accept"
3023 msgstr "اقبل"
3024
3025 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3026 #: lib/subscribeform.php:139
3027 msgid "Subscribe to this user"
3028 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
3029
3030 #: actions/userauthorization.php:211
3031 msgid "Reject"
3032 msgstr "ارفض"
3033
3034 #: actions/userauthorization.php:212
3035 msgid "Reject this subscription"
3036 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
3037
3038 #: actions/userauthorization.php:225
3039 msgid "No authorization request!"
3040 msgstr "لا طلب استيثاق!"
3041
3042 #: actions/userauthorization.php:247
3043 msgid "Subscription authorized"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: actions/userauthorization.php:249
3047 msgid ""
3048 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3049 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3050 "subscription. Your subscription token is:"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: actions/userauthorization.php:259
3054 msgid "Subscription rejected"
3055 msgstr "رُفض الاشتراك"
3056
3057 #: actions/userauthorization.php:261
3058 msgid ""
3059 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3060 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3061 "subscription."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: actions/userauthorization.php:296
3065 #, php-format
3066 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: actions/userauthorization.php:301
3070 #, php-format
3071 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: actions/userauthorization.php:307
3075 #, php-format
3076 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: actions/userauthorization.php:322
3080 #, php-format
3081 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: actions/userauthorization.php:338
3085 #, php-format
3086 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: actions/userauthorization.php:343
3090 #, php-format
3091 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: actions/userauthorization.php:348
3095 #, php-format
3096 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: actions/userbyid.php:70
3100 msgid "No id."
3101 msgstr "لا هوية."
3102
3103 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3104 msgid "Profile design"
3105 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
3106
3107 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3108 msgid ""
3109 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3110 "palette of your choice."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: actions/userdesignsettings.php:282
3114 msgid "Enjoy your hotdog!"
3115 msgstr "استمتع بالنقانق!"
3116
3117 #: actions/usergroups.php:64
3118 #, php-format
3119 msgid "%s groups, page %d"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: actions/usergroups.php:130
3123 msgid "Search for more groups"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: actions/usergroups.php:153
3127 #, php-format
3128 msgid "%s is not a member of any group."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: actions/usergroups.php:158
3132 #, php-format
3133 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: classes/File.php:137
3137 #, php-format
3138 msgid ""
3139 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3140 "to upload a smaller version."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: classes/File.php:147
3144 #, php-format
3145 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: classes/File.php:154
3149 #, php-format
3150 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: classes/Message.php:55
3154 msgid "Could not insert message."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: classes/Message.php:65
3158 msgid "Could not update message with new URI."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: classes/Notice.php:164
3162 #, php-format
3163 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: classes/Notice.php:179
3167 msgid "Problem saving notice. Too long."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: classes/Notice.php:183
3171 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: classes/Notice.php:188
3175 msgid ""
3176 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: classes/Notice.php:194
3180 msgid ""
3181 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3182 "few minutes."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: classes/Notice.php:202
3186 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: classes/Notice.php:268 classes/Notice.php:293
3190 msgid "Problem saving notice."
3191 msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
3192
3193 #: classes/Notice.php:1120
3194 #, php-format
3195 msgid "DB error inserting reply: %s"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: classes/User.php:347
3199 #, php-format
3200 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
3204 msgid "Profile"
3205 msgstr "الملف الشخصي"
3206
3207 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3208 msgid "Change your profile settings"
3209 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
3210
3211 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3212 msgid "Upload an avatar"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3216 msgid "Change your password"
3217 msgstr "غير كلمة سرّك"
3218
3219 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3220 msgid "Change email handling"
3221 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
3222
3223 #: lib/accountsettingsaction.php:124 lib/groupnav.php:119
3224 msgid "Design"
3225 msgstr "التصميم"
3226
3227 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3228 msgid "Design your profile"
3229 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
3230
3231 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3232 msgid "Other"
3233 msgstr "أخرى"
3234
3235 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3236 msgid "Other options"
3237 msgstr "خيارات أخرى"
3238
3239 #: lib/action.php:144
3240 #, php-format
3241 msgid "%s - %s"
3242 msgstr "%s - %s"
3243
3244 #: lib/action.php:159
3245 msgid "Untitled page"
3246 msgstr "صفحة غير مُعنونة"
3247
3248 #: lib/action.php:424
3249 msgid "Primary site navigation"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: lib/action.php:430
3253 msgid "Home"
3254 msgstr "الرئيسية"
3255
3256 #: lib/action.php:430
3257 msgid "Personal profile and friends timeline"
3258 msgstr "الملف الشخصي ومسار الأصدقاء الزمني"
3259
3260 #: lib/action.php:432
3261 msgid "Account"
3262 msgstr "الحساب"
3263
3264 #: lib/action.php:432
3265 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: lib/action.php:435
3269 msgid "Connect"
3270 msgstr "اتصل"
3271
3272 #: lib/action.php:435
3273 msgid "Connect to services"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: lib/action.php:439 lib/subgroupnav.php:105
3277 msgid "Invite"
3278 msgstr "ادعُ"
3279
3280 #: lib/action.php:440 lib/subgroupnav.php:106
3281 #, php-format
3282 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: lib/action.php:445
3286 msgid "Logout"
3287 msgstr "اخرج"
3288
3289 #: lib/action.php:445
3290 msgid "Logout from the site"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: lib/action.php:450
3294 msgid "Create an account"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: lib/action.php:453
3298 msgid "Login to the site"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
3302 msgid "Help"
3303 msgstr "مساعدة"
3304
3305 #: lib/action.php:456
3306 msgid "Help me!"
3307 msgstr "ساعدني!"
3308
3309 #: lib/action.php:459
3310 msgid "Search"
3311 msgstr "ابحث"
3312
3313 #: lib/action.php:459
3314 msgid "Search for people or text"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: lib/action.php:480
3318 msgid "Site notice"
3319 msgstr "إشعار الموقع"
3320
3321 #: lib/action.php:546
3322 msgid "Local views"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: lib/action.php:612
3326 msgid "Page notice"
3327 msgstr "إشعار الصفحة"
3328
3329 #: lib/action.php:714
3330 msgid "Secondary site navigation"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: lib/action.php:721
3334 msgid "About"
3335 msgstr "عن"
3336
3337 #: lib/action.php:723
3338 msgid "FAQ"
3339 msgstr "الأسئلة المكررة"
3340
3341 #: lib/action.php:727
3342 msgid "TOS"
3343 msgstr "الشروط"
3344
3345 #: lib/action.php:730
3346 msgid "Privacy"
3347 msgstr "خصوصية"
3348
3349 #: lib/action.php:732
3350 msgid "Source"
3351 msgstr "المصدر"
3352
3353 #: lib/action.php:734
3354 msgid "Contact"
3355 msgstr "اتصل"
3356
3357 #: lib/action.php:736
3358 msgid "Badge"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: lib/action.php:764
3362 msgid "StatusNet software license"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: lib/action.php:767
3366 #, php-format
3367 msgid ""
3368 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3369 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3370 msgstr ""
3371
3372 #: lib/action.php:769
3373 #, php-format
3374 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3375 msgstr ""
3376
3377 #: lib/action.php:771
3378 #, php-format
3379 msgid ""
3380 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3381 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3382 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: lib/action.php:785
3386 msgid "Site content license"
3387 msgstr "رخصة محتوى الموقع"
3388
3389 #: lib/action.php:794
3390 msgid "All "
3391 msgstr ""
3392
3393 #: lib/action.php:799
3394 msgid "license."
3395 msgstr "الرخصة."
3396
3397 #: lib/action.php:1053
3398 msgid "Pagination"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: lib/action.php:1062
3402 msgid "After"
3403 msgstr "بعد"
3404
3405 #: lib/action.php:1070
3406 msgid "Before"
3407 msgstr "قبل"
3408
3409 #: lib/action.php:1119
3410 msgid "There was a problem with your session token."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: lib/attachmentlist.php:87
3414 msgid "Attachments"
3415 msgstr "مرفقات"
3416
3417 #: lib/attachmentlist.php:265
3418 msgid "Author"
3419 msgstr "المؤلف"
3420
3421 #: lib/attachmentlist.php:278
3422 msgid "Provider"
3423 msgstr "المزود"
3424
3425 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
3426 msgid "Notices where this attachment appears"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
3430 msgid "Tags for this attachment"
3431 msgstr "وسوم هذا المرفق"
3432
3433 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3434 msgid "Command results"
3435 msgstr "نتائج الأمر"
3436
3437 #: lib/channel.php:210
3438 msgid "Command complete"
3439 msgstr "اكتمل الأمر"
3440
3441 #: lib/channel.php:221
3442 msgid "Command failed"
3443 msgstr "فشل الأمر"
3444
3445 #: lib/command.php:44
3446 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: lib/command.php:88
3450 #, php-format
3451 msgid "Could not find a user with nickname %s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: lib/command.php:92
3455 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: lib/command.php:99
3459 #, php-format
3460 msgid "Nudge sent to %s"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: lib/command.php:126
3464 #, php-format
3465 msgid ""
3466 "Subscriptions: %1$s\n"
3467 "Subscribers: %2$s\n"
3468 "Notices: %3$s"
3469 msgstr ""
3470 "الاشتراكات: %1$s\n"
3471 "المشتركون: %2$s\n"
3472 "الإشعارات: %3$s"
3473
3474 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
3475 msgid "Notice with that id does not exist"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
3479 msgid "User has no last notice"
3480 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
3481
3482 #: lib/command.php:190
3483 msgid "Notice marked as fave."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: lib/command.php:315
3487 #, php-format
3488 msgid "%1$s (%2$s)"
3489 msgstr "%1$s (%2$s)"
3490
3491 #: lib/command.php:318
3492 #, php-format
3493 msgid "Fullname: %s"
3494 msgstr "الاسم الكامل: %s"
3495
3496 #: lib/command.php:321
3497 #, php-format
3498 msgid "Location: %s"
3499 msgstr "الموقع: %s"
3500
3501 #: lib/command.php:324
3502 #, php-format
3503 msgid "Homepage: %s"
3504 msgstr "الصفحة الرئيسية: %s"
3505
3506 #: lib/command.php:327
3507 #, php-format
3508 msgid "About: %s"
3509 msgstr "عن: %s"
3510
3511 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
3512 #, php-format
3513 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: lib/command.php:377
3517 msgid "Error sending direct message."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: lib/command.php:431
3521 #, php-format
3522 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: lib/command.php:439
3526 #, php-format
3527 msgid "Reply to %s sent"
3528 msgstr "رُد على رسالة %s"
3529
3530 #: lib/command.php:441
3531 msgid "Error saving notice."
3532 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
3533
3534 #: lib/command.php:495
3535 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: lib/command.php:502
3539 #, php-format
3540 msgid "Subscribed to %s"
3541 msgstr "مُشترك ب%s"
3542
3543 #: lib/command.php:523
3544 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: lib/command.php:530
3548 #, php-format
3549 msgid "Unsubscribed from %s"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
3553 msgid "Command not yet implemented."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: lib/command.php:551
3557 msgid "Notification off."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: lib/command.php:553
3561 msgid "Can't turn off notification."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: lib/command.php:574
3565 msgid "Notification on."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: lib/command.php:576
3569 msgid "Can't turn on notification."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: lib/command.php:597
3573 #, php-format
3574 msgid "Could not create login token for %s"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: lib/command.php:602
3578 #, php-format
3579 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: lib/command.php:613
3583 msgid ""
3584 "Commands:\n"
3585 "on - turn on notifications\n"
3586 "off - turn off notifications\n"
3587 "help - show this help\n"
3588 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
3589 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
3590 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
3591 "get <nickname> - get last notice from user\n"
3592 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
3593 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
3594 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
3595 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
3596 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
3597 "join <group> - join group\n"
3598 "login - Get a link to login to the web interface\n"
3599 "drop <group> - leave group\n"
3600 "stats - get your stats\n"
3601 "stop - same as 'off'\n"
3602 "quit - same as 'off'\n"
3603 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
3604 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
3605 "last <nickname> - same as 'get'\n"
3606 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
3607 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
3608 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
3609 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
3610 "track <word> - not yet implemented.\n"
3611 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
3612 "track off - not yet implemented.\n"
3613 "untrack all - not yet implemented.\n"
3614 "tracks - not yet implemented.\n"
3615 "tracking - not yet implemented.\n"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: lib/common.php:189
3619 msgid "No configuration file found. "
3620 msgstr ""
3621
3622 #: lib/common.php:190
3623 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
3624 msgstr ""
3625
3626 #: lib/common.php:191
3627 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: lib/common.php:192
3631 msgid "Go to the installer."
3632 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
3633
3634 #: lib/connectsettingsaction.php:110
3635 msgid "IM"
3636 msgstr "محادثة فورية"
3637
3638 #: lib/connectsettingsaction.php:111
3639 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: lib/connectsettingsaction.php:116
3643 msgid "Updates by SMS"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: lib/dberroraction.php:60
3647 msgid "Database error"
3648 msgstr "خطأ قاعدة بيانات"
3649
3650 #: lib/designsettings.php:101
3651 msgid "Change background image"
3652 msgstr "غيّر صورة الخلفية"
3653
3654 #: lib/designsettings.php:105
3655 msgid "Upload file"
3656 msgstr "ارفع ملفًا"
3657
3658 #: lib/designsettings.php:109
3659 msgid ""
3660 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: lib/designsettings.php:139
3664 msgid "On"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: lib/designsettings.php:155
3668 msgid "Off"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: lib/designsettings.php:156
3672 msgid "Turn background image on or off."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: lib/designsettings.php:161
3676 msgid "Tile background image"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: lib/designsettings.php:170
3680 msgid "Change colours"
3681 msgstr "غيّر الألوان"
3682
3683 #: lib/designsettings.php:178
3684 msgid "Background"
3685 msgstr "الخلفية"
3686
3687 #: lib/designsettings.php:191
3688 msgid "Content"
3689 msgstr "المحتوى"
3690
3691 #: lib/designsettings.php:204
3692 msgid "Sidebar"
3693 msgstr "الشريط الجانبي"
3694
3695 #: lib/designsettings.php:217
3696 msgid "Text"
3697 msgstr "النص"
3698
3699 #: lib/designsettings.php:230
3700 msgid "Links"
3701 msgstr "وصلات"
3702
3703 #: lib/designsettings.php:247
3704 msgid "Use defaults"
3705 msgstr "استخدم المبدئيات"
3706
3707 #: lib/designsettings.php:248
3708 msgid "Restore default designs"
3709 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
3710
3711 #: lib/designsettings.php:254
3712 msgid "Reset back to default"
3713 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
3714
3715 #: lib/designsettings.php:257
3716 msgid "Save design"
3717 msgstr "احفظ التصميم"
3718
3719 #: lib/designsettings.php:372
3720 msgid "Bad default color settings: "
3721 msgstr ""
3722
3723 #: lib/designsettings.php:468
3724 msgid "Design defaults restored."
3725 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
3726
3727 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
3728 msgid "Disfavor this notice"
3729 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
3730
3731 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
3732 msgid "Favor this notice"
3733 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
3734
3735 #: lib/favorform.php:140
3736 msgid "Favor"
3737 msgstr "فضّل"
3738
3739 #: lib/feedlist.php:64
3740 msgid "Export data"
3741 msgstr "صدّر البيانات"
3742
3743 #: lib/feed.php:85
3744 msgid "RSS 1.0"
3745 msgstr "آرإس​إس 1.0"
3746
3747 #: lib/feed.php:87
3748 msgid "RSS 2.0"
3749 msgstr "آرإس​إس 2.0"
3750
3751 #: lib/feed.php:89
3752 msgid "Atom"
3753 msgstr "أتوم"
3754
3755 #: lib/feed.php:91
3756 msgid "FOAF"
3757 msgstr "FOAF"
3758
3759 #: lib/galleryaction.php:121
3760 msgid "Filter tags"
3761 msgstr "رشّح الوسوم"
3762
3763 #: lib/galleryaction.php:131
3764 msgid "All"
3765 msgstr "الكل"
3766
3767 #: lib/galleryaction.php:139
3768 msgid "Select tag to filter"
3769 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
3770
3771 #: lib/galleryaction.php:140
3772 msgid "Tag"
3773 msgstr "الوسم"
3774
3775 #: lib/galleryaction.php:141
3776 msgid "Choose a tag to narrow list"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: lib/galleryaction.php:143
3780 msgid "Go"
3781 msgstr "اذهب"
3782
3783 #: lib/groupeditform.php:163
3784 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: lib/groupeditform.php:168
3788 msgid "Describe the group or topic"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: lib/groupeditform.php:170
3792 #, php-format
3793 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: lib/groupeditform.php:172
3797 msgid "Description"
3798 msgstr "الوصف"
3799
3800 #: lib/groupeditform.php:179
3801 msgid ""
3802 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
3803 msgstr ""
3804
3805 #: lib/groupeditform.php:187
3806 #, php-format
3807 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
3811 msgid "Group"
3812 msgstr "المجموعة"
3813
3814 #: lib/groupnav.php:101
3815 msgid "Blocked"
3816 msgstr "ممنوع"
3817
3818 #: lib/groupnav.php:102
3819 #, php-format
3820 msgid "%s blocked users"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: lib/groupnav.php:108
3824 #, php-format
3825 msgid "Edit %s group properties"
3826 msgstr "عدّل خصائص مجموعة %s"
3827
3828 #: lib/groupnav.php:113
3829 msgid "Logo"
3830 msgstr "الشعار"
3831
3832 #: lib/groupnav.php:114
3833 #, php-format
3834 msgid "Add or edit %s logo"
3835 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
3836
3837 #: lib/groupnav.php:120
3838 #, php-format
3839 msgid "Add or edit %s design"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
3843 msgid "Groups with most members"
3844 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
3845
3846 #: lib/groupsbypostssection.php:71
3847 msgid "Groups with most posts"
3848 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
3849
3850 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
3851 #, php-format
3852 msgid "Tags in %s group's notices"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: lib/htmloutputter.php:104
3856 msgid "This page is not available in a media type you accept"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: lib/imagefile.php:75
3860 #, php-format
3861 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: lib/imagefile.php:80
3865 msgid "Partial upload."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
3869 msgid "System error uploading file."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: lib/imagefile.php:96
3873 msgid "Not an image or corrupt file."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: lib/imagefile.php:105
3877 msgid "Unsupported image file format."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: lib/imagefile.php:118
3881 msgid "Lost our file."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
3885 msgid "Unknown file type"
3886 msgstr "نوع ملف غير معروف"
3887
3888 #: lib/jabber.php:192
3889 #, php-format
3890 msgid "[%s]"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: lib/joinform.php:114
3894 msgid "Join"
3895 msgstr "انضم"
3896
3897 #: lib/leaveform.php:114
3898 msgid "Leave"
3899 msgstr "غادر"
3900
3901 #: lib/logingroupnav.php:80
3902 msgid "Login with a username and password"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: lib/logingroupnav.php:86
3906 msgid "Sign up for a new account"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: lib/mailbox.php:89
3910 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: lib/mailbox.php:139
3914 msgid ""
3915 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
3916 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
3920 msgid "from"
3921 msgstr "من"
3922
3923 #: lib/mail.php:172
3924 msgid "Email address confirmation"
3925 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
3926
3927 #: lib/mail.php:174
3928 #, php-format
3929 msgid ""
3930 "Hey, %s.\n"
3931 "\n"
3932 "Someone just entered this email address on %s.\n"
3933 "\n"
3934 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
3935 "\n"
3936 "\t%s\n"
3937 "\n"
3938 "If not, just ignore this message.\n"
3939 "\n"
3940 "Thanks for your time, \n"
3941 "%s\n"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: lib/mail.php:235
3945 #, php-format
3946 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: lib/mail.php:240
3950 #, php-format
3951 msgid ""
3952 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
3953 "\n"
3954 "\t%3$s\n"
3955 "\n"
3956 "%4$s%5$s%6$s\n"
3957 "Faithfully yours,\n"
3958 "%7$s.\n"
3959 "\n"
3960 "----\n"
3961 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: lib/mail.php:253
3965 #, php-format
3966 msgid "Location: %s\n"
3967 msgstr "الموقع: %s\n"
3968
3969 #: lib/mail.php:255
3970 #, php-format
3971 msgid "Homepage: %s\n"
3972 msgstr "الصفحة الرئيسية: %s\n"
3973
3974 #: lib/mail.php:257
3975 #, php-format
3976 msgid ""
3977 "Bio: %s\n"
3978 "\n"
3979 msgstr "السيرة: %s\n"
3980
3981 #: lib/mail.php:285
3982 #, php-format
3983 msgid "New email address for posting to %s"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: lib/mail.php:288
3987 #, php-format
3988 msgid ""
3989 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3990 "\n"
3991 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
3992 "\n"
3993 "More email instructions at %3$s.\n"
3994 "\n"
3995 "Faithfully yours,\n"
3996 "%4$s"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: lib/mail.php:412
4000 #, php-format
4001 msgid "%s status"
4002 msgstr "حالة %s"
4003
4004 #: lib/mail.php:438
4005 msgid "SMS confirmation"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: lib/mail.php:462
4009 #, php-format
4010 msgid "You've been nudged by %s"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: lib/mail.php:466
4014 #, php-format
4015 msgid ""
4016 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4017 "to post some news.\n"
4018 "\n"
4019 "So let's hear from you :)\n"
4020 "\n"
4021 "%3$s\n"
4022 "\n"
4023 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4024 "\n"
4025 "With kind regards,\n"
4026 "%4$s\n"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: lib/mail.php:509
4030 #, php-format
4031 msgid "New private message from %s"
4032 msgstr "رسالة خاصة جديدة من %s"
4033
4034 #: lib/mail.php:513
4035 #, php-format
4036 msgid ""
4037 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4038 "\n"
4039 "------------------------------------------------------\n"
4040 "%3$s\n"
4041 "------------------------------------------------------\n"
4042 "\n"
4043 "You can reply to their message here:\n"
4044 "\n"
4045 "%4$s\n"
4046 "\n"
4047 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4048 "\n"
4049 "With kind regards,\n"
4050 "%5$s\n"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: lib/mail.php:554
4054 #, php-format
4055 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: lib/mail.php:556
4059 #, php-format
4060 msgid ""
4061 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4062 "\n"
4063 "The URL of your notice is:\n"
4064 "\n"
4065 "%3$s\n"
4066 "\n"
4067 "The text of your notice is:\n"
4068 "\n"
4069 "%4$s\n"
4070 "\n"
4071 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4072 "\n"
4073 "%5$s\n"
4074 "\n"
4075 "Faithfully yours,\n"
4076 "%6$s\n"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: lib/mail.php:611
4080 #, php-format
4081 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: lib/mail.php:613
4085 #, php-format
4086 msgid ""
4087 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4088 "\n"
4089 "The notice is here:\n"
4090 "\n"
4091 "\t%3$s\n"
4092 "\n"
4093 "It reads:\n"
4094 "\n"
4095 "\t%4$s\n"
4096 "\n"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4100 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: lib/mediafile.php:142
4104 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: lib/mediafile.php:147
4108 msgid ""
4109 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4110 "the HTML form."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: lib/mediafile.php:152
4114 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: lib/mediafile.php:159
4118 msgid "Missing a temporary folder."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: lib/mediafile.php:162
4122 msgid "Failed to write file to disk."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: lib/mediafile.php:165
4126 msgid "File upload stopped by extension."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4130 msgid "File exceeds user's quota!"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4134 msgid "File could not be moved to destination directory."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4138 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: lib/mediafile.php:270
4142 #, php-format
4143 msgid " Try using another %s format."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: lib/mediafile.php:275
4147 #, php-format
4148 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: lib/messageform.php:120
4152 msgid "Send a direct notice"
4153 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
4154
4155 #: lib/messageform.php:146
4156 msgid "To"
4157 msgstr "إلى"
4158
4159 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
4160 msgid "Available characters"
4161 msgstr "المحارف المتوفرة"
4162
4163 #: lib/noticeform.php:145
4164 msgid "Send a notice"
4165 msgstr "أرسل إشعارًا"
4166
4167 #: lib/noticeform.php:158
4168 #, php-format
4169 msgid "What's up, %s?"
4170 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
4171
4172 #: lib/noticeform.php:180
4173 msgid "Attach"
4174 msgstr "أرفق"
4175
4176 #: lib/noticeform.php:184
4177 msgid "Attach a file"
4178 msgstr "أرفق ملفًا"
4179
4180 #: lib/noticelist.php:478
4181 msgid "in context"
4182 msgstr "في السياق"
4183
4184 #: lib/noticelist.php:498
4185 msgid "Reply to this notice"
4186 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
4187
4188 #: lib/noticelist.php:499
4189 msgid "Reply"
4190 msgstr "رُد"
4191
4192 #: lib/nudgeform.php:116
4193 msgid "Nudge this user"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: lib/nudgeform.php:128
4197 msgid "Nudge"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: lib/nudgeform.php:128
4201 msgid "Send a nudge to this user"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: lib/oauthstore.php:283
4205 msgid "Error inserting new profile"
4206 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي الجديد"
4207
4208 #: lib/oauthstore.php:291
4209 msgid "Error inserting avatar"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: lib/oauthstore.php:311
4213 msgid "Error inserting remote profile"
4214 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي البعيد"
4215
4216 #: lib/oauthstore.php:345
4217 msgid "Duplicate notice"
4218 msgstr "ضاعف الإشعار"
4219
4220 #: lib/oauthstore.php:487
4221 msgid "Couldn't insert new subscription."
4222 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
4223
4224 #: lib/personalgroupnav.php:99
4225 msgid "Personal"
4226 msgstr "شخصية"
4227
4228 #: lib/personalgroupnav.php:104
4229 msgid "Replies"
4230 msgstr "الردود"
4231
4232 #: lib/personalgroupnav.php:114
4233 msgid "Favorites"
4234 msgstr "المفضلات"
4235
4236 #: lib/personalgroupnav.php:115
4237 msgid "User"
4238 msgstr "المستخدم"
4239
4240 #: lib/personalgroupnav.php:124
4241 msgid "Inbox"
4242 msgstr "صندوق الوارد"
4243
4244 #: lib/personalgroupnav.php:125
4245 msgid "Your incoming messages"
4246 msgstr "رسائلك الواردة"
4247
4248 #: lib/personalgroupnav.php:129
4249 msgid "Outbox"
4250 msgstr "صندوق الصادر"
4251
4252 #: lib/personalgroupnav.php:130
4253 msgid "Your sent messages"
4254 msgstr "رسائلك المُرسلة"
4255
4256 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4257 #, php-format
4258 msgid "Tags in %s's notices"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4262 msgid "Subscriptions"
4263 msgstr "الاشتراكات"
4264
4265 #: lib/profileaction.php:126
4266 msgid "All subscriptions"
4267 msgstr "جميع الاشتراكات"
4268
4269 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4270 msgid "Subscribers"
4271 msgstr "المشتركون"
4272
4273 #: lib/profileaction.php:157
4274 msgid "All subscribers"
4275 msgstr "جميع المشتركين"
4276
4277 #: lib/profileaction.php:177
4278 msgid "User ID"
4279 msgstr "هوية المستخدم"
4280
4281 #: lib/profileaction.php:182
4282 msgid "Member since"
4283 msgstr "عضو منذ"
4284
4285 #: lib/profileaction.php:235
4286 msgid "All groups"
4287 msgstr "كل المجموعات"
4288
4289 #: lib/publicgroupnav.php:78
4290 msgid "Public"
4291 msgstr "عام"
4292
4293 #: lib/publicgroupnav.php:82
4294 msgid "User groups"
4295 msgstr "مجموعات المستخدمين"
4296
4297 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4298 msgid "Recent tags"
4299 msgstr "الوسوم الحديثة"
4300
4301 #: lib/publicgroupnav.php:88
4302 msgid "Featured"
4303 msgstr "مُختارون"
4304
4305 #: lib/publicgroupnav.php:92
4306 msgid "Popular"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: lib/searchaction.php:120
4310 msgid "Search site"
4311 msgstr "ابحث في الموقع"
4312
4313 #: lib/searchaction.php:162
4314 msgid "Search help"
4315 msgstr "ابحث في المساعدة"
4316
4317 #: lib/searchgroupnav.php:80
4318 msgid "People"
4319 msgstr "أشخاص"
4320
4321 #: lib/searchgroupnav.php:81
4322 msgid "Find people on this site"
4323 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
4324
4325 #: lib/searchgroupnav.php:82
4326 msgid "Notice"
4327 msgstr "إشعار"
4328
4329 #: lib/searchgroupnav.php:83
4330 msgid "Find content of notices"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: lib/searchgroupnav.php:85
4334 msgid "Find groups on this site"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: lib/section.php:89
4338 msgid "Untitled section"
4339 msgstr "قسم غير مُعنون"
4340
4341 #: lib/section.php:106
4342 msgid "More..."
4343 msgstr "المزيد..."
4344
4345 #: lib/subgroupnav.php:83
4346 #, php-format
4347 msgid "People %s subscribes to"
4348 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
4349
4350 #: lib/subgroupnav.php:91
4351 #, php-format
4352 msgid "People subscribed to %s"
4353 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
4354
4355 #: lib/subgroupnav.php:99
4356 #, php-format
4357 msgid "Groups %s is a member of"
4358 msgstr "المجموعات التي %s عضو فيها"
4359
4360 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
4361 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
4362 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
4366 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
4367 msgid "People Tagcloud as tagged"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: lib/subscriptionlist.php:126
4371 msgid "(none)"
4372 msgstr "(لا شيء)"
4373
4374 #: lib/subs.php:48
4375 msgid "Already subscribed!"
4376 msgstr "مُشترك أصلا!"
4377
4378 #: lib/subs.php:52
4379 msgid "User has blocked you."
4380 msgstr "لقد منعك المستخدم."
4381
4382 #: lib/subs.php:56
4383 msgid "Could not subscribe."
4384 msgstr "تعذّر الاشتراك."
4385
4386 #: lib/subs.php:75
4387 msgid "Could not subscribe other to you."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/subs.php:124
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Not subscribed!"
4393 msgstr "لست مُشتركًا!"
4394
4395 #: lib/subs.php:136
4396 msgid "Couldn't delete subscription."
4397 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
4398
4399 #: lib/tagcloudsection.php:56
4400 msgid "None"
4401 msgstr "لا شيء"
4402
4403 #: lib/topposterssection.php:74
4404 msgid "Top posters"
4405 msgstr "أعلى المرسلين"
4406
4407 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4408 msgid "Unsubscribe from this user"
4409 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
4410
4411 #: lib/unsubscribeform.php:137
4412 msgid "Unsubscribe"
4413 msgstr "ألغِ الاشتراك"
4414
4415 #: lib/userprofile.php:116
4416 msgid "Edit Avatar"
4417 msgstr "عدّل الأفتار"
4418
4419 #: lib/userprofile.php:236
4420 msgid "User actions"
4421 msgstr "تصرفات المستخدم"
4422
4423 #: lib/userprofile.php:248
4424 msgid "Edit profile settings"
4425 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
4426
4427 #: lib/userprofile.php:249
4428 msgid "Edit"
4429 msgstr "عدّل"
4430
4431 #: lib/userprofile.php:272
4432 msgid "Send a direct message to this user"
4433 msgstr "أرسل رسالة مباشرة إلى هذا المستخدم"
4434
4435 #: lib/userprofile.php:273
4436 msgid "Message"
4437 msgstr "رسالة"
4438
4439 #: lib/util.php:821
4440 msgid "a few seconds ago"
4441 msgstr "قبل لحظات قليلة"
4442
4443 #: lib/util.php:823
4444 msgid "about a minute ago"
4445 msgstr "قبل دقيقة تقريبًا"
4446
4447 #: lib/util.php:825
4448 #, php-format
4449 msgid "about %d minutes ago"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: lib/util.php:827
4453 msgid "about an hour ago"
4454 msgstr "قبل ساعة تقريبًا"
4455
4456 #: lib/util.php:829
4457 #, php-format
4458 msgid "about %d hours ago"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: lib/util.php:831
4462 msgid "about a day ago"
4463 msgstr "قبل يوم تقريبا"
4464
4465 #: lib/util.php:833
4466 #, php-format
4467 msgid "about %d days ago"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib/util.php:835
4471 msgid "about a month ago"
4472 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
4473
4474 #: lib/util.php:837
4475 #, php-format
4476 msgid "about %d months ago"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: lib/util.php:839
4480 msgid "about a year ago"
4481 msgstr "قبل سنة تقريبًا"
4482
4483 #: lib/webcolor.php:82
4484 #, php-format
4485 msgid "%s is not a valid color!"
4486 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
4487
4488 #: lib/webcolor.php:123
4489 #, php-format
4490 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
4491 msgstr ""
4492
4493 #: scripts/maildaemon.php:48
4494 msgid "Could not parse message."
4495 msgstr "تعذّر تحليل الرسالة."
4496
4497 #: scripts/maildaemon.php:53
4498 msgid "Not a registered user."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: scripts/maildaemon.php:57
4502 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: scripts/maildaemon.php:61
4506 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4507 msgstr ""