1 # Translation of StatusNet to Arabic
3 # Author@translatewiki.net: Meno25
4 # Author@translatewiki.net: OsamaK
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-01-15 19:15+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-15 19:15:48+0000\n"
14 "Language-Team: Arabic\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61101); Translate extension (2010-01-04)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: ar\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
22 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
24 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
25 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
29 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
30 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
31 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
32 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
33 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
34 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
35 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
36 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
37 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
38 #: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87
39 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
40 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
41 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
42 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
43 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
44 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
45 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
46 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
47 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
48 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
49 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
50 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
51 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
53 msgstr "لا مستخدم كهذا."
57 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
58 msgstr "%1$s ملفات ممنوعة, الصفحة %2$d"
60 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
61 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
62 #: lib/personalgroupnav.php:100
64 msgid "%s and friends"
69 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
72 #: actions/all.php:107
74 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
77 #: actions/all.php:115
79 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
82 #: actions/all.php:127
85 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
88 #: actions/all.php:132
91 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
95 #: actions/all.php:134
98 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
99 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
102 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
105 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
106 "post a notice to his or her attention."
109 #: actions/all.php:165
110 msgid "You and friends"
111 msgstr "أنت والأصدقاء"
113 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
114 #: actions/apitimelinehome.php:122
116 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
119 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
120 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
121 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
122 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
123 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
124 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
125 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
126 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
127 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
128 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
129 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
130 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
131 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
132 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
133 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
134 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
135 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
136 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
137 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
138 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
139 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
140 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
141 msgid "API method not found."
142 msgstr "لم يتم العثور على وسيلة API."
144 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
145 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
146 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
147 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
148 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
149 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
150 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
151 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
152 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
153 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
154 #: actions/apistatusesupdate.php:119
155 msgid "This method requires a POST."
156 msgstr "تتطلب هذه الطريقة POST."
158 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
160 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
164 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
165 msgid "Could not update user."
166 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
168 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
169 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
170 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
171 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
172 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
173 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
174 msgid "User has no profile."
175 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصي."
177 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
178 msgid "Could not save profile."
179 msgstr "لم يمكن حفظ الملف."
181 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
182 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
183 #: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257
184 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
185 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
186 #: lib/designsettings.php:283
189 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
190 "current configuration."
193 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
194 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
195 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
196 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
197 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
198 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
199 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
200 msgid "Unable to save your design settings."
203 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
204 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
205 msgid "Could not update your design."
206 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
208 #: actions/apiblockcreate.php:105
209 msgid "You cannot block yourself!"
210 msgstr "لا يمكنك منع نفسك!"
212 #: actions/apiblockcreate.php:126
213 msgid "Block user failed."
214 msgstr "فشل منع المستخدم."
216 #: actions/apiblockdestroy.php:114
217 msgid "Unblock user failed."
218 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
220 #: actions/apidirectmessage.php:89
222 msgid "Direct messages from %s"
223 msgstr "رسائل مباشرة من %s"
225 #: actions/apidirectmessage.php:93
227 msgid "All the direct messages sent from %s"
230 #: actions/apidirectmessage.php:101
232 msgid "Direct messages to %s"
233 msgstr "رسالة مباشرة %s"
235 #: actions/apidirectmessage.php:105
237 msgid "All the direct messages sent to %s"
240 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
241 msgid "No message text!"
242 msgstr "لا نص في الرسالة!"
244 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
246 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
249 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
250 msgid "Recipient user not found."
251 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
253 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
254 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
257 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
258 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
259 msgid "No status found with that ID."
262 #: actions/apifavoritecreate.php:119
263 msgid "This status is already a favorite."
264 msgstr "هذه الحالة مفضلة بالفعل."
266 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
267 msgid "Could not create favorite."
268 msgstr "تعذّر إنشاء مفضلة."
270 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
271 msgid "That status is not a favorite."
272 msgstr "تلك الحالة ليست مفضلة."
274 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
275 msgid "Could not delete favorite."
276 msgstr "تعذّر حذف المفضلة."
278 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
279 msgid "Could not follow user: User not found."
282 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
284 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
287 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
288 msgid "Could not unfollow user: User not found."
291 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
292 msgid "You cannot unfollow yourself."
293 msgstr "لا يمكنك عدم متابعة نفسك."
295 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
296 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
299 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
300 msgid "Could not determine source user."
303 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
304 msgid "Could not find target user."
305 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
307 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
308 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
309 #: actions/register.php:205
310 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
313 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
314 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
315 #: actions/register.php:208
316 msgid "Nickname already in use. Try another one."
319 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
320 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
321 #: actions/register.php:210
322 msgid "Not a valid nickname."
323 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
325 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
326 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
327 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
328 #: actions/register.php:217
329 msgid "Homepage is not a valid URL."
330 msgstr "الصفحة الرئيسية ليست عنونًا صالحًا."
332 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
333 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
334 #: actions/register.php:220
335 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
336 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
338 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
339 #: actions/newapplication.php:169
341 msgid "Description is too long (max %d chars)."
344 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
345 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
346 #: actions/register.php:227
347 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
350 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
351 #: actions/newgroup.php:159
353 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
356 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
357 #: actions/newgroup.php:168
359 msgid "Invalid alias: \"%s\""
360 msgstr "كنية غير صالحة: \"%s\""
362 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
363 #: actions/newgroup.php:172
365 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
368 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
369 #: actions/newgroup.php:178
370 msgid "Alias can't be the same as nickname."
373 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
374 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
375 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
376 msgid "Group not found!"
377 msgstr "لم توجد المجموعة!"
379 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
380 msgid "You are already a member of that group."
383 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
384 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
387 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
389 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
390 msgstr "لم يمكن ضم المستخدم %1$s إلى المجموعة %2$s."
392 #: actions/apigroupleave.php:114
393 msgid "You are not a member of this group."
396 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
398 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
399 msgstr "لم يمكن إزالة المستخدم %1$s من المجموعة %2$s."
401 #: actions/apigrouplist.php:95
406 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
411 #: actions/apigrouplistall.php:94
416 #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
420 #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
421 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
422 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
423 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
424 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
425 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
426 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
427 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
428 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
429 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
430 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
431 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
432 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
433 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
434 #: lib/designsettings.php:294
435 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
438 #: actions/apioauthauthorize.php:146
440 msgid "Invalid nickname / password!"
441 msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
443 #: actions/apioauthauthorize.php:170
445 msgid "DB error deleting OAuth app user."
446 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
448 #: actions/apioauthauthorize.php:196
450 msgid "DB error inserting OAuth app user."
451 msgstr "خطأ في إدراج الأفتار"
453 #: actions/apioauthauthorize.php:231
456 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
460 #: actions/apioauthauthorize.php:241
462 msgid "The request token %s has been denied."
465 #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
466 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
467 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
468 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
469 #: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
470 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
471 msgid "Unexpected form submission."
474 #: actions/apioauthauthorize.php:273
475 msgid "An application would like to connect to your account"
478 #: actions/apioauthauthorize.php:290
479 msgid "Allow or deny access"
482 #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435
486 #: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
487 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
488 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
489 #: lib/userprofile.php:131
491 msgstr "الاسم المستعار"
493 #: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
494 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
498 #: actions/apioauthauthorize.php:338
503 #: actions/apioauthauthorize.php:344
508 #: actions/apioauthauthorize.php:361
509 msgid "Allow or deny access to your account information."
512 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
513 msgid "This method requires a POST or DELETE."
516 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
517 msgid "You may not delete another user's status."
520 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
521 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
522 msgid "No such notice."
523 msgstr "لا إشعار كهذا."
525 #: actions/apistatusesretweet.php:83
526 msgid "Cannot repeat your own notice."
527 msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصة."
529 #: actions/apistatusesretweet.php:91
530 msgid "Already repeated that notice."
531 msgstr "كرر بالفعل هذه الملاحظة."
533 #: actions/apistatusesshow.php:138
534 msgid "Status deleted."
535 msgstr "حُذِفت الحالة."
537 #: actions/apistatusesshow.php:144
538 msgid "No status with that ID found."
541 #: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155
542 #: lib/mailhandler.php:60
544 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
547 #: actions/apistatusesupdate.php:203
551 #: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178
553 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
556 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
557 msgid "Unsupported format."
558 msgstr "نسق غير مدعوم."
560 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
562 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
565 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
567 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
570 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
571 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
574 msgstr "مسار %s الزمني"
576 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
577 #: actions/userrss.php:92
579 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
582 #: actions/apitimelinementions.php:117
584 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
587 #: actions/apitimelinementions.php:127
589 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
592 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
594 msgid "%s public timeline"
595 msgstr "مسار %s الزمني العام"
597 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
599 msgid "%s updates from everyone!"
602 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
604 msgid "Repeated by %s"
607 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
609 msgid "Repeated to %s"
612 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
614 msgid "Repeats of %s"
617 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
619 msgid "Notices tagged with %s"
620 msgstr "الإشعارات الموسومة ب%s"
622 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
624 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
627 #: actions/apiusershow.php:96
631 #: actions/attachment.php:73
632 msgid "No such attachment."
633 msgstr "لا مرفق كهذا."
635 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
636 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
637 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
638 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
639 #: actions/showgroup.php:121
641 msgstr "لا اسم مستعار."
643 #: actions/avatarbynickname.php:64
647 #: actions/avatarbynickname.php:69
648 msgid "Invalid size."
649 msgstr "حجم غير صالح."
651 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
652 #: lib/accountsettingsaction.php:112
656 #: actions/avatarsettings.php:78
658 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
661 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
662 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
663 #: actions/userrss.php:103
664 msgid "User without matching profile"
667 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
668 #: actions/grouplogo.php:251
669 msgid "Avatar settings"
670 msgstr "إعدادات الأفتار"
672 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
673 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
677 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
678 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
682 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
683 #: lib/noticelist.php:611
687 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
691 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
695 #: actions/avatarsettings.php:328
696 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
699 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
700 msgid "Lost our file data."
703 #: actions/avatarsettings.php:366
704 msgid "Avatar updated."
705 msgstr "رُفع الأفتار."
707 #: actions/avatarsettings.php:369
708 msgid "Failed updating avatar."
709 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
711 #: actions/avatarsettings.php:393
712 msgid "Avatar deleted."
713 msgstr "حُذف الأفتار."
715 #: actions/block.php:69
716 msgid "You already blocked that user."
717 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
719 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
721 msgstr "امنع المستخدم"
723 #: actions/block.php:130
725 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
726 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
727 "will not be notified of any @-replies from them."
730 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
731 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
735 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
736 msgid "Do not block this user"
737 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
739 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
740 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
741 #: lib/repeatform.php:132
745 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
746 msgid "Block this user"
747 msgstr "امنع هذا المستخدم"
749 #: actions/block.php:167
750 msgid "Failed to save block information."
751 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
753 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
754 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
755 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
756 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
757 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
758 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
759 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
760 msgid "No such group."
761 msgstr "لا مجموعة كهذه."
763 #: actions/blockedfromgroup.php:90
765 msgid "%s blocked profiles"
768 #: actions/blockedfromgroup.php:93
770 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
771 msgstr "%1$s ملفات ممنوعة, الصفحة %2$d"
773 #: actions/blockedfromgroup.php:108
774 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
777 #: actions/blockedfromgroup.php:281
778 msgid "Unblock user from group"
779 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
781 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
785 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
786 msgid "Unblock this user"
787 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
789 #: actions/bookmarklet.php:50
793 #: actions/confirmaddress.php:75
794 msgid "No confirmation code."
795 msgstr "لا رمز تأكيد."
797 #: actions/confirmaddress.php:80
798 msgid "Confirmation code not found."
799 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
801 #: actions/confirmaddress.php:85
802 msgid "That confirmation code is not for you!"
803 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
805 #: actions/confirmaddress.php:90
807 msgid "Unrecognized address type %s"
810 #: actions/confirmaddress.php:94
811 msgid "That address has already been confirmed."
814 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
815 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
816 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
817 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
818 #: actions/smssettings.php:420
819 msgid "Couldn't update user."
820 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
822 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
823 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
824 msgid "Couldn't delete email confirmation."
825 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكتروني."
827 #: actions/confirmaddress.php:144
829 msgid "Confirm address"
830 msgstr "عنوان التأكيد"
832 #: actions/confirmaddress.php:159
834 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
837 #: actions/conversation.php:99
841 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
842 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
846 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
847 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
848 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
849 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
850 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
851 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
852 #: lib/settingsaction.php:72
853 msgid "Not logged in."
856 #: actions/deletenotice.php:71
857 msgid "Can't delete this notice."
858 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
860 #: actions/deletenotice.php:103
862 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
866 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
867 msgid "Delete notice"
868 msgstr "احذف الإشعار"
870 #: actions/deletenotice.php:144
871 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
872 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
874 #: actions/deletenotice.php:145
875 msgid "Do not delete this notice"
876 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
878 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
879 msgid "Delete this notice"
880 msgstr "احذف هذا الإشعار"
882 #: actions/deleteuser.php:67
883 msgid "You cannot delete users."
884 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
886 #: actions/deleteuser.php:74
887 msgid "You can only delete local users."
888 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
890 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
892 msgstr "احذف المستخدم"
894 #: actions/deleteuser.php:135
896 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
897 "the user from the database, without a backup."
900 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
901 msgid "Delete this user"
902 msgstr "احذف هذا المستخدم"
904 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
905 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
909 #: actions/designadminpanel.php:73
910 msgid "Design settings for this StatusNet site."
913 #: actions/designadminpanel.php:275
914 msgid "Invalid logo URL."
915 msgstr "مسار شعار غير صالح."
917 #: actions/designadminpanel.php:279
919 msgid "Theme not available: %s"
920 msgstr "السمة غير متوفرة: %s"
922 #: actions/designadminpanel.php:375
926 #: actions/designadminpanel.php:380
930 #: actions/designadminpanel.php:387
934 #: actions/designadminpanel.php:404
938 #: actions/designadminpanel.php:405
939 msgid "Theme for the site."
942 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
943 msgid "Change background image"
944 msgstr "تغيير صورة الخلفية"
946 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
947 #: lib/designsettings.php:178
951 #: actions/designadminpanel.php:427
954 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
958 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
962 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
966 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
967 msgid "Turn background image on or off."
968 msgstr "مكّن صورة الخلفية أو عطّلها."
970 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
971 msgid "Tile background image"
974 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
975 msgid "Change colours"
976 msgstr "تغيير الألوان"
978 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
982 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
984 msgstr "الشريط الجانبي"
986 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
990 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
994 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
996 msgstr "استخدم المبدئيات"
998 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
999 msgid "Restore default designs"
1000 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
1002 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1003 msgid "Reset back to default"
1004 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
1006 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1007 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1008 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
1009 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
1010 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
1011 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335
1012 #: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256
1013 #: lib/groupeditform.php:202
1017 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1019 msgstr "احفظ التصميم"
1021 #: actions/disfavor.php:81
1022 msgid "This notice is not a favorite!"
1023 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
1025 #: actions/disfavor.php:94
1026 msgid "Add to favorites"
1027 msgstr "أضف إلى المفضلات"
1029 #: actions/doc.php:69
1030 msgid "No such document."
1031 msgstr "لا مستند كهذا."
1033 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136
1034 msgid "Edit application"
1037 #: actions/editapplication.php:66
1039 msgid "You must be logged in to edit an application."
1040 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1042 #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
1044 msgid "You are not the owner of this application."
1045 msgstr "لست عضوا في تلك المجموعة."
1047 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
1048 #: actions/showapplication.php:87
1050 msgid "No such application."
1051 msgstr "لا إشعار كهذا."
1053 #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
1054 #: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1167
1055 msgid "There was a problem with your session token."
1058 #: actions/editapplication.php:161
1060 msgid "Use this form to edit your application."
1061 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعة."
1063 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1065 msgid "Name is required."
1066 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه. مطلوب."
1068 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
1070 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1071 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
1073 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
1075 msgid "Description is required."
1078 #: actions/editapplication.php:191
1079 msgid "Source URL is too long."
1082 #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
1084 msgid "Source URL is not valid."
1085 msgstr "الصفحة الرئيسية ليست عنونًا صالحًا."
1087 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1088 msgid "Organization is required."
1091 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1093 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1094 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
1096 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1097 msgid "Organization homepage is required."
1100 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
1101 msgid "Callback is too long."
1104 #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
1105 msgid "Callback URL is not valid."
1108 #: actions/editapplication.php:255
1110 msgid "Could not update application."
1111 msgstr "تعذر تحديث المجموعة."
1113 #: actions/editgroup.php:56
1115 msgid "Edit %s group"
1116 msgstr "عدّل مجموعة %s"
1118 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1119 msgid "You must be logged in to create a group."
1120 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعة."
1122 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1123 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1124 msgid "You must be an admin to edit the group."
1125 msgstr "يجب أن تكون إداريا لتعدل المجموعة."
1127 #: actions/editgroup.php:154
1128 msgid "Use this form to edit the group."
1129 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعة."
1131 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1133 msgid "description is too long (max %d chars)."
1136 #: actions/editgroup.php:253
1137 msgid "Could not update group."
1138 msgstr "تعذر تحديث المجموعة."
1140 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1141 msgid "Could not create aliases."
1142 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
1144 #: actions/editgroup.php:269
1145 msgid "Options saved."
1146 msgstr "حُفظت الخيارات."
1148 #: actions/emailsettings.php:60
1149 msgid "Email settings"
1150 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
1152 #: actions/emailsettings.php:71
1154 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1155 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكتروني من %%site.name%%."
1157 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1158 #: actions/smssettings.php:104
1162 #: actions/emailsettings.php:105
1163 msgid "Current confirmed email address."
1164 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني المُؤكد الحالي."
1166 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1167 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1168 #: actions/smssettings.php:158
1172 #: actions/emailsettings.php:113
1174 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1175 "a message with further instructions."
1178 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1179 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
1180 #: lib/applicationeditform.php:334
1184 #: actions/emailsettings.php:121
1185 msgid "Email address"
1186 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1188 #: actions/emailsettings.php:123
1189 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1190 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني، مثل \"UserName@example.org\""
1192 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1193 #: actions/smssettings.php:145
1197 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1198 msgid "Incoming email"
1199 msgstr "البريد الإلكتروني الوارد"
1201 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1202 msgid "Send email to this address to post new notices."
1203 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديدة."
1205 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1206 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1207 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكتروني لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1209 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1213 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1214 #: actions/smssettings.php:169
1218 #: actions/emailsettings.php:158
1219 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1220 msgstr "أرسل لي إشعارات بالاشتراكات الجديدة عبر البريد الإلكتروني."
1222 #: actions/emailsettings.php:163
1223 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1224 msgstr "أرسل لي بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعاري مفضلة."
1226 #: actions/emailsettings.php:169
1227 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1230 #: actions/emailsettings.php:174
1231 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1232 msgstr "أرسل لي بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لي أحدهم \"@-رد\"."
1234 #: actions/emailsettings.php:179
1235 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1238 #: actions/emailsettings.php:185
1239 msgid "I want to post notices by email."
1240 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكتروني."
1242 #: actions/emailsettings.php:191
1243 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1246 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1247 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1248 msgid "Preferences saved."
1249 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1251 #: actions/emailsettings.php:320
1252 msgid "No email address."
1253 msgstr "لا عنوان بريد إلكتروني."
1255 #: actions/emailsettings.php:327
1256 msgid "Cannot normalize that email address"
1259 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1260 #: actions/siteadminpanel.php:157
1261 msgid "Not a valid email address."
1262 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
1264 #: actions/emailsettings.php:334
1265 msgid "That is already your email address."
1266 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكتروني سابقًا."
1268 #: actions/emailsettings.php:337
1269 msgid "That email address already belongs to another user."
1270 msgstr "هذا البريد الإلكتروني ملك مستخدم آخر بالفعل."
1272 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1273 #: actions/smssettings.php:337
1274 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1275 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1277 #: actions/emailsettings.php:359
1279 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1280 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1283 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1284 #: actions/smssettings.php:370
1285 msgid "No pending confirmation to cancel."
1288 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1289 msgid "That is the wrong IM address."
1290 msgstr "هذا عنوان محادثة فورية خاطئ."
1292 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1293 #: actions/smssettings.php:386
1294 msgid "Confirmation cancelled."
1295 msgstr "أُلغي التأكيد."
1297 #: actions/emailsettings.php:413
1298 msgid "That is not your email address."
1299 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكتروني."
1301 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1302 #: actions/smssettings.php:425
1303 msgid "The address was removed."
1304 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1306 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1307 msgid "No incoming email address."
1310 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1311 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1312 msgid "Couldn't update user record."
1315 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1316 msgid "Incoming email address removed."
1319 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1320 msgid "New incoming email address added."
1323 #: actions/favor.php:79
1324 msgid "This notice is already a favorite!"
1325 msgstr "هذا الإشعار مفضلة مسبقًا!"
1327 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1328 msgid "Disfavor favorite"
1329 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1331 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1332 #: lib/publicgroupnav.php:93
1333 msgid "Popular notices"
1334 msgstr "إشعارات مشهورة"
1336 #: actions/favorited.php:67
1338 msgid "Popular notices, page %d"
1339 msgstr "إشعارات مشهورة، الصفحة %d"
1341 #: actions/favorited.php:79
1342 msgid "The most popular notices on the site right now."
1343 msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا."
1345 #: actions/favorited.php:150
1346 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1349 #: actions/favorited.php:153
1351 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1352 "next to any notice you like."
1355 #: actions/favorited.php:156
1358 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1359 "notice to your favorites!"
1362 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1363 #: lib/personalgroupnav.php:115
1365 msgid "%s's favorite notices"
1366 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1368 #: actions/favoritesrss.php:115
1370 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1373 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1374 #: lib/publicgroupnav.php:89
1375 msgid "Featured users"
1376 msgstr "مستخدمون مختارون"
1378 #: actions/featured.php:71
1380 msgid "Featured users, page %d"
1381 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحة %d"
1383 #: actions/featured.php:99
1385 msgid "A selection of some great users on %s"
1386 msgstr "اختيار لبعض المستخدمين المتميزين على %s"
1388 #: actions/file.php:34
1389 msgid "No notice ID."
1390 msgstr "لا رقم ملاحظة."
1392 #: actions/file.php:38
1396 #: actions/file.php:42
1397 msgid "No attachments."
1400 #: actions/file.php:51
1401 msgid "No uploaded attachments."
1402 msgstr "لا مرفقات مرفوعة."
1404 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1405 msgid "Not expecting this response!"
1406 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1408 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1409 msgid "User being listened to does not exist."
1410 msgstr "المستخدم الذي تستمع إليه غير موجود."
1412 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1413 msgid "You can use the local subscription!"
1416 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1417 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1420 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1421 msgid "You are not authorized."
1422 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1424 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1425 msgid "Could not convert request token to access token."
1428 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1429 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1432 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1433 msgid "Error updating remote profile"
1434 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصي البعيد"
1436 #: actions/getfile.php:79
1437 msgid "No such file."
1438 msgstr "لا ملف كهذا."
1440 #: actions/getfile.php:83
1441 msgid "Cannot read file."
1442 msgstr "تعذّرت قراءة الملف."
1444 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1445 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1446 #: lib/profileformaction.php:70
1447 msgid "No profile specified."
1448 msgstr "لا ملف شخصي مُحدّد."
1450 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1451 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1452 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1453 msgid "No profile with that ID."
1454 msgstr "لا ملف شخصي بهذه الهوية."
1456 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1457 #: actions/makeadmin.php:81
1458 msgid "No group specified."
1459 msgstr "لا مجموعة مُحدّدة."
1461 #: actions/groupblock.php:91
1462 msgid "Only an admin can block group members."
1465 #: actions/groupblock.php:95
1466 msgid "User is already blocked from group."
1469 #: actions/groupblock.php:100
1470 msgid "User is not a member of group."
1471 msgstr "المستخدم ليس عضوًا في المجموعة."
1473 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1474 msgid "Block user from group"
1475 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1477 #: actions/groupblock.php:162
1480 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1481 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1482 "the group in the future."
1485 #: actions/groupblock.php:178
1486 msgid "Do not block this user from this group"
1487 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1489 #: actions/groupblock.php:179
1490 msgid "Block this user from this group"
1491 msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1493 #: actions/groupblock.php:196
1494 msgid "Database error blocking user from group."
1495 msgstr "خطأ في قاعدة البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعة."
1497 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1501 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1502 msgid "You must be logged in to edit a group."
1503 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1505 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1506 msgid "Group design"
1507 msgstr "تصميم المجموعة"
1509 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1511 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1512 "palette of your choice."
1515 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1516 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1517 msgid "Couldn't update your design."
1518 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1520 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1521 msgid "Design preferences saved."
1524 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1526 msgstr "شعار المجموعة"
1528 #: actions/grouplogo.php:150
1531 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1534 #: actions/grouplogo.php:178
1535 msgid "User without matching profile."
1536 msgstr "المستخدم بدون ملف مطابق."
1538 #: actions/grouplogo.php:362
1539 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1542 #: actions/grouplogo.php:396
1543 msgid "Logo updated."
1544 msgstr "حُدّث الشعار."
1546 #: actions/grouplogo.php:398
1547 msgid "Failed updating logo."
1548 msgstr "فشل رفع الشعار."
1550 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1552 msgid "%s group members"
1553 msgstr "أعضاء مجموعة %s"
1555 #: actions/groupmembers.php:96
1557 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1558 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحة %2$d"
1560 #: actions/groupmembers.php:111
1561 msgid "A list of the users in this group."
1562 msgstr "قائمة بمستخدمي هذه المجموعة."
1564 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1568 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1572 #: actions/groupmembers.php:441
1573 msgid "Make user an admin of the group"
1576 #: actions/groupmembers.php:473
1580 #: actions/groupmembers.php:473
1581 msgid "Make this user an admin"
1582 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1584 #: actions/grouprss.php:133
1586 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1589 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1590 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1594 #: actions/groups.php:64
1596 msgid "Groups, page %d"
1597 msgstr "المجموعات، صفحة %d"
1599 #: actions/groups.php:90
1602 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1603 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1604 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1605 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1609 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1610 msgid "Create a new group"
1611 msgstr "أنشئ مجموعة جديدة"
1613 #: actions/groupsearch.php:52
1616 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1617 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1620 #: actions/groupsearch.php:58
1621 msgid "Group search"
1622 msgstr "بحث في المجموعات"
1624 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1625 #: actions/peoplesearch.php:83
1629 #: actions/groupsearch.php:82
1632 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1633 "newgroup%%) yourself."
1636 #: actions/groupsearch.php:85
1639 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1640 "action.newgroup%%) yourself!"
1643 #: actions/groupunblock.php:91
1644 msgid "Only an admin can unblock group members."
1647 #: actions/groupunblock.php:95
1648 msgid "User is not blocked from group."
1649 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعة."
1651 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1652 msgid "Error removing the block."
1653 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1655 #: actions/imsettings.php:59
1657 msgstr "إعدادات المراسلة الفورية"
1659 #: actions/imsettings.php:70
1662 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1663 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1666 #: actions/imsettings.php:89
1667 msgid "IM is not available."
1668 msgstr "المراسلة الفورية غير متوفرة."
1670 #: actions/imsettings.php:106
1671 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1674 #: actions/imsettings.php:114
1677 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1678 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1681 #: actions/imsettings.php:124
1683 msgstr "عنوان المراسلة الفورية"
1685 #: actions/imsettings.php:126
1688 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1689 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1692 #: actions/imsettings.php:143
1693 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1696 #: actions/imsettings.php:148
1697 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1700 #: actions/imsettings.php:153
1701 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1704 #: actions/imsettings.php:159
1705 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1708 #: actions/imsettings.php:285
1709 msgid "No Jabber ID."
1710 msgstr "لا هوية جابر."
1712 #: actions/imsettings.php:292
1713 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1716 #: actions/imsettings.php:296
1717 msgid "Not a valid Jabber ID"
1718 msgstr "ليست هوية جابر صالحة"
1720 #: actions/imsettings.php:299
1721 msgid "That is already your Jabber ID."
1724 #: actions/imsettings.php:302
1725 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1728 #: actions/imsettings.php:327
1731 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1732 "s for sending messages to you."
1735 #: actions/imsettings.php:387
1736 msgid "That is not your Jabber ID."
1737 msgstr "هذه ليست هويتك في جابر."
1739 #: actions/inbox.php:62
1741 msgid "Inbox for %s"
1744 #: actions/inbox.php:115
1745 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1748 #: actions/invite.php:39
1749 msgid "Invites have been disabled."
1752 #: actions/invite.php:41
1754 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1757 #: actions/invite.php:72
1759 msgid "Invalid email address: %s"
1760 msgstr "عنوان بريد إلكتروني غير صالح: %s"
1762 #: actions/invite.php:110
1763 msgid "Invitation(s) sent"
1764 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1766 #: actions/invite.php:112
1767 msgid "Invite new users"
1768 msgstr "دعوة مستخدمين جدد"
1770 #: actions/invite.php:128
1771 msgid "You are already subscribed to these users:"
1774 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1777 msgstr "%1$s (%2$s)"
1779 #: actions/invite.php:136
1781 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1784 #: actions/invite.php:144
1785 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1788 #: actions/invite.php:150
1790 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1791 "on the site. Thanks for growing the community!"
1794 #: actions/invite.php:162
1796 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1799 #: actions/invite.php:187
1800 msgid "Email addresses"
1801 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1803 #: actions/invite.php:189
1804 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1807 #: actions/invite.php:192
1808 msgid "Personal message"
1809 msgstr "رسالة شخصية"
1811 #: actions/invite.php:194
1812 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1815 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1819 #: actions/invite.php:226
1821 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1824 #: actions/invite.php:228
1827 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1829 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1830 "you know and people who interest you.\n"
1832 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1833 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1834 "share your interests.\n"
1840 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1844 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1849 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1855 #: actions/joingroup.php:60
1856 msgid "You must be logged in to join a group."
1859 #: actions/joingroup.php:131
1861 msgid "%1$s joined group %2$s"
1862 msgstr "%1$s انضم للمجموعة %2$s"
1864 #: actions/leavegroup.php:60
1865 msgid "You must be logged in to leave a group."
1868 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1869 msgid "You are not a member of that group."
1870 msgstr "لست عضوا في تلك المجموعة."
1872 #: actions/leavegroup.php:127
1874 msgid "%1$s left group %2$s"
1875 msgstr "%1$s ترك المجموعة %2$s"
1877 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1878 msgid "Already logged in."
1879 msgstr "والج بالفعل."
1881 #: actions/login.php:126
1882 msgid "Incorrect username or password."
1883 msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحان."
1885 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1886 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1887 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
1889 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
1890 #: lib/logingroupnav.php:79
1894 #: actions/login.php:227
1895 msgid "Login to site"
1896 msgstr "لُج إلى الموقع"
1898 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1902 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1903 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1906 #: actions/login.php:247
1907 msgid "Lost or forgotten password?"
1908 msgstr "أنسيت كلمة السر؟"
1910 #: actions/login.php:266
1912 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1913 "changing your settings."
1916 #: actions/login.php:270
1919 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1920 "(%%action.register%%) a new account."
1923 #: actions/makeadmin.php:91
1924 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1927 #: actions/makeadmin.php:95
1929 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1932 #: actions/makeadmin.php:132
1934 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
1935 msgstr "لم يمكن الحصول على تسجيل العضوية ل%1$s في المجموعة %2$s."
1937 #: actions/makeadmin.php:145
1939 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
1940 msgstr "لم يمكن جعل %1$s إداريا للمجموعة %2$s."
1942 #: actions/microsummary.php:69
1943 msgid "No current status"
1944 msgstr "لا حالة حالية"
1946 #: actions/newapplication.php:52
1947 msgid "New application"
1950 #: actions/newapplication.php:64
1952 msgid "You must be logged in to register an application."
1953 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعة."
1955 #: actions/newapplication.php:143
1957 msgid "Use this form to register a new application."
1958 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعة جديدة."
1960 #: actions/newapplication.php:173
1961 msgid "Source URL is required."
1964 #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
1966 msgid "Could not create application."
1967 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
1969 #: actions/newgroup.php:53
1971 msgstr "مجموعة جديدة"
1973 #: actions/newgroup.php:110
1974 msgid "Use this form to create a new group."
1975 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعة جديدة."
1977 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1979 msgstr "رسالة جديدة"
1981 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
1982 msgid "You can't send a message to this user."
1985 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
1986 #: lib/command.php:475
1990 #: actions/newmessage.php:158
1991 msgid "No recipient specified."
1992 msgstr "لا مستلم حُدّد."
1994 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
1996 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1999 #: actions/newmessage.php:181
2000 msgid "Message sent"
2001 msgstr "أُرسلت الرسالة"
2003 #: actions/newmessage.php:185
2005 msgid "Direct message to %s sent."
2006 msgstr "رسالة مباشرة ل%s تم إرسالها."
2008 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2012 #: actions/newnotice.php:69
2016 #: actions/newnotice.php:211
2017 msgid "Notice posted"
2018 msgstr "أُرسل الإشعار"
2020 #: actions/noticesearch.php:68
2023 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2024 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2027 #: actions/noticesearch.php:78
2029 msgstr "بحث في النصوص"
2031 #: actions/noticesearch.php:91
2033 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2034 msgstr "نتائج البحث ل\"%1$s\" على %2$s"
2036 #: actions/noticesearch.php:121
2039 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2040 "status_textarea=%s)!"
2043 #: actions/noticesearch.php:124
2046 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2047 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2050 #: actions/noticesearchrss.php:96
2052 msgid "Updates with \"%s\""
2055 #: actions/noticesearchrss.php:98
2057 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2060 #: actions/nudge.php:85
2062 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2065 #: actions/nudge.php:94
2067 msgstr "أرسل التنبيه"
2069 #: actions/nudge.php:97
2071 msgstr "أُرسل التنبيه!"
2073 #: actions/oauthappssettings.php:59
2075 msgid "You must be logged in to list your applications."
2076 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
2078 #: actions/oauthappssettings.php:74
2080 msgid "OAuth applications"
2081 msgstr "خيارات أخرى"
2083 #: actions/oauthappssettings.php:85
2084 msgid "Applications you have registered"
2087 #: actions/oauthappssettings.php:135
2089 msgid "You have not registered any applications yet."
2092 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2093 msgid "Connected applications"
2096 #: actions/oauthconnectionssettings.php:87
2097 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2100 #: actions/oauthconnectionssettings.php:170
2102 msgid "You are not a user of that application."
2103 msgstr "لست عضوا في تلك المجموعة."
2105 #: actions/oauthconnectionssettings.php:180
2106 msgid "Unable to revoke access for app: "
2109 #: actions/oauthconnectionssettings.php:192
2111 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2114 #: actions/oauthconnectionssettings.php:205
2115 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2118 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2119 msgid "Notice has no profile"
2122 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2124 msgid "%1$s's status on %2$s"
2127 #: actions/oembed.php:157
2128 msgid "content type "
2129 msgstr "نوع المحتوى "
2131 #: actions/oembed.php:160
2135 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038
2136 #: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176
2137 msgid "Not a supported data format."
2138 msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
2140 #: actions/opensearch.php:64
2141 msgid "People Search"
2142 msgstr "بحث في الأشخاص"
2144 #: actions/opensearch.php:67
2145 msgid "Notice Search"
2146 msgstr "بحث الإشعارات"
2148 #: actions/othersettings.php:60
2150 msgid "Other settings"
2151 msgstr "إعدادات أخرى"
2153 #: actions/othersettings.php:71
2154 msgid "Manage various other options."
2155 msgstr "أدر خيارات أخرى عديدة."
2157 #: actions/othersettings.php:108
2158 msgid " (free service)"
2159 msgstr " (خدمة حرة)"
2161 #: actions/othersettings.php:116
2162 msgid "Shorten URLs with"
2163 msgstr "قصّر المسارات بـ"
2165 #: actions/othersettings.php:117
2166 msgid "Automatic shortening service to use."
2167 msgstr "خدمة التقصير المطلوب استخدامها."
2169 #: actions/othersettings.php:122
2170 msgid "View profile designs"
2171 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
2173 #: actions/othersettings.php:123
2174 msgid "Show or hide profile designs."
2175 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصية."
2177 #: actions/othersettings.php:153
2178 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2181 #: actions/otp.php:69
2182 msgid "No user ID specified."
2183 msgstr "لا هوية مستخدم محددة."
2185 #: actions/otp.php:83
2186 msgid "No login token specified."
2187 msgstr "لا محتوى دخول محدد."
2189 #: actions/otp.php:90
2190 msgid "No login token requested."
2191 msgstr "لا طلب استيثاق."
2193 #: actions/otp.php:95
2194 msgid "Invalid login token specified."
2195 msgstr "توكن دخول غير صحيح محدد."
2197 #: actions/otp.php:104
2198 msgid "Login token expired."
2199 msgstr "توكن الدخول انتهى."
2201 #: actions/outbox.php:61
2203 msgid "Outbox for %s"
2206 #: actions/outbox.php:116
2207 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2210 #: actions/passwordsettings.php:58
2211 msgid "Change password"
2212 msgstr "غيّر كلمة السر"
2214 #: actions/passwordsettings.php:69
2215 msgid "Change your password."
2216 msgstr "غيّر كلمة سرك."
2218 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2219 msgid "Password change"
2220 msgstr "تغيير كلمة السر"
2222 #: actions/passwordsettings.php:104
2223 msgid "Old password"
2224 msgstr "كلمة السر القديمة"
2226 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2227 msgid "New password"
2228 msgstr "كلمة سر جديدة"
2230 #: actions/passwordsettings.php:109
2231 msgid "6 or more characters"
2234 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2235 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2239 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2240 msgid "Same as password above"
2241 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه"
2243 #: actions/passwordsettings.php:117
2247 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2248 msgid "Password must be 6 or more characters."
2249 msgstr "يجب أن تكون كلمة السر 6 حروف أو أكثر."
2251 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2252 msgid "Passwords don't match."
2253 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2255 #: actions/passwordsettings.php:165
2256 msgid "Incorrect old password"
2257 msgstr "كلمة السر القديمة غير صحيحة"
2259 #: actions/passwordsettings.php:181
2260 msgid "Error saving user; invalid."
2261 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2263 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2264 msgid "Can't save new password."
2265 msgstr "تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة."
2267 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2268 msgid "Password saved."
2269 msgstr "حُفظت كلمة السر."
2271 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2275 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2276 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2279 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2281 msgid "Theme directory not readable: %s"
2282 msgstr "لا يمكن قراءة دليل السمات: %s"
2284 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2286 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2287 msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الأفتارات: %s"
2289 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2291 msgid "Background directory not writable: %s"
2292 msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الخلفيات: %s"
2294 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2296 msgid "Locales directory not readable: %s"
2297 msgstr "لا يمكن قراءة دليل المحليات: %s"
2299 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2300 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2303 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2304 #: lib/adminpanelaction.php:311
2308 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2312 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2314 msgstr "مسار الموقع"
2316 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2317 msgid "Path to locales"
2318 msgstr "مسار المحليات"
2320 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2321 msgid "Directory path to locales"
2322 msgstr "مسار دليل المحليات"
2324 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2328 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2329 msgid "Theme server"
2330 msgstr "خادوم السمات"
2332 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2334 msgstr "مسار السمات"
2336 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2337 msgid "Theme directory"
2338 msgstr "دليل السمات"
2340 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2344 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2345 msgid "Avatar server"
2346 msgstr "خادوم الأفتارات"
2348 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2350 msgstr "مسار الأفتارات"
2352 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2353 msgid "Avatar directory"
2354 msgstr "دليل الأفتار."
2356 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2360 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2361 msgid "Background server"
2362 msgstr "خادوم الخلفيات"
2364 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2365 msgid "Background path"
2366 msgstr "مسار الخلفيات"
2368 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2369 msgid "Background directory"
2370 msgstr "دليل الخلفيات"
2372 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2376 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2380 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2384 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2388 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2392 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2393 msgid "When to use SSL"
2396 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2400 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2401 msgid "Server to direct SSL requests to"
2404 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2406 msgstr "احفظ المسارات"
2408 #: actions/peoplesearch.php:52
2411 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2412 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2415 #: actions/peoplesearch.php:58
2416 msgid "People search"
2417 msgstr "بحث في الأشخاص"
2419 #: actions/peopletag.php:70
2421 msgid "Not a valid people tag: %s"
2422 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2424 #: actions/peopletag.php:144
2426 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2429 #: actions/postnotice.php:84
2430 msgid "Invalid notice content"
2431 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2433 #: actions/postnotice.php:90
2435 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2438 #: actions/profilesettings.php:60
2439 msgid "Profile settings"
2440 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2442 #: actions/profilesettings.php:71
2444 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2447 #: actions/profilesettings.php:99
2448 msgid "Profile information"
2449 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2451 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2452 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2455 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2456 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2457 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2459 msgstr "الاسم الكامل"
2461 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2462 #: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
2464 msgstr "الصفحة الرئيسية"
2466 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2467 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2470 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2472 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2475 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2476 msgid "Describe yourself and your interests"
2477 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2479 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2483 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2484 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2485 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2486 #: lib/userprofile.php:164
2490 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2491 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2494 #: actions/profilesettings.php:138
2495 msgid "Share my current location when posting notices"
2498 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2499 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2500 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2504 #: actions/profilesettings.php:147
2506 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2509 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2513 #: actions/profilesettings.php:152
2514 msgid "Preferred language"
2515 msgstr "اللغة المفضلة"
2517 #: actions/profilesettings.php:161
2519 msgstr "المنطقة الزمنية"
2521 #: actions/profilesettings.php:162
2522 msgid "What timezone are you normally in?"
2523 msgstr "ما المنطقة الزمنية التي تتواجد فيها عادة؟"
2525 #: actions/profilesettings.php:167
2527 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2530 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2532 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2535 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2536 msgid "Timezone not selected."
2537 msgstr "لم تُختر المنطقة الزمنية."
2539 #: actions/profilesettings.php:241
2540 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2543 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2545 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2546 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2548 #: actions/profilesettings.php:302
2549 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2552 #: actions/profilesettings.php:359
2553 msgid "Couldn't save location prefs."
2554 msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
2556 #: actions/profilesettings.php:371
2557 msgid "Couldn't save profile."
2558 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي."
2560 #: actions/profilesettings.php:379
2561 msgid "Couldn't save tags."
2562 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2564 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2565 msgid "Settings saved."
2566 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2568 #: actions/public.php:83
2570 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2571 msgstr "وراء حد الصفحة (%s)"
2573 #: actions/public.php:92
2574 msgid "Could not retrieve public stream."
2577 #: actions/public.php:129
2579 msgid "Public timeline, page %d"
2580 msgstr "المسار الزمني العام، صفحة %d"
2582 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2583 msgid "Public timeline"
2584 msgstr "المسار الزمني العام"
2586 #: actions/public.php:151
2587 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2590 #: actions/public.php:155
2591 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2594 #: actions/public.php:159
2595 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2598 #: actions/public.php:179
2601 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2605 #: actions/public.php:182
2606 msgid "Be the first to post!"
2607 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2609 #: actions/public.php:186
2612 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2615 #: actions/public.php:233
2618 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2619 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2620 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2621 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2623 "هنا %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2624 "blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2625 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2626 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2628 #: actions/public.php:238
2631 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2632 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2635 "هنا %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2636 "blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2638 #: actions/publictagcloud.php:57
2639 msgid "Public tag cloud"
2640 msgstr "سحابة الوسوم العمومية"
2642 #: actions/publictagcloud.php:63
2644 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2645 msgstr "هذه هي أكثر الوسوم شهرة على %s "
2647 #: actions/publictagcloud.php:69
2649 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2652 #: actions/publictagcloud.php:72
2653 msgid "Be the first to post one!"
2654 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2656 #: actions/publictagcloud.php:75
2659 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2663 #: actions/publictagcloud.php:131
2665 msgstr "سحابة الوسوم"
2667 #: actions/recoverpassword.php:36
2668 msgid "You are already logged in!"
2669 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2671 #: actions/recoverpassword.php:62
2672 msgid "No such recovery code."
2673 msgstr "لا رمز استعادة كهذا."
2675 #: actions/recoverpassword.php:66
2676 msgid "Not a recovery code."
2677 msgstr "ليس رمز استعادة."
2679 #: actions/recoverpassword.php:73
2680 msgid "Recovery code for unknown user."
2681 msgstr "رمز استعادة لمستخدم غير معروف."
2683 #: actions/recoverpassword.php:86
2684 msgid "Error with confirmation code."
2685 msgstr "خطأ في رمز التأكيد."
2687 #: actions/recoverpassword.php:97
2688 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2689 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2691 #: actions/recoverpassword.php:111
2692 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2695 #: actions/recoverpassword.php:152
2697 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2698 "the email address you have stored in your account."
2701 #: actions/recoverpassword.php:158
2702 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2705 #: actions/recoverpassword.php:188
2706 msgid "Password recovery"
2707 msgstr "استعادة كلمة السر"
2709 #: actions/recoverpassword.php:191
2710 msgid "Nickname or email address"
2711 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2713 #: actions/recoverpassword.php:193
2714 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2717 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2721 #: actions/recoverpassword.php:208
2722 msgid "Reset password"
2723 msgstr "أعد ضبط كلمة السر"
2725 #: actions/recoverpassword.php:209
2726 msgid "Recover password"
2727 msgstr "استعد كلمة السر"
2729 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2730 msgid "Password recovery requested"
2731 msgstr "طُلبت استعادة كلمة السر"
2733 #: actions/recoverpassword.php:213
2734 msgid "Unknown action"
2735 msgstr "إجراء غير معروف"
2737 #: actions/recoverpassword.php:236
2738 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2741 #: actions/recoverpassword.php:243
2745 #: actions/recoverpassword.php:252
2746 msgid "Enter a nickname or email address."
2747 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكتروني."
2749 #: actions/recoverpassword.php:272
2750 msgid "No user with that email address or username."
2753 #: actions/recoverpassword.php:287
2754 msgid "No registered email address for that user."
2757 #: actions/recoverpassword.php:301
2758 msgid "Error saving address confirmation."
2759 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2761 #: actions/recoverpassword.php:325
2763 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2764 "address registered to your account."
2767 #: actions/recoverpassword.php:344
2768 msgid "Unexpected password reset."
2771 #: actions/recoverpassword.php:352
2772 msgid "Password must be 6 chars or more."
2773 msgstr "يجب أن تكون كلمة السر 6 محارف أو أكثر."
2775 #: actions/recoverpassword.php:356
2776 msgid "Password and confirmation do not match."
2779 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2780 msgid "Error setting user."
2781 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2783 #: actions/recoverpassword.php:382
2784 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2787 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2788 msgid "Sorry, only invited people can register."
2789 msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
2791 #: actions/register.php:92
2792 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2793 msgstr "عذرا، رمز دعوة غير صالح."
2795 #: actions/register.php:112
2796 msgid "Registration successful"
2797 msgstr "نجح التسجيل"
2799 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
2800 #: lib/logingroupnav.php:85
2804 #: actions/register.php:135
2805 msgid "Registration not allowed."
2806 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2808 #: actions/register.php:198
2809 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2812 #: actions/register.php:212
2813 msgid "Email address already exists."
2814 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني موجود مسبقًا."
2816 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2817 msgid "Invalid username or password."
2818 msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
2820 #: actions/register.php:343
2822 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2823 "link up to friends and colleagues. "
2826 #: actions/register.php:425
2827 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2830 #: actions/register.php:430
2831 msgid "6 or more characters. Required."
2832 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2834 #: actions/register.php:434
2835 msgid "Same as password above. Required."
2836 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه. مطلوب."
2838 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2839 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2841 msgstr "البريد الإلكتروني"
2843 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2844 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2847 #: actions/register.php:450
2848 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2851 #: actions/register.php:494
2852 msgid "My text and files are available under "
2853 msgstr "نصوصي وملفاتي متاحة تحت رخصة "
2855 #: actions/register.php:496
2856 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2857 msgstr "المشاع المبدع نسبة المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2859 #: actions/register.php:497
2861 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2865 #: actions/register.php:538
2868 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2871 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2872 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2873 "notices through instant messages.\n"
2874 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2875 "share your interests. \n"
2876 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2877 "others more about you. \n"
2878 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2881 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2884 #: actions/register.php:562
2886 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2887 "to confirm your email address.)"
2890 #: actions/remotesubscribe.php:98
2893 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2894 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2895 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2898 #: actions/remotesubscribe.php:112
2899 msgid "Remote subscribe"
2900 msgstr "اشتراك بعيد"
2902 #: actions/remotesubscribe.php:124
2903 msgid "Subscribe to a remote user"
2904 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
2906 #: actions/remotesubscribe.php:129
2907 msgid "User nickname"
2908 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
2910 #: actions/remotesubscribe.php:130
2911 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2914 #: actions/remotesubscribe.php:133
2916 msgstr "مسار الملف الشخصي"
2918 #: actions/remotesubscribe.php:134
2919 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2922 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2923 #: lib/userprofile.php:365
2927 #: actions/remotesubscribe.php:159
2928 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2931 #: actions/remotesubscribe.php:168
2932 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2935 #: actions/remotesubscribe.php:176
2936 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2939 #: actions/remotesubscribe.php:183
2940 msgid "Couldn’t get a request token."
2943 #: actions/repeat.php:57
2944 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2947 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2948 msgid "No notice specified."
2949 msgstr "لا ملاحظة محددة."
2951 #: actions/repeat.php:76
2952 msgid "You can't repeat your own notice."
2953 msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصية."
2955 #: actions/repeat.php:90
2956 msgid "You already repeated that notice."
2957 msgstr "أنت كررت هذه الملاحظة بالفعل."
2959 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2963 #: actions/repeat.php:119
2967 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2968 #: lib/personalgroupnav.php:105
2970 msgid "Replies to %s"
2971 msgstr "الردود على %s"
2973 #: actions/replies.php:144
2975 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2978 #: actions/replies.php:151
2980 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2983 #: actions/replies.php:158
2985 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2988 #: actions/replies.php:198
2991 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
2992 "notice to his attention yet."
2995 #: actions/replies.php:203
2998 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2999 "[join groups](%%action.groups%%)."
3002 #: actions/replies.php:205
3005 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3006 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3009 #: actions/repliesrss.php:72
3011 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3014 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3015 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3018 #: actions/sandbox.php:72
3019 msgid "User is already sandboxed."
3022 #: actions/showapplication.php:82
3024 msgid "You must be logged in to view an application."
3025 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
3027 #: actions/showapplication.php:158
3028 msgid "Application profile"
3031 #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
3035 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
3036 #: lib/applicationeditform.php:197
3040 #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
3042 msgid "Organization"
3045 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
3046 #: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
3050 #: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
3051 #: lib/profileaction.php:174
3055 #: actions/showapplication.php:204
3057 msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3060 #: actions/showapplication.php:214
3061 msgid "Application actions"
3064 #: actions/showapplication.php:233
3065 msgid "Reset key & secret"
3068 #: actions/showapplication.php:241
3069 msgid "Application info"
3072 #: actions/showapplication.php:243
3073 msgid "Consumer key"
3076 #: actions/showapplication.php:248
3077 msgid "Consumer secret"
3080 #: actions/showapplication.php:253
3081 msgid "Request token URL"
3084 #: actions/showapplication.php:258
3085 msgid "Access token URL"
3088 #: actions/showapplication.php:263
3090 msgid "Authorize URL"
3093 #: actions/showapplication.php:268
3095 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3099 #: actions/showfavorites.php:132
3100 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3103 #: actions/showfavorites.php:170
3105 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3108 #: actions/showfavorites.php:177
3110 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3113 #: actions/showfavorites.php:184
3115 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3118 #: actions/showfavorites.php:205
3120 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3121 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3124 #: actions/showfavorites.php:207
3127 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3128 "they would add to their favorites :)"
3130 "%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
3133 #: actions/showfavorites.php:211
3136 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3137 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3138 "would add to their favorites :)"
3140 "%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
3141 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
3143 #: actions/showfavorites.php:242
3144 msgid "This is a way to share what you like."
3145 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركة ما تحب."
3147 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3152 #: actions/showgroup.php:218
3153 msgid "Group profile"
3154 msgstr "ملف المجموعة الشخصي"
3156 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3157 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3161 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3162 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3166 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3170 #: actions/showgroup.php:293
3171 msgid "Group actions"
3174 #: actions/showgroup.php:328
3176 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3179 #: actions/showgroup.php:334
3181 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3184 #: actions/showgroup.php:340
3186 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3189 #: actions/showgroup.php:345
3191 msgid "FOAF for %s group"
3194 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3198 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3199 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3200 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3204 #: actions/showgroup.php:392
3206 msgstr "جميع الأعضاء"
3208 #: actions/showgroup.php:432
3212 #: actions/showgroup.php:448
3215 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3216 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3217 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3218 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3219 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3222 #: actions/showgroup.php:454
3225 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3226 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3227 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3228 "their life and interests. "
3231 #: actions/showgroup.php:482
3235 #: actions/showmessage.php:81
3236 msgid "No such message."
3237 msgstr "لا رسالة كهذه."
3239 #: actions/showmessage.php:98
3240 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3241 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءة هذه الرسالة."
3243 #: actions/showmessage.php:108
3245 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3248 #: actions/showmessage.php:113
3250 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3253 #: actions/shownotice.php:90
3254 msgid "Notice deleted."
3255 msgstr "حُذف الإشعار."
3257 #: actions/showstream.php:73
3262 #: actions/showstream.php:122
3264 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3267 #: actions/showstream.php:129
3269 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3272 #: actions/showstream.php:136
3274 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3277 #: actions/showstream.php:143
3279 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3282 #: actions/showstream.php:148
3287 #: actions/showstream.php:191
3289 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3292 #: actions/showstream.php:196
3294 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3295 "would be a good time to start :)"
3298 #: actions/showstream.php:198
3301 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3302 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3305 #: actions/showstream.php:234
3308 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3309 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3310 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3311 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3314 #: actions/showstream.php:239
3317 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3318 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3319 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3322 #: actions/showstream.php:313
3324 msgid "Repeat of %s"
3327 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3328 msgid "You cannot silence users on this site."
3329 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
3331 #: actions/silence.php:72
3332 msgid "User is already silenced."
3333 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
3335 #: actions/siteadminpanel.php:69
3336 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3337 msgstr "الإعدادات الأساسية لموقع StatusNet هذا."
3339 #: actions/siteadminpanel.php:146
3340 msgid "Site name must have non-zero length."
3341 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
3343 #: actions/siteadminpanel.php:154
3344 msgid "You must have a valid contact email address."
3345 msgstr "يجب أن تملك عنوان بريد إلكتروني صحيح."
3347 #: actions/siteadminpanel.php:172
3349 msgid "Unknown language \"%s\"."
3350 msgstr "لغة غير معروفة \"%s\"."
3352 #: actions/siteadminpanel.php:179
3353 msgid "Invalid snapshot report URL."
3356 #: actions/siteadminpanel.php:185
3357 msgid "Invalid snapshot run value."
3360 #: actions/siteadminpanel.php:191
3361 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3364 #: actions/siteadminpanel.php:197
3365 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3366 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3368 #: actions/siteadminpanel.php:203
3369 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3372 #: actions/siteadminpanel.php:253
3376 #: actions/siteadminpanel.php:256
3380 #: actions/siteadminpanel.php:257
3381 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3382 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3384 #: actions/siteadminpanel.php:261
3388 #: actions/siteadminpanel.php:262
3389 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3392 #: actions/siteadminpanel.php:266
3393 msgid "Brought by URL"
3396 #: actions/siteadminpanel.php:267
3397 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3400 #: actions/siteadminpanel.php:271
3401 msgid "Contact email address for your site"
3402 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للاتصال بموقعك"
3404 #: actions/siteadminpanel.php:277
3408 #: actions/siteadminpanel.php:288
3409 msgid "Default timezone"
3410 msgstr "المنطقة الزمنية المبدئية"
3412 #: actions/siteadminpanel.php:289
3413 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3414 msgstr "المنطقة الزمنية المبدئية للموقع؛ تعم عادة."
3416 #: actions/siteadminpanel.php:295
3417 msgid "Default site language"
3418 msgstr "لغة الموقع المبدئية"
3420 #: actions/siteadminpanel.php:303
3424 #: actions/siteadminpanel.php:306
3428 #: actions/siteadminpanel.php:306
3429 msgid "Site's server hostname."
3430 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
3432 #: actions/siteadminpanel.php:310
3434 msgstr "مسارات فاخرة"
3436 #: actions/siteadminpanel.php:312
3437 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3438 msgstr "أأستخدم مسارات فاخرة (يمكن قراءتها وتذكرها بسهولة أكبر)؟"
3440 #: actions/siteadminpanel.php:318
3444 #: actions/siteadminpanel.php:321
3448 #: actions/siteadminpanel.php:323
3449 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3450 msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟"
3452 #: actions/siteadminpanel.php:327
3454 msgstr "بالدعوة فقط"
3456 #: actions/siteadminpanel.php:329
3457 msgid "Make registration invitation only."
3460 #: actions/siteadminpanel.php:333
3464 #: actions/siteadminpanel.php:335
3465 msgid "Disable new registrations."
3466 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
3468 #: actions/siteadminpanel.php:341
3472 #: actions/siteadminpanel.php:344
3473 msgid "Randomly during Web hit"
3476 #: actions/siteadminpanel.php:345
3477 msgid "In a scheduled job"
3478 msgstr "في مهمة مُجدولة"
3480 #: actions/siteadminpanel.php:347
3481 msgid "Data snapshots"
3484 #: actions/siteadminpanel.php:348
3485 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3488 #: actions/siteadminpanel.php:353
3492 #: actions/siteadminpanel.php:354
3493 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3496 #: actions/siteadminpanel.php:359
3498 msgstr "بلّغ عن المسار"
3500 #: actions/siteadminpanel.php:360
3501 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3504 #: actions/siteadminpanel.php:367
3508 #: actions/siteadminpanel.php:370
3512 #: actions/siteadminpanel.php:370
3513 msgid "Maximum number of characters for notices."
3514 msgstr "أقصى عدد للحروف في الإشعارات."
3516 #: actions/siteadminpanel.php:374
3520 #: actions/siteadminpanel.php:374
3521 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3524 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3525 msgid "Save site settings"
3526 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3528 #: actions/smssettings.php:58
3529 msgid "SMS settings"
3530 msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة"
3532 #: actions/smssettings.php:69
3534 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3535 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيرة عبر البريد الإلكرتوني من %%site.name%%."
3537 #: actions/smssettings.php:91
3538 msgid "SMS is not available."
3539 msgstr "الرسائل القصيرة غير متوفرة."
3541 #: actions/smssettings.php:112
3542 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3545 #: actions/smssettings.php:123
3546 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3549 #: actions/smssettings.php:130
3550 msgid "Confirmation code"
3551 msgstr "رمز التأكيد"
3553 #: actions/smssettings.php:131
3554 msgid "Enter the code you received on your phone."
3557 #: actions/smssettings.php:138
3558 msgid "SMS phone number"
3559 msgstr "رقم هاتف SMS"
3561 #: actions/smssettings.php:140
3562 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3565 #: actions/smssettings.php:174
3567 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3571 #: actions/smssettings.php:306
3572 msgid "No phone number."
3573 msgstr "لا رقم هاتف."
3575 #: actions/smssettings.php:311
3576 msgid "No carrier selected."
3579 #: actions/smssettings.php:318
3580 msgid "That is already your phone number."
3583 #: actions/smssettings.php:321
3584 msgid "That phone number already belongs to another user."
3587 #: actions/smssettings.php:347
3589 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3590 "for the code and instructions on how to use it."
3593 #: actions/smssettings.php:374
3594 msgid "That is the wrong confirmation number."
3597 #: actions/smssettings.php:405
3598 msgid "That is not your phone number."
3599 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3601 #: actions/smssettings.php:465
3602 msgid "Mobile carrier"
3605 #: actions/smssettings.php:469
3606 msgid "Select a carrier"
3609 #: actions/smssettings.php:476
3612 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3613 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3616 #: actions/smssettings.php:498
3617 msgid "No code entered"
3620 #: actions/subedit.php:70
3621 msgid "You are not subscribed to that profile."
3624 #: actions/subedit.php:83
3625 msgid "Could not save subscription."
3626 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3628 #: actions/subscribe.php:55
3629 msgid "Not a local user."
3630 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3632 #: actions/subscribe.php:69
3636 #: actions/subscribers.php:50
3638 msgid "%s subscribers"
3641 #: actions/subscribers.php:52
3643 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3644 msgstr "مشتركو %1$s, الصفحة %2$d"
3646 #: actions/subscribers.php:63
3647 msgid "These are the people who listen to your notices."
3648 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3650 #: actions/subscribers.php:67
3652 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3655 #: actions/subscribers.php:108
3657 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3661 #: actions/subscribers.php:110
3663 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3666 #: actions/subscribers.php:114
3669 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3670 "%) and be the first?"
3673 #: actions/subscriptions.php:52
3675 msgid "%s subscriptions"
3676 msgstr "اشتراكات %s"
3678 #: actions/subscriptions.php:54
3680 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3681 msgstr "اشتراكات%1$s, الصفحة %2$d"
3683 #: actions/subscriptions.php:65
3684 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3685 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي تستمع إليهم."
3687 #: actions/subscriptions.php:69
3689 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3690 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي يستمع %s إليهم."
3692 #: actions/subscriptions.php:121
3695 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3696 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3697 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3698 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3699 "automatically subscribe to people you already follow there."
3702 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3704 msgid "%s is not listening to anyone."
3707 #: actions/subscriptions.php:194
3711 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3713 msgstr "رسائل قصيرة"
3715 #: actions/tag.php:86
3717 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3720 #: actions/tag.php:92
3722 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3725 #: actions/tag.php:98
3727 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3730 #: actions/tagother.php:39
3731 msgid "No ID argument."
3732 msgstr "لا مدخل هوية."
3734 #: actions/tagother.php:65
3739 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3740 msgid "User profile"
3741 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3743 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3747 #: actions/tagother.php:141
3749 msgstr "اوسم المستخدم"
3751 #: actions/tagother.php:151
3753 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3757 #: actions/tagother.php:193
3759 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3762 #: actions/tagother.php:200
3763 msgid "Could not save tags."
3764 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3766 #: actions/tagother.php:236
3767 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3770 #: actions/tagrss.php:35
3771 msgid "No such tag."
3772 msgstr "لا وسم كهذا."
3774 #: actions/twitapitrends.php:87
3775 msgid "API method under construction."
3778 #: actions/unblock.php:59
3779 msgid "You haven't blocked that user."
3780 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3782 #: actions/unsandbox.php:72
3783 msgid "User is not sandboxed."
3784 msgstr "المستخدم ليس في صندوق الرمل."
3786 #: actions/unsilence.php:72
3787 msgid "User is not silenced."
3788 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3790 #: actions/unsubscribe.php:77
3791 msgid "No profile id in request."
3794 #: actions/unsubscribe.php:98
3795 msgid "Unsubscribed"
3798 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3801 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3804 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3805 #: lib/personalgroupnav.php:115
3809 #: actions/useradminpanel.php:69
3810 msgid "User settings for this StatusNet site."
3813 #: actions/useradminpanel.php:149
3814 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3817 #: actions/useradminpanel.php:155
3818 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3819 msgstr "رسالة ترحيب غير صالحة. أقصى طول هو 255 حرف."
3821 #: actions/useradminpanel.php:165
3823 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3826 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3827 #: lib/personalgroupnav.php:109
3829 msgstr "الملف الشخصي"
3831 #: actions/useradminpanel.php:222
3835 #: actions/useradminpanel.php:223
3836 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3839 #: actions/useradminpanel.php:231
3841 msgstr "مستخدمون جدد"
3843 #: actions/useradminpanel.php:235
3844 msgid "New user welcome"
3845 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
3847 #: actions/useradminpanel.php:236
3848 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3849 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
3851 #: actions/useradminpanel.php:241
3852 msgid "Default subscription"
3853 msgstr "الاشتراك المبدئي"
3855 #: actions/useradminpanel.php:242
3856 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3857 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
3859 #: actions/useradminpanel.php:251
3863 #: actions/useradminpanel.php:256
3864 msgid "Invitations enabled"
3865 msgstr "الدعوات مُفعلة"
3867 #: actions/useradminpanel.php:258
3868 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3871 #: actions/useradminpanel.php:265
3875 #: actions/useradminpanel.php:270
3876 msgid "Handle sessions"
3879 #: actions/useradminpanel.php:272
3880 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3883 #: actions/useradminpanel.php:276
3884 msgid "Session debugging"
3885 msgstr "تنقيح الجلسة"
3887 #: actions/useradminpanel.php:278
3888 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3889 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسة."
3891 #: actions/userauthorization.php:105
3892 msgid "Authorize subscription"
3895 #: actions/userauthorization.php:110
3897 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3898 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3902 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3906 #: actions/userauthorization.php:209
3910 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3911 #: lib/subscribeform.php:139
3912 msgid "Subscribe to this user"
3913 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
3915 #: actions/userauthorization.php:211
3919 #: actions/userauthorization.php:212
3920 msgid "Reject this subscription"
3921 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
3923 #: actions/userauthorization.php:225
3924 msgid "No authorization request!"
3925 msgstr "لا طلب استيثاق!"
3927 #: actions/userauthorization.php:247
3928 msgid "Subscription authorized"
3931 #: actions/userauthorization.php:249
3933 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3934 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3935 "subscription. Your subscription token is:"
3938 #: actions/userauthorization.php:259
3939 msgid "Subscription rejected"
3940 msgstr "رُفض الاشتراك"
3942 #: actions/userauthorization.php:261
3944 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3945 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3949 #: actions/userauthorization.php:296
3951 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3954 #: actions/userauthorization.php:301
3956 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3959 #: actions/userauthorization.php:307
3961 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3964 #: actions/userauthorization.php:322
3966 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3969 #: actions/userauthorization.php:338
3971 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3974 #: actions/userauthorization.php:343
3976 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3979 #: actions/userauthorization.php:348
3981 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3984 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3985 msgid "Profile design"
3986 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
3988 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3990 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3991 "palette of your choice."
3994 #: actions/userdesignsettings.php:282
3995 msgid "Enjoy your hotdog!"
3996 msgstr "استمتع بالنقانق!"
3998 #: actions/usergroups.php:130
3999 msgid "Search for more groups"
4002 #: actions/usergroups.php:153
4004 msgid "%s is not a member of any group."
4007 #: actions/usergroups.php:158
4009 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4012 #: actions/version.php:73
4014 msgid "StatusNet %s"
4015 msgstr "ستاتس نت %s"
4017 #: actions/version.php:153
4020 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4021 "Inc. and contributors."
4024 #: actions/version.php:157
4028 #: actions/version.php:161
4029 msgid "Contributors"
4032 #: actions/version.php:168
4034 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4035 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4036 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4037 "any later version. "
4040 #: actions/version.php:174
4042 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4043 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4044 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
4045 "for more details. "
4048 #: actions/version.php:180
4051 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4052 "along with this program. If not, see %s."
4055 #: actions/version.php:189
4059 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
4063 #: actions/version.php:197
4067 #: classes/File.php:144
4070 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4071 "to upload a smaller version."
4074 #: classes/File.php:154
4076 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4079 #: classes/File.php:161
4081 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4084 #: classes/Group_member.php:41
4085 msgid "Group join failed."
4086 msgstr "الانضمام للمجموعة فشل."
4088 #: classes/Group_member.php:53
4089 msgid "Not part of group."
4090 msgstr "ليس جزءا من المجموعة."
4092 #: classes/Group_member.php:60
4093 msgid "Group leave failed."
4094 msgstr "ترك المجموعة فشل."
4096 #: classes/Login_token.php:76
4098 msgid "Could not create login token for %s"
4099 msgstr "لم يمكن إنشاء توكن الولوج ل%s"
4101 #: classes/Message.php:45
4102 msgid "You are banned from sending direct messages."
4103 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشرة."
4105 #: classes/Message.php:61
4106 msgid "Could not insert message."
4107 msgstr "تعذّر إدراج الرسالة."
4109 #: classes/Message.php:71
4110 msgid "Could not update message with new URI."
4113 #: classes/Notice.php:171
4115 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4118 #: classes/Notice.php:225
4119 msgid "Problem saving notice. Too long."
4120 msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. طويل جدًا."
4122 #: classes/Notice.php:229
4123 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4124 msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
4126 #: classes/Notice.php:234
4128 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4131 #: classes/Notice.php:240
4133 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4137 #: classes/Notice.php:246
4138 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4141 #: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
4142 msgid "Problem saving notice."
4143 msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
4145 #: classes/Notice.php:1052
4147 msgid "DB error inserting reply: %s"
4150 #: classes/Notice.php:1423
4152 msgid "RT @%1$s %2$s"
4153 msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
4155 #: classes/User.php:382
4157 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4158 msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!"
4160 #: classes/User_group.php:380
4161 msgid "Could not create group."
4162 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
4164 #: classes/User_group.php:409
4165 msgid "Could not set group membership."
4166 msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة."
4168 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4169 msgid "Change your profile settings"
4170 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
4172 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4173 msgid "Upload an avatar"
4174 msgstr "ارفع أفتارًا"
4176 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4177 msgid "Change your password"
4178 msgstr "غير كلمة سرّك"
4180 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4181 msgid "Change email handling"
4182 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
4184 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4185 msgid "Design your profile"
4186 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
4188 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4192 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4193 msgid "Other options"
4194 msgstr "خيارات أخرى"
4196 #: lib/action.php:144
4199 msgstr "%1$s - %2$s"
4201 #: lib/action.php:159
4202 msgid "Untitled page"
4203 msgstr "صفحة غير مُعنونة"
4205 #: lib/action.php:427
4206 msgid "Primary site navigation"
4209 #: lib/action.php:433
4213 #: lib/action.php:433
4214 msgid "Personal profile and friends timeline"
4215 msgstr "الملف الشخصي ومسار الأصدقاء الزمني"
4217 #: lib/action.php:435
4218 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4221 #: lib/action.php:438
4225 #: lib/action.php:438
4226 msgid "Connect to services"
4229 #: lib/action.php:442
4230 msgid "Change site configuration"
4231 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
4233 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
4237 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
4239 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4242 #: lib/action.php:452
4246 #: lib/action.php:452
4247 msgid "Logout from the site"
4248 msgstr "اخرج من الموقع"
4250 #: lib/action.php:457
4251 msgid "Create an account"
4252 msgstr "أنشئ حسابًا"
4254 #: lib/action.php:460
4255 msgid "Login to the site"
4256 msgstr "لُج إلى الموقع"
4258 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
4262 #: lib/action.php:463
4266 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4270 #: lib/action.php:466
4271 msgid "Search for people or text"
4272 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
4274 #: lib/action.php:487
4276 msgstr "إشعار الموقع"
4278 #: lib/action.php:553
4280 msgstr "المشاهدات المحلية"
4282 #: lib/action.php:619
4284 msgstr "إشعار الصفحة"
4286 #: lib/action.php:721
4287 msgid "Secondary site navigation"
4290 #: lib/action.php:728
4294 #: lib/action.php:730
4296 msgstr "الأسئلة المكررة"
4298 #: lib/action.php:734
4302 #: lib/action.php:737
4306 #: lib/action.php:739
4310 #: lib/action.php:743
4314 #: lib/action.php:745
4318 #: lib/action.php:773
4319 msgid "StatusNet software license"
4322 #: lib/action.php:776
4325 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4326 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4328 "**%%site.name%%** خدمة تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
4331 #: lib/action.php:778
4333 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4336 #: lib/action.php:780
4339 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4340 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4341 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4343 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخة %s- "
4344 "المتوفر تحت [رخصة غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
4347 #: lib/action.php:794
4348 msgid "Site content license"
4349 msgstr "رخصة محتوى الموقع"
4351 #: lib/action.php:803
4355 #: lib/action.php:808
4359 #: lib/action.php:1102
4363 #: lib/action.php:1111
4367 #: lib/action.php:1119
4371 #: lib/adminpanelaction.php:96
4372 msgid "You cannot make changes to this site."
4375 #: lib/adminpanelaction.php:107
4376 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4377 msgstr "التغييرات لهذه اللوحة غير مسموح بها."
4379 #: lib/adminpanelaction.php:206
4380 msgid "showForm() not implemented."
4383 #: lib/adminpanelaction.php:235
4384 msgid "saveSettings() not implemented."
4387 #: lib/adminpanelaction.php:258
4388 msgid "Unable to delete design setting."
4389 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4391 #: lib/adminpanelaction.php:312
4392 msgid "Basic site configuration"
4393 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4395 #: lib/adminpanelaction.php:317
4396 msgid "Design configuration"
4397 msgstr "ضبط التصميم"
4399 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4400 msgid "Paths configuration"
4401 msgstr "ضبط المسارات"
4403 #: lib/applicationeditform.php:186
4404 msgid "Icon for this application"
4407 #: lib/applicationeditform.php:206
4409 msgid "Describe your application in %d characters"
4412 #: lib/applicationeditform.php:209
4414 msgid "Describe your application"
4417 #: lib/applicationeditform.php:218
4422 #: lib/applicationeditform.php:220
4423 msgid "URL of the homepage of this application"
4426 #: lib/applicationeditform.php:226
4427 msgid "Organization responsible for this application"
4430 #: lib/applicationeditform.php:232
4431 msgid "URL for the homepage of the organization"
4434 #: lib/applicationeditform.php:238
4435 msgid "URL to redirect to after authentication"
4438 #: lib/applicationeditform.php:260
4442 #: lib/applicationeditform.php:276
4446 #: lib/applicationeditform.php:277
4447 msgid "Type of application, browser or desktop"
4450 #: lib/applicationeditform.php:299
4454 #: lib/applicationeditform.php:317
4458 #: lib/applicationeditform.php:318
4459 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4462 #: lib/applicationlist.php:154
4467 #: lib/attachmentlist.php:87
4471 #: lib/attachmentlist.php:265
4475 #: lib/attachmentlist.php:278
4479 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4480 msgid "Notices where this attachment appears"
4483 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4484 msgid "Tags for this attachment"
4485 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4487 #: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219
4488 msgid "Password changing failed"
4489 msgstr "تغيير كلمة السر فشل"
4491 #: lib/authenticationplugin.php:229
4492 msgid "Password changing is not allowed"
4493 msgstr "تغيير كلمة السر غير مسموح به"
4495 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4496 msgid "Command results"
4497 msgstr "نتائج الأمر"
4499 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4500 msgid "Command complete"
4501 msgstr "اكتمل الأمر"
4503 #: lib/channel.php:221
4504 msgid "Command failed"
4507 #: lib/command.php:44
4508 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4511 #: lib/command.php:88
4513 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4514 msgstr "لم يمكن إيجاد مستخدم بالاسم %s"
4516 #: lib/command.php:92
4517 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4520 #: lib/command.php:99
4522 msgid "Nudge sent to %s"
4523 msgstr "التنبيه تم إرساله إلى %s"
4525 #: lib/command.php:126
4528 "Subscriptions: %1$s\n"
4529 "Subscribers: %2$s\n"
4532 "الاشتراكات: %1$s\n"
4536 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4537 msgid "Notice with that id does not exist"
4538 msgstr "الملاحظة بهذا الرقم غير موجودة"
4540 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4541 #: lib/command.php:523
4542 msgid "User has no last notice"
4543 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4545 #: lib/command.php:190
4546 msgid "Notice marked as fave."
4549 #: lib/command.php:217
4550 msgid "You are already a member of that group"
4551 msgstr "أنت بالفعل عضو في هذه المجموعة"
4553 #: lib/command.php:231
4555 msgid "Could not join user %s to group %s"
4556 msgstr "لم يمكن ضم المستخدم %s إلى المجموعة %s"
4558 #: lib/command.php:236
4560 msgid "%s joined group %s"
4561 msgstr "%s انضم إلى مجموعة %s"
4563 #: lib/command.php:275
4565 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4566 msgstr "لم يمكن إزالة المستخدم %s من المجموعة %s"
4568 #: lib/command.php:280
4570 msgid "%s left group %s"
4571 msgstr "%s ترك المجموعة %s"
4573 #: lib/command.php:309
4575 msgid "Fullname: %s"
4576 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4578 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4580 msgid "Location: %s"
4583 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4585 msgid "Homepage: %s"
4586 msgstr "الصفحة الرئيسية: %s"
4588 #: lib/command.php:318
4593 #: lib/command.php:349
4595 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4598 #: lib/command.php:367
4600 msgid "Direct message to %s sent"
4601 msgstr "رسالة مباشرة إلى %s تم إرسالها"
4603 #: lib/command.php:369
4604 msgid "Error sending direct message."
4607 #: lib/command.php:413
4608 msgid "Cannot repeat your own notice"
4609 msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الخاصة"
4611 #: lib/command.php:418
4612 msgid "Already repeated that notice"
4613 msgstr "كرر بالفعل هذا الإشعار"
4615 #: lib/command.php:426
4617 msgid "Notice from %s repeated"
4618 msgstr "الإشعار من %s مكرر"
4620 #: lib/command.php:428
4621 msgid "Error repeating notice."
4622 msgstr "خطأ تكرار الإشعار."
4624 #: lib/command.php:482
4626 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4629 #: lib/command.php:491
4631 msgid "Reply to %s sent"
4632 msgstr "رُد على رسالة %s"
4634 #: lib/command.php:493
4635 msgid "Error saving notice."
4636 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4638 #: lib/command.php:547
4639 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4642 #: lib/command.php:554
4644 msgid "Subscribed to %s"
4647 #: lib/command.php:575
4648 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4651 #: lib/command.php:582
4653 msgid "Unsubscribed from %s"
4656 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4657 msgid "Command not yet implemented."
4660 #: lib/command.php:603
4661 msgid "Notification off."
4664 #: lib/command.php:605
4665 msgid "Can't turn off notification."
4668 #: lib/command.php:626
4669 msgid "Notification on."
4672 #: lib/command.php:628
4673 msgid "Can't turn on notification."
4676 #: lib/command.php:641
4677 msgid "Login command is disabled"
4680 #: lib/command.php:652
4682 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4685 #: lib/command.php:668
4686 msgid "You are not subscribed to anyone."
4687 msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد."
4689 #: lib/command.php:670
4690 msgid "You are subscribed to this person:"
4691 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4692 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
4693 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
4694 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
4695 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
4699 #: lib/command.php:690
4700 msgid "No one is subscribed to you."
4701 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4703 #: lib/command.php:692
4704 msgid "This person is subscribed to you:"
4705 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4706 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4707 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
4708 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
4709 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
4713 #: lib/command.php:712
4714 msgid "You are not a member of any groups."
4715 msgstr "لست عضوًا في أي مجموعة."
4717 #: lib/command.php:714
4718 msgid "You are a member of this group:"
4719 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4720 msgstr[0] "لست عضوًا في أي مجموعة."
4721 msgstr[1] "أنت عضو في هذه المجموعة:"
4722 msgstr[2] "أنت عضو في هذين المجموعتين:"
4723 msgstr[3] "أنت عضو في هذه المجموعات:"
4727 #: lib/command.php:728
4730 "on - turn on notifications\n"
4731 "off - turn off notifications\n"
4732 "help - show this help\n"
4733 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4734 "groups - lists the groups you have joined\n"
4735 "subscriptions - list the people you follow\n"
4736 "subscribers - list the people that follow you\n"
4737 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4738 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4739 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4740 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4741 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4742 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4743 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4744 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4745 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4746 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4747 "join <group> - join group\n"
4748 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4749 "drop <group> - leave group\n"
4750 "stats - get your stats\n"
4751 "stop - same as 'off'\n"
4752 "quit - same as 'off'\n"
4753 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4754 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4755 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4756 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4757 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4758 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4759 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4760 "track <word> - not yet implemented.\n"
4761 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4762 "track off - not yet implemented.\n"
4763 "untrack all - not yet implemented.\n"
4764 "tracks - not yet implemented.\n"
4765 "tracking - not yet implemented.\n"
4768 #: lib/common.php:131
4769 msgid "No configuration file found. "
4772 #: lib/common.php:132
4773 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4776 #: lib/common.php:134
4777 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4780 #: lib/common.php:135
4781 msgid "Go to the installer."
4782 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4784 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4786 msgstr "محادثة فورية"
4788 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4789 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4792 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4793 msgid "Updates by SMS"
4796 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4801 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4802 msgid "Authorized connected applications"
4805 #: lib/dberroraction.php:60
4806 msgid "Database error"
4807 msgstr "خطأ قاعدة بيانات"
4809 #: lib/designsettings.php:105
4813 #: lib/designsettings.php:109
4815 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4816 msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصية. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
4818 #: lib/designsettings.php:418
4819 msgid "Design defaults restored."
4820 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4822 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4823 msgid "Disfavor this notice"
4824 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4826 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4827 msgid "Favor this notice"
4828 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4830 #: lib/favorform.php:140
4836 msgstr "آرإسإس 1.0"
4840 msgstr "آرإسإس 2.0"
4850 #: lib/feedlist.php:64
4852 msgstr "تصدير البيانات"
4854 #: lib/galleryaction.php:121
4856 msgstr "رشّح الوسوم"
4858 #: lib/galleryaction.php:131
4862 #: lib/galleryaction.php:139
4863 msgid "Select tag to filter"
4864 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
4866 #: lib/galleryaction.php:140
4870 #: lib/galleryaction.php:141
4871 msgid "Choose a tag to narrow list"
4874 #: lib/galleryaction.php:143
4878 #: lib/groupeditform.php:163
4879 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4882 #: lib/groupeditform.php:168
4883 msgid "Describe the group or topic"
4886 #: lib/groupeditform.php:170
4888 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4891 #: lib/groupeditform.php:179
4893 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4896 #: lib/groupeditform.php:187
4898 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4901 #: lib/groupnav.php:85
4905 #: lib/groupnav.php:101
4909 #: lib/groupnav.php:102
4911 msgid "%s blocked users"
4914 #: lib/groupnav.php:108
4916 msgid "Edit %s group properties"
4917 msgstr "عدّل خصائص مجموعة %s"
4919 #: lib/groupnav.php:113
4923 #: lib/groupnav.php:114
4925 msgid "Add or edit %s logo"
4926 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
4928 #: lib/groupnav.php:120
4930 msgid "Add or edit %s design"
4933 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4934 msgid "Groups with most members"
4935 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
4937 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4938 msgid "Groups with most posts"
4939 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
4941 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4943 msgid "Tags in %s group's notices"
4946 #: lib/htmloutputter.php:103
4947 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4950 #: lib/imagefile.php:75
4952 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4953 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
4955 #: lib/imagefile.php:80
4956 msgid "Partial upload."
4959 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4960 msgid "System error uploading file."
4963 #: lib/imagefile.php:96
4964 msgid "Not an image or corrupt file."
4967 #: lib/imagefile.php:105
4968 msgid "Unsupported image file format."
4971 #: lib/imagefile.php:118
4972 msgid "Lost our file."
4975 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4976 msgid "Unknown file type"
4977 msgstr "نوع ملف غير معروف"
4979 #: lib/imagefile.php:217
4983 #: lib/imagefile.php:219
4987 #: lib/jabber.php:202
4992 #: lib/jabber.php:385
4994 msgid "Unknown inbox source %d."
4995 msgstr "مصدر صندوق وارد غير معروف %d."
4997 #: lib/joinform.php:114
5001 #: lib/leaveform.php:114
5005 #: lib/logingroupnav.php:80
5006 msgid "Login with a username and password"
5009 #: lib/logingroupnav.php:86
5010 msgid "Sign up for a new account"
5014 msgid "Email address confirmation"
5015 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
5022 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5024 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5028 "If not, just ignore this message.\n"
5030 "Thanks for your time, \n"
5036 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5042 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5047 "Faithfully yours,\n"
5051 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5061 msgid "New email address for posting to %s"
5067 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5069 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5071 "More email instructions at %3$s.\n"
5073 "Faithfully yours,\n"
5083 msgid "SMS confirmation"
5088 msgid "You've been nudged by %s"
5094 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5095 "to post some news.\n"
5097 "So let's hear from you :)\n"
5101 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5103 "With kind regards,\n"
5109 msgid "New private message from %s"
5110 msgstr "رسالة خاصة جديدة من %s"
5115 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5117 "------------------------------------------------------\n"
5119 "------------------------------------------------------\n"
5121 "You can reply to their message here:\n"
5125 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5127 "With kind regards,\n"
5133 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5139 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5141 "The URL of your notice is:\n"
5145 "The text of your notice is:\n"
5149 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5153 "Faithfully yours,\n"
5159 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5165 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5167 "The notice is here:\n"
5177 #: lib/mailbox.php:89
5178 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5181 #: lib/mailbox.php:139
5183 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5184 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5187 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5191 #: lib/mailhandler.php:37
5192 msgid "Could not parse message."
5193 msgstr "تعذّر تحليل الرسالة."
5195 #: lib/mailhandler.php:42
5196 msgid "Not a registered user."
5197 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
5199 #: lib/mailhandler.php:46
5200 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5203 #: lib/mailhandler.php:50
5204 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5207 #: lib/mailhandler.php:228
5209 msgid "Unsupported message type: %s"
5210 msgstr "نوع رسالة غير مدعوم: %s"
5212 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5213 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5216 #: lib/mediafile.php:142
5217 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5220 #: lib/mediafile.php:147
5222 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5226 #: lib/mediafile.php:152
5227 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5230 #: lib/mediafile.php:159
5231 msgid "Missing a temporary folder."
5234 #: lib/mediafile.php:162
5235 msgid "Failed to write file to disk."
5236 msgstr "فشل في كتابة الملف إلى القرص."
5238 #: lib/mediafile.php:165
5239 msgid "File upload stopped by extension."
5242 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5243 msgid "File exceeds user's quota."
5246 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5247 msgid "File could not be moved to destination directory."
5250 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5251 msgid "Could not determine file's MIME type."
5252 msgstr "لم يمكن تحديد نوع MIME للملف."
5254 #: lib/mediafile.php:270
5256 msgid " Try using another %s format."
5259 #: lib/mediafile.php:275
5261 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5264 #: lib/messageform.php:120
5265 msgid "Send a direct notice"
5266 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
5268 #: lib/messageform.php:146
5272 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5273 msgid "Available characters"
5274 msgstr "المحارف المتوفرة"
5276 #: lib/noticeform.php:160
5277 msgid "Send a notice"
5278 msgstr "أرسل إشعارًا"
5280 #: lib/noticeform.php:173
5282 msgid "What's up, %s?"
5283 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
5285 #: lib/noticeform.php:192
5289 #: lib/noticeform.php:196
5290 msgid "Attach a file"
5293 #: lib/noticeform.php:212
5294 msgid "Share my location"
5297 #: lib/noticeform.php:215
5298 msgid "Do not share my location"
5299 msgstr "لا تشارك موقعي"
5301 #: lib/noticeform.php:216
5303 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5307 #: lib/noticelist.php:428
5309 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5312 #: lib/noticelist.php:429
5316 #: lib/noticelist.php:429
5320 #: lib/noticelist.php:430
5324 #: lib/noticelist.php:430
5328 #: lib/noticelist.php:436
5332 #: lib/noticelist.php:531
5336 #: lib/noticelist.php:556
5338 msgstr "مكرر بواسطة"
5340 #: lib/noticelist.php:585
5341 msgid "Reply to this notice"
5342 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
5344 #: lib/noticelist.php:586
5348 #: lib/noticelist.php:628
5349 msgid "Notice repeated"
5350 msgstr "الإشعار مكرر"
5352 #: lib/nudgeform.php:116
5353 msgid "Nudge this user"
5354 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
5356 #: lib/nudgeform.php:128
5360 #: lib/nudgeform.php:128
5361 msgid "Send a nudge to this user"
5364 #: lib/oauthstore.php:283
5365 msgid "Error inserting new profile"
5366 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي الجديد"
5368 #: lib/oauthstore.php:291
5369 msgid "Error inserting avatar"
5370 msgstr "خطأ في إدراج الأفتار"
5372 #: lib/oauthstore.php:311
5373 msgid "Error inserting remote profile"
5374 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي البعيد"
5376 #: lib/oauthstore.php:345
5377 msgid "Duplicate notice"
5378 msgstr "ضاعف الإشعار"
5380 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5381 msgid "You have been banned from subscribing."
5384 #: lib/oauthstore.php:491
5385 msgid "Couldn't insert new subscription."
5386 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
5388 #: lib/personalgroupnav.php:99
5392 #: lib/personalgroupnav.php:104
5396 #: lib/personalgroupnav.php:114
5400 #: lib/personalgroupnav.php:124
5402 msgstr "صندوق الوارد"
5404 #: lib/personalgroupnav.php:125
5405 msgid "Your incoming messages"
5406 msgstr "رسائلك الواردة"
5408 #: lib/personalgroupnav.php:129
5410 msgstr "صندوق الصادر"
5412 #: lib/personalgroupnav.php:130
5413 msgid "Your sent messages"
5414 msgstr "رسائلك المُرسلة"
5416 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5418 msgid "Tags in %s's notices"
5421 #: lib/plugin.php:114
5425 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5426 msgid "Subscriptions"
5429 #: lib/profileaction.php:126
5430 msgid "All subscriptions"
5431 msgstr "جميع الاشتراكات"
5433 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5437 #: lib/profileaction.php:157
5438 msgid "All subscribers"
5439 msgstr "جميع المشتركين"
5441 #: lib/profileaction.php:178
5443 msgstr "هوية المستخدم"
5445 #: lib/profileaction.php:183
5446 msgid "Member since"
5449 #: lib/profileaction.php:245
5451 msgstr "كل المجموعات"
5453 #: lib/profileformaction.php:123
5454 msgid "No return-to arguments."
5455 msgstr "لا مدخلات رجوع إلى."
5457 #: lib/profileformaction.php:137
5458 msgid "Unimplemented method."
5461 #: lib/publicgroupnav.php:78
5465 #: lib/publicgroupnav.php:82
5467 msgstr "مجموعات المستخدمين"
5469 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5471 msgstr "الوسوم الحديثة"
5473 #: lib/publicgroupnav.php:88
5477 #: lib/publicgroupnav.php:92
5481 #: lib/repeatform.php:107
5482 msgid "Repeat this notice?"
5483 msgstr "كرر هذا الإشعار؟"
5485 #: lib/repeatform.php:132
5486 msgid "Repeat this notice"
5487 msgstr "كرر هذا الإشعار"
5489 #: lib/sandboxform.php:67
5493 #: lib/sandboxform.php:78
5494 msgid "Sandbox this user"
5495 msgstr "أضف هذا المستخدم إلى صندوق الرمل"
5497 #: lib/searchaction.php:120
5499 msgstr "ابحث في الموقع"
5501 #: lib/searchaction.php:126
5503 msgstr "الكلمات المفتاحية"
5505 #: lib/searchaction.php:162
5507 msgstr "ابحث في المساعدة"
5509 #: lib/searchgroupnav.php:80
5513 #: lib/searchgroupnav.php:81
5514 msgid "Find people on this site"
5515 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
5517 #: lib/searchgroupnav.php:83
5518 msgid "Find content of notices"
5519 msgstr "ابحث عن محتويات في الإشعارات"
5521 #: lib/searchgroupnav.php:85
5522 msgid "Find groups on this site"
5523 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
5525 #: lib/section.php:89
5526 msgid "Untitled section"
5527 msgstr "قسم غير مُعنون"
5529 #: lib/section.php:106
5533 #: lib/silenceform.php:67
5537 #: lib/silenceform.php:78
5538 msgid "Silence this user"
5539 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5541 #: lib/subgroupnav.php:83
5543 msgid "People %s subscribes to"
5544 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5546 #: lib/subgroupnav.php:91
5548 msgid "People subscribed to %s"
5549 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5551 #: lib/subgroupnav.php:99
5553 msgid "Groups %s is a member of"
5554 msgstr "المجموعات التي %s عضو فيها"
5557 msgid "Already subscribed!"
5558 msgstr "مُشترك أصلا!"
5561 msgid "User has blocked you."
5562 msgstr "لقد منعك المستخدم."
5565 msgid "Could not subscribe."
5566 msgstr "تعذّر الاشتراك."
5569 msgid "Could not subscribe other to you."
5573 msgid "Not subscribed!"
5577 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5578 msgstr "لم يمكن حذف اشتراك ذاتي."
5581 msgid "Couldn't delete subscription."
5582 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5584 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5585 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5586 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5589 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5590 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5591 msgid "People Tagcloud as tagged"
5594 #: lib/tagcloudsection.php:56
5598 #: lib/topposterssection.php:74
5600 msgstr "أعلى المرسلين"
5602 #: lib/unsandboxform.php:69
5606 #: lib/unsandboxform.php:80
5607 msgid "Unsandbox this user"
5608 msgstr "أزل هذا المستخدم من صندوق الرمل"
5610 #: lib/unsilenceform.php:67
5612 msgstr "ألغِ الإسكات"
5614 #: lib/unsilenceform.php:78
5615 msgid "Unsilence this user"
5616 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5618 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5619 msgid "Unsubscribe from this user"
5620 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5622 #: lib/unsubscribeform.php:137
5624 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5626 #: lib/userprofile.php:116
5628 msgstr "عدّل الأفتار"
5630 #: lib/userprofile.php:236
5631 msgid "User actions"
5632 msgstr "تصرفات المستخدم"
5634 #: lib/userprofile.php:248
5635 msgid "Edit profile settings"
5636 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5638 #: lib/userprofile.php:249
5642 #: lib/userprofile.php:272
5643 msgid "Send a direct message to this user"
5644 msgstr "أرسل رسالة مباشرة إلى هذا المستخدم"
5646 #: lib/userprofile.php:273
5650 #: lib/userprofile.php:311
5655 msgid "a few seconds ago"
5656 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5659 msgid "about a minute ago"
5660 msgstr "قبل دقيقة تقريبًا"
5664 msgid "about %d minutes ago"
5668 msgid "about an hour ago"
5669 msgstr "قبل ساعة تقريبًا"
5673 msgid "about %d hours ago"
5677 msgid "about a day ago"
5678 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5682 msgid "about %d days ago"
5686 msgid "about a month ago"
5687 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5691 msgid "about %d months ago"
5695 msgid "about a year ago"
5696 msgstr "قبل سنة تقريبًا"
5698 #: lib/webcolor.php:82
5700 msgid "%s is not a valid color!"
5701 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5703 #: lib/webcolor.php:123
5705 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5708 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5710 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."