1 # Translation of StatusNet to Arabic
3 # Author@translatewiki.net: OsamaK
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:14:58+0000\n"
13 "Language-Team: Arabic\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: ar\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
21 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
40 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
41 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
42 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
43 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
44 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
45 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
46 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
47 #: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
48 #: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
49 #: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgstr "لا مستخدم كهذا."
55 msgid "%s and friends, page %d"
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
61 msgid "%s and friends"
66 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
69 #: actions/all.php:107
71 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
74 #: actions/all.php:115
76 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
79 #: actions/all.php:127
82 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
85 #: actions/all.php:132
88 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
92 #: actions/all.php:134
95 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
96 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
99 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
102 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
103 "post a notice to his or her attention."
106 #: actions/all.php:165
107 msgid "You and friends"
108 msgstr "أنت والأصدقاء"
110 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
112 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
115 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
116 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
117 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
118 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
119 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
121 msgid "API method not found."
122 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
124 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
125 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
126 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
127 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
128 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
129 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
130 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
131 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
132 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
133 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
134 #: actions/apistatusesupdate.php:114
135 msgid "This method requires a POST."
136 msgstr "تتطلب هذه الطريقة POST."
138 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
140 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
144 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
145 msgid "Could not update user."
146 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
148 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
149 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
150 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
151 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
152 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
153 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
154 msgid "User has no profile."
155 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصي."
157 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
159 msgid "Could not save profile."
160 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي."
162 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
163 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
164 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
165 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
166 #: lib/designsettings.php:283
169 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
170 "current configuration."
173 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
174 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
175 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
176 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
177 msgid "Unable to save your design settings."
180 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
181 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
182 msgid "Could not update your design."
183 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
185 #: actions/apiblockcreate.php:105
186 msgid "You cannot block yourself!"
187 msgstr "لا يمكنك منع نفسك!"
189 #: actions/apiblockcreate.php:119
190 msgid "Block user failed."
191 msgstr "فشل منع المستخدم."
193 #: actions/apiblockdestroy.php:107
194 msgid "Unblock user failed."
195 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
197 #: actions/apidirectmessage.php:89
199 msgid "Direct messages from %s"
200 msgstr "رسائل مباشرة من %s"
202 #: actions/apidirectmessage.php:93
204 msgid "All the direct messages sent from %s"
207 #: actions/apidirectmessage.php:101
209 msgid "Direct messages to %s"
210 msgstr "رسالة مباشرة %s"
212 #: actions/apidirectmessage.php:105
214 msgid "All the direct messages sent to %s"
217 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
218 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
219 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
220 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
221 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
222 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
223 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
224 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
225 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
226 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
227 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
228 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
229 #: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
230 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
231 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
232 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
233 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
234 msgid "API method not found!"
237 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
238 msgid "No message text!"
239 msgstr "لا نص في الرسالة!"
241 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
243 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
246 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
247 msgid "Recipient user not found."
248 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
250 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
251 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
254 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
255 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
256 msgid "No status found with that ID."
259 #: actions/apifavoritecreate.php:119
260 msgid "This status is already a favorite!"
263 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
264 msgid "Could not create favorite."
265 msgstr "تعذّر إنشاء مفضلة."
267 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
268 msgid "That status is not a favorite!"
269 msgstr "تلك الحالة ليست مفضلة!"
271 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
272 msgid "Could not delete favorite."
273 msgstr "تعذّر حذف المفضلة."
275 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
276 msgid "Could not follow user: User not found."
279 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
281 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
284 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
285 msgid "Could not unfollow user: User not found."
288 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
289 msgid "You cannot unfollow yourself!"
292 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
293 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
296 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
297 msgid "Could not determine source user."
300 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
301 msgid "Could not find target user."
302 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
304 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
305 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
306 #: actions/register.php:205
307 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
310 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
311 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
312 #: actions/register.php:208
313 msgid "Nickname already in use. Try another one."
316 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
317 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
318 #: actions/register.php:210
319 msgid "Not a valid nickname."
320 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
322 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
323 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
324 #: actions/register.php:217
325 msgid "Homepage is not a valid URL."
326 msgstr "الصفحة الرئيسية ليست عنونًا صالحًا."
328 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
329 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
330 #: actions/register.php:220
331 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
332 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
334 #: actions/apigroupcreate.php:213
336 msgid "Description is too long (max %d chars)."
339 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
340 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
341 #: actions/register.php:227
342 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
345 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
346 #: actions/newgroup.php:159
348 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
351 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
352 #: actions/newgroup.php:168
354 msgid "Invalid alias: \"%s\""
355 msgstr "كنية غير صالحة: \"%s\""
357 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
358 #: actions/newgroup.php:172
360 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
363 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
364 #: actions/newgroup.php:178
365 msgid "Alias can't be the same as nickname."
368 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
369 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
370 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
371 msgid "Group not found!"
372 msgstr "لم توجد المجموعة!"
374 #: actions/apigroupjoin.php:110
375 msgid "You are already a member of that group."
378 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
379 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
382 #: actions/apigroupjoin.php:138
384 msgid "Could not join user %s to group %s."
387 #: actions/apigroupleave.php:114
388 msgid "You are not a member of this group."
391 #: actions/apigroupleave.php:124
393 msgid "Could not remove user %s to group %s."
396 #: actions/apigrouplist.php:95
401 #: actions/apigrouplist.php:103
403 msgid "Groups %s is a member of on %s."
406 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
411 #: actions/apigrouplistall.php:94
416 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
417 msgid "This method requires a POST or DELETE."
420 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
421 msgid "You may not delete another user's status."
424 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
426 msgid "No such notice"
427 msgstr "لا إشعار كهذا."
429 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
430 msgid "Cannot repeat your own notice"
433 #: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
435 msgid "Already repeated that notice"
436 msgstr "احذف هذا الإشعار"
438 #: actions/apistatusesshow.php:138
439 msgid "Status deleted."
440 msgstr "حُذِفت الحالة."
442 #: actions/apistatusesshow.php:144
443 msgid "No status with that ID found."
446 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
447 #: scripts/maildaemon.php:71
449 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
452 #: actions/apistatusesupdate.php:198
456 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
458 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
461 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
462 msgid "Unsupported format."
463 msgstr "نسق غير مدعوم."
465 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
467 msgid "%s / Favorites from %s"
470 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
472 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
475 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
476 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
479 msgstr "مسار %s الزمني"
481 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
482 #: actions/userrss.php:92
484 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
487 #: actions/apitimelinementions.php:117
489 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
492 #: actions/apitimelinementions.php:127
494 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
497 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
499 msgid "%s public timeline"
500 msgstr "مسار %s الزمني العام"
502 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
504 msgid "%s updates from everyone!"
507 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
509 msgid "Repeated by %s"
512 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
514 msgid "Repeated to %s"
515 msgstr "الردود على %s"
517 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
519 msgid "Repeats of %s"
520 msgstr "الردود على %s"
522 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
524 msgid "Notices tagged with %s"
525 msgstr "الإشعارات الموسومة ب%s"
527 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
529 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
532 #: actions/apiusershow.php:96
536 #: actions/attachment.php:73
537 msgid "No such attachment."
538 msgstr "لا مرفق كهذا."
540 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
542 msgstr "لا اسم مستعار."
544 #: actions/avatarbynickname.php:64
548 #: actions/avatarbynickname.php:69
549 msgid "Invalid size."
550 msgstr "حجم غير صالح."
552 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
553 #: lib/accountsettingsaction.php:112
557 #: actions/avatarsettings.php:78
559 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
562 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
563 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
564 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
565 msgid "User without matching profile"
568 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
569 #: actions/grouplogo.php:251
570 msgid "Avatar settings"
571 msgstr "إعدادات الأفتار"
573 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
574 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
578 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
579 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
583 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
584 #: lib/noticelist.php:612
588 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
592 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
596 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
597 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
598 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
599 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
600 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
601 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
602 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
603 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
604 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
605 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
606 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
607 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
608 #: lib/designsettings.php:294
609 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
612 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
613 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
614 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
615 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
616 msgid "Unexpected form submission."
619 #: actions/avatarsettings.php:328
620 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
623 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
624 msgid "Lost our file data."
627 #: actions/avatarsettings.php:366
628 msgid "Avatar updated."
629 msgstr "رُفع الأفتار."
631 #: actions/avatarsettings.php:369
632 msgid "Failed updating avatar."
633 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
635 #: actions/avatarsettings.php:393
636 msgid "Avatar deleted."
637 msgstr "حُذف الأفتار."
639 #: actions/block.php:69
640 msgid "You already blocked that user."
641 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
643 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
645 msgstr "امنع المستخدم"
647 #: actions/block.php:130
649 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
650 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
651 "will not be notified of any @-replies from them."
654 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
655 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
659 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
660 msgid "Do not block this user"
661 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
663 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
664 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
668 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
669 msgid "Block this user"
670 msgstr "امنع هذا المستخدم"
672 #: actions/block.php:162
673 msgid "Failed to save block information."
674 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
676 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
677 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
678 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
679 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
681 msgstr "لا اسم مستعار"
683 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
684 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
685 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
686 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
687 msgid "No such group"
688 msgstr "لا مجموعة كهذه"
690 #: actions/blockedfromgroup.php:90
692 msgid "%s blocked profiles"
695 #: actions/blockedfromgroup.php:93
697 msgid "%s blocked profiles, page %d"
700 #: actions/blockedfromgroup.php:108
701 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
704 #: actions/blockedfromgroup.php:281
705 msgid "Unblock user from group"
706 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
708 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
712 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
713 msgid "Unblock this user"
714 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
716 #: actions/bookmarklet.php:50
720 #: actions/confirmaddress.php:75
721 msgid "No confirmation code."
722 msgstr "لا رمز تأكيد."
724 #: actions/confirmaddress.php:80
725 msgid "Confirmation code not found."
726 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
728 #: actions/confirmaddress.php:85
729 msgid "That confirmation code is not for you!"
730 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
732 #: actions/confirmaddress.php:90
734 msgid "Unrecognized address type %s"
737 #: actions/confirmaddress.php:94
738 msgid "That address has already been confirmed."
741 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
742 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
743 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
744 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
745 #: actions/smssettings.php:420
746 msgid "Couldn't update user."
747 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
749 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
750 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
751 msgid "Couldn't delete email confirmation."
752 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكتروني."
754 #: actions/confirmaddress.php:144
755 msgid "Confirm Address"
756 msgstr "عنوان التأكيد"
758 #: actions/confirmaddress.php:159
760 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
763 #: actions/conversation.php:99
767 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
768 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
772 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
773 msgid "No such notice."
774 msgstr "لا إشعار كهذا."
776 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
777 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
778 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
779 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
780 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
781 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
782 msgid "Not logged in."
785 #: actions/deletenotice.php:71
786 msgid "Can't delete this notice."
787 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
789 #: actions/deletenotice.php:103
791 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
795 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
796 msgid "Delete notice"
797 msgstr "احذف الإشعار"
799 #: actions/deletenotice.php:144
800 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
801 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
803 #: actions/deletenotice.php:145
804 msgid "Do not delete this notice"
805 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
807 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
808 msgid "Delete this notice"
809 msgstr "احذف هذا الإشعار"
811 #: actions/deletenotice.php:157
812 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
815 #: actions/deleteuser.php:67
816 msgid "You cannot delete users."
817 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
819 #: actions/deleteuser.php:74
820 msgid "You can only delete local users."
821 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
823 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
825 msgstr "احذف المستخدم"
827 #: actions/deleteuser.php:135
829 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
830 "the user from the database, without a backup."
833 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
834 msgid "Delete this user"
835 msgstr "احذف هذا المستخدم"
837 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
838 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
842 #: actions/designadminpanel.php:73
843 msgid "Design settings for this StatusNet site."
846 #: actions/designadminpanel.php:275
847 msgid "Invalid logo URL."
848 msgstr "مسار شعار غير صالح."
850 #: actions/designadminpanel.php:279
852 msgid "Theme not available: %s"
853 msgstr "السمة غير متوفرة: %s"
855 #: actions/designadminpanel.php:375
859 #: actions/designadminpanel.php:380
863 #: actions/designadminpanel.php:387
867 #: actions/designadminpanel.php:404
871 #: actions/designadminpanel.php:405
872 msgid "Theme for the site."
875 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
876 msgid "Change background image"
877 msgstr "تغيير صورة الخلفية"
879 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
880 #: lib/designsettings.php:178
884 #: actions/designadminpanel.php:427
887 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
891 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
895 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
899 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
900 msgid "Turn background image on or off."
901 msgstr "مكّن صورة الخلفية أو عطّلها."
903 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
904 msgid "Tile background image"
907 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
908 msgid "Change colours"
909 msgstr "تغيير الألوان"
911 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
915 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
917 msgstr "الشريط الجانبي"
919 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
923 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
927 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
929 msgstr "استخدم المبدئيات"
931 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
932 msgid "Restore default designs"
933 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
935 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
936 msgid "Reset back to default"
937 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
939 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
940 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
941 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
942 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
943 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
944 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
945 #: lib/groupeditform.php:202
949 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
951 msgstr "احفظ التصميم"
953 #: actions/disfavor.php:81
954 msgid "This notice is not a favorite!"
955 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
957 #: actions/disfavor.php:94
958 msgid "Add to favorites"
959 msgstr "أضف إلى المفضلات"
961 #: actions/doc.php:69
962 msgid "No such document."
963 msgstr "لا مستند كهذا."
965 #: actions/editgroup.php:56
967 msgid "Edit %s group"
968 msgstr "عدّل مجموعة %s"
970 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
971 msgid "You must be logged in to create a group."
972 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعة."
974 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
975 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
976 msgid "You must be an admin to edit the group"
977 msgstr "يجب أن تكون إداريًا لتعدّل المجموعة"
979 #: actions/editgroup.php:154
980 msgid "Use this form to edit the group."
981 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعة."
983 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
985 msgid "description is too long (max %d chars)."
988 #: actions/editgroup.php:253
989 msgid "Could not update group."
990 msgstr "تعذر تحديث المجموعة."
992 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
993 msgid "Could not create aliases."
994 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
996 #: actions/editgroup.php:269
997 msgid "Options saved."
998 msgstr "حُفظت الخيارات."
1000 #: actions/emailsettings.php:60
1001 msgid "Email Settings"
1002 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
1004 #: actions/emailsettings.php:71
1006 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1007 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكتروني من %%site.name%%."
1009 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1010 #: actions/smssettings.php:104
1014 #: actions/emailsettings.php:105
1015 msgid "Current confirmed email address."
1016 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني المُؤكد الحالي."
1018 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1019 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1020 #: actions/smssettings.php:158
1024 #: actions/emailsettings.php:113
1026 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1027 "a message with further instructions."
1030 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1031 #: actions/smssettings.php:126
1035 #: actions/emailsettings.php:121
1036 msgid "Email Address"
1037 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1039 #: actions/emailsettings.php:123
1040 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1041 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني، مثل \"UserName@example.org\""
1043 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1044 #: actions/smssettings.php:145
1048 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1049 msgid "Incoming email"
1050 msgstr "البريد الإلكتروني الوارد"
1052 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1053 msgid "Send email to this address to post new notices."
1054 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديدة."
1056 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1057 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1058 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكتروني لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1060 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1064 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1065 #: actions/smssettings.php:169
1069 #: actions/emailsettings.php:158
1070 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1071 msgstr "أرسل لي إشعارات بالاشتراكات الجديدة عبر البريد الإلكتروني."
1073 #: actions/emailsettings.php:163
1074 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1075 msgstr "أرسل لي بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعاري مفضلة."
1077 #: actions/emailsettings.php:169
1078 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1081 #: actions/emailsettings.php:174
1082 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1083 msgstr "أرسل لي بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لي أحدهم \"@-رد\"."
1085 #: actions/emailsettings.php:179
1086 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1089 #: actions/emailsettings.php:185
1090 msgid "I want to post notices by email."
1091 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكتروني."
1093 #: actions/emailsettings.php:191
1094 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1097 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1098 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1099 msgid "Preferences saved."
1100 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1102 #: actions/emailsettings.php:320
1103 msgid "No email address."
1104 msgstr "لا عنوان بريد إلكتروني."
1106 #: actions/emailsettings.php:327
1107 msgid "Cannot normalize that email address"
1110 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1111 msgid "Not a valid email address"
1112 msgstr "ليس عنوان بريد صالح"
1114 #: actions/emailsettings.php:334
1115 msgid "That is already your email address."
1116 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكتروني سابقًا."
1118 #: actions/emailsettings.php:337
1119 msgid "That email address already belongs to another user."
1120 msgstr "هذا البريد الإلكتروني ملك مستخدم آخر بالفعل."
1122 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1123 #: actions/smssettings.php:337
1124 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1125 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1127 #: actions/emailsettings.php:359
1129 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1130 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1133 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1134 #: actions/smssettings.php:370
1135 msgid "No pending confirmation to cancel."
1138 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1139 msgid "That is the wrong IM address."
1140 msgstr "هذا عنوان محادثة فورية خاطئ."
1142 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1143 #: actions/smssettings.php:386
1144 msgid "Confirmation cancelled."
1145 msgstr "أُلغي التأكيد."
1147 #: actions/emailsettings.php:413
1148 msgid "That is not your email address."
1149 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكتروني."
1151 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1152 #: actions/smssettings.php:425
1153 msgid "The address was removed."
1154 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1156 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1157 msgid "No incoming email address."
1160 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1161 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1162 msgid "Couldn't update user record."
1165 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1166 msgid "Incoming email address removed."
1169 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1170 msgid "New incoming email address added."
1173 #: actions/favor.php:79
1174 msgid "This notice is already a favorite!"
1175 msgstr "هذا الإشعار مفضلة مسبقًا!"
1177 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1178 msgid "Disfavor favorite"
1179 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1181 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1182 #: lib/publicgroupnav.php:93
1183 msgid "Popular notices"
1184 msgstr "إشعارات مشهورة"
1186 #: actions/favorited.php:67
1188 msgid "Popular notices, page %d"
1189 msgstr "إشعارات مشهورة، الصفحة %d"
1191 #: actions/favorited.php:79
1192 msgid "The most popular notices on the site right now."
1193 msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا."
1195 #: actions/favorited.php:150
1196 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1199 #: actions/favorited.php:153
1201 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1202 "next to any notice you like."
1205 #: actions/favorited.php:156
1208 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1209 "notice to your favorites!"
1212 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1213 #: lib/personalgroupnav.php:115
1215 msgid "%s's favorite notices"
1216 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1218 #: actions/favoritesrss.php:115
1220 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1223 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1224 #: lib/publicgroupnav.php:89
1225 msgid "Featured users"
1226 msgstr "مستخدمون مختارون"
1228 #: actions/featured.php:71
1230 msgid "Featured users, page %d"
1231 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحة %d"
1233 #: actions/featured.php:99
1235 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1236 msgstr "قسم للمستخدمين المتميزين على %s"
1238 #: actions/file.php:34
1239 msgid "No notice id"
1240 msgstr "لا هوية إشعار"
1242 #: actions/file.php:38
1246 #: actions/file.php:42
1247 msgid "No attachments"
1250 #: actions/file.php:51
1251 msgid "No uploaded attachments"
1252 msgstr "لا مرفقات مرفوعة"
1254 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1255 msgid "Not expecting this response!"
1256 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1258 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1259 msgid "User being listened to does not exist."
1260 msgstr "المستخدم الذي تستمع إليه غير موجود."
1262 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1263 msgid "You can use the local subscription!"
1266 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1267 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1270 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1271 msgid "You are not authorized."
1272 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1274 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1275 msgid "Could not convert request token to access token."
1278 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1279 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1282 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1283 msgid "Error updating remote profile"
1284 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصي البعيد"
1286 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1287 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1288 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1289 msgid "No such group."
1290 msgstr "لا مجموعة كهذه."
1292 #: actions/getfile.php:75
1293 msgid "No such file."
1294 msgstr "لا ملف كهذا."
1296 #: actions/getfile.php:79
1297 msgid "Cannot read file."
1298 msgstr "تعذّرت قراءة الملف."
1300 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1301 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1302 #: lib/profileformaction.php:70
1303 msgid "No profile specified."
1304 msgstr "لا ملف شخصي مُحدّد."
1306 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1307 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1308 #: lib/profileformaction.php:77
1309 msgid "No profile with that ID."
1310 msgstr "لا ملف شخصي بهذه الهوية."
1312 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1313 #: actions/makeadmin.php:81
1314 msgid "No group specified."
1315 msgstr "لا مجموعة مُحدّدة."
1317 #: actions/groupblock.php:91
1318 msgid "Only an admin can block group members."
1321 #: actions/groupblock.php:95
1322 msgid "User is already blocked from group."
1325 #: actions/groupblock.php:100
1326 msgid "User is not a member of group."
1327 msgstr "المستخدم ليس عضوًا في المجموعة."
1329 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1330 msgid "Block user from group"
1331 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1333 #: actions/groupblock.php:162
1336 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1337 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1338 "group in the future."
1341 #: actions/groupblock.php:178
1342 msgid "Do not block this user from this group"
1343 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1345 #: actions/groupblock.php:179
1346 msgid "Block this user from this group"
1347 msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1349 #: actions/groupblock.php:196
1350 msgid "Database error blocking user from group."
1351 msgstr "خطأ في قاعدة البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعة."
1353 #: actions/groupbyid.php:74
1357 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1358 msgid "You must be logged in to edit a group."
1359 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1361 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1362 msgid "Group design"
1363 msgstr "تصميم المجموعة"
1365 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1367 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1368 "palette of your choice."
1371 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1372 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1373 msgid "Couldn't update your design."
1374 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1376 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1377 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1378 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1379 msgid "Unable to save your design settings!"
1382 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1383 msgid "Design preferences saved."
1386 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1388 msgstr "شعار المجموعة"
1390 #: actions/grouplogo.php:150
1393 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1396 #: actions/grouplogo.php:362
1397 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1400 #: actions/grouplogo.php:396
1401 msgid "Logo updated."
1402 msgstr "حُدّث الشعار."
1404 #: actions/grouplogo.php:398
1405 msgid "Failed updating logo."
1406 msgstr "فشل رفع الشعار."
1408 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1410 msgid "%s group members"
1411 msgstr "أعضاء مجموعة %s"
1413 #: actions/groupmembers.php:96
1415 msgid "%s group members, page %d"
1418 #: actions/groupmembers.php:111
1419 msgid "A list of the users in this group."
1420 msgstr "قائمة بمستخدمي هذه المجموعة."
1422 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1426 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1430 #: actions/groupmembers.php:441
1431 msgid "Make user an admin of the group"
1434 #: actions/groupmembers.php:473
1438 #: actions/groupmembers.php:473
1439 msgid "Make this user an admin"
1440 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1442 #: actions/grouprss.php:133
1444 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1447 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1448 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1452 #: actions/groups.php:64
1454 msgid "Groups, page %d"
1455 msgstr "المجموعات، صفحة %d"
1457 #: actions/groups.php:90
1460 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1461 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1462 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1463 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1467 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1468 msgid "Create a new group"
1469 msgstr "أنشئ مجموعة جديدة"
1471 #: actions/groupsearch.php:52
1474 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1475 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1478 #: actions/groupsearch.php:58
1479 msgid "Group search"
1480 msgstr "بحث في المجموعات"
1482 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1483 #: actions/peoplesearch.php:83
1487 #: actions/groupsearch.php:82
1490 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1491 "newgroup%%) yourself."
1494 #: actions/groupsearch.php:85
1497 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1498 "action.newgroup%%) yourself!"
1501 #: actions/groupunblock.php:91
1502 msgid "Only an admin can unblock group members."
1505 #: actions/groupunblock.php:95
1506 msgid "User is not blocked from group."
1507 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعة."
1509 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1510 msgid "Error removing the block."
1511 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1513 #: actions/imsettings.php:59
1515 msgstr "إعدادات المراسلة الفورية"
1517 #: actions/imsettings.php:70
1520 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1521 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1524 #: actions/imsettings.php:89
1525 msgid "IM is not available."
1526 msgstr "المراسلة الفورية غير متوفرة."
1528 #: actions/imsettings.php:106
1529 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1532 #: actions/imsettings.php:114
1535 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1536 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1539 #: actions/imsettings.php:124
1541 msgstr "عنوان المراسلة الفورية"
1543 #: actions/imsettings.php:126
1546 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1547 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1550 #: actions/imsettings.php:143
1551 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1554 #: actions/imsettings.php:148
1555 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1558 #: actions/imsettings.php:153
1559 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1562 #: actions/imsettings.php:159
1563 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1566 #: actions/imsettings.php:285
1567 msgid "No Jabber ID."
1568 msgstr "لا هوية جابر."
1570 #: actions/imsettings.php:292
1571 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1574 #: actions/imsettings.php:296
1575 msgid "Not a valid Jabber ID"
1576 msgstr "ليست هوية جابر صالحة"
1578 #: actions/imsettings.php:299
1579 msgid "That is already your Jabber ID."
1582 #: actions/imsettings.php:302
1583 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1586 #: actions/imsettings.php:327
1589 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1590 "s for sending messages to you."
1593 #: actions/imsettings.php:387
1594 msgid "That is not your Jabber ID."
1595 msgstr "هذه ليست هويتك في جابر."
1597 #: actions/inbox.php:59
1599 msgid "Inbox for %s - page %d"
1602 #: actions/inbox.php:62
1604 msgid "Inbox for %s"
1607 #: actions/inbox.php:115
1608 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1611 #: actions/invite.php:39
1612 msgid "Invites have been disabled."
1615 #: actions/invite.php:41
1617 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1620 #: actions/invite.php:72
1622 msgid "Invalid email address: %s"
1623 msgstr "عنوان بريد إلكتروني غير صالح: %s"
1625 #: actions/invite.php:110
1626 msgid "Invitation(s) sent"
1627 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1629 #: actions/invite.php:112
1630 msgid "Invite new users"
1631 msgstr "دعوة مستخدمين جدد"
1633 #: actions/invite.php:128
1634 msgid "You are already subscribed to these users:"
1637 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1642 #: actions/invite.php:136
1644 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1647 #: actions/invite.php:144
1648 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1651 #: actions/invite.php:150
1653 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1654 "on the site. Thanks for growing the community!"
1657 #: actions/invite.php:162
1659 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1662 #: actions/invite.php:187
1663 msgid "Email addresses"
1664 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1666 #: actions/invite.php:189
1667 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1670 #: actions/invite.php:192
1671 msgid "Personal message"
1672 msgstr "رسالة شخصية"
1674 #: actions/invite.php:194
1675 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1678 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
1682 #: actions/invite.php:226
1684 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1687 #: actions/invite.php:228
1690 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1692 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1693 "you know and people who interest you.\n"
1695 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1696 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1697 "share your interests.\n"
1703 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1707 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1712 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1718 #: actions/joingroup.php:60
1719 msgid "You must be logged in to join a group."
1722 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1723 msgid "You are already a member of that group"
1726 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1728 msgid "Could not join user %s to group %s"
1731 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1733 msgid "%s joined group %s"
1734 msgstr "%s انضم إلى مجموعة %s"
1736 #: actions/leavegroup.php:60
1737 msgid "You must be logged in to leave a group."
1740 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1741 msgid "You are not a member of that group."
1742 msgstr "لست عضوا في تلك المجموعة."
1744 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1745 msgid "Could not find membership record."
1748 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1750 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1753 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1755 msgid "%s left group %s"
1758 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1759 msgid "Already logged in."
1760 msgstr "والج بالفعل."
1762 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1763 msgid "Invalid or expired token."
1766 #: actions/login.php:147
1767 msgid "Incorrect username or password."
1768 msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحان."
1770 #: actions/login.php:153
1771 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1772 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
1774 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
1775 #: lib/logingroupnav.php:79
1779 #: actions/login.php:247
1780 msgid "Login to site"
1781 msgstr "لُج إلى الموقع"
1783 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1784 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1785 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1787 msgstr "الاسم المستعار"
1789 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1790 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1794 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1798 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1799 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1802 #: actions/login.php:267
1803 msgid "Lost or forgotten password?"
1804 msgstr "أنسيت كلمة السر؟"
1806 #: actions/login.php:286
1808 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1809 "changing your settings."
1812 #: actions/login.php:290
1815 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1816 "(%%action.register%%) a new account."
1819 #: actions/makeadmin.php:91
1820 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1823 #: actions/makeadmin.php:95
1825 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1828 #: actions/makeadmin.php:132
1830 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1833 #: actions/makeadmin.php:145
1835 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1838 #: actions/microsummary.php:69
1839 msgid "No current status"
1840 msgstr "لا حالة حالية"
1842 #: actions/newgroup.php:53
1844 msgstr "مجموعة جديدة"
1846 #: actions/newgroup.php:110
1847 msgid "Use this form to create a new group."
1848 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعة جديدة."
1850 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1852 msgstr "رسالة جديدة"
1854 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1855 msgid "You can't send a message to this user."
1858 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1859 #: lib/command.php:483
1863 #: actions/newmessage.php:158
1864 msgid "No recipient specified."
1865 msgstr "لا مستلم حُدّد."
1867 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1869 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1872 #: actions/newmessage.php:181
1873 msgid "Message sent"
1874 msgstr "أُرسلت الرسالة"
1876 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1878 msgid "Direct message to %s sent"
1881 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
1885 #: actions/newnotice.php:69
1889 #: actions/newnotice.php:208
1890 msgid "Notice posted"
1891 msgstr "أُرسل الإشعار"
1893 #: actions/noticesearch.php:68
1896 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1897 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1900 #: actions/noticesearch.php:78
1902 msgstr "بحث في النصوص"
1904 #: actions/noticesearch.php:91
1906 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1907 msgstr "نتائج البحث عن \"%s\" في %s"
1909 #: actions/noticesearch.php:121
1912 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1913 "status_textarea=%s)!"
1916 #: actions/noticesearch.php:124
1919 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1920 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1923 #: actions/noticesearchrss.php:96
1925 msgid "Updates with \"%s\""
1928 #: actions/noticesearchrss.php:98
1930 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1933 #: actions/nudge.php:85
1935 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1938 #: actions/nudge.php:94
1940 msgstr "أرسل التنبيه"
1942 #: actions/nudge.php:97
1944 msgstr "أُرسل التنبيه!"
1946 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1947 msgid "Notice has no profile"
1950 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1952 msgid "%1$s's status on %2$s"
1955 #: actions/oembed.php:157
1956 msgid "content type "
1957 msgstr "نوع المحتوى "
1959 #: actions/oembed.php:160
1963 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
1964 #: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
1965 msgid "Not a supported data format."
1966 msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
1968 #: actions/opensearch.php:64
1969 msgid "People Search"
1970 msgstr "بحث في الأشخاص"
1972 #: actions/opensearch.php:67
1973 msgid "Notice Search"
1974 msgstr "بحث الإشعارات"
1976 #: actions/othersettings.php:60
1977 msgid "Other Settings"
1978 msgstr "إعدادات أخرى"
1980 #: actions/othersettings.php:71
1981 msgid "Manage various other options."
1982 msgstr "أدر خيارات أخرى عديدة."
1984 #: actions/othersettings.php:108
1985 msgid " (free service)"
1986 msgstr " (خدمة حرة)"
1988 #: actions/othersettings.php:116
1989 msgid "Shorten URLs with"
1990 msgstr "قصّر المسارات بـ"
1992 #: actions/othersettings.php:117
1993 msgid "Automatic shortening service to use."
1994 msgstr "خدمة التقصير المطلوب استخدامها."
1996 #: actions/othersettings.php:122
1997 msgid "View profile designs"
1998 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
2000 #: actions/othersettings.php:123
2001 msgid "Show or hide profile designs."
2002 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصية."
2004 #: actions/othersettings.php:153
2005 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2008 #: actions/outbox.php:58
2010 msgid "Outbox for %s - page %d"
2013 #: actions/outbox.php:61
2015 msgid "Outbox for %s"
2018 #: actions/outbox.php:116
2019 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2022 #: actions/passwordsettings.php:58
2023 msgid "Change password"
2024 msgstr "غيّر كلمة السر"
2026 #: actions/passwordsettings.php:69
2027 msgid "Change your password."
2028 msgstr "غيّر كلمة سرك."
2030 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2031 msgid "Password change"
2032 msgstr "تغيير كلمة السر"
2034 #: actions/passwordsettings.php:104
2035 msgid "Old password"
2036 msgstr "كلمة السر القديمة"
2038 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2039 msgid "New password"
2040 msgstr "كلمة سر جديدة"
2042 #: actions/passwordsettings.php:109
2043 msgid "6 or more characters"
2046 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2047 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2051 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2052 msgid "Same as password above"
2053 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه"
2055 #: actions/passwordsettings.php:117
2059 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2060 msgid "Password must be 6 or more characters."
2061 msgstr "يجب أن تكون كلمة السر 6 حروف أو أكثر."
2063 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2064 msgid "Passwords don't match."
2065 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2067 #: actions/passwordsettings.php:165
2068 msgid "Incorrect old password"
2069 msgstr "كلمة السر القديمة غير صحيحة"
2071 #: actions/passwordsettings.php:181
2072 msgid "Error saving user; invalid."
2073 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2075 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2076 msgid "Can't save new password."
2077 msgstr "تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة."
2079 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2080 msgid "Password saved."
2081 msgstr "حُفظت كلمة السر."
2083 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2087 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2088 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2091 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2093 msgid "Theme directory not readable: %s"
2094 msgstr "لا يمكن قراءة دليل السمات: %s"
2096 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2098 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2099 msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الأفتارات: %s"
2101 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2103 msgid "Background directory not writable: %s"
2104 msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الخلفيات: %s"
2106 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2108 msgid "Locales directory not readable: %s"
2109 msgstr "لا يمكن قراءة دليل المحليات: %s"
2111 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2112 #: lib/adminpanelaction.php:299
2116 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2120 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2122 msgstr "مسار الموقع"
2124 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2125 msgid "Path to locales"
2126 msgstr "مسار المحليات"
2128 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2129 msgid "Directory path to locales"
2130 msgstr "مسار دليل المحليات"
2132 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2136 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2137 msgid "Theme server"
2138 msgstr "خادوم السمات"
2140 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2142 msgstr "مسار السمات"
2144 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2145 msgid "Theme directory"
2146 msgstr "دليل السمات"
2148 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2152 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2153 msgid "Avatar server"
2154 msgstr "خادوم الأفتارات"
2156 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2158 msgstr "مسار الأفتارات"
2160 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2161 msgid "Avatar directory"
2162 msgstr "دليل الأفتار."
2164 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2168 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2169 msgid "Background server"
2170 msgstr "خادوم الخلفيات"
2172 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2173 msgid "Background path"
2174 msgstr "مسار الخلفيات"
2176 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2177 msgid "Background directory"
2178 msgstr "دليل الخلفيات"
2180 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2182 msgstr "احفظ المسارات"
2184 #: actions/peoplesearch.php:52
2187 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2188 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2191 #: actions/peoplesearch.php:58
2192 msgid "People search"
2193 msgstr "بحث في الأشخاص"
2195 #: actions/peopletag.php:70
2197 msgid "Not a valid people tag: %s"
2198 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2200 #: actions/peopletag.php:144
2202 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2205 #: actions/postnotice.php:84
2206 msgid "Invalid notice content"
2207 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2209 #: actions/postnotice.php:90
2211 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2214 #: actions/profilesettings.php:60
2215 msgid "Profile settings"
2216 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2218 #: actions/profilesettings.php:71
2220 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2223 #: actions/profilesettings.php:99
2224 msgid "Profile information"
2225 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2227 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2228 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2231 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2232 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2233 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2235 msgstr "الاسم الكامل"
2237 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2238 #: lib/groupeditform.php:161
2240 msgstr "الصفحة الرئيسية"
2242 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2243 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2246 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2248 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2251 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2252 msgid "Describe yourself and your interests"
2253 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2255 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2259 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2260 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2261 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2262 #: lib/userprofile.php:164
2266 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2267 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2270 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2271 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2272 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2276 #: actions/profilesettings.php:140
2278 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2281 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2285 #: actions/profilesettings.php:145
2286 msgid "Preferred language"
2287 msgstr "اللغة المفضلة"
2289 #: actions/profilesettings.php:154
2291 msgstr "المنطقة الزمنية"
2293 #: actions/profilesettings.php:155
2294 msgid "What timezone are you normally in?"
2295 msgstr "ما المنطقة الزمنية التي تتواجد فيها عادة؟"
2297 #: actions/profilesettings.php:160
2299 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2302 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2304 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2307 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2308 msgid "Timezone not selected."
2309 msgstr "لم تُختر المنطقة الزمنية."
2311 #: actions/profilesettings.php:234
2312 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2315 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2317 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2318 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2320 #: actions/profilesettings.php:295
2321 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2324 #: actions/profilesettings.php:328
2325 msgid "Couldn't save profile."
2326 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي."
2328 #: actions/profilesettings.php:336
2329 msgid "Couldn't save tags."
2330 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2332 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2333 msgid "Settings saved."
2334 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2336 #: actions/public.php:83
2338 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2339 msgstr "وراء حد الصفحة (%s)"
2341 #: actions/public.php:92
2342 msgid "Could not retrieve public stream."
2345 #: actions/public.php:129
2347 msgid "Public timeline, page %d"
2348 msgstr "المسار الزمني العام، صفحة %d"
2350 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2351 msgid "Public timeline"
2352 msgstr "المسار الزمني العام"
2354 #: actions/public.php:151
2355 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2358 #: actions/public.php:155
2359 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2362 #: actions/public.php:159
2363 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2366 #: actions/public.php:179
2369 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2373 #: actions/public.php:182
2374 msgid "Be the first to post!"
2375 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2377 #: actions/public.php:186
2380 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2383 #: actions/public.php:233
2386 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2387 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2388 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2389 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2391 "هنا %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2392 "blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2393 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2394 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2396 #: actions/public.php:238
2399 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2400 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2403 "هنا %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2404 "blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2406 #: actions/publictagcloud.php:57
2407 msgid "Public tag cloud"
2408 msgstr "سحابة الوسوم العمومية"
2410 #: actions/publictagcloud.php:63
2412 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2413 msgstr "هذه هي أكثر الوسوم شهرة على %s "
2415 #: actions/publictagcloud.php:69
2417 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2420 #: actions/publictagcloud.php:72
2421 msgid "Be the first to post one!"
2422 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2424 #: actions/publictagcloud.php:75
2427 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2431 #: actions/publictagcloud.php:135
2433 msgstr "سحابة الوسوم"
2435 #: actions/recoverpassword.php:36
2436 msgid "You are already logged in!"
2437 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2439 #: actions/recoverpassword.php:62
2440 msgid "No such recovery code."
2441 msgstr "لا رمز استعادة كهذا."
2443 #: actions/recoverpassword.php:66
2444 msgid "Not a recovery code."
2445 msgstr "ليس رمز استعادة."
2447 #: actions/recoverpassword.php:73
2448 msgid "Recovery code for unknown user."
2449 msgstr "رمز استعادة لمستخدم غير معروف."
2451 #: actions/recoverpassword.php:86
2452 msgid "Error with confirmation code."
2453 msgstr "خطأ في رمز التأكيد."
2455 #: actions/recoverpassword.php:97
2456 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2457 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2459 #: actions/recoverpassword.php:111
2460 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2463 #: actions/recoverpassword.php:152
2465 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2466 "the email address you have stored in your account."
2469 #: actions/recoverpassword.php:158
2470 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2473 #: actions/recoverpassword.php:188
2474 msgid "Password recovery"
2475 msgstr "استعادة كلمة السر"
2477 #: actions/recoverpassword.php:191
2478 msgid "Nickname or email address"
2479 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2481 #: actions/recoverpassword.php:193
2482 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2485 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2489 #: actions/recoverpassword.php:208
2490 msgid "Reset password"
2491 msgstr "أعد ضبط كلمة السر"
2493 #: actions/recoverpassword.php:209
2494 msgid "Recover password"
2495 msgstr "استعد كلمة السر"
2497 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2498 msgid "Password recovery requested"
2499 msgstr "طُلبت استعادة كلمة السر"
2501 #: actions/recoverpassword.php:213
2502 msgid "Unknown action"
2503 msgstr "إجراء غير معروف"
2505 #: actions/recoverpassword.php:236
2506 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2509 #: actions/recoverpassword.php:243
2513 #: actions/recoverpassword.php:252
2514 msgid "Enter a nickname or email address."
2515 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكتروني."
2517 #: actions/recoverpassword.php:272
2518 msgid "No user with that email address or username."
2521 #: actions/recoverpassword.php:287
2522 msgid "No registered email address for that user."
2525 #: actions/recoverpassword.php:301
2526 msgid "Error saving address confirmation."
2527 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2529 #: actions/recoverpassword.php:325
2531 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2532 "address registered to your account."
2535 #: actions/recoverpassword.php:344
2536 msgid "Unexpected password reset."
2539 #: actions/recoverpassword.php:352
2540 msgid "Password must be 6 chars or more."
2541 msgstr "يجب أن تكون كلمة السر 6 محارف أو أكثر."
2543 #: actions/recoverpassword.php:356
2544 msgid "Password and confirmation do not match."
2547 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2548 msgid "Error setting user."
2549 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2551 #: actions/recoverpassword.php:382
2552 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2555 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2556 msgid "Sorry, only invited people can register."
2557 msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
2559 #: actions/register.php:92
2560 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2561 msgstr "عذرا، رمز دعوة غير صالح."
2563 #: actions/register.php:112
2564 msgid "Registration successful"
2565 msgstr "نجح التسجيل"
2567 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2568 #: lib/logingroupnav.php:85
2572 #: actions/register.php:135
2573 msgid "Registration not allowed."
2574 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2576 #: actions/register.php:198
2577 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2580 #: actions/register.php:201
2581 msgid "Not a valid email address."
2582 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
2584 #: actions/register.php:212
2585 msgid "Email address already exists."
2586 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني موجود مسبقًا."
2588 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2589 msgid "Invalid username or password."
2590 msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
2592 #: actions/register.php:342
2594 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2595 "link up to friends and colleagues. "
2598 #: actions/register.php:424
2599 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2602 #: actions/register.php:429
2603 msgid "6 or more characters. Required."
2604 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2606 #: actions/register.php:433
2607 msgid "Same as password above. Required."
2608 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه. مطلوب."
2610 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2611 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2613 msgstr "البريد الإلكتروني"
2615 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2616 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2619 #: actions/register.php:449
2620 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2623 #: actions/register.php:493
2624 msgid "My text and files are available under "
2625 msgstr "نصوصي وملفاتي متاحة تحت رخصة "
2627 #: actions/register.php:495
2628 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2629 msgstr "المشاع المبدع نسبة المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2631 #: actions/register.php:496
2633 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2637 #: actions/register.php:537
2640 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2643 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2644 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2645 "notices through instant messages.\n"
2646 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2647 "share your interests. \n"
2648 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2649 "others more about you. \n"
2650 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2653 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2656 #: actions/register.php:561
2658 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2659 "to confirm your email address.)"
2662 #: actions/remotesubscribe.php:98
2665 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2666 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2667 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2670 #: actions/remotesubscribe.php:112
2671 msgid "Remote subscribe"
2672 msgstr "اشتراك بعيد"
2674 #: actions/remotesubscribe.php:124
2675 msgid "Subscribe to a remote user"
2676 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
2678 #: actions/remotesubscribe.php:129
2679 msgid "User nickname"
2680 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
2682 #: actions/remotesubscribe.php:130
2683 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2686 #: actions/remotesubscribe.php:133
2688 msgstr "مسار الملف الشخصي"
2690 #: actions/remotesubscribe.php:134
2691 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2694 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2695 #: lib/userprofile.php:365
2699 #: actions/remotesubscribe.php:159
2700 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2703 #: actions/remotesubscribe.php:168
2704 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2707 #: actions/remotesubscribe.php:176
2708 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2711 #: actions/remotesubscribe.php:183
2712 msgid "Couldn’t get a request token."
2715 #: actions/repeat.php:57
2716 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2719 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2721 msgid "No notice specified."
2722 msgstr "لا ملف شخصي مُحدّد."
2724 #: actions/repeat.php:76
2726 msgid "You can't repeat your own notice."
2727 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
2729 #: actions/repeat.php:90
2731 msgid "You already repeated that notice."
2732 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
2734 #: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
2739 #: actions/repeat.php:115
2744 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2745 #: lib/personalgroupnav.php:105
2747 msgid "Replies to %s"
2748 msgstr "الردود على %s"
2750 #: actions/replies.php:127
2752 msgid "Replies to %s, page %d"
2753 msgstr "الردود على %s، الصفحة %d"
2755 #: actions/replies.php:144
2757 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2760 #: actions/replies.php:151
2762 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2765 #: actions/replies.php:158
2767 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2770 #: actions/replies.php:198
2773 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2774 "to his attention yet."
2777 #: actions/replies.php:203
2780 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2781 "[join groups](%%action.groups%%)."
2784 #: actions/replies.php:205
2787 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2788 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2791 #: actions/repliesrss.php:72
2793 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2796 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2797 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2800 #: actions/sandbox.php:72
2801 msgid "User is already sandboxed."
2804 #: actions/showfavorites.php:79
2806 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2809 #: actions/showfavorites.php:132
2810 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2813 #: actions/showfavorites.php:170
2815 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2818 #: actions/showfavorites.php:177
2820 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2823 #: actions/showfavorites.php:184
2825 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2828 #: actions/showfavorites.php:205
2830 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2831 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2834 #: actions/showfavorites.php:207
2837 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2838 "they would add to their favorites :)"
2840 "%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
2843 #: actions/showfavorites.php:211
2846 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2847 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2848 "would add to their favorites :)"
2850 "%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
2851 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
2853 #: actions/showfavorites.php:242
2854 msgid "This is a way to share what you like."
2855 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركة ما تحب."
2857 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2862 #: actions/showgroup.php:84
2864 msgid "%s group, page %d"
2867 #: actions/showgroup.php:218
2868 msgid "Group profile"
2869 msgstr "ملف المجموعة الشخصي"
2871 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2872 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2876 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2877 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2881 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2885 #: actions/showgroup.php:293
2886 msgid "Group actions"
2889 #: actions/showgroup.php:328
2891 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2894 #: actions/showgroup.php:334
2896 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2899 #: actions/showgroup.php:340
2901 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2904 #: actions/showgroup.php:345
2906 msgid "FOAF for %s group"
2909 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2913 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2914 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2915 #: lib/tagcloudsection.php:71
2919 #: actions/showgroup.php:392
2921 msgstr "جميع الأعضاء"
2923 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2927 #: actions/showgroup.php:432
2931 #: actions/showgroup.php:448
2934 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2935 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2936 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2937 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2938 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2941 #: actions/showgroup.php:454
2944 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2945 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2946 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2947 "their life and interests. "
2950 #: actions/showgroup.php:482
2954 #: actions/showmessage.php:81
2955 msgid "No such message."
2956 msgstr "لا رسالة كهذه."
2958 #: actions/showmessage.php:98
2959 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2960 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءة هذه الرسالة."
2962 #: actions/showmessage.php:108
2964 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2967 #: actions/showmessage.php:113
2969 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2972 #: actions/shownotice.php:90
2973 msgid "Notice deleted."
2974 msgstr "حُذف الإشعار."
2976 #: actions/showstream.php:73
2981 #: actions/showstream.php:79
2986 #: actions/showstream.php:122
2988 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2991 #: actions/showstream.php:129
2993 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2996 #: actions/showstream.php:136
2998 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3001 #: actions/showstream.php:143
3003 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3006 #: actions/showstream.php:148
3011 #: actions/showstream.php:191
3013 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3016 #: actions/showstream.php:196
3018 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3019 "would be a good time to start :)"
3022 #: actions/showstream.php:198
3025 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3026 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3029 #: actions/showstream.php:234
3032 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3033 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3034 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3035 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3038 #: actions/showstream.php:239
3041 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3042 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3043 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3046 #: actions/showstream.php:313
3047 #, fuzzy, php-format
3048 msgid "Repeat of %s"
3049 msgstr "الردود على %s"
3051 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3052 msgid "You cannot silence users on this site."
3053 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
3055 #: actions/silence.php:72
3056 msgid "User is already silenced."
3057 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
3059 #: actions/siteadminpanel.php:69
3060 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3061 msgstr "الإعدادات الأساسية لموقع StatusNet هذا."
3063 #: actions/siteadminpanel.php:147
3064 msgid "Site name must have non-zero length."
3065 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
3067 #: actions/siteadminpanel.php:155
3068 msgid "You must have a valid contact email address"
3069 msgstr "يجب أن تملك عنوان بريد إلكتروني صالح للاتصال"
3071 #: actions/siteadminpanel.php:173
3073 msgid "Unknown language \"%s\""
3074 msgstr "لغة غير معروفة \"%s\""
3076 #: actions/siteadminpanel.php:180
3077 msgid "Invalid snapshot report URL."
3080 #: actions/siteadminpanel.php:186
3081 msgid "Invalid snapshot run value."
3084 #: actions/siteadminpanel.php:192
3085 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3088 #: actions/siteadminpanel.php:199
3089 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3092 #: actions/siteadminpanel.php:204
3093 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3096 #: actions/siteadminpanel.php:210
3097 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3098 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3100 #: actions/siteadminpanel.php:216
3101 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3104 #: actions/siteadminpanel.php:266
3108 #: actions/siteadminpanel.php:269
3112 #: actions/siteadminpanel.php:270
3113 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3114 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3116 #: actions/siteadminpanel.php:274
3120 #: actions/siteadminpanel.php:275
3121 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3124 #: actions/siteadminpanel.php:279
3125 msgid "Brought by URL"
3128 #: actions/siteadminpanel.php:280
3129 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3132 #: actions/siteadminpanel.php:284
3133 msgid "Contact email address for your site"
3134 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للاتصال بموقعك"
3136 #: actions/siteadminpanel.php:290
3140 #: actions/siteadminpanel.php:301
3141 msgid "Default timezone"
3142 msgstr "المنطقة الزمنية المبدئية"
3144 #: actions/siteadminpanel.php:302
3145 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3146 msgstr "المنطقة الزمنية المبدئية للموقع؛ تعم عادة."
3148 #: actions/siteadminpanel.php:308
3149 msgid "Default site language"
3150 msgstr "لغة الموقع المبدئية"
3152 #: actions/siteadminpanel.php:316
3156 #: actions/siteadminpanel.php:319
3160 #: actions/siteadminpanel.php:319
3161 msgid "Site's server hostname."
3162 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
3164 #: actions/siteadminpanel.php:323
3166 msgstr "مسارات فاخرة"
3168 #: actions/siteadminpanel.php:325
3169 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3170 msgstr "أأستخدم مسارات فاخرة (يمكن قراءتها وتذكرها بسهولة أكبر)؟"
3172 #: actions/siteadminpanel.php:331
3176 #: actions/siteadminpanel.php:334
3180 #: actions/siteadminpanel.php:336
3181 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3182 msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟"
3184 #: actions/siteadminpanel.php:340
3189 #: actions/siteadminpanel.php:342
3190 msgid "Make registration invitation only."
3193 #: actions/siteadminpanel.php:346
3197 #: actions/siteadminpanel.php:348
3198 msgid "Disable new registrations."
3199 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
3201 #: actions/siteadminpanel.php:354
3205 #: actions/siteadminpanel.php:357
3206 msgid "Randomly during Web hit"
3209 #: actions/siteadminpanel.php:358
3210 msgid "In a scheduled job"
3211 msgstr "في مهمة مُجدولة"
3213 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3217 #: actions/siteadminpanel.php:360
3218 msgid "Data snapshots"
3221 #: actions/siteadminpanel.php:361
3222 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3225 #: actions/siteadminpanel.php:366
3229 #: actions/siteadminpanel.php:367
3230 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3233 #: actions/siteadminpanel.php:372
3235 msgstr "بلّغ عن المسار"
3237 #: actions/siteadminpanel.php:373
3238 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3241 #: actions/siteadminpanel.php:380
3245 #: actions/siteadminpanel.php:384
3249 #: actions/siteadminpanel.php:385
3253 #: actions/siteadminpanel.php:387
3257 #: actions/siteadminpanel.php:388
3258 msgid "When to use SSL"
3261 #: actions/siteadminpanel.php:393
3265 #: actions/siteadminpanel.php:394
3266 msgid "Server to direct SSL requests to"
3269 #: actions/siteadminpanel.php:400
3273 #: actions/siteadminpanel.php:403
3277 #: actions/siteadminpanel.php:403
3278 msgid "Maximum number of characters for notices."
3279 msgstr "أقصى عدد للحروف في الإشعارات."
3281 #: actions/siteadminpanel.php:407
3285 #: actions/siteadminpanel.php:407
3286 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3289 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3290 msgid "Save site settings"
3291 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3293 #: actions/smssettings.php:58
3294 msgid "SMS Settings"
3295 msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة"
3297 #: actions/smssettings.php:69
3299 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3300 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيرة عبر البريد الإلكرتوني من %%site.name%%."
3302 #: actions/smssettings.php:91
3303 msgid "SMS is not available."
3304 msgstr "الرسائل القصيرة غير متوفرة."
3306 #: actions/smssettings.php:112
3307 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3310 #: actions/smssettings.php:123
3311 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3314 #: actions/smssettings.php:130
3315 msgid "Confirmation code"
3316 msgstr "رمز التأكيد"
3318 #: actions/smssettings.php:131
3319 msgid "Enter the code you received on your phone."
3322 #: actions/smssettings.php:138
3323 msgid "SMS Phone number"
3326 #: actions/smssettings.php:140
3327 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3330 #: actions/smssettings.php:174
3332 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3336 #: actions/smssettings.php:306
3337 msgid "No phone number."
3338 msgstr "لا رقم هاتف."
3340 #: actions/smssettings.php:311
3341 msgid "No carrier selected."
3344 #: actions/smssettings.php:318
3345 msgid "That is already your phone number."
3348 #: actions/smssettings.php:321
3349 msgid "That phone number already belongs to another user."
3352 #: actions/smssettings.php:347
3354 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3355 "for the code and instructions on how to use it."
3358 #: actions/smssettings.php:374
3359 msgid "That is the wrong confirmation number."
3362 #: actions/smssettings.php:405
3363 msgid "That is not your phone number."
3364 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3366 #: actions/smssettings.php:465
3367 msgid "Mobile carrier"
3370 #: actions/smssettings.php:469
3371 msgid "Select a carrier"
3374 #: actions/smssettings.php:476
3377 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3378 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3381 #: actions/smssettings.php:498
3382 msgid "No code entered"
3385 #: actions/subedit.php:70
3386 msgid "You are not subscribed to that profile."
3389 #: actions/subedit.php:83
3390 msgid "Could not save subscription."
3391 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3393 #: actions/subscribe.php:55
3394 msgid "Not a local user."
3395 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3397 #: actions/subscribe.php:69
3401 #: actions/subscribers.php:50
3403 msgid "%s subscribers"
3406 #: actions/subscribers.php:52
3408 msgid "%s subscribers, page %d"
3409 msgstr "مشتركو %s، الصفحة %d"
3411 #: actions/subscribers.php:63
3412 msgid "These are the people who listen to your notices."
3413 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3415 #: actions/subscribers.php:67
3417 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3420 #: actions/subscribers.php:108
3422 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3426 #: actions/subscribers.php:110
3428 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3431 #: actions/subscribers.php:114
3434 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3435 "%) and be the first?"
3438 #: actions/subscriptions.php:52
3440 msgid "%s subscriptions"
3441 msgstr "اشتراكات %s"
3443 #: actions/subscriptions.php:54
3445 msgid "%s subscriptions, page %d"
3446 msgstr "اشتراكات %s، الصفحة %d"
3448 #: actions/subscriptions.php:65
3449 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3450 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي تستمع إليهم."
3452 #: actions/subscriptions.php:69
3454 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3455 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي يستمع %s إليهم."
3457 #: actions/subscriptions.php:121
3460 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3461 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3462 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3463 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3464 "automatically subscribe to people you already follow there."
3467 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3469 msgid "%s is not listening to anyone."
3472 #: actions/subscriptions.php:194
3476 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3478 msgstr "رسائل قصيرة"
3480 #: actions/tag.php:68
3482 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3485 #: actions/tag.php:86
3487 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3490 #: actions/tag.php:92
3492 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3495 #: actions/tag.php:98
3497 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3500 #: actions/tagother.php:33
3501 msgid "Not logged in"
3504 #: actions/tagother.php:39
3505 msgid "No id argument."
3506 msgstr "لا مُدخل هوية."
3508 #: actions/tagother.php:65
3513 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3514 msgid "User profile"
3515 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3517 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3521 #: actions/tagother.php:141
3525 #: actions/tagother.php:151
3527 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3531 #: actions/tagother.php:193
3533 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3536 #: actions/tagother.php:200
3537 msgid "Could not save tags."
3538 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3540 #: actions/tagother.php:236
3541 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3544 #: actions/tagrss.php:35
3545 msgid "No such tag."
3546 msgstr "لا وسم كهذا."
3548 #: actions/twitapitrends.php:87
3549 msgid "API method under construction."
3552 #: actions/unblock.php:59
3553 msgid "You haven't blocked that user."
3554 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3556 #: actions/unsandbox.php:72
3558 msgid "User is not sandboxed."
3559 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
3561 #: actions/unsilence.php:72
3562 msgid "User is not silenced."
3563 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3565 #: actions/unsubscribe.php:77
3566 msgid "No profile id in request."
3569 #: actions/unsubscribe.php:84
3570 msgid "No profile with that id."
3571 msgstr "لا ملف بهذه الهوية."
3573 #: actions/unsubscribe.php:98
3574 msgid "Unsubscribed"
3577 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3579 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3582 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3583 #: lib/personalgroupnav.php:115
3587 #: actions/useradminpanel.php:69
3588 msgid "User settings for this StatusNet site."
3591 #: actions/useradminpanel.php:149
3592 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3595 #: actions/useradminpanel.php:155
3596 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3597 msgstr "رسالة ترحيب غير صالحة. أقصى طول هو 255 حرف."
3599 #: actions/useradminpanel.php:165
3601 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3604 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3605 #: lib/personalgroupnav.php:109
3607 msgstr "الملف الشخصي"
3609 #: actions/useradminpanel.php:222
3613 #: actions/useradminpanel.php:223
3614 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3617 #: actions/useradminpanel.php:231
3619 msgstr "مستخدمون جدد"
3621 #: actions/useradminpanel.php:235
3622 msgid "New user welcome"
3623 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
3625 #: actions/useradminpanel.php:236
3626 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3627 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
3629 #: actions/useradminpanel.php:241
3630 msgid "Default subscription"
3631 msgstr "الاشتراك المبدئي"
3633 #: actions/useradminpanel.php:242
3634 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3635 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
3637 #: actions/useradminpanel.php:251
3641 #: actions/useradminpanel.php:256
3642 msgid "Invitations enabled"
3643 msgstr "الدعوات مُفعلة"
3645 #: actions/useradminpanel.php:258
3646 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3649 #: actions/useradminpanel.php:265
3653 #: actions/useradminpanel.php:270
3654 msgid "Handle sessions"
3657 #: actions/useradminpanel.php:272
3658 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3661 #: actions/useradminpanel.php:276
3662 msgid "Session debugging"
3663 msgstr "تنقيح الجلسة"
3665 #: actions/useradminpanel.php:278
3666 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3667 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسة."
3669 #: actions/userauthorization.php:105
3670 msgid "Authorize subscription"
3673 #: actions/userauthorization.php:110
3675 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3676 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3680 #: actions/userauthorization.php:188
3684 #: actions/userauthorization.php:209
3688 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3689 #: lib/subscribeform.php:139
3690 msgid "Subscribe to this user"
3691 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
3693 #: actions/userauthorization.php:211
3697 #: actions/userauthorization.php:212
3698 msgid "Reject this subscription"
3699 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
3701 #: actions/userauthorization.php:225
3702 msgid "No authorization request!"
3703 msgstr "لا طلب استيثاق!"
3705 #: actions/userauthorization.php:247
3706 msgid "Subscription authorized"
3709 #: actions/userauthorization.php:249
3711 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3712 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3713 "subscription. Your subscription token is:"
3716 #: actions/userauthorization.php:259
3717 msgid "Subscription rejected"
3718 msgstr "رُفض الاشتراك"
3720 #: actions/userauthorization.php:261
3722 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3723 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3727 #: actions/userauthorization.php:296
3729 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3732 #: actions/userauthorization.php:301
3734 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3737 #: actions/userauthorization.php:307
3739 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3742 #: actions/userauthorization.php:322
3744 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3747 #: actions/userauthorization.php:338
3749 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3752 #: actions/userauthorization.php:343
3754 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3757 #: actions/userauthorization.php:348
3759 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3762 #: actions/userbyid.php:70
3766 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3767 msgid "Profile design"
3768 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
3770 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3772 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3773 "palette of your choice."
3776 #: actions/userdesignsettings.php:282
3777 msgid "Enjoy your hotdog!"
3778 msgstr "استمتع بالنقانق!"
3780 #: actions/usergroups.php:64
3782 msgid "%s groups, page %d"
3783 msgstr "مجموعات %s، صفحة %d"
3785 #: actions/usergroups.php:130
3786 msgid "Search for more groups"
3789 #: actions/usergroups.php:153
3791 msgid "%s is not a member of any group."
3794 #: actions/usergroups.php:158
3796 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3799 #: classes/File.php:137
3802 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3803 "to upload a smaller version."
3806 #: classes/File.php:147
3808 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3811 #: classes/File.php:154
3813 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3816 #: classes/Message.php:45
3817 msgid "You are banned from sending direct messages."
3818 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشرة."
3820 #: classes/Message.php:61
3821 msgid "Could not insert message."
3822 msgstr "تعذّر إدراج الرسالة."
3824 #: classes/Message.php:71
3825 msgid "Could not update message with new URI."
3828 #: classes/Notice.php:172
3830 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3833 #: classes/Notice.php:196
3834 msgid "Problem saving notice. Too long."
3835 msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. طويل جدًا."
3837 #: classes/Notice.php:200
3838 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3839 msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
3841 #: classes/Notice.php:205
3843 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3846 #: classes/Notice.php:211
3848 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3852 #: classes/Notice.php:217
3853 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3856 #: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
3857 msgid "Problem saving notice."
3858 msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
3860 #: classes/Notice.php:993
3862 msgid "DB error inserting reply: %s"
3865 #: classes/Notice.php:1320
3866 #, fuzzy, php-format
3867 msgid "RT @%1$s %2$s"
3868 msgstr "%1$s (%2$s)"
3870 #: classes/User.php:347
3872 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3873 msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!"
3875 #: classes/User_group.php:380
3876 msgid "Could not create group."
3877 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
3879 #: classes/User_group.php:409
3880 msgid "Could not set group membership."
3881 msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة."
3883 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3884 msgid "Change your profile settings"
3885 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
3887 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3888 msgid "Upload an avatar"
3889 msgstr "ارفع أفتارًا"
3891 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3892 msgid "Change your password"
3893 msgstr "غير كلمة سرّك"
3895 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3896 msgid "Change email handling"
3897 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
3899 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3900 msgid "Design your profile"
3901 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
3903 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3907 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3908 msgid "Other options"
3909 msgstr "خيارات أخرى"
3911 #: lib/action.php:144
3916 #: lib/action.php:159
3917 msgid "Untitled page"
3918 msgstr "صفحة غير مُعنونة"
3920 #: lib/action.php:425
3921 msgid "Primary site navigation"
3924 #: lib/action.php:431
3928 #: lib/action.php:431
3929 msgid "Personal profile and friends timeline"
3930 msgstr "الملف الشخصي ومسار الأصدقاء الزمني"
3932 #: lib/action.php:433
3936 #: lib/action.php:433
3937 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3940 #: lib/action.php:436
3944 #: lib/action.php:436
3945 msgid "Connect to services"
3948 #: lib/action.php:440
3949 msgid "Change site configuration"
3950 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
3952 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
3956 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
3958 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3961 #: lib/action.php:450
3965 #: lib/action.php:450
3966 msgid "Logout from the site"
3967 msgstr "اخرج من الموقع"
3969 #: lib/action.php:455
3970 msgid "Create an account"
3971 msgstr "أنشئ حسابًا"
3973 #: lib/action.php:458
3974 msgid "Login to the site"
3975 msgstr "لُج إلى الموقع"
3977 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
3981 #: lib/action.php:461
3985 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
3989 #: lib/action.php:464
3990 msgid "Search for people or text"
3991 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
3993 #: lib/action.php:485
3995 msgstr "إشعار الموقع"
3997 #: lib/action.php:551
3999 msgstr "المشاهدات المحلية"
4001 #: lib/action.php:617
4003 msgstr "إشعار الصفحة"
4005 #: lib/action.php:719
4006 msgid "Secondary site navigation"
4009 #: lib/action.php:726
4013 #: lib/action.php:728
4015 msgstr "الأسئلة المكررة"
4017 #: lib/action.php:732
4021 #: lib/action.php:735
4025 #: lib/action.php:737
4029 #: lib/action.php:739
4033 #: lib/action.php:741
4037 #: lib/action.php:769
4038 msgid "StatusNet software license"
4041 #: lib/action.php:772
4044 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4045 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4047 "**%%site.name%%** خدمة تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
4050 #: lib/action.php:774
4052 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4055 #: lib/action.php:776
4058 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4059 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4060 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4062 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخة %s- "
4063 "المتوفر تحت [رخصة غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
4066 #: lib/action.php:790
4067 msgid "Site content license"
4068 msgstr "رخصة محتوى الموقع"
4070 #: lib/action.php:799
4074 #: lib/action.php:804
4078 #: lib/action.php:1098
4082 #: lib/action.php:1107
4086 #: lib/action.php:1115
4090 #: lib/action.php:1163
4091 msgid "There was a problem with your session token."
4094 #: lib/adminpanelaction.php:96
4095 msgid "You cannot make changes to this site."
4098 #: lib/adminpanelaction.php:195
4099 msgid "showForm() not implemented."
4102 #: lib/adminpanelaction.php:224
4103 msgid "saveSettings() not implemented."
4106 #: lib/adminpanelaction.php:247
4107 msgid "Unable to delete design setting."
4108 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4110 #: lib/adminpanelaction.php:300
4111 msgid "Basic site configuration"
4112 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4114 #: lib/adminpanelaction.php:303
4115 msgid "Design configuration"
4116 msgstr "ضبط التصميم"
4118 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4119 msgid "Paths configuration"
4120 msgstr "ضبط المسارات"
4122 #: lib/attachmentlist.php:87
4126 #: lib/attachmentlist.php:265
4130 #: lib/attachmentlist.php:278
4134 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4135 msgid "Notices where this attachment appears"
4138 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4139 msgid "Tags for this attachment"
4140 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4142 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4143 msgid "Command results"
4144 msgstr "نتائج الأمر"
4146 #: lib/channel.php:210
4147 msgid "Command complete"
4148 msgstr "اكتمل الأمر"
4150 #: lib/channel.php:221
4151 msgid "Command failed"
4154 #: lib/command.php:44
4155 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4158 #: lib/command.php:88
4160 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4163 #: lib/command.php:92
4164 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4167 #: lib/command.php:99
4169 msgid "Nudge sent to %s"
4172 #: lib/command.php:126
4175 "Subscriptions: %1$s\n"
4176 "Subscribers: %2$s\n"
4179 "الاشتراكات: %1$s\n"
4183 #: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
4184 msgid "Notice with that id does not exist"
4187 #: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
4188 #: lib/command.php:531
4189 msgid "User has no last notice"
4190 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4192 #: lib/command.php:190
4193 msgid "Notice marked as fave."
4196 #: lib/command.php:315
4199 msgstr "%1$s (%2$s)"
4201 #: lib/command.php:318
4203 msgid "Fullname: %s"
4204 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4206 #: lib/command.php:321
4208 msgid "Location: %s"
4211 #: lib/command.php:324
4213 msgid "Homepage: %s"
4214 msgstr "الصفحة الرئيسية: %s"
4216 #: lib/command.php:327
4221 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4223 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4226 #: lib/command.php:377
4227 msgid "Error sending direct message."
4230 #: lib/command.php:434
4231 #, fuzzy, php-format
4232 msgid "Notice from %s repeated"
4233 msgstr "أُرسل الإشعار"
4235 #: lib/command.php:436
4237 msgid "Error repeating notice."
4238 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4240 #: lib/command.php:490
4242 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4245 #: lib/command.php:499
4247 msgid "Reply to %s sent"
4248 msgstr "رُد على رسالة %s"
4250 #: lib/command.php:501
4251 msgid "Error saving notice."
4252 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4254 #: lib/command.php:555
4255 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4258 #: lib/command.php:562
4260 msgid "Subscribed to %s"
4263 #: lib/command.php:583
4264 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4267 #: lib/command.php:590
4269 msgid "Unsubscribed from %s"
4272 #: lib/command.php:608 lib/command.php:631
4273 msgid "Command not yet implemented."
4276 #: lib/command.php:611
4277 msgid "Notification off."
4280 #: lib/command.php:613
4281 msgid "Can't turn off notification."
4284 #: lib/command.php:634
4285 msgid "Notification on."
4288 #: lib/command.php:636
4289 msgid "Can't turn on notification."
4292 #: lib/command.php:649
4293 msgid "Login command is disabled"
4296 #: lib/command.php:663
4297 #, fuzzy, php-format
4298 msgid "Could not create login token for %s"
4299 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
4301 #: lib/command.php:668
4303 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4306 #: lib/command.php:684
4307 msgid "You are not subscribed to anyone."
4308 msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد."
4310 #: lib/command.php:686
4311 msgid "You are subscribed to this person:"
4312 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4313 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
4314 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
4315 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
4316 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
4320 #: lib/command.php:706
4321 msgid "No one is subscribed to you."
4322 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4324 #: lib/command.php:708
4325 msgid "This person is subscribed to you:"
4326 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4327 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4328 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
4329 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
4330 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
4334 #: lib/command.php:728
4335 msgid "You are not a member of any groups."
4336 msgstr "لست عضوًا في أي مجموعة."
4338 #: lib/command.php:730
4339 msgid "You are a member of this group:"
4340 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4341 msgstr[0] "لست عضوًا في أي مجموعة."
4342 msgstr[1] "أنت عضو في هذه المجموعة:"
4343 msgstr[2] "أنت عضو في هذين المجموعتين:"
4344 msgstr[3] "أنت عضو في هذه المجموعات:"
4348 #: lib/command.php:744
4351 "on - turn on notifications\n"
4352 "off - turn off notifications\n"
4353 "help - show this help\n"
4354 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4355 "groups - lists the groups you have joined\n"
4356 "subscriptions - list the people you follow\n"
4357 "subscribers - list the people that follow you\n"
4358 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4359 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4360 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4361 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4362 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4363 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4364 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4365 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4366 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4367 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4368 "join <group> - join group\n"
4369 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4370 "drop <group> - leave group\n"
4371 "stats - get your stats\n"
4372 "stop - same as 'off'\n"
4373 "quit - same as 'off'\n"
4374 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4375 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4376 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4377 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4378 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4379 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4380 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4381 "track <word> - not yet implemented.\n"
4382 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4383 "track off - not yet implemented.\n"
4384 "untrack all - not yet implemented.\n"
4385 "tracks - not yet implemented.\n"
4386 "tracking - not yet implemented.\n"
4389 #: lib/common.php:199
4390 msgid "No configuration file found. "
4393 #: lib/common.php:200
4394 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4397 #: lib/common.php:201
4398 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4401 #: lib/common.php:202
4402 msgid "Go to the installer."
4403 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4405 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4407 msgstr "محادثة فورية"
4409 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4410 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4413 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4414 msgid "Updates by SMS"
4417 #: lib/dberroraction.php:60
4418 msgid "Database error"
4419 msgstr "خطأ قاعدة بيانات"
4421 #: lib/designsettings.php:105
4425 #: lib/designsettings.php:109
4427 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4428 msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصية. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
4430 #: lib/designsettings.php:418
4431 msgid "Design defaults restored."
4432 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4434 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4435 msgid "Disfavor this notice"
4436 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4438 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4439 msgid "Favor this notice"
4440 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4442 #: lib/favorform.php:140
4448 msgstr "آرإسإس 1.0"
4452 msgstr "آرإسإس 2.0"
4462 #: lib/feedlist.php:64
4464 msgstr "تصدير البيانات"
4466 #: lib/galleryaction.php:121
4468 msgstr "رشّح الوسوم"
4470 #: lib/galleryaction.php:131
4474 #: lib/galleryaction.php:139
4475 msgid "Select tag to filter"
4476 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
4478 #: lib/galleryaction.php:140
4482 #: lib/galleryaction.php:141
4483 msgid "Choose a tag to narrow list"
4486 #: lib/galleryaction.php:143
4490 #: lib/groupeditform.php:163
4491 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4494 #: lib/groupeditform.php:168
4495 msgid "Describe the group or topic"
4498 #: lib/groupeditform.php:170
4500 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4503 #: lib/groupeditform.php:172
4507 #: lib/groupeditform.php:179
4509 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4512 #: lib/groupeditform.php:187
4514 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4517 #: lib/groupnav.php:85
4521 #: lib/groupnav.php:101
4525 #: lib/groupnav.php:102
4527 msgid "%s blocked users"
4530 #: lib/groupnav.php:108
4532 msgid "Edit %s group properties"
4533 msgstr "عدّل خصائص مجموعة %s"
4535 #: lib/groupnav.php:113
4539 #: lib/groupnav.php:114
4541 msgid "Add or edit %s logo"
4542 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
4544 #: lib/groupnav.php:120
4546 msgid "Add or edit %s design"
4549 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4550 msgid "Groups with most members"
4551 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
4553 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4554 msgid "Groups with most posts"
4555 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
4557 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4559 msgid "Tags in %s group's notices"
4562 #: lib/htmloutputter.php:103
4563 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4566 #: lib/imagefile.php:75
4568 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4569 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
4571 #: lib/imagefile.php:80
4572 msgid "Partial upload."
4575 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4576 msgid "System error uploading file."
4579 #: lib/imagefile.php:96
4580 msgid "Not an image or corrupt file."
4583 #: lib/imagefile.php:105
4584 msgid "Unsupported image file format."
4587 #: lib/imagefile.php:118
4588 msgid "Lost our file."
4591 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4592 msgid "Unknown file type"
4593 msgstr "نوع ملف غير معروف"
4595 #: lib/imagefile.php:217
4599 #: lib/imagefile.php:219
4603 #: lib/jabber.php:191
4608 #: lib/joinform.php:114
4612 #: lib/leaveform.php:114
4616 #: lib/logingroupnav.php:80
4617 msgid "Login with a username and password"
4620 #: lib/logingroupnav.php:86
4621 msgid "Sign up for a new account"
4625 msgid "Email address confirmation"
4626 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
4633 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4635 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4639 "If not, just ignore this message.\n"
4641 "Thanks for your time, \n"
4647 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4653 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4658 "Faithfully yours,\n"
4662 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4667 msgid "Location: %s\n"
4668 msgstr "الموقع: %s\n"
4672 msgid "Homepage: %s\n"
4673 msgstr "الصفحة الرئيسية: %s\n"
4680 msgstr "السيرة: %s\n"
4684 msgid "New email address for posting to %s"
4690 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4692 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4694 "More email instructions at %3$s.\n"
4696 "Faithfully yours,\n"
4706 msgid "SMS confirmation"
4711 msgid "You've been nudged by %s"
4717 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4718 "to post some news.\n"
4720 "So let's hear from you :)\n"
4724 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4726 "With kind regards,\n"
4732 msgid "New private message from %s"
4733 msgstr "رسالة خاصة جديدة من %s"
4738 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4740 "------------------------------------------------------\n"
4742 "------------------------------------------------------\n"
4744 "You can reply to their message here:\n"
4748 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4750 "With kind regards,\n"
4756 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4762 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4764 "The URL of your notice is:\n"
4768 "The text of your notice is:\n"
4772 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4776 "Faithfully yours,\n"
4782 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4788 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4790 "The notice is here:\n"
4800 #: lib/mailbox.php:89
4801 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4804 #: lib/mailbox.php:139
4806 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4807 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4810 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
4814 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4815 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4818 #: lib/mediafile.php:142
4819 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4822 #: lib/mediafile.php:147
4824 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4828 #: lib/mediafile.php:152
4829 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4832 #: lib/mediafile.php:159
4833 msgid "Missing a temporary folder."
4836 #: lib/mediafile.php:162
4837 msgid "Failed to write file to disk."
4838 msgstr "فشل في كتابة الملف إلى القرص."
4840 #: lib/mediafile.php:165
4841 msgid "File upload stopped by extension."
4844 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4845 msgid "File exceeds user's quota!"
4848 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4849 msgid "File could not be moved to destination directory."
4852 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4853 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4856 #: lib/mediafile.php:270
4858 msgid " Try using another %s format."
4861 #: lib/mediafile.php:275
4863 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4866 #: lib/messageform.php:120
4867 msgid "Send a direct notice"
4868 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
4870 #: lib/messageform.php:146
4874 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
4875 msgid "Available characters"
4876 msgstr "المحارف المتوفرة"
4878 #: lib/noticeform.php:158
4879 msgid "Send a notice"
4880 msgstr "أرسل إشعارًا"
4882 #: lib/noticeform.php:171
4884 msgid "What's up, %s?"
4885 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
4887 #: lib/noticeform.php:190
4891 #: lib/noticeform.php:194
4892 msgid "Attach a file"
4895 #: lib/noticelist.php:419
4897 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4900 #: lib/noticelist.php:420
4904 #: lib/noticelist.php:420
4908 #: lib/noticelist.php:421
4912 #: lib/noticelist.php:421
4916 #: lib/noticelist.php:427
4920 #: lib/noticelist.php:522
4924 #: lib/noticelist.php:588
4925 msgid "Reply to this notice"
4926 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
4928 #: lib/noticelist.php:589
4932 #: lib/nudgeform.php:116
4933 msgid "Nudge this user"
4934 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
4936 #: lib/nudgeform.php:128
4940 #: lib/nudgeform.php:128
4941 msgid "Send a nudge to this user"
4944 #: lib/oauthstore.php:283
4945 msgid "Error inserting new profile"
4946 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي الجديد"
4948 #: lib/oauthstore.php:291
4949 msgid "Error inserting avatar"
4950 msgstr "خطأ في إدراج الأفتار"
4952 #: lib/oauthstore.php:311
4953 msgid "Error inserting remote profile"
4954 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي البعيد"
4956 #: lib/oauthstore.php:345
4957 msgid "Duplicate notice"
4958 msgstr "ضاعف الإشعار"
4960 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
4961 msgid "You have been banned from subscribing."
4964 #: lib/oauthstore.php:491
4965 msgid "Couldn't insert new subscription."
4966 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
4968 #: lib/personalgroupnav.php:99
4972 #: lib/personalgroupnav.php:104
4976 #: lib/personalgroupnav.php:114
4980 #: lib/personalgroupnav.php:124
4982 msgstr "صندوق الوارد"
4984 #: lib/personalgroupnav.php:125
4985 msgid "Your incoming messages"
4986 msgstr "رسائلك الواردة"
4988 #: lib/personalgroupnav.php:129
4990 msgstr "صندوق الصادر"
4992 #: lib/personalgroupnav.php:130
4993 msgid "Your sent messages"
4994 msgstr "رسائلك المُرسلة"
4996 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4998 msgid "Tags in %s's notices"
5001 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5002 msgid "Subscriptions"
5005 #: lib/profileaction.php:126
5006 msgid "All subscriptions"
5007 msgstr "جميع الاشتراكات"
5009 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5013 #: lib/profileaction.php:157
5014 msgid "All subscribers"
5015 msgstr "جميع المشتركين"
5017 #: lib/profileaction.php:178
5019 msgstr "هوية المستخدم"
5021 #: lib/profileaction.php:183
5022 msgid "Member since"
5025 #: lib/profileaction.php:245
5027 msgstr "كل المجموعات"
5029 #: lib/profileformaction.php:123
5031 msgid "No return-to arguments"
5032 msgstr "لا مُدخل هوية."
5034 #: lib/profileformaction.php:137
5035 msgid "unimplemented method"
5038 #: lib/publicgroupnav.php:78
5042 #: lib/publicgroupnav.php:82
5044 msgstr "مجموعات المستخدمين"
5046 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5048 msgstr "الوسوم الحديثة"
5050 #: lib/publicgroupnav.php:88
5054 #: lib/publicgroupnav.php:92
5058 #: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
5060 msgid "Repeat this notice"
5061 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
5063 #: lib/repeatform.php:132
5068 #: lib/sandboxform.php:67
5072 #: lib/sandboxform.php:78
5074 msgid "Sandbox this user"
5075 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
5077 #: lib/searchaction.php:120
5079 msgstr "ابحث في الموقع"
5081 #: lib/searchaction.php:126
5083 msgstr "الكلمات المفتاحية"
5085 #: lib/searchaction.php:162
5087 msgstr "ابحث في المساعدة"
5089 #: lib/searchgroupnav.php:80
5093 #: lib/searchgroupnav.php:81
5094 msgid "Find people on this site"
5095 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
5097 #: lib/searchgroupnav.php:83
5098 msgid "Find content of notices"
5099 msgstr "ابحث عن محتويات في الإشعارات"
5101 #: lib/searchgroupnav.php:85
5102 msgid "Find groups on this site"
5103 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
5105 #: lib/section.php:89
5106 msgid "Untitled section"
5107 msgstr "قسم غير مُعنون"
5109 #: lib/section.php:106
5113 #: lib/silenceform.php:67
5117 #: lib/silenceform.php:78
5118 msgid "Silence this user"
5119 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5121 #: lib/subgroupnav.php:83
5123 msgid "People %s subscribes to"
5124 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5126 #: lib/subgroupnav.php:91
5128 msgid "People subscribed to %s"
5129 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5131 #: lib/subgroupnav.php:99
5133 msgid "Groups %s is a member of"
5134 msgstr "المجموعات التي %s عضو فيها"
5137 msgid "Already subscribed!"
5138 msgstr "مُشترك أصلا!"
5141 msgid "User has blocked you."
5142 msgstr "لقد منعك المستخدم."
5145 msgid "Could not subscribe."
5146 msgstr "تعذّر الاشتراك."
5149 msgid "Could not subscribe other to you."
5154 msgid "Not subscribed!"
5155 msgstr "لست مُشتركًا!"
5159 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5160 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5163 msgid "Couldn't delete subscription."
5164 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5166 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5167 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5168 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5171 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5172 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5173 msgid "People Tagcloud as tagged"
5176 #: lib/subscriptionlist.php:126
5180 #: lib/tagcloudsection.php:56
5184 #: lib/topposterssection.php:74
5186 msgstr "أعلى المرسلين"
5188 #: lib/unsandboxform.php:69
5192 #: lib/unsandboxform.php:80
5194 msgid "Unsandbox this user"
5195 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
5197 #: lib/unsilenceform.php:67
5199 msgstr "ألغِ الإسكات"
5201 #: lib/unsilenceform.php:78
5202 msgid "Unsilence this user"
5203 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5205 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5206 msgid "Unsubscribe from this user"
5207 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5209 #: lib/unsubscribeform.php:137
5211 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5213 #: lib/userprofile.php:116
5215 msgstr "عدّل الأفتار"
5217 #: lib/userprofile.php:236
5218 msgid "User actions"
5219 msgstr "تصرفات المستخدم"
5221 #: lib/userprofile.php:248
5222 msgid "Edit profile settings"
5223 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5225 #: lib/userprofile.php:249
5229 #: lib/userprofile.php:272
5230 msgid "Send a direct message to this user"
5231 msgstr "أرسل رسالة مباشرة إلى هذا المستخدم"
5233 #: lib/userprofile.php:273
5237 #: lib/userprofile.php:311
5242 msgid "a few seconds ago"
5243 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5246 msgid "about a minute ago"
5247 msgstr "قبل دقيقة تقريبًا"
5251 msgid "about %d minutes ago"
5255 msgid "about an hour ago"
5256 msgstr "قبل ساعة تقريبًا"
5260 msgid "about %d hours ago"
5264 msgid "about a day ago"
5265 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5269 msgid "about %d days ago"
5273 msgid "about a month ago"
5274 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5278 msgid "about %d months ago"
5282 msgid "about a year ago"
5283 msgstr "قبل سنة تقريبًا"
5285 #: lib/webcolor.php:82
5287 msgid "%s is not a valid color!"
5288 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5290 #: lib/webcolor.php:123
5292 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5295 #: scripts/maildaemon.php:48
5296 msgid "Could not parse message."
5297 msgstr "تعذّر تحليل الرسالة."
5299 #: scripts/maildaemon.php:53
5300 msgid "Not a registered user."
5301 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
5303 #: scripts/maildaemon.php:57
5304 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5307 #: scripts/maildaemon.php:61
5308 msgid "Sorry, no incoming email allowed."