1 # Translation of StatusNet to Arabic
3 # Author@translatewiki.net: OsamaK
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-22 22:38:16+0000\n"
13 "Language-Team: Arabic\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60291); Translate extension (2009-12-06)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: ar\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
21 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
40 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
41 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
42 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
43 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
44 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
45 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
46 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
47 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
48 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
49 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
50 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
52 msgstr "لا مستخدم كهذا."
56 msgid "%s and friends, page %d"
59 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
60 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
61 #: lib/personalgroupnav.php:100
63 msgid "%s and friends"
68 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
71 #: actions/all.php:107
73 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
76 #: actions/all.php:115
78 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
81 #: actions/all.php:127
84 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
87 #: actions/all.php:132
90 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
94 #: actions/all.php:134
97 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
98 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
101 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
104 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
105 "post a notice to his or her attention."
108 #: actions/all.php:165
109 msgid "You and friends"
110 msgstr "أنت والأصدقاء"
112 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
113 #: actions/apitimelinehome.php:122
115 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
118 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
119 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
120 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
121 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
122 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
124 msgid "API method not found."
125 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
127 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
128 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
129 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
130 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
131 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
132 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
133 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
134 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
135 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
136 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
137 #: actions/apistatusesupdate.php:114
138 msgid "This method requires a POST."
139 msgstr "تتطلب هذه الطريقة POST."
141 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
143 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
147 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
148 msgid "Could not update user."
149 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
151 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
152 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
153 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
154 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
155 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
156 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
157 msgid "User has no profile."
158 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصي."
160 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
162 msgid "Could not save profile."
163 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي."
165 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
166 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
167 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
168 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
169 #: lib/designsettings.php:283
172 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
173 "current configuration."
176 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
177 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
178 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
179 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
180 msgid "Unable to save your design settings."
183 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
184 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
185 msgid "Could not update your design."
186 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
188 #: actions/apiblockcreate.php:105
189 msgid "You cannot block yourself!"
190 msgstr "لا يمكنك منع نفسك!"
192 #: actions/apiblockcreate.php:119
193 msgid "Block user failed."
194 msgstr "فشل منع المستخدم."
196 #: actions/apiblockdestroy.php:107
197 msgid "Unblock user failed."
198 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
200 #: actions/apidirectmessage.php:89
202 msgid "Direct messages from %s"
203 msgstr "رسائل مباشرة من %s"
205 #: actions/apidirectmessage.php:93
207 msgid "All the direct messages sent from %s"
210 #: actions/apidirectmessage.php:101
212 msgid "Direct messages to %s"
213 msgstr "رسالة مباشرة %s"
215 #: actions/apidirectmessage.php:105
217 msgid "All the direct messages sent to %s"
220 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
221 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
222 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
223 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
224 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
225 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
226 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
227 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
228 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
229 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
230 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
231 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
232 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
233 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
234 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
235 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
236 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
237 msgid "API method not found!"
240 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
241 msgid "No message text!"
242 msgstr "لا نص في الرسالة!"
244 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
246 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
249 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
250 msgid "Recipient user not found."
251 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
253 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
254 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
257 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
258 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
259 msgid "No status found with that ID."
262 #: actions/apifavoritecreate.php:119
263 msgid "This status is already a favorite!"
266 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
267 msgid "Could not create favorite."
268 msgstr "تعذّر إنشاء مفضلة."
270 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
271 msgid "That status is not a favorite!"
272 msgstr "تلك الحالة ليست مفضلة!"
274 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
275 msgid "Could not delete favorite."
276 msgstr "تعذّر حذف المفضلة."
278 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
279 msgid "Could not follow user: User not found."
282 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
284 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
287 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
288 msgid "Could not unfollow user: User not found."
291 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
292 msgid "You cannot unfollow yourself!"
295 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
296 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
299 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
300 msgid "Could not determine source user."
303 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
304 msgid "Could not find target user."
305 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
307 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
308 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
309 #: actions/register.php:205
310 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
313 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
314 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
315 #: actions/register.php:208
316 msgid "Nickname already in use. Try another one."
319 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
320 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
321 #: actions/register.php:210
322 msgid "Not a valid nickname."
323 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
325 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
326 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
327 #: actions/register.php:217
328 msgid "Homepage is not a valid URL."
329 msgstr "الصفحة الرئيسية ليست عنونًا صالحًا."
331 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
332 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
333 #: actions/register.php:220
334 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
335 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
337 #: actions/apigroupcreate.php:213
339 msgid "Description is too long (max %d chars)."
342 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
343 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
344 #: actions/register.php:227
345 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
348 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
349 #: actions/newgroup.php:159
351 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
354 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
355 #: actions/newgroup.php:168
357 msgid "Invalid alias: \"%s\""
358 msgstr "كنية غير صالحة: \"%s\""
360 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
361 #: actions/newgroup.php:172
363 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
366 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
367 #: actions/newgroup.php:178
368 msgid "Alias can't be the same as nickname."
371 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
372 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
373 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
374 msgid "Group not found!"
375 msgstr "لم توجد المجموعة!"
377 #: actions/apigroupjoin.php:110
378 msgid "You are already a member of that group."
381 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
382 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
385 #: actions/apigroupjoin.php:138
387 msgid "Could not join user %s to group %s."
390 #: actions/apigroupleave.php:114
391 msgid "You are not a member of this group."
394 #: actions/apigroupleave.php:124
396 msgid "Could not remove user %s to group %s."
399 #: actions/apigrouplist.php:95
404 #: actions/apigrouplist.php:103
406 msgid "Groups %s is a member of on %s."
409 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
414 #: actions/apigrouplistall.php:94
419 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
420 msgid "This method requires a POST or DELETE."
423 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
424 msgid "You may not delete another user's status."
427 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
428 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
429 msgid "No such notice."
430 msgstr "لا إشعار كهذا."
432 #: actions/apistatusesretweet.php:83
434 msgid "Cannot repeat your own notice."
435 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
437 #: actions/apistatusesretweet.php:91
439 msgid "Already repeated that notice."
440 msgstr "احذف هذا الإشعار"
442 #: actions/apistatusesshow.php:138
443 msgid "Status deleted."
444 msgstr "حُذِفت الحالة."
446 #: actions/apistatusesshow.php:144
447 msgid "No status with that ID found."
450 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
451 #: scripts/maildaemon.php:71
453 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
456 #: actions/apistatusesupdate.php:198
460 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
462 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
465 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
466 msgid "Unsupported format."
467 msgstr "نسق غير مدعوم."
469 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
471 msgid "%s / Favorites from %s"
474 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
476 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
479 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
480 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
483 msgstr "مسار %s الزمني"
485 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
486 #: actions/userrss.php:92
488 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
491 #: actions/apitimelinementions.php:117
493 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
496 #: actions/apitimelinementions.php:127
498 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
501 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
503 msgid "%s public timeline"
504 msgstr "مسار %s الزمني العام"
506 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
508 msgid "%s updates from everyone!"
511 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
513 msgid "Repeated by %s"
516 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
518 msgid "Repeated to %s"
519 msgstr "الردود على %s"
521 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
523 msgid "Repeats of %s"
524 msgstr "الردود على %s"
526 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
528 msgid "Notices tagged with %s"
529 msgstr "الإشعارات الموسومة ب%s"
531 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
533 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
536 #: actions/apiusershow.php:96
540 #: actions/attachment.php:73
541 msgid "No such attachment."
542 msgstr "لا مرفق كهذا."
544 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
545 #: actions/leavegroup.php:76
547 msgstr "لا اسم مستعار."
549 #: actions/avatarbynickname.php:64
553 #: actions/avatarbynickname.php:69
554 msgid "Invalid size."
555 msgstr "حجم غير صالح."
557 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
558 #: lib/accountsettingsaction.php:112
562 #: actions/avatarsettings.php:78
564 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
567 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
568 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
569 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
570 msgid "User without matching profile"
573 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
574 #: actions/grouplogo.php:251
575 msgid "Avatar settings"
576 msgstr "إعدادات الأفتار"
578 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
579 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
583 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
584 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
588 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
589 #: lib/noticelist.php:603
593 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
597 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
601 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
602 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
603 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
604 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
605 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
606 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
607 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
608 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
609 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
610 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
611 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
612 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
613 #: lib/designsettings.php:294
614 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
617 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
618 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
619 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
620 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
621 msgid "Unexpected form submission."
624 #: actions/avatarsettings.php:328
625 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
628 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
629 msgid "Lost our file data."
632 #: actions/avatarsettings.php:366
633 msgid "Avatar updated."
634 msgstr "رُفع الأفتار."
636 #: actions/avatarsettings.php:369
637 msgid "Failed updating avatar."
638 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
640 #: actions/avatarsettings.php:393
641 msgid "Avatar deleted."
642 msgstr "حُذف الأفتار."
644 #: actions/block.php:69
645 msgid "You already blocked that user."
646 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
648 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
650 msgstr "امنع المستخدم"
652 #: actions/block.php:130
654 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
655 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
656 "will not be notified of any @-replies from them."
659 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
660 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
664 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
665 msgid "Do not block this user"
666 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
668 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
669 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
673 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
674 msgid "Block this user"
675 msgstr "امنع هذا المستخدم"
677 #: actions/block.php:162
678 msgid "Failed to save block information."
679 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
681 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
682 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
683 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
684 #: actions/showgroup.php:121
686 msgstr "لا اسم مستعار"
688 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
689 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
690 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
691 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
692 msgid "No such group"
693 msgstr "لا مجموعة كهذه"
695 #: actions/blockedfromgroup.php:90
697 msgid "%s blocked profiles"
700 #: actions/blockedfromgroup.php:93
702 msgid "%s blocked profiles, page %d"
705 #: actions/blockedfromgroup.php:108
706 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
709 #: actions/blockedfromgroup.php:281
710 msgid "Unblock user from group"
711 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
713 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
717 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
718 msgid "Unblock this user"
719 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
721 #: actions/bookmarklet.php:50
725 #: actions/confirmaddress.php:75
726 msgid "No confirmation code."
727 msgstr "لا رمز تأكيد."
729 #: actions/confirmaddress.php:80
730 msgid "Confirmation code not found."
731 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
733 #: actions/confirmaddress.php:85
734 msgid "That confirmation code is not for you!"
735 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
737 #: actions/confirmaddress.php:90
739 msgid "Unrecognized address type %s"
742 #: actions/confirmaddress.php:94
743 msgid "That address has already been confirmed."
746 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
747 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
748 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
749 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
750 #: actions/smssettings.php:420
751 msgid "Couldn't update user."
752 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
754 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
755 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
756 msgid "Couldn't delete email confirmation."
757 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكتروني."
759 #: actions/confirmaddress.php:144
760 msgid "Confirm Address"
761 msgstr "عنوان التأكيد"
763 #: actions/confirmaddress.php:159
765 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
768 #: actions/conversation.php:99
772 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
773 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
777 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
778 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
779 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
780 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
781 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
782 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
783 #: lib/settingsaction.php:72
784 msgid "Not logged in."
787 #: actions/deletenotice.php:71
788 msgid "Can't delete this notice."
789 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
791 #: actions/deletenotice.php:103
793 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
797 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
798 msgid "Delete notice"
799 msgstr "احذف الإشعار"
801 #: actions/deletenotice.php:144
802 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
803 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
805 #: actions/deletenotice.php:145
806 msgid "Do not delete this notice"
807 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
809 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
810 msgid "Delete this notice"
811 msgstr "احذف هذا الإشعار"
813 #: actions/deletenotice.php:157
814 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
817 #: actions/deleteuser.php:67
818 msgid "You cannot delete users."
819 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
821 #: actions/deleteuser.php:74
822 msgid "You can only delete local users."
823 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
825 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
827 msgstr "احذف المستخدم"
829 #: actions/deleteuser.php:135
831 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
832 "the user from the database, without a backup."
835 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
836 msgid "Delete this user"
837 msgstr "احذف هذا المستخدم"
839 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
840 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
844 #: actions/designadminpanel.php:73
845 msgid "Design settings for this StatusNet site."
848 #: actions/designadminpanel.php:275
849 msgid "Invalid logo URL."
850 msgstr "مسار شعار غير صالح."
852 #: actions/designadminpanel.php:279
854 msgid "Theme not available: %s"
855 msgstr "السمة غير متوفرة: %s"
857 #: actions/designadminpanel.php:375
861 #: actions/designadminpanel.php:380
865 #: actions/designadminpanel.php:387
869 #: actions/designadminpanel.php:404
873 #: actions/designadminpanel.php:405
874 msgid "Theme for the site."
877 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
878 msgid "Change background image"
879 msgstr "تغيير صورة الخلفية"
881 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
882 #: lib/designsettings.php:178
886 #: actions/designadminpanel.php:427
889 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
893 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
897 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
901 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
902 msgid "Turn background image on or off."
903 msgstr "مكّن صورة الخلفية أو عطّلها."
905 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
906 msgid "Tile background image"
909 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
910 msgid "Change colours"
911 msgstr "تغيير الألوان"
913 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
917 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
919 msgstr "الشريط الجانبي"
921 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
925 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
929 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
931 msgstr "استخدم المبدئيات"
933 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
934 msgid "Restore default designs"
935 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
937 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
938 msgid "Reset back to default"
939 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
941 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
942 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
943 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
944 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
945 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
946 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
947 #: lib/groupeditform.php:202
951 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
953 msgstr "احفظ التصميم"
955 #: actions/disfavor.php:81
956 msgid "This notice is not a favorite!"
957 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
959 #: actions/disfavor.php:94
960 msgid "Add to favorites"
961 msgstr "أضف إلى المفضلات"
963 #: actions/doc.php:69
964 msgid "No such document."
965 msgstr "لا مستند كهذا."
967 #: actions/editgroup.php:56
969 msgid "Edit %s group"
970 msgstr "عدّل مجموعة %s"
972 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
973 msgid "You must be logged in to create a group."
974 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعة."
976 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
977 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
978 msgid "You must be an admin to edit the group"
979 msgstr "يجب أن تكون إداريًا لتعدّل المجموعة"
981 #: actions/editgroup.php:154
982 msgid "Use this form to edit the group."
983 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعة."
985 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
987 msgid "description is too long (max %d chars)."
990 #: actions/editgroup.php:253
991 msgid "Could not update group."
992 msgstr "تعذر تحديث المجموعة."
994 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
995 msgid "Could not create aliases."
996 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
998 #: actions/editgroup.php:269
999 msgid "Options saved."
1000 msgstr "حُفظت الخيارات."
1002 #: actions/emailsettings.php:60
1003 msgid "Email Settings"
1004 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
1006 #: actions/emailsettings.php:71
1008 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1009 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكتروني من %%site.name%%."
1011 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1012 #: actions/smssettings.php:104
1016 #: actions/emailsettings.php:105
1017 msgid "Current confirmed email address."
1018 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني المُؤكد الحالي."
1020 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1021 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1022 #: actions/smssettings.php:158
1026 #: actions/emailsettings.php:113
1028 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1029 "a message with further instructions."
1032 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1033 #: actions/smssettings.php:126
1037 #: actions/emailsettings.php:121
1038 msgid "Email Address"
1039 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1041 #: actions/emailsettings.php:123
1042 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1043 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني، مثل \"UserName@example.org\""
1045 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1046 #: actions/smssettings.php:145
1050 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1051 msgid "Incoming email"
1052 msgstr "البريد الإلكتروني الوارد"
1054 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1055 msgid "Send email to this address to post new notices."
1056 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديدة."
1058 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1059 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1060 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكتروني لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1062 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1066 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1067 #: actions/smssettings.php:169
1071 #: actions/emailsettings.php:158
1072 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1073 msgstr "أرسل لي إشعارات بالاشتراكات الجديدة عبر البريد الإلكتروني."
1075 #: actions/emailsettings.php:163
1076 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1077 msgstr "أرسل لي بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعاري مفضلة."
1079 #: actions/emailsettings.php:169
1080 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1083 #: actions/emailsettings.php:174
1084 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1085 msgstr "أرسل لي بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لي أحدهم \"@-رد\"."
1087 #: actions/emailsettings.php:179
1088 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1091 #: actions/emailsettings.php:185
1092 msgid "I want to post notices by email."
1093 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكتروني."
1095 #: actions/emailsettings.php:191
1096 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1099 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1100 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1101 msgid "Preferences saved."
1102 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1104 #: actions/emailsettings.php:320
1105 msgid "No email address."
1106 msgstr "لا عنوان بريد إلكتروني."
1108 #: actions/emailsettings.php:327
1109 msgid "Cannot normalize that email address"
1112 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1113 msgid "Not a valid email address"
1114 msgstr "ليس عنوان بريد صالح"
1116 #: actions/emailsettings.php:334
1117 msgid "That is already your email address."
1118 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكتروني سابقًا."
1120 #: actions/emailsettings.php:337
1121 msgid "That email address already belongs to another user."
1122 msgstr "هذا البريد الإلكتروني ملك مستخدم آخر بالفعل."
1124 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1125 #: actions/smssettings.php:337
1126 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1127 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1129 #: actions/emailsettings.php:359
1131 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1132 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1135 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1136 #: actions/smssettings.php:370
1137 msgid "No pending confirmation to cancel."
1140 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1141 msgid "That is the wrong IM address."
1142 msgstr "هذا عنوان محادثة فورية خاطئ."
1144 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1145 #: actions/smssettings.php:386
1146 msgid "Confirmation cancelled."
1147 msgstr "أُلغي التأكيد."
1149 #: actions/emailsettings.php:413
1150 msgid "That is not your email address."
1151 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكتروني."
1153 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1154 #: actions/smssettings.php:425
1155 msgid "The address was removed."
1156 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1158 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1159 msgid "No incoming email address."
1162 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1163 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1164 msgid "Couldn't update user record."
1167 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1168 msgid "Incoming email address removed."
1171 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1172 msgid "New incoming email address added."
1175 #: actions/favor.php:79
1176 msgid "This notice is already a favorite!"
1177 msgstr "هذا الإشعار مفضلة مسبقًا!"
1179 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1180 msgid "Disfavor favorite"
1181 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1183 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1184 #: lib/publicgroupnav.php:93
1185 msgid "Popular notices"
1186 msgstr "إشعارات مشهورة"
1188 #: actions/favorited.php:67
1190 msgid "Popular notices, page %d"
1191 msgstr "إشعارات مشهورة، الصفحة %d"
1193 #: actions/favorited.php:79
1194 msgid "The most popular notices on the site right now."
1195 msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا."
1197 #: actions/favorited.php:150
1198 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1201 #: actions/favorited.php:153
1203 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1204 "next to any notice you like."
1207 #: actions/favorited.php:156
1210 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1211 "notice to your favorites!"
1214 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1215 #: lib/personalgroupnav.php:115
1217 msgid "%s's favorite notices"
1218 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1220 #: actions/favoritesrss.php:115
1222 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1225 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1226 #: lib/publicgroupnav.php:89
1227 msgid "Featured users"
1228 msgstr "مستخدمون مختارون"
1230 #: actions/featured.php:71
1232 msgid "Featured users, page %d"
1233 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحة %d"
1235 #: actions/featured.php:99
1236 #, fuzzy, php-format
1237 msgid "A selection of some great users on %s"
1238 msgstr "قسم للمستخدمين المتميزين على %s"
1240 #: actions/file.php:34
1242 msgid "No notice ID."
1245 #: actions/file.php:38
1250 #: actions/file.php:42
1252 msgid "No attachments."
1255 #: actions/file.php:51
1257 msgid "No uploaded attachments."
1258 msgstr "لا مرفقات مرفوعة"
1260 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1261 msgid "Not expecting this response!"
1262 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1264 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1265 msgid "User being listened to does not exist."
1266 msgstr "المستخدم الذي تستمع إليه غير موجود."
1268 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1269 msgid "You can use the local subscription!"
1272 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1273 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1276 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1277 msgid "You are not authorized."
1278 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1280 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1281 msgid "Could not convert request token to access token."
1284 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1285 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1288 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1289 msgid "Error updating remote profile"
1290 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصي البعيد"
1292 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1293 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1294 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1295 #: lib/command.php:263
1296 msgid "No such group."
1297 msgstr "لا مجموعة كهذه."
1299 #: actions/getfile.php:75
1300 msgid "No such file."
1301 msgstr "لا ملف كهذا."
1303 #: actions/getfile.php:79
1304 msgid "Cannot read file."
1305 msgstr "تعذّرت قراءة الملف."
1307 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1308 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1309 #: lib/profileformaction.php:70
1310 msgid "No profile specified."
1311 msgstr "لا ملف شخصي مُحدّد."
1313 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1314 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1315 #: lib/profileformaction.php:77
1316 msgid "No profile with that ID."
1317 msgstr "لا ملف شخصي بهذه الهوية."
1319 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1320 #: actions/makeadmin.php:81
1321 msgid "No group specified."
1322 msgstr "لا مجموعة مُحدّدة."
1324 #: actions/groupblock.php:91
1325 msgid "Only an admin can block group members."
1328 #: actions/groupblock.php:95
1329 msgid "User is already blocked from group."
1332 #: actions/groupblock.php:100
1333 msgid "User is not a member of group."
1334 msgstr "المستخدم ليس عضوًا في المجموعة."
1336 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1337 msgid "Block user from group"
1338 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1340 #: actions/groupblock.php:162
1343 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1344 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1345 "group in the future."
1348 #: actions/groupblock.php:178
1349 msgid "Do not block this user from this group"
1350 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1352 #: actions/groupblock.php:179
1353 msgid "Block this user from this group"
1354 msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1356 #: actions/groupblock.php:196
1357 msgid "Database error blocking user from group."
1358 msgstr "خطأ في قاعدة البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعة."
1360 #: actions/groupbyid.php:74
1364 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1365 msgid "You must be logged in to edit a group."
1366 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1368 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1369 msgid "Group design"
1370 msgstr "تصميم المجموعة"
1372 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1374 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1375 "palette of your choice."
1378 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1379 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1380 msgid "Couldn't update your design."
1381 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1383 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1384 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1385 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1386 msgid "Unable to save your design settings!"
1389 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1390 msgid "Design preferences saved."
1393 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1395 msgstr "شعار المجموعة"
1397 #: actions/grouplogo.php:150
1400 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1403 #: actions/grouplogo.php:362
1404 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1407 #: actions/grouplogo.php:396
1408 msgid "Logo updated."
1409 msgstr "حُدّث الشعار."
1411 #: actions/grouplogo.php:398
1412 msgid "Failed updating logo."
1413 msgstr "فشل رفع الشعار."
1415 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1417 msgid "%s group members"
1418 msgstr "أعضاء مجموعة %s"
1420 #: actions/groupmembers.php:96
1422 msgid "%s group members, page %d"
1425 #: actions/groupmembers.php:111
1426 msgid "A list of the users in this group."
1427 msgstr "قائمة بمستخدمي هذه المجموعة."
1429 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1433 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1437 #: actions/groupmembers.php:441
1438 msgid "Make user an admin of the group"
1441 #: actions/groupmembers.php:473
1445 #: actions/groupmembers.php:473
1446 msgid "Make this user an admin"
1447 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1449 #: actions/grouprss.php:133
1451 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1454 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1455 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1459 #: actions/groups.php:64
1461 msgid "Groups, page %d"
1462 msgstr "المجموعات، صفحة %d"
1464 #: actions/groups.php:90
1467 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1468 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1469 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1470 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1474 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1475 msgid "Create a new group"
1476 msgstr "أنشئ مجموعة جديدة"
1478 #: actions/groupsearch.php:52
1481 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1482 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1485 #: actions/groupsearch.php:58
1486 msgid "Group search"
1487 msgstr "بحث في المجموعات"
1489 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1490 #: actions/peoplesearch.php:83
1494 #: actions/groupsearch.php:82
1497 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1498 "newgroup%%) yourself."
1501 #: actions/groupsearch.php:85
1504 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1505 "action.newgroup%%) yourself!"
1508 #: actions/groupunblock.php:91
1509 msgid "Only an admin can unblock group members."
1512 #: actions/groupunblock.php:95
1513 msgid "User is not blocked from group."
1514 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعة."
1516 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1517 msgid "Error removing the block."
1518 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1520 #: actions/imsettings.php:59
1522 msgstr "إعدادات المراسلة الفورية"
1524 #: actions/imsettings.php:70
1527 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1528 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1531 #: actions/imsettings.php:89
1532 msgid "IM is not available."
1533 msgstr "المراسلة الفورية غير متوفرة."
1535 #: actions/imsettings.php:106
1536 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1539 #: actions/imsettings.php:114
1542 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1543 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1546 #: actions/imsettings.php:124
1548 msgstr "عنوان المراسلة الفورية"
1550 #: actions/imsettings.php:126
1553 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1554 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1557 #: actions/imsettings.php:143
1558 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1561 #: actions/imsettings.php:148
1562 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1565 #: actions/imsettings.php:153
1566 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1569 #: actions/imsettings.php:159
1570 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1573 #: actions/imsettings.php:285
1574 msgid "No Jabber ID."
1575 msgstr "لا هوية جابر."
1577 #: actions/imsettings.php:292
1578 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1581 #: actions/imsettings.php:296
1582 msgid "Not a valid Jabber ID"
1583 msgstr "ليست هوية جابر صالحة"
1585 #: actions/imsettings.php:299
1586 msgid "That is already your Jabber ID."
1589 #: actions/imsettings.php:302
1590 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1593 #: actions/imsettings.php:327
1596 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1597 "s for sending messages to you."
1600 #: actions/imsettings.php:387
1601 msgid "That is not your Jabber ID."
1602 msgstr "هذه ليست هويتك في جابر."
1604 #: actions/inbox.php:59
1606 msgid "Inbox for %s - page %d"
1609 #: actions/inbox.php:62
1611 msgid "Inbox for %s"
1614 #: actions/inbox.php:115
1615 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1618 #: actions/invite.php:39
1619 msgid "Invites have been disabled."
1622 #: actions/invite.php:41
1624 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1627 #: actions/invite.php:72
1629 msgid "Invalid email address: %s"
1630 msgstr "عنوان بريد إلكتروني غير صالح: %s"
1632 #: actions/invite.php:110
1633 msgid "Invitation(s) sent"
1634 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1636 #: actions/invite.php:112
1637 msgid "Invite new users"
1638 msgstr "دعوة مستخدمين جدد"
1640 #: actions/invite.php:128
1641 msgid "You are already subscribed to these users:"
1644 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1649 #: actions/invite.php:136
1651 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1654 #: actions/invite.php:144
1655 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1658 #: actions/invite.php:150
1660 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1661 "on the site. Thanks for growing the community!"
1664 #: actions/invite.php:162
1666 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1669 #: actions/invite.php:187
1670 msgid "Email addresses"
1671 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1673 #: actions/invite.php:189
1674 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1677 #: actions/invite.php:192
1678 msgid "Personal message"
1679 msgstr "رسالة شخصية"
1681 #: actions/invite.php:194
1682 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1685 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
1689 #: actions/invite.php:226
1691 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1694 #: actions/invite.php:228
1697 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1699 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1700 "you know and people who interest you.\n"
1702 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1703 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1704 "share your interests.\n"
1710 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1714 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1719 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1725 #: actions/joingroup.php:60
1726 msgid "You must be logged in to join a group."
1729 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1730 msgid "You are already a member of that group"
1733 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1735 msgid "Could not join user %s to group %s"
1738 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1740 msgid "%s joined group %s"
1741 msgstr "%s انضم إلى مجموعة %s"
1743 #: actions/leavegroup.php:60
1744 msgid "You must be logged in to leave a group."
1747 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1748 msgid "You are not a member of that group."
1749 msgstr "لست عضوا في تلك المجموعة."
1751 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1752 msgid "Could not find membership record."
1755 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1757 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1760 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1762 msgid "%s left group %s"
1765 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1766 msgid "Already logged in."
1767 msgstr "والج بالفعل."
1769 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1770 msgid "Invalid or expired token."
1773 #: actions/login.php:147
1774 msgid "Incorrect username or password."
1775 msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحان."
1777 #: actions/login.php:153
1778 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1779 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
1781 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
1782 #: lib/logingroupnav.php:79
1786 #: actions/login.php:247
1787 msgid "Login to site"
1788 msgstr "لُج إلى الموقع"
1790 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1791 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1792 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1794 msgstr "الاسم المستعار"
1796 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1797 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1801 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1805 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1806 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1809 #: actions/login.php:267
1810 msgid "Lost or forgotten password?"
1811 msgstr "أنسيت كلمة السر؟"
1813 #: actions/login.php:286
1815 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1816 "changing your settings."
1819 #: actions/login.php:290
1822 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1823 "(%%action.register%%) a new account."
1826 #: actions/makeadmin.php:91
1827 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1830 #: actions/makeadmin.php:95
1832 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1835 #: actions/makeadmin.php:132
1837 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1840 #: actions/makeadmin.php:145
1842 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1845 #: actions/microsummary.php:69
1846 msgid "No current status"
1847 msgstr "لا حالة حالية"
1849 #: actions/newgroup.php:53
1851 msgstr "مجموعة جديدة"
1853 #: actions/newgroup.php:110
1854 msgid "Use this form to create a new group."
1855 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعة جديدة."
1857 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1859 msgstr "رسالة جديدة"
1861 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1862 msgid "You can't send a message to this user."
1865 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1866 #: lib/command.php:484
1870 #: actions/newmessage.php:158
1871 msgid "No recipient specified."
1872 msgstr "لا مستلم حُدّد."
1874 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1876 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1879 #: actions/newmessage.php:181
1880 msgid "Message sent"
1881 msgstr "أُرسلت الرسالة"
1883 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
1885 msgid "Direct message to %s sent"
1888 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
1892 #: actions/newnotice.php:69
1896 #: actions/newnotice.php:208
1897 msgid "Notice posted"
1898 msgstr "أُرسل الإشعار"
1900 #: actions/noticesearch.php:68
1903 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1904 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1907 #: actions/noticesearch.php:78
1909 msgstr "بحث في النصوص"
1911 #: actions/noticesearch.php:91
1913 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1914 msgstr "نتائج البحث عن \"%s\" في %s"
1916 #: actions/noticesearch.php:121
1919 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1920 "status_textarea=%s)!"
1923 #: actions/noticesearch.php:124
1926 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1927 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1930 #: actions/noticesearchrss.php:96
1932 msgid "Updates with \"%s\""
1935 #: actions/noticesearchrss.php:98
1937 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1940 #: actions/nudge.php:85
1942 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1945 #: actions/nudge.php:94
1947 msgstr "أرسل التنبيه"
1949 #: actions/nudge.php:97
1951 msgstr "أُرسل التنبيه!"
1953 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1954 msgid "Notice has no profile"
1957 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1959 msgid "%1$s's status on %2$s"
1962 #: actions/oembed.php:157
1963 msgid "content type "
1964 msgstr "نوع المحتوى "
1966 #: actions/oembed.php:160
1970 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
1971 #: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
1972 msgid "Not a supported data format."
1973 msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
1975 #: actions/opensearch.php:64
1976 msgid "People Search"
1977 msgstr "بحث في الأشخاص"
1979 #: actions/opensearch.php:67
1980 msgid "Notice Search"
1981 msgstr "بحث الإشعارات"
1983 #: actions/othersettings.php:60
1984 msgid "Other Settings"
1985 msgstr "إعدادات أخرى"
1987 #: actions/othersettings.php:71
1988 msgid "Manage various other options."
1989 msgstr "أدر خيارات أخرى عديدة."
1991 #: actions/othersettings.php:108
1992 msgid " (free service)"
1993 msgstr " (خدمة حرة)"
1995 #: actions/othersettings.php:116
1996 msgid "Shorten URLs with"
1997 msgstr "قصّر المسارات بـ"
1999 #: actions/othersettings.php:117
2000 msgid "Automatic shortening service to use."
2001 msgstr "خدمة التقصير المطلوب استخدامها."
2003 #: actions/othersettings.php:122
2004 msgid "View profile designs"
2005 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
2007 #: actions/othersettings.php:123
2008 msgid "Show or hide profile designs."
2009 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصية."
2011 #: actions/othersettings.php:153
2012 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2015 #: actions/outbox.php:58
2017 msgid "Outbox for %s - page %d"
2020 #: actions/outbox.php:61
2022 msgid "Outbox for %s"
2025 #: actions/outbox.php:116
2026 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2029 #: actions/passwordsettings.php:58
2030 msgid "Change password"
2031 msgstr "غيّر كلمة السر"
2033 #: actions/passwordsettings.php:69
2034 msgid "Change your password."
2035 msgstr "غيّر كلمة سرك."
2037 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2038 msgid "Password change"
2039 msgstr "تغيير كلمة السر"
2041 #: actions/passwordsettings.php:104
2042 msgid "Old password"
2043 msgstr "كلمة السر القديمة"
2045 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2046 msgid "New password"
2047 msgstr "كلمة سر جديدة"
2049 #: actions/passwordsettings.php:109
2050 msgid "6 or more characters"
2053 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2054 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2058 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2059 msgid "Same as password above"
2060 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه"
2062 #: actions/passwordsettings.php:117
2066 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2067 msgid "Password must be 6 or more characters."
2068 msgstr "يجب أن تكون كلمة السر 6 حروف أو أكثر."
2070 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2071 msgid "Passwords don't match."
2072 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2074 #: actions/passwordsettings.php:165
2075 msgid "Incorrect old password"
2076 msgstr "كلمة السر القديمة غير صحيحة"
2078 #: actions/passwordsettings.php:181
2079 msgid "Error saving user; invalid."
2080 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2082 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2083 msgid "Can't save new password."
2084 msgstr "تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة."
2086 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2087 msgid "Password saved."
2088 msgstr "حُفظت كلمة السر."
2090 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2094 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2095 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2098 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2100 msgid "Theme directory not readable: %s"
2101 msgstr "لا يمكن قراءة دليل السمات: %s"
2103 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2105 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2106 msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الأفتارات: %s"
2108 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2110 msgid "Background directory not writable: %s"
2111 msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الخلفيات: %s"
2113 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2115 msgid "Locales directory not readable: %s"
2116 msgstr "لا يمكن قراءة دليل المحليات: %s"
2118 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2119 #: lib/adminpanelaction.php:299
2123 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2127 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2129 msgstr "مسار الموقع"
2131 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2132 msgid "Path to locales"
2133 msgstr "مسار المحليات"
2135 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2136 msgid "Directory path to locales"
2137 msgstr "مسار دليل المحليات"
2139 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2143 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2144 msgid "Theme server"
2145 msgstr "خادوم السمات"
2147 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2149 msgstr "مسار السمات"
2151 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2152 msgid "Theme directory"
2153 msgstr "دليل السمات"
2155 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2159 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2160 msgid "Avatar server"
2161 msgstr "خادوم الأفتارات"
2163 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2165 msgstr "مسار الأفتارات"
2167 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2168 msgid "Avatar directory"
2169 msgstr "دليل الأفتار."
2171 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2175 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2176 msgid "Background server"
2177 msgstr "خادوم الخلفيات"
2179 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2180 msgid "Background path"
2181 msgstr "مسار الخلفيات"
2183 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2184 msgid "Background directory"
2185 msgstr "دليل الخلفيات"
2187 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2189 msgstr "احفظ المسارات"
2191 #: actions/peoplesearch.php:52
2194 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2195 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2198 #: actions/peoplesearch.php:58
2199 msgid "People search"
2200 msgstr "بحث في الأشخاص"
2202 #: actions/peopletag.php:70
2204 msgid "Not a valid people tag: %s"
2205 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2207 #: actions/peopletag.php:144
2209 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2212 #: actions/postnotice.php:84
2213 msgid "Invalid notice content"
2214 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2216 #: actions/postnotice.php:90
2218 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2221 #: actions/profilesettings.php:60
2222 msgid "Profile settings"
2223 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2225 #: actions/profilesettings.php:71
2227 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2230 #: actions/profilesettings.php:99
2231 msgid "Profile information"
2232 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2234 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2235 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2238 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2239 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2240 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2242 msgstr "الاسم الكامل"
2244 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2245 #: lib/groupeditform.php:161
2247 msgstr "الصفحة الرئيسية"
2249 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2250 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2253 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2255 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2258 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2259 msgid "Describe yourself and your interests"
2260 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2262 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2266 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2267 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2268 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2269 #: lib/userprofile.php:164
2273 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2274 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2277 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2278 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2279 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2283 #: actions/profilesettings.php:140
2285 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2288 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2292 #: actions/profilesettings.php:145
2293 msgid "Preferred language"
2294 msgstr "اللغة المفضلة"
2296 #: actions/profilesettings.php:154
2298 msgstr "المنطقة الزمنية"
2300 #: actions/profilesettings.php:155
2301 msgid "What timezone are you normally in?"
2302 msgstr "ما المنطقة الزمنية التي تتواجد فيها عادة؟"
2304 #: actions/profilesettings.php:160
2306 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2309 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2311 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2314 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2315 msgid "Timezone not selected."
2316 msgstr "لم تُختر المنطقة الزمنية."
2318 #: actions/profilesettings.php:234
2319 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2322 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2324 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2325 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2327 #: actions/profilesettings.php:295
2328 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2331 #: actions/profilesettings.php:328
2332 msgid "Couldn't save profile."
2333 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي."
2335 #: actions/profilesettings.php:336
2336 msgid "Couldn't save tags."
2337 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2339 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2340 msgid "Settings saved."
2341 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2343 #: actions/public.php:83
2345 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2346 msgstr "وراء حد الصفحة (%s)"
2348 #: actions/public.php:92
2349 msgid "Could not retrieve public stream."
2352 #: actions/public.php:129
2354 msgid "Public timeline, page %d"
2355 msgstr "المسار الزمني العام، صفحة %d"
2357 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2358 msgid "Public timeline"
2359 msgstr "المسار الزمني العام"
2361 #: actions/public.php:151
2362 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2365 #: actions/public.php:155
2366 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2369 #: actions/public.php:159
2370 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2373 #: actions/public.php:179
2376 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2380 #: actions/public.php:182
2381 msgid "Be the first to post!"
2382 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2384 #: actions/public.php:186
2387 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2390 #: actions/public.php:233
2393 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2394 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2395 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2396 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2398 "هنا %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2399 "blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2400 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2401 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2403 #: actions/public.php:238
2406 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2407 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2410 "هنا %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2411 "blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2413 #: actions/publictagcloud.php:57
2414 msgid "Public tag cloud"
2415 msgstr "سحابة الوسوم العمومية"
2417 #: actions/publictagcloud.php:63
2419 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2420 msgstr "هذه هي أكثر الوسوم شهرة على %s "
2422 #: actions/publictagcloud.php:69
2424 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2427 #: actions/publictagcloud.php:72
2428 msgid "Be the first to post one!"
2429 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2431 #: actions/publictagcloud.php:75
2434 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2438 #: actions/publictagcloud.php:135
2440 msgstr "سحابة الوسوم"
2442 #: actions/recoverpassword.php:36
2443 msgid "You are already logged in!"
2444 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2446 #: actions/recoverpassword.php:62
2447 msgid "No such recovery code."
2448 msgstr "لا رمز استعادة كهذا."
2450 #: actions/recoverpassword.php:66
2451 msgid "Not a recovery code."
2452 msgstr "ليس رمز استعادة."
2454 #: actions/recoverpassword.php:73
2455 msgid "Recovery code for unknown user."
2456 msgstr "رمز استعادة لمستخدم غير معروف."
2458 #: actions/recoverpassword.php:86
2459 msgid "Error with confirmation code."
2460 msgstr "خطأ في رمز التأكيد."
2462 #: actions/recoverpassword.php:97
2463 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2464 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2466 #: actions/recoverpassword.php:111
2467 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2470 #: actions/recoverpassword.php:152
2472 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2473 "the email address you have stored in your account."
2476 #: actions/recoverpassword.php:158
2477 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2480 #: actions/recoverpassword.php:188
2481 msgid "Password recovery"
2482 msgstr "استعادة كلمة السر"
2484 #: actions/recoverpassword.php:191
2485 msgid "Nickname or email address"
2486 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2488 #: actions/recoverpassword.php:193
2489 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2492 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2496 #: actions/recoverpassword.php:208
2497 msgid "Reset password"
2498 msgstr "أعد ضبط كلمة السر"
2500 #: actions/recoverpassword.php:209
2501 msgid "Recover password"
2502 msgstr "استعد كلمة السر"
2504 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2505 msgid "Password recovery requested"
2506 msgstr "طُلبت استعادة كلمة السر"
2508 #: actions/recoverpassword.php:213
2509 msgid "Unknown action"
2510 msgstr "إجراء غير معروف"
2512 #: actions/recoverpassword.php:236
2513 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2516 #: actions/recoverpassword.php:243
2520 #: actions/recoverpassword.php:252
2521 msgid "Enter a nickname or email address."
2522 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكتروني."
2524 #: actions/recoverpassword.php:272
2525 msgid "No user with that email address or username."
2528 #: actions/recoverpassword.php:287
2529 msgid "No registered email address for that user."
2532 #: actions/recoverpassword.php:301
2533 msgid "Error saving address confirmation."
2534 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2536 #: actions/recoverpassword.php:325
2538 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2539 "address registered to your account."
2542 #: actions/recoverpassword.php:344
2543 msgid "Unexpected password reset."
2546 #: actions/recoverpassword.php:352
2547 msgid "Password must be 6 chars or more."
2548 msgstr "يجب أن تكون كلمة السر 6 محارف أو أكثر."
2550 #: actions/recoverpassword.php:356
2551 msgid "Password and confirmation do not match."
2554 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2555 msgid "Error setting user."
2556 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2558 #: actions/recoverpassword.php:382
2559 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2562 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2563 msgid "Sorry, only invited people can register."
2564 msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
2566 #: actions/register.php:92
2567 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2568 msgstr "عذرا، رمز دعوة غير صالح."
2570 #: actions/register.php:112
2571 msgid "Registration successful"
2572 msgstr "نجح التسجيل"
2574 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2575 #: lib/logingroupnav.php:85
2579 #: actions/register.php:135
2580 msgid "Registration not allowed."
2581 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2583 #: actions/register.php:198
2584 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2587 #: actions/register.php:201
2588 msgid "Not a valid email address."
2589 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
2591 #: actions/register.php:212
2592 msgid "Email address already exists."
2593 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني موجود مسبقًا."
2595 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2596 msgid "Invalid username or password."
2597 msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
2599 #: actions/register.php:342
2601 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2602 "link up to friends and colleagues. "
2605 #: actions/register.php:424
2606 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2609 #: actions/register.php:429
2610 msgid "6 or more characters. Required."
2611 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2613 #: actions/register.php:433
2614 msgid "Same as password above. Required."
2615 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه. مطلوب."
2617 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2618 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2620 msgstr "البريد الإلكتروني"
2622 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2623 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2626 #: actions/register.php:449
2627 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2630 #: actions/register.php:493
2631 msgid "My text and files are available under "
2632 msgstr "نصوصي وملفاتي متاحة تحت رخصة "
2634 #: actions/register.php:495
2635 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2636 msgstr "المشاع المبدع نسبة المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2638 #: actions/register.php:496
2640 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2644 #: actions/register.php:537
2647 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2650 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2651 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2652 "notices through instant messages.\n"
2653 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2654 "share your interests. \n"
2655 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2656 "others more about you. \n"
2657 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2660 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2663 #: actions/register.php:561
2665 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2666 "to confirm your email address.)"
2669 #: actions/remotesubscribe.php:98
2672 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2673 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2674 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2677 #: actions/remotesubscribe.php:112
2678 msgid "Remote subscribe"
2679 msgstr "اشتراك بعيد"
2681 #: actions/remotesubscribe.php:124
2682 msgid "Subscribe to a remote user"
2683 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
2685 #: actions/remotesubscribe.php:129
2686 msgid "User nickname"
2687 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
2689 #: actions/remotesubscribe.php:130
2690 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2693 #: actions/remotesubscribe.php:133
2695 msgstr "مسار الملف الشخصي"
2697 #: actions/remotesubscribe.php:134
2698 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2701 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2702 #: lib/userprofile.php:365
2706 #: actions/remotesubscribe.php:159
2707 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2710 #: actions/remotesubscribe.php:168
2711 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2714 #: actions/remotesubscribe.php:176
2715 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2718 #: actions/remotesubscribe.php:183
2719 msgid "Couldn’t get a request token."
2722 #: actions/repeat.php:57
2723 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2726 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2728 msgid "No notice specified."
2729 msgstr "لا ملف شخصي مُحدّد."
2731 #: actions/repeat.php:76
2733 msgid "You can't repeat your own notice."
2734 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
2736 #: actions/repeat.php:90
2738 msgid "You already repeated that notice."
2739 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
2741 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
2746 #: actions/repeat.php:119
2751 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2752 #: lib/personalgroupnav.php:105
2754 msgid "Replies to %s"
2755 msgstr "الردود على %s"
2757 #: actions/replies.php:127
2759 msgid "Replies to %s, page %d"
2760 msgstr "الردود على %s، الصفحة %d"
2762 #: actions/replies.php:144
2764 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2767 #: actions/replies.php:151
2769 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2772 #: actions/replies.php:158
2774 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2777 #: actions/replies.php:198
2780 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2781 "to his attention yet."
2784 #: actions/replies.php:203
2787 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2788 "[join groups](%%action.groups%%)."
2791 #: actions/replies.php:205
2794 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2795 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2798 #: actions/repliesrss.php:72
2800 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2803 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2804 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2807 #: actions/sandbox.php:72
2808 msgid "User is already sandboxed."
2811 #: actions/showfavorites.php:79
2813 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2816 #: actions/showfavorites.php:132
2817 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2820 #: actions/showfavorites.php:170
2822 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2825 #: actions/showfavorites.php:177
2827 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2830 #: actions/showfavorites.php:184
2832 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2835 #: actions/showfavorites.php:205
2837 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2838 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2841 #: actions/showfavorites.php:207
2844 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2845 "they would add to their favorites :)"
2847 "%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
2850 #: actions/showfavorites.php:211
2853 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2854 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2855 "would add to their favorites :)"
2857 "%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
2858 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
2860 #: actions/showfavorites.php:242
2861 msgid "This is a way to share what you like."
2862 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركة ما تحب."
2864 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2869 #: actions/showgroup.php:84
2871 msgid "%s group, page %d"
2874 #: actions/showgroup.php:218
2875 msgid "Group profile"
2876 msgstr "ملف المجموعة الشخصي"
2878 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2879 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2883 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2884 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2888 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2892 #: actions/showgroup.php:293
2893 msgid "Group actions"
2896 #: actions/showgroup.php:328
2898 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2901 #: actions/showgroup.php:334
2903 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2906 #: actions/showgroup.php:340
2908 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2911 #: actions/showgroup.php:345
2913 msgid "FOAF for %s group"
2916 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2920 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2921 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2922 #: lib/tagcloudsection.php:71
2926 #: actions/showgroup.php:392
2928 msgstr "جميع الأعضاء"
2930 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2934 #: actions/showgroup.php:432
2938 #: actions/showgroup.php:448
2941 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2942 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2943 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2944 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2945 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2948 #: actions/showgroup.php:454
2951 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2952 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2953 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2954 "their life and interests. "
2957 #: actions/showgroup.php:482
2961 #: actions/showmessage.php:81
2962 msgid "No such message."
2963 msgstr "لا رسالة كهذه."
2965 #: actions/showmessage.php:98
2966 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2967 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءة هذه الرسالة."
2969 #: actions/showmessage.php:108
2971 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2974 #: actions/showmessage.php:113
2976 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2979 #: actions/shownotice.php:90
2980 msgid "Notice deleted."
2981 msgstr "حُذف الإشعار."
2983 #: actions/showstream.php:73
2988 #: actions/showstream.php:79
2993 #: actions/showstream.php:122
2995 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2998 #: actions/showstream.php:129
3000 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3003 #: actions/showstream.php:136
3005 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3008 #: actions/showstream.php:143
3010 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3013 #: actions/showstream.php:148
3018 #: actions/showstream.php:191
3020 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3023 #: actions/showstream.php:196
3025 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3026 "would be a good time to start :)"
3029 #: actions/showstream.php:198
3032 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3033 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3036 #: actions/showstream.php:234
3039 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3040 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3041 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3042 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3045 #: actions/showstream.php:239
3048 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3049 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3050 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3053 #: actions/showstream.php:313
3054 #, fuzzy, php-format
3055 msgid "Repeat of %s"
3056 msgstr "الردود على %s"
3058 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3059 msgid "You cannot silence users on this site."
3060 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
3062 #: actions/silence.php:72
3063 msgid "User is already silenced."
3064 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
3066 #: actions/siteadminpanel.php:69
3067 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3068 msgstr "الإعدادات الأساسية لموقع StatusNet هذا."
3070 #: actions/siteadminpanel.php:147
3071 msgid "Site name must have non-zero length."
3072 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
3074 #: actions/siteadminpanel.php:155
3075 msgid "You must have a valid contact email address"
3076 msgstr "يجب أن تملك عنوان بريد إلكتروني صالح للاتصال"
3078 #: actions/siteadminpanel.php:173
3080 msgid "Unknown language \"%s\""
3081 msgstr "لغة غير معروفة \"%s\""
3083 #: actions/siteadminpanel.php:180
3084 msgid "Invalid snapshot report URL."
3087 #: actions/siteadminpanel.php:186
3088 msgid "Invalid snapshot run value."
3091 #: actions/siteadminpanel.php:192
3092 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3095 #: actions/siteadminpanel.php:199
3096 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3099 #: actions/siteadminpanel.php:204
3100 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3103 #: actions/siteadminpanel.php:210
3104 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3105 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3107 #: actions/siteadminpanel.php:216
3108 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3111 #: actions/siteadminpanel.php:266
3115 #: actions/siteadminpanel.php:269
3119 #: actions/siteadminpanel.php:270
3120 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3121 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3123 #: actions/siteadminpanel.php:274
3127 #: actions/siteadminpanel.php:275
3128 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3131 #: actions/siteadminpanel.php:279
3132 msgid "Brought by URL"
3135 #: actions/siteadminpanel.php:280
3136 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3139 #: actions/siteadminpanel.php:284
3140 msgid "Contact email address for your site"
3141 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للاتصال بموقعك"
3143 #: actions/siteadminpanel.php:290
3147 #: actions/siteadminpanel.php:301
3148 msgid "Default timezone"
3149 msgstr "المنطقة الزمنية المبدئية"
3151 #: actions/siteadminpanel.php:302
3152 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3153 msgstr "المنطقة الزمنية المبدئية للموقع؛ تعم عادة."
3155 #: actions/siteadminpanel.php:308
3156 msgid "Default site language"
3157 msgstr "لغة الموقع المبدئية"
3159 #: actions/siteadminpanel.php:316
3163 #: actions/siteadminpanel.php:319
3167 #: actions/siteadminpanel.php:319
3168 msgid "Site's server hostname."
3169 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
3171 #: actions/siteadminpanel.php:323
3173 msgstr "مسارات فاخرة"
3175 #: actions/siteadminpanel.php:325
3176 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3177 msgstr "أأستخدم مسارات فاخرة (يمكن قراءتها وتذكرها بسهولة أكبر)؟"
3179 #: actions/siteadminpanel.php:331
3183 #: actions/siteadminpanel.php:334
3187 #: actions/siteadminpanel.php:336
3188 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3189 msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟"
3191 #: actions/siteadminpanel.php:340
3196 #: actions/siteadminpanel.php:342
3197 msgid "Make registration invitation only."
3200 #: actions/siteadminpanel.php:346
3204 #: actions/siteadminpanel.php:348
3205 msgid "Disable new registrations."
3206 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
3208 #: actions/siteadminpanel.php:354
3212 #: actions/siteadminpanel.php:357
3213 msgid "Randomly during Web hit"
3216 #: actions/siteadminpanel.php:358
3217 msgid "In a scheduled job"
3218 msgstr "في مهمة مُجدولة"
3220 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3224 #: actions/siteadminpanel.php:360
3225 msgid "Data snapshots"
3228 #: actions/siteadminpanel.php:361
3229 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3232 #: actions/siteadminpanel.php:366
3236 #: actions/siteadminpanel.php:367
3237 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3240 #: actions/siteadminpanel.php:372
3242 msgstr "بلّغ عن المسار"
3244 #: actions/siteadminpanel.php:373
3245 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3248 #: actions/siteadminpanel.php:380
3252 #: actions/siteadminpanel.php:384
3256 #: actions/siteadminpanel.php:385
3260 #: actions/siteadminpanel.php:387
3264 #: actions/siteadminpanel.php:388
3265 msgid "When to use SSL"
3268 #: actions/siteadminpanel.php:393
3272 #: actions/siteadminpanel.php:394
3273 msgid "Server to direct SSL requests to"
3276 #: actions/siteadminpanel.php:400
3280 #: actions/siteadminpanel.php:403
3284 #: actions/siteadminpanel.php:403
3285 msgid "Maximum number of characters for notices."
3286 msgstr "أقصى عدد للحروف في الإشعارات."
3288 #: actions/siteadminpanel.php:407
3292 #: actions/siteadminpanel.php:407
3293 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3296 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3297 msgid "Save site settings"
3298 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3300 #: actions/smssettings.php:58
3301 msgid "SMS Settings"
3302 msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة"
3304 #: actions/smssettings.php:69
3306 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3307 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيرة عبر البريد الإلكرتوني من %%site.name%%."
3309 #: actions/smssettings.php:91
3310 msgid "SMS is not available."
3311 msgstr "الرسائل القصيرة غير متوفرة."
3313 #: actions/smssettings.php:112
3314 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3317 #: actions/smssettings.php:123
3318 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3321 #: actions/smssettings.php:130
3322 msgid "Confirmation code"
3323 msgstr "رمز التأكيد"
3325 #: actions/smssettings.php:131
3326 msgid "Enter the code you received on your phone."
3329 #: actions/smssettings.php:138
3330 msgid "SMS Phone number"
3333 #: actions/smssettings.php:140
3334 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3337 #: actions/smssettings.php:174
3339 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3343 #: actions/smssettings.php:306
3344 msgid "No phone number."
3345 msgstr "لا رقم هاتف."
3347 #: actions/smssettings.php:311
3348 msgid "No carrier selected."
3351 #: actions/smssettings.php:318
3352 msgid "That is already your phone number."
3355 #: actions/smssettings.php:321
3356 msgid "That phone number already belongs to another user."
3359 #: actions/smssettings.php:347
3361 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3362 "for the code and instructions on how to use it."
3365 #: actions/smssettings.php:374
3366 msgid "That is the wrong confirmation number."
3369 #: actions/smssettings.php:405
3370 msgid "That is not your phone number."
3371 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3373 #: actions/smssettings.php:465
3374 msgid "Mobile carrier"
3377 #: actions/smssettings.php:469
3378 msgid "Select a carrier"
3381 #: actions/smssettings.php:476
3384 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3385 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3388 #: actions/smssettings.php:498
3389 msgid "No code entered"
3392 #: actions/subedit.php:70
3393 msgid "You are not subscribed to that profile."
3396 #: actions/subedit.php:83
3397 msgid "Could not save subscription."
3398 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3400 #: actions/subscribe.php:55
3401 msgid "Not a local user."
3402 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3404 #: actions/subscribe.php:69
3408 #: actions/subscribers.php:50
3410 msgid "%s subscribers"
3413 #: actions/subscribers.php:52
3415 msgid "%s subscribers, page %d"
3416 msgstr "مشتركو %s، الصفحة %d"
3418 #: actions/subscribers.php:63
3419 msgid "These are the people who listen to your notices."
3420 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3422 #: actions/subscribers.php:67
3424 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3427 #: actions/subscribers.php:108
3429 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3433 #: actions/subscribers.php:110
3435 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3438 #: actions/subscribers.php:114
3441 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3442 "%) and be the first?"
3445 #: actions/subscriptions.php:52
3447 msgid "%s subscriptions"
3448 msgstr "اشتراكات %s"
3450 #: actions/subscriptions.php:54
3452 msgid "%s subscriptions, page %d"
3453 msgstr "اشتراكات %s، الصفحة %d"
3455 #: actions/subscriptions.php:65
3456 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3457 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي تستمع إليهم."
3459 #: actions/subscriptions.php:69
3461 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3462 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي يستمع %s إليهم."
3464 #: actions/subscriptions.php:121
3467 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3468 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3469 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3470 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3471 "automatically subscribe to people you already follow there."
3474 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3476 msgid "%s is not listening to anyone."
3479 #: actions/subscriptions.php:194
3483 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3485 msgstr "رسائل قصيرة"
3487 #: actions/tag.php:68
3489 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3492 #: actions/tag.php:86
3494 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3497 #: actions/tag.php:92
3499 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3502 #: actions/tag.php:98
3504 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3507 #: actions/tagother.php:39
3509 msgid "No ID argument."
3510 msgstr "لا مُدخل هوية."
3512 #: actions/tagother.php:65
3517 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3518 msgid "User profile"
3519 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3521 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3525 #: actions/tagother.php:141
3529 #: actions/tagother.php:151
3531 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3535 #: actions/tagother.php:193
3537 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3540 #: actions/tagother.php:200
3541 msgid "Could not save tags."
3542 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3544 #: actions/tagother.php:236
3545 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3548 #: actions/tagrss.php:35
3549 msgid "No such tag."
3550 msgstr "لا وسم كهذا."
3552 #: actions/twitapitrends.php:87
3553 msgid "API method under construction."
3556 #: actions/unblock.php:59
3557 msgid "You haven't blocked that user."
3558 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3560 #: actions/unsandbox.php:72
3562 msgid "User is not sandboxed."
3563 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
3565 #: actions/unsilence.php:72
3566 msgid "User is not silenced."
3567 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3569 #: actions/unsubscribe.php:77
3570 msgid "No profile id in request."
3573 #: actions/unsubscribe.php:84
3574 msgid "No profile with that id."
3575 msgstr "لا ملف بهذه الهوية."
3577 #: actions/unsubscribe.php:98
3578 msgid "Unsubscribed"
3581 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3583 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3586 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3587 #: lib/personalgroupnav.php:115
3591 #: actions/useradminpanel.php:69
3592 msgid "User settings for this StatusNet site."
3595 #: actions/useradminpanel.php:149
3596 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3599 #: actions/useradminpanel.php:155
3600 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3601 msgstr "رسالة ترحيب غير صالحة. أقصى طول هو 255 حرف."
3603 #: actions/useradminpanel.php:165
3605 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3608 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3609 #: lib/personalgroupnav.php:109
3611 msgstr "الملف الشخصي"
3613 #: actions/useradminpanel.php:222
3617 #: actions/useradminpanel.php:223
3618 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3621 #: actions/useradminpanel.php:231
3623 msgstr "مستخدمون جدد"
3625 #: actions/useradminpanel.php:235
3626 msgid "New user welcome"
3627 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
3629 #: actions/useradminpanel.php:236
3630 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3631 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
3633 #: actions/useradminpanel.php:241
3634 msgid "Default subscription"
3635 msgstr "الاشتراك المبدئي"
3637 #: actions/useradminpanel.php:242
3638 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3639 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
3641 #: actions/useradminpanel.php:251
3645 #: actions/useradminpanel.php:256
3646 msgid "Invitations enabled"
3647 msgstr "الدعوات مُفعلة"
3649 #: actions/useradminpanel.php:258
3650 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3653 #: actions/useradminpanel.php:265
3657 #: actions/useradminpanel.php:270
3658 msgid "Handle sessions"
3661 #: actions/useradminpanel.php:272
3662 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3665 #: actions/useradminpanel.php:276
3666 msgid "Session debugging"
3667 msgstr "تنقيح الجلسة"
3669 #: actions/useradminpanel.php:278
3670 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3671 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسة."
3673 #: actions/userauthorization.php:105
3674 msgid "Authorize subscription"
3677 #: actions/userauthorization.php:110
3679 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3680 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3684 #: actions/userauthorization.php:188
3688 #: actions/userauthorization.php:209
3692 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3693 #: lib/subscribeform.php:139
3694 msgid "Subscribe to this user"
3695 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
3697 #: actions/userauthorization.php:211
3701 #: actions/userauthorization.php:212
3702 msgid "Reject this subscription"
3703 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
3705 #: actions/userauthorization.php:225
3706 msgid "No authorization request!"
3707 msgstr "لا طلب استيثاق!"
3709 #: actions/userauthorization.php:247
3710 msgid "Subscription authorized"
3713 #: actions/userauthorization.php:249
3715 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3716 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3717 "subscription. Your subscription token is:"
3720 #: actions/userauthorization.php:259
3721 msgid "Subscription rejected"
3722 msgstr "رُفض الاشتراك"
3724 #: actions/userauthorization.php:261
3726 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3727 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3731 #: actions/userauthorization.php:296
3733 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3736 #: actions/userauthorization.php:301
3738 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3741 #: actions/userauthorization.php:307
3743 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3746 #: actions/userauthorization.php:322
3748 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3751 #: actions/userauthorization.php:338
3753 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3756 #: actions/userauthorization.php:343
3758 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3761 #: actions/userauthorization.php:348
3763 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3766 #: actions/userbyid.php:70
3771 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3772 msgid "Profile design"
3773 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
3775 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3777 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3778 "palette of your choice."
3781 #: actions/userdesignsettings.php:282
3782 msgid "Enjoy your hotdog!"
3783 msgstr "استمتع بالنقانق!"
3785 #: actions/usergroups.php:64
3787 msgid "%s groups, page %d"
3788 msgstr "مجموعات %s، صفحة %d"
3790 #: actions/usergroups.php:130
3791 msgid "Search for more groups"
3794 #: actions/usergroups.php:153
3796 msgid "%s is not a member of any group."
3799 #: actions/usergroups.php:158
3801 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3804 #: classes/File.php:137
3807 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3808 "to upload a smaller version."
3811 #: classes/File.php:147
3813 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3816 #: classes/File.php:154
3818 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3821 #: classes/Message.php:45
3822 msgid "You are banned from sending direct messages."
3823 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشرة."
3825 #: classes/Message.php:61
3826 msgid "Could not insert message."
3827 msgstr "تعذّر إدراج الرسالة."
3829 #: classes/Message.php:71
3830 msgid "Could not update message with new URI."
3833 #: classes/Notice.php:172
3835 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3838 #: classes/Notice.php:226
3839 msgid "Problem saving notice. Too long."
3840 msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. طويل جدًا."
3842 #: classes/Notice.php:230
3843 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3844 msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
3846 #: classes/Notice.php:235
3848 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3851 #: classes/Notice.php:241
3853 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3857 #: classes/Notice.php:247
3858 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3861 #: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
3862 msgid "Problem saving notice."
3863 msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
3865 #: classes/Notice.php:1044
3867 msgid "DB error inserting reply: %s"
3870 #: classes/Notice.php:1371
3871 #, fuzzy, php-format
3872 msgid "RT @%1$s %2$s"
3873 msgstr "%1$s (%2$s)"
3875 #: classes/User.php:368
3877 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3878 msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!"
3880 #: classes/User_group.php:380
3881 msgid "Could not create group."
3882 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
3884 #: classes/User_group.php:409
3885 msgid "Could not set group membership."
3886 msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة."
3888 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3889 msgid "Change your profile settings"
3890 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
3892 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3893 msgid "Upload an avatar"
3894 msgstr "ارفع أفتارًا"
3896 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3897 msgid "Change your password"
3898 msgstr "غير كلمة سرّك"
3900 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3901 msgid "Change email handling"
3902 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
3904 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3905 msgid "Design your profile"
3906 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
3908 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3912 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3913 msgid "Other options"
3914 msgstr "خيارات أخرى"
3916 #: lib/action.php:144
3921 #: lib/action.php:159
3922 msgid "Untitled page"
3923 msgstr "صفحة غير مُعنونة"
3925 #: lib/action.php:425
3926 msgid "Primary site navigation"
3929 #: lib/action.php:431
3933 #: lib/action.php:431
3934 msgid "Personal profile and friends timeline"
3935 msgstr "الملف الشخصي ومسار الأصدقاء الزمني"
3937 #: lib/action.php:433
3941 #: lib/action.php:433
3942 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3945 #: lib/action.php:436
3949 #: lib/action.php:436
3950 msgid "Connect to services"
3953 #: lib/action.php:440
3954 msgid "Change site configuration"
3955 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
3957 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
3961 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
3963 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3966 #: lib/action.php:450
3970 #: lib/action.php:450
3971 msgid "Logout from the site"
3972 msgstr "اخرج من الموقع"
3974 #: lib/action.php:455
3975 msgid "Create an account"
3976 msgstr "أنشئ حسابًا"
3978 #: lib/action.php:458
3979 msgid "Login to the site"
3980 msgstr "لُج إلى الموقع"
3982 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
3986 #: lib/action.php:461
3990 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
3994 #: lib/action.php:464
3995 msgid "Search for people or text"
3996 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
3998 #: lib/action.php:485
4000 msgstr "إشعار الموقع"
4002 #: lib/action.php:551
4004 msgstr "المشاهدات المحلية"
4006 #: lib/action.php:617
4008 msgstr "إشعار الصفحة"
4010 #: lib/action.php:719
4011 msgid "Secondary site navigation"
4014 #: lib/action.php:726
4018 #: lib/action.php:728
4020 msgstr "الأسئلة المكررة"
4022 #: lib/action.php:732
4026 #: lib/action.php:735
4030 #: lib/action.php:737
4034 #: lib/action.php:739
4038 #: lib/action.php:741
4042 #: lib/action.php:769
4043 msgid "StatusNet software license"
4046 #: lib/action.php:772
4049 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4050 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4052 "**%%site.name%%** خدمة تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
4055 #: lib/action.php:774
4057 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4060 #: lib/action.php:776
4063 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4064 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4065 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4067 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخة %s- "
4068 "المتوفر تحت [رخصة غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
4071 #: lib/action.php:790
4072 msgid "Site content license"
4073 msgstr "رخصة محتوى الموقع"
4075 #: lib/action.php:799
4079 #: lib/action.php:804
4083 #: lib/action.php:1098
4087 #: lib/action.php:1107
4091 #: lib/action.php:1115
4095 #: lib/action.php:1163
4096 msgid "There was a problem with your session token."
4099 #: lib/adminpanelaction.php:96
4100 msgid "You cannot make changes to this site."
4103 #: lib/adminpanelaction.php:195
4104 msgid "showForm() not implemented."
4107 #: lib/adminpanelaction.php:224
4108 msgid "saveSettings() not implemented."
4111 #: lib/adminpanelaction.php:247
4112 msgid "Unable to delete design setting."
4113 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4115 #: lib/adminpanelaction.php:300
4116 msgid "Basic site configuration"
4117 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4119 #: lib/adminpanelaction.php:303
4120 msgid "Design configuration"
4121 msgstr "ضبط التصميم"
4123 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4124 msgid "Paths configuration"
4125 msgstr "ضبط المسارات"
4127 #: lib/attachmentlist.php:87
4131 #: lib/attachmentlist.php:265
4135 #: lib/attachmentlist.php:278
4139 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4140 msgid "Notices where this attachment appears"
4143 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4144 msgid "Tags for this attachment"
4145 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4147 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4148 msgid "Command results"
4149 msgstr "نتائج الأمر"
4151 #: lib/channel.php:210
4152 msgid "Command complete"
4153 msgstr "اكتمل الأمر"
4155 #: lib/channel.php:221
4156 msgid "Command failed"
4159 #: lib/command.php:44
4160 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4163 #: lib/command.php:88
4165 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4168 #: lib/command.php:92
4169 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4172 #: lib/command.php:99
4174 msgid "Nudge sent to %s"
4177 #: lib/command.php:126
4180 "Subscriptions: %1$s\n"
4181 "Subscribers: %2$s\n"
4184 "الاشتراكات: %1$s\n"
4188 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4189 msgid "Notice with that id does not exist"
4192 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4193 #: lib/command.php:532
4194 msgid "User has no last notice"
4195 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4197 #: lib/command.php:190
4198 msgid "Notice marked as fave."
4201 #: lib/command.php:315
4204 msgstr "%1$s (%2$s)"
4206 #: lib/command.php:318
4208 msgid "Fullname: %s"
4209 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4211 #: lib/command.php:321
4213 msgid "Location: %s"
4216 #: lib/command.php:324
4218 msgid "Homepage: %s"
4219 msgstr "الصفحة الرئيسية: %s"
4221 #: lib/command.php:327
4226 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
4228 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4231 #: lib/command.php:378
4232 msgid "Error sending direct message."
4235 #: lib/command.php:422
4236 msgid "Cannot repeat your own notice"
4239 #: lib/command.php:427
4241 msgid "Already repeated that notice"
4242 msgstr "احذف هذا الإشعار"
4244 #: lib/command.php:435
4245 #, fuzzy, php-format
4246 msgid "Notice from %s repeated"
4247 msgstr "أُرسل الإشعار"
4249 #: lib/command.php:437
4251 msgid "Error repeating notice."
4252 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4254 #: lib/command.php:491
4256 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4259 #: lib/command.php:500
4261 msgid "Reply to %s sent"
4262 msgstr "رُد على رسالة %s"
4264 #: lib/command.php:502
4265 msgid "Error saving notice."
4266 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4268 #: lib/command.php:556
4269 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4272 #: lib/command.php:563
4274 msgid "Subscribed to %s"
4277 #: lib/command.php:584
4278 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4281 #: lib/command.php:591
4283 msgid "Unsubscribed from %s"
4286 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4287 msgid "Command not yet implemented."
4290 #: lib/command.php:612
4291 msgid "Notification off."
4294 #: lib/command.php:614
4295 msgid "Can't turn off notification."
4298 #: lib/command.php:635
4299 msgid "Notification on."
4302 #: lib/command.php:637
4303 msgid "Can't turn on notification."
4306 #: lib/command.php:650
4307 msgid "Login command is disabled"
4310 #: lib/command.php:664
4311 #, fuzzy, php-format
4312 msgid "Could not create login token for %s"
4313 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
4315 #: lib/command.php:669
4317 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4320 #: lib/command.php:685
4321 msgid "You are not subscribed to anyone."
4322 msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد."
4324 #: lib/command.php:687
4325 msgid "You are subscribed to this person:"
4326 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4327 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
4328 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
4329 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
4330 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
4334 #: lib/command.php:707
4335 msgid "No one is subscribed to you."
4336 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4338 #: lib/command.php:709
4339 msgid "This person is subscribed to you:"
4340 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4341 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4342 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
4343 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
4344 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
4348 #: lib/command.php:729
4349 msgid "You are not a member of any groups."
4350 msgstr "لست عضوًا في أي مجموعة."
4352 #: lib/command.php:731
4353 msgid "You are a member of this group:"
4354 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4355 msgstr[0] "لست عضوًا في أي مجموعة."
4356 msgstr[1] "أنت عضو في هذه المجموعة:"
4357 msgstr[2] "أنت عضو في هذين المجموعتين:"
4358 msgstr[3] "أنت عضو في هذه المجموعات:"
4362 #: lib/command.php:745
4365 "on - turn on notifications\n"
4366 "off - turn off notifications\n"
4367 "help - show this help\n"
4368 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4369 "groups - lists the groups you have joined\n"
4370 "subscriptions - list the people you follow\n"
4371 "subscribers - list the people that follow you\n"
4372 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4373 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4374 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4375 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4376 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4377 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4378 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4379 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4380 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4381 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4382 "join <group> - join group\n"
4383 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4384 "drop <group> - leave group\n"
4385 "stats - get your stats\n"
4386 "stop - same as 'off'\n"
4387 "quit - same as 'off'\n"
4388 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4389 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4390 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4391 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4392 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4393 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4394 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4395 "track <word> - not yet implemented.\n"
4396 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4397 "track off - not yet implemented.\n"
4398 "untrack all - not yet implemented.\n"
4399 "tracks - not yet implemented.\n"
4400 "tracking - not yet implemented.\n"
4403 #: lib/common.php:199
4404 msgid "No configuration file found. "
4407 #: lib/common.php:200
4408 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4411 #: lib/common.php:201
4412 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4415 #: lib/common.php:202
4416 msgid "Go to the installer."
4417 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4419 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4421 msgstr "محادثة فورية"
4423 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4424 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4427 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4428 msgid "Updates by SMS"
4431 #: lib/dberroraction.php:60
4432 msgid "Database error"
4433 msgstr "خطأ قاعدة بيانات"
4435 #: lib/designsettings.php:105
4439 #: lib/designsettings.php:109
4441 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4442 msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصية. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
4444 #: lib/designsettings.php:418
4445 msgid "Design defaults restored."
4446 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4448 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4449 msgid "Disfavor this notice"
4450 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4452 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4453 msgid "Favor this notice"
4454 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4456 #: lib/favorform.php:140
4462 msgstr "آرإسإس 1.0"
4466 msgstr "آرإسإس 2.0"
4476 #: lib/feedlist.php:64
4478 msgstr "تصدير البيانات"
4480 #: lib/galleryaction.php:121
4482 msgstr "رشّح الوسوم"
4484 #: lib/galleryaction.php:131
4488 #: lib/galleryaction.php:139
4489 msgid "Select tag to filter"
4490 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
4492 #: lib/galleryaction.php:140
4496 #: lib/galleryaction.php:141
4497 msgid "Choose a tag to narrow list"
4500 #: lib/galleryaction.php:143
4504 #: lib/groupeditform.php:163
4505 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4508 #: lib/groupeditform.php:168
4509 msgid "Describe the group or topic"
4512 #: lib/groupeditform.php:170
4514 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4517 #: lib/groupeditform.php:172
4521 #: lib/groupeditform.php:179
4523 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4526 #: lib/groupeditform.php:187
4528 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4531 #: lib/groupnav.php:85
4535 #: lib/groupnav.php:101
4539 #: lib/groupnav.php:102
4541 msgid "%s blocked users"
4544 #: lib/groupnav.php:108
4546 msgid "Edit %s group properties"
4547 msgstr "عدّل خصائص مجموعة %s"
4549 #: lib/groupnav.php:113
4553 #: lib/groupnav.php:114
4555 msgid "Add or edit %s logo"
4556 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
4558 #: lib/groupnav.php:120
4560 msgid "Add or edit %s design"
4563 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4564 msgid "Groups with most members"
4565 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
4567 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4568 msgid "Groups with most posts"
4569 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
4571 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4573 msgid "Tags in %s group's notices"
4576 #: lib/htmloutputter.php:103
4577 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4580 #: lib/imagefile.php:75
4582 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4583 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
4585 #: lib/imagefile.php:80
4586 msgid "Partial upload."
4589 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4590 msgid "System error uploading file."
4593 #: lib/imagefile.php:96
4594 msgid "Not an image or corrupt file."
4597 #: lib/imagefile.php:105
4598 msgid "Unsupported image file format."
4601 #: lib/imagefile.php:118
4602 msgid "Lost our file."
4605 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4606 msgid "Unknown file type"
4607 msgstr "نوع ملف غير معروف"
4609 #: lib/imagefile.php:217
4613 #: lib/imagefile.php:219
4617 #: lib/jabber.php:191
4622 #: lib/joinform.php:114
4626 #: lib/leaveform.php:114
4630 #: lib/logingroupnav.php:80
4631 msgid "Login with a username and password"
4634 #: lib/logingroupnav.php:86
4635 msgid "Sign up for a new account"
4639 msgid "Email address confirmation"
4640 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
4647 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4649 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4653 "If not, just ignore this message.\n"
4655 "Thanks for your time, \n"
4661 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4667 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4672 "Faithfully yours,\n"
4676 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4681 msgid "Location: %s\n"
4682 msgstr "الموقع: %s\n"
4686 msgid "Homepage: %s\n"
4687 msgstr "الصفحة الرئيسية: %s\n"
4694 msgstr "السيرة: %s\n"
4698 msgid "New email address for posting to %s"
4704 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4706 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4708 "More email instructions at %3$s.\n"
4710 "Faithfully yours,\n"
4720 msgid "SMS confirmation"
4725 msgid "You've been nudged by %s"
4731 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4732 "to post some news.\n"
4734 "So let's hear from you :)\n"
4738 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4740 "With kind regards,\n"
4746 msgid "New private message from %s"
4747 msgstr "رسالة خاصة جديدة من %s"
4752 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4754 "------------------------------------------------------\n"
4756 "------------------------------------------------------\n"
4758 "You can reply to their message here:\n"
4762 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4764 "With kind regards,\n"
4770 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4776 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4778 "The URL of your notice is:\n"
4782 "The text of your notice is:\n"
4786 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4790 "Faithfully yours,\n"
4796 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4802 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4804 "The notice is here:\n"
4814 #: lib/mailbox.php:89
4815 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4818 #: lib/mailbox.php:139
4820 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4821 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4824 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
4828 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4829 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4832 #: lib/mediafile.php:142
4833 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4836 #: lib/mediafile.php:147
4838 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4842 #: lib/mediafile.php:152
4843 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4846 #: lib/mediafile.php:159
4847 msgid "Missing a temporary folder."
4850 #: lib/mediafile.php:162
4851 msgid "Failed to write file to disk."
4852 msgstr "فشل في كتابة الملف إلى القرص."
4854 #: lib/mediafile.php:165
4855 msgid "File upload stopped by extension."
4858 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4859 msgid "File exceeds user's quota!"
4862 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4863 msgid "File could not be moved to destination directory."
4866 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4867 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4870 #: lib/mediafile.php:270
4872 msgid " Try using another %s format."
4875 #: lib/mediafile.php:275
4877 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4880 #: lib/messageform.php:120
4881 msgid "Send a direct notice"
4882 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
4884 #: lib/messageform.php:146
4888 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
4889 msgid "Available characters"
4890 msgstr "المحارف المتوفرة"
4892 #: lib/noticeform.php:158
4893 msgid "Send a notice"
4894 msgstr "أرسل إشعارًا"
4896 #: lib/noticeform.php:171
4898 msgid "What's up, %s?"
4899 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
4901 #: lib/noticeform.php:190
4905 #: lib/noticeform.php:194
4906 msgid "Attach a file"
4909 #: lib/noticelist.php:420
4911 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4914 #: lib/noticelist.php:421
4918 #: lib/noticelist.php:421
4922 #: lib/noticelist.php:422
4926 #: lib/noticelist.php:422
4930 #: lib/noticelist.php:428
4934 #: lib/noticelist.php:523
4938 #: lib/noticelist.php:548
4943 #: lib/noticelist.php:577
4944 msgid "Reply to this notice"
4945 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
4947 #: lib/noticelist.php:578
4951 #: lib/noticelist.php:620
4953 msgid "Notice repeated"
4954 msgstr "حُذف الإشعار."
4956 #: lib/nudgeform.php:116
4957 msgid "Nudge this user"
4958 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
4960 #: lib/nudgeform.php:128
4964 #: lib/nudgeform.php:128
4965 msgid "Send a nudge to this user"
4968 #: lib/oauthstore.php:283
4969 msgid "Error inserting new profile"
4970 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي الجديد"
4972 #: lib/oauthstore.php:291
4973 msgid "Error inserting avatar"
4974 msgstr "خطأ في إدراج الأفتار"
4976 #: lib/oauthstore.php:311
4977 msgid "Error inserting remote profile"
4978 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي البعيد"
4980 #: lib/oauthstore.php:345
4981 msgid "Duplicate notice"
4982 msgstr "ضاعف الإشعار"
4984 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
4985 msgid "You have been banned from subscribing."
4988 #: lib/oauthstore.php:491
4989 msgid "Couldn't insert new subscription."
4990 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
4992 #: lib/personalgroupnav.php:99
4996 #: lib/personalgroupnav.php:104
5000 #: lib/personalgroupnav.php:114
5004 #: lib/personalgroupnav.php:124
5006 msgstr "صندوق الوارد"
5008 #: lib/personalgroupnav.php:125
5009 msgid "Your incoming messages"
5010 msgstr "رسائلك الواردة"
5012 #: lib/personalgroupnav.php:129
5014 msgstr "صندوق الصادر"
5016 #: lib/personalgroupnav.php:130
5017 msgid "Your sent messages"
5018 msgstr "رسائلك المُرسلة"
5020 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5022 msgid "Tags in %s's notices"
5025 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5026 msgid "Subscriptions"
5029 #: lib/profileaction.php:126
5030 msgid "All subscriptions"
5031 msgstr "جميع الاشتراكات"
5033 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5037 #: lib/profileaction.php:157
5038 msgid "All subscribers"
5039 msgstr "جميع المشتركين"
5041 #: lib/profileaction.php:178
5043 msgstr "هوية المستخدم"
5045 #: lib/profileaction.php:183
5046 msgid "Member since"
5049 #: lib/profileaction.php:245
5051 msgstr "كل المجموعات"
5053 #: lib/profileformaction.php:123
5055 msgid "No return-to arguments."
5056 msgstr "لا مُدخل هوية."
5058 #: lib/profileformaction.php:137
5059 msgid "Unimplemented method."
5062 #: lib/publicgroupnav.php:78
5066 #: lib/publicgroupnav.php:82
5068 msgstr "مجموعات المستخدمين"
5070 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5072 msgstr "الوسوم الحديثة"
5074 #: lib/publicgroupnav.php:88
5078 #: lib/publicgroupnav.php:92
5082 #: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
5084 msgid "Repeat this notice"
5085 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
5087 #: lib/repeatform.php:132
5092 #: lib/sandboxform.php:67
5096 #: lib/sandboxform.php:78
5098 msgid "Sandbox this user"
5099 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
5101 #: lib/searchaction.php:120
5103 msgstr "ابحث في الموقع"
5105 #: lib/searchaction.php:126
5107 msgstr "الكلمات المفتاحية"
5109 #: lib/searchaction.php:162
5111 msgstr "ابحث في المساعدة"
5113 #: lib/searchgroupnav.php:80
5117 #: lib/searchgroupnav.php:81
5118 msgid "Find people on this site"
5119 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
5121 #: lib/searchgroupnav.php:83
5122 msgid "Find content of notices"
5123 msgstr "ابحث عن محتويات في الإشعارات"
5125 #: lib/searchgroupnav.php:85
5126 msgid "Find groups on this site"
5127 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
5129 #: lib/section.php:89
5130 msgid "Untitled section"
5131 msgstr "قسم غير مُعنون"
5133 #: lib/section.php:106
5137 #: lib/silenceform.php:67
5141 #: lib/silenceform.php:78
5142 msgid "Silence this user"
5143 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5145 #: lib/subgroupnav.php:83
5147 msgid "People %s subscribes to"
5148 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5150 #: lib/subgroupnav.php:91
5152 msgid "People subscribed to %s"
5153 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5155 #: lib/subgroupnav.php:99
5157 msgid "Groups %s is a member of"
5158 msgstr "المجموعات التي %s عضو فيها"
5161 msgid "Already subscribed!"
5162 msgstr "مُشترك أصلا!"
5165 msgid "User has blocked you."
5166 msgstr "لقد منعك المستخدم."
5169 msgid "Could not subscribe."
5170 msgstr "تعذّر الاشتراك."
5173 msgid "Could not subscribe other to you."
5178 msgid "Not subscribed!"
5179 msgstr "لست مُشتركًا!"
5183 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5184 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5187 msgid "Couldn't delete subscription."
5188 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5190 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5191 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5192 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5195 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5196 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5197 msgid "People Tagcloud as tagged"
5200 #: lib/subscriptionlist.php:126
5204 #: lib/tagcloudsection.php:56
5208 #: lib/topposterssection.php:74
5210 msgstr "أعلى المرسلين"
5212 #: lib/unsandboxform.php:69
5216 #: lib/unsandboxform.php:80
5218 msgid "Unsandbox this user"
5219 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
5221 #: lib/unsilenceform.php:67
5223 msgstr "ألغِ الإسكات"
5225 #: lib/unsilenceform.php:78
5226 msgid "Unsilence this user"
5227 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5229 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5230 msgid "Unsubscribe from this user"
5231 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5233 #: lib/unsubscribeform.php:137
5235 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5237 #: lib/userprofile.php:116
5239 msgstr "عدّل الأفتار"
5241 #: lib/userprofile.php:236
5242 msgid "User actions"
5243 msgstr "تصرفات المستخدم"
5245 #: lib/userprofile.php:248
5246 msgid "Edit profile settings"
5247 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5249 #: lib/userprofile.php:249
5253 #: lib/userprofile.php:272
5254 msgid "Send a direct message to this user"
5255 msgstr "أرسل رسالة مباشرة إلى هذا المستخدم"
5257 #: lib/userprofile.php:273
5261 #: lib/userprofile.php:311
5266 msgid "a few seconds ago"
5267 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5270 msgid "about a minute ago"
5271 msgstr "قبل دقيقة تقريبًا"
5275 msgid "about %d minutes ago"
5279 msgid "about an hour ago"
5280 msgstr "قبل ساعة تقريبًا"
5284 msgid "about %d hours ago"
5288 msgid "about a day ago"
5289 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5293 msgid "about %d days ago"
5297 msgid "about a month ago"
5298 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5302 msgid "about %d months ago"
5306 msgid "about a year ago"
5307 msgstr "قبل سنة تقريبًا"
5309 #: lib/webcolor.php:82
5311 msgid "%s is not a valid color!"
5312 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5314 #: lib/webcolor.php:123
5316 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5319 #: scripts/maildaemon.php:48
5320 msgid "Could not parse message."
5321 msgstr "تعذّر تحليل الرسالة."
5323 #: scripts/maildaemon.php:53
5324 msgid "Not a registered user."
5325 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
5327 #: scripts/maildaemon.php:57
5328 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5331 #: scripts/maildaemon.php:61
5332 msgid "Sorry, no incoming email allowed."