1 # Translation of StatusNet to Arabic
3 # Author@translatewiki.net: Meno25
4 # Author@translatewiki.net: OsamaK
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:31+0000\n"
14 "Language-Team: Arabic\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: ar\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
22 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
24 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
25 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
29 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
30 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
31 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
32 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
33 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
34 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
35 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
36 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
37 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
38 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
39 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
40 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
41 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
42 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
43 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
44 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
45 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
46 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
47 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
48 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
49 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
50 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
51 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
53 msgstr "لا مستخدم كهذا."
57 msgid "%s and friends, page %d"
60 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
61 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
62 #: lib/personalgroupnav.php:100
64 msgid "%s and friends"
69 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
72 #: actions/all.php:107
74 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
77 #: actions/all.php:115
79 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
82 #: actions/all.php:127
85 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
88 #: actions/all.php:132
91 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
95 #: actions/all.php:134
98 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
99 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
102 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
105 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
106 "post a notice to his or her attention."
109 #: actions/all.php:165
110 msgid "You and friends"
111 msgstr "أنت والأصدقاء"
113 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
114 #: actions/apitimelinehome.php:122
116 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
119 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
120 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
121 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
122 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
123 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
124 msgid "API method not found."
125 msgstr "لم يتم العثور على وسيلة API."
127 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
128 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
129 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
130 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
131 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
132 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
133 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
134 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
135 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
136 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
137 #: actions/apistatusesupdate.php:114
138 msgid "This method requires a POST."
139 msgstr "تتطلب هذه الطريقة POST."
141 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
143 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
147 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
148 msgid "Could not update user."
149 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
151 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
152 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
153 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
154 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
155 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
156 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
157 msgid "User has no profile."
158 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصي."
160 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
161 msgid "Could not save profile."
162 msgstr "لم يمكن حفظ الملف."
164 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
165 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
166 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
167 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
168 #: lib/designsettings.php:283
171 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
172 "current configuration."
175 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
176 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
177 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
178 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
179 msgid "Unable to save your design settings."
182 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
183 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
184 msgid "Could not update your design."
185 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
187 #: actions/apiblockcreate.php:105
188 msgid "You cannot block yourself!"
189 msgstr "لا يمكنك منع نفسك!"
191 #: actions/apiblockcreate.php:126
192 msgid "Block user failed."
193 msgstr "فشل منع المستخدم."
195 #: actions/apiblockdestroy.php:114
196 msgid "Unblock user failed."
197 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
199 #: actions/apidirectmessage.php:89
201 msgid "Direct messages from %s"
202 msgstr "رسائل مباشرة من %s"
204 #: actions/apidirectmessage.php:93
206 msgid "All the direct messages sent from %s"
209 #: actions/apidirectmessage.php:101
211 msgid "Direct messages to %s"
212 msgstr "رسالة مباشرة %s"
214 #: actions/apidirectmessage.php:105
216 msgid "All the direct messages sent to %s"
219 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
220 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
221 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
222 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
223 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
224 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
225 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
226 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
227 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
228 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
229 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
230 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
231 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
232 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
233 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
234 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
235 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
236 msgid "API method not found!"
239 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
240 msgid "No message text!"
241 msgstr "لا نص في الرسالة!"
243 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
245 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
248 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
249 msgid "Recipient user not found."
250 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
252 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
253 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
256 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
257 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
258 msgid "No status found with that ID."
261 #: actions/apifavoritecreate.php:119
262 msgid "This status is already a favorite!"
265 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
266 msgid "Could not create favorite."
267 msgstr "تعذّر إنشاء مفضلة."
269 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
270 msgid "That status is not a favorite!"
271 msgstr "تلك الحالة ليست مفضلة!"
273 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
274 msgid "Could not delete favorite."
275 msgstr "تعذّر حذف المفضلة."
277 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
278 msgid "Could not follow user: User not found."
281 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
283 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
286 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
287 msgid "Could not unfollow user: User not found."
290 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
291 msgid "You cannot unfollow yourself!"
294 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
295 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
298 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
299 msgid "Could not determine source user."
302 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
303 msgid "Could not find target user."
304 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
306 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
307 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
308 #: actions/register.php:205
309 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
312 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
313 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
314 #: actions/register.php:208
315 msgid "Nickname already in use. Try another one."
318 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
319 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
320 #: actions/register.php:210
321 msgid "Not a valid nickname."
322 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
324 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
325 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
326 #: actions/register.php:217
327 msgid "Homepage is not a valid URL."
328 msgstr "الصفحة الرئيسية ليست عنونًا صالحًا."
330 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
331 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
332 #: actions/register.php:220
333 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
334 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
336 #: actions/apigroupcreate.php:213
338 msgid "Description is too long (max %d chars)."
341 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
342 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
343 #: actions/register.php:227
344 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
347 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
348 #: actions/newgroup.php:159
350 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
353 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
354 #: actions/newgroup.php:168
356 msgid "Invalid alias: \"%s\""
357 msgstr "كنية غير صالحة: \"%s\""
359 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
360 #: actions/newgroup.php:172
362 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
365 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
366 #: actions/newgroup.php:178
367 msgid "Alias can't be the same as nickname."
370 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
371 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
372 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
373 msgid "Group not found!"
374 msgstr "لم توجد المجموعة!"
376 #: actions/apigroupjoin.php:110
377 msgid "You are already a member of that group."
380 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
381 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
384 #: actions/apigroupjoin.php:138
386 msgid "Could not join user %s to group %s."
389 #: actions/apigroupleave.php:114
390 msgid "You are not a member of this group."
393 #: actions/apigroupleave.php:124
395 msgid "Could not remove user %s from group %s."
396 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
398 #: actions/apigrouplist.php:95
403 #: actions/apigrouplist.php:103
405 msgid "Groups %s is a member of on %s."
408 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
413 #: actions/apigrouplistall.php:94
418 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
419 msgid "This method requires a POST or DELETE."
422 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
423 msgid "You may not delete another user's status."
426 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
427 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
428 msgid "No such notice."
429 msgstr "لا إشعار كهذا."
431 #: actions/apistatusesretweet.php:83
432 msgid "Cannot repeat your own notice."
433 msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصة."
435 #: actions/apistatusesretweet.php:91
436 msgid "Already repeated that notice."
437 msgstr "كرر بالفعل هذه الملاحظة."
439 #: actions/apistatusesshow.php:138
440 msgid "Status deleted."
441 msgstr "حُذِفت الحالة."
443 #: actions/apistatusesshow.php:144
444 msgid "No status with that ID found."
447 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
448 #: lib/mailhandler.php:60
450 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
453 #: actions/apistatusesupdate.php:198
457 #: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
459 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
462 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
463 msgid "Unsupported format."
464 msgstr "نسق غير مدعوم."
466 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
468 msgid "%s / Favorites from %s"
471 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
473 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
476 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
477 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
480 msgstr "مسار %s الزمني"
482 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
483 #: actions/userrss.php:92
485 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
488 #: actions/apitimelinementions.php:117
490 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
493 #: actions/apitimelinementions.php:127
495 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
498 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
500 msgid "%s public timeline"
501 msgstr "مسار %s الزمني العام"
503 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
505 msgid "%s updates from everyone!"
508 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
510 msgid "Repeated by %s"
513 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
515 msgid "Repeated to %s"
518 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
520 msgid "Repeats of %s"
523 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
525 msgid "Notices tagged with %s"
526 msgstr "الإشعارات الموسومة ب%s"
528 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
530 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
533 #: actions/apiusershow.php:96
537 #: actions/attachment.php:73
538 msgid "No such attachment."
539 msgstr "لا مرفق كهذا."
541 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
542 #: actions/leavegroup.php:76
544 msgstr "لا اسم مستعار."
546 #: actions/avatarbynickname.php:64
550 #: actions/avatarbynickname.php:69
551 msgid "Invalid size."
552 msgstr "حجم غير صالح."
554 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
555 #: lib/accountsettingsaction.php:112
559 #: actions/avatarsettings.php:78
561 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
564 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
565 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
566 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
567 msgid "User without matching profile"
570 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
571 #: actions/grouplogo.php:251
572 msgid "Avatar settings"
573 msgstr "إعدادات الأفتار"
575 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
576 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
580 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
581 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
585 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
586 #: lib/noticelist.php:611
590 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
594 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
598 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
599 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
600 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
601 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
602 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
603 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
604 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
605 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
606 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
607 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
608 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
609 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
610 #: lib/designsettings.php:294
611 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
614 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
615 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
616 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
617 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
618 msgid "Unexpected form submission."
621 #: actions/avatarsettings.php:328
622 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
625 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
626 msgid "Lost our file data."
629 #: actions/avatarsettings.php:366
630 msgid "Avatar updated."
631 msgstr "رُفع الأفتار."
633 #: actions/avatarsettings.php:369
634 msgid "Failed updating avatar."
635 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
637 #: actions/avatarsettings.php:393
638 msgid "Avatar deleted."
639 msgstr "حُذف الأفتار."
641 #: actions/block.php:69
642 msgid "You already blocked that user."
643 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
645 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
647 msgstr "امنع المستخدم"
649 #: actions/block.php:130
651 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
652 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
653 "will not be notified of any @-replies from them."
656 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
657 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
661 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
662 msgid "Do not block this user"
663 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
665 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
666 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
667 #: lib/repeatform.php:132
671 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
672 msgid "Block this user"
673 msgstr "امنع هذا المستخدم"
675 #: actions/block.php:167
676 msgid "Failed to save block information."
677 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
679 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
680 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
681 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
682 #: actions/showgroup.php:121
684 msgstr "لا اسم مستعار"
686 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
687 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
688 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
689 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
690 msgid "No such group"
691 msgstr "لا مجموعة كهذه"
693 #: actions/blockedfromgroup.php:90
695 msgid "%s blocked profiles"
698 #: actions/blockedfromgroup.php:93
700 msgid "%s blocked profiles, page %d"
703 #: actions/blockedfromgroup.php:108
704 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
707 #: actions/blockedfromgroup.php:281
708 msgid "Unblock user from group"
709 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
711 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
715 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
716 msgid "Unblock this user"
717 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
719 #: actions/bookmarklet.php:50
723 #: actions/confirmaddress.php:75
724 msgid "No confirmation code."
725 msgstr "لا رمز تأكيد."
727 #: actions/confirmaddress.php:80
728 msgid "Confirmation code not found."
729 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
731 #: actions/confirmaddress.php:85
732 msgid "That confirmation code is not for you!"
733 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
735 #: actions/confirmaddress.php:90
737 msgid "Unrecognized address type %s"
740 #: actions/confirmaddress.php:94
741 msgid "That address has already been confirmed."
744 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
745 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
746 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
747 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
748 #: actions/smssettings.php:420
749 msgid "Couldn't update user."
750 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
752 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
753 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
754 msgid "Couldn't delete email confirmation."
755 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكتروني."
757 #: actions/confirmaddress.php:144
758 msgid "Confirm Address"
759 msgstr "عنوان التأكيد"
761 #: actions/confirmaddress.php:159
763 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
766 #: actions/conversation.php:99
770 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
771 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
775 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
776 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
777 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
778 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
779 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
780 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
781 #: lib/settingsaction.php:72
782 msgid "Not logged in."
785 #: actions/deletenotice.php:71
786 msgid "Can't delete this notice."
787 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
789 #: actions/deletenotice.php:103
791 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
795 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
796 msgid "Delete notice"
797 msgstr "احذف الإشعار"
799 #: actions/deletenotice.php:144
800 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
801 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
803 #: actions/deletenotice.php:145
804 msgid "Do not delete this notice"
805 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
807 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
808 msgid "Delete this notice"
809 msgstr "احذف هذا الإشعار"
811 #: actions/deletenotice.php:157
812 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
815 #: actions/deleteuser.php:67
816 msgid "You cannot delete users."
817 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
819 #: actions/deleteuser.php:74
820 msgid "You can only delete local users."
821 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
823 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
825 msgstr "احذف المستخدم"
827 #: actions/deleteuser.php:135
829 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
830 "the user from the database, without a backup."
833 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
834 msgid "Delete this user"
835 msgstr "احذف هذا المستخدم"
837 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
838 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
842 #: actions/designadminpanel.php:73
843 msgid "Design settings for this StatusNet site."
846 #: actions/designadminpanel.php:275
847 msgid "Invalid logo URL."
848 msgstr "مسار شعار غير صالح."
850 #: actions/designadminpanel.php:279
852 msgid "Theme not available: %s"
853 msgstr "السمة غير متوفرة: %s"
855 #: actions/designadminpanel.php:375
859 #: actions/designadminpanel.php:380
863 #: actions/designadminpanel.php:387
867 #: actions/designadminpanel.php:404
871 #: actions/designadminpanel.php:405
872 msgid "Theme for the site."
875 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
876 msgid "Change background image"
877 msgstr "تغيير صورة الخلفية"
879 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
880 #: lib/designsettings.php:178
884 #: actions/designadminpanel.php:427
887 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
891 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
895 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
899 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
900 msgid "Turn background image on or off."
901 msgstr "مكّن صورة الخلفية أو عطّلها."
903 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
904 msgid "Tile background image"
907 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
908 msgid "Change colours"
909 msgstr "تغيير الألوان"
911 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
915 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
917 msgstr "الشريط الجانبي"
919 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
923 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
927 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
929 msgstr "استخدم المبدئيات"
931 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
932 msgid "Restore default designs"
933 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
935 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
936 msgid "Reset back to default"
937 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
939 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
940 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
941 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
942 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
943 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
944 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
945 #: lib/groupeditform.php:202
949 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
951 msgstr "احفظ التصميم"
953 #: actions/disfavor.php:81
954 msgid "This notice is not a favorite!"
955 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
957 #: actions/disfavor.php:94
958 msgid "Add to favorites"
959 msgstr "أضف إلى المفضلات"
961 #: actions/doc.php:69
962 msgid "No such document."
963 msgstr "لا مستند كهذا."
965 #: actions/editgroup.php:56
967 msgid "Edit %s group"
968 msgstr "عدّل مجموعة %s"
970 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
971 msgid "You must be logged in to create a group."
972 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعة."
974 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
975 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
976 msgid "You must be an admin to edit the group"
977 msgstr "يجب أن تكون إداريًا لتعدّل المجموعة"
979 #: actions/editgroup.php:154
980 msgid "Use this form to edit the group."
981 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعة."
983 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
985 msgid "description is too long (max %d chars)."
988 #: actions/editgroup.php:253
989 msgid "Could not update group."
990 msgstr "تعذر تحديث المجموعة."
992 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
993 msgid "Could not create aliases."
994 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
996 #: actions/editgroup.php:269
997 msgid "Options saved."
998 msgstr "حُفظت الخيارات."
1000 #: actions/emailsettings.php:60
1001 msgid "Email Settings"
1002 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
1004 #: actions/emailsettings.php:71
1006 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1007 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكتروني من %%site.name%%."
1009 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1010 #: actions/smssettings.php:104
1014 #: actions/emailsettings.php:105
1015 msgid "Current confirmed email address."
1016 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني المُؤكد الحالي."
1018 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1019 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1020 #: actions/smssettings.php:158
1024 #: actions/emailsettings.php:113
1026 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1027 "a message with further instructions."
1030 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1031 #: actions/smssettings.php:126
1035 #: actions/emailsettings.php:121
1036 msgid "Email Address"
1037 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1039 #: actions/emailsettings.php:123
1040 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1041 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني، مثل \"UserName@example.org\""
1043 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1044 #: actions/smssettings.php:145
1048 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1049 msgid "Incoming email"
1050 msgstr "البريد الإلكتروني الوارد"
1052 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1053 msgid "Send email to this address to post new notices."
1054 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديدة."
1056 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1057 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1058 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكتروني لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1060 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1064 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1065 #: actions/smssettings.php:169
1069 #: actions/emailsettings.php:158
1070 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1071 msgstr "أرسل لي إشعارات بالاشتراكات الجديدة عبر البريد الإلكتروني."
1073 #: actions/emailsettings.php:163
1074 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1075 msgstr "أرسل لي بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعاري مفضلة."
1077 #: actions/emailsettings.php:169
1078 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1081 #: actions/emailsettings.php:174
1082 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1083 msgstr "أرسل لي بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لي أحدهم \"@-رد\"."
1085 #: actions/emailsettings.php:179
1086 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1089 #: actions/emailsettings.php:185
1090 msgid "I want to post notices by email."
1091 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكتروني."
1093 #: actions/emailsettings.php:191
1094 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1097 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1098 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1099 msgid "Preferences saved."
1100 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1102 #: actions/emailsettings.php:320
1103 msgid "No email address."
1104 msgstr "لا عنوان بريد إلكتروني."
1106 #: actions/emailsettings.php:327
1107 msgid "Cannot normalize that email address"
1110 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
1111 msgid "Not a valid email address"
1112 msgstr "ليس عنوان بريد صالح"
1114 #: actions/emailsettings.php:334
1115 msgid "That is already your email address."
1116 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكتروني سابقًا."
1118 #: actions/emailsettings.php:337
1119 msgid "That email address already belongs to another user."
1120 msgstr "هذا البريد الإلكتروني ملك مستخدم آخر بالفعل."
1122 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1123 #: actions/smssettings.php:337
1124 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1125 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1127 #: actions/emailsettings.php:359
1129 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1130 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1133 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1134 #: actions/smssettings.php:370
1135 msgid "No pending confirmation to cancel."
1138 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1139 msgid "That is the wrong IM address."
1140 msgstr "هذا عنوان محادثة فورية خاطئ."
1142 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1143 #: actions/smssettings.php:386
1144 msgid "Confirmation cancelled."
1145 msgstr "أُلغي التأكيد."
1147 #: actions/emailsettings.php:413
1148 msgid "That is not your email address."
1149 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكتروني."
1151 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1152 #: actions/smssettings.php:425
1153 msgid "The address was removed."
1154 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1156 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1157 msgid "No incoming email address."
1160 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1161 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1162 msgid "Couldn't update user record."
1165 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1166 msgid "Incoming email address removed."
1169 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1170 msgid "New incoming email address added."
1173 #: actions/favor.php:79
1174 msgid "This notice is already a favorite!"
1175 msgstr "هذا الإشعار مفضلة مسبقًا!"
1177 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1178 msgid "Disfavor favorite"
1179 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1181 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1182 #: lib/publicgroupnav.php:93
1183 msgid "Popular notices"
1184 msgstr "إشعارات مشهورة"
1186 #: actions/favorited.php:67
1188 msgid "Popular notices, page %d"
1189 msgstr "إشعارات مشهورة، الصفحة %d"
1191 #: actions/favorited.php:79
1192 msgid "The most popular notices on the site right now."
1193 msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا."
1195 #: actions/favorited.php:150
1196 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1199 #: actions/favorited.php:153
1201 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1202 "next to any notice you like."
1205 #: actions/favorited.php:156
1208 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1209 "notice to your favorites!"
1212 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1213 #: lib/personalgroupnav.php:115
1215 msgid "%s's favorite notices"
1216 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1218 #: actions/favoritesrss.php:115
1220 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1223 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1224 #: lib/publicgroupnav.php:89
1225 msgid "Featured users"
1226 msgstr "مستخدمون مختارون"
1228 #: actions/featured.php:71
1230 msgid "Featured users, page %d"
1231 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحة %d"
1233 #: actions/featured.php:99
1235 msgid "A selection of some great users on %s"
1236 msgstr "اختيار لبعض المستخدمين المتميزين على %s"
1238 #: actions/file.php:34
1239 msgid "No notice ID."
1240 msgstr "لا رقم ملاحظة."
1242 #: actions/file.php:38
1246 #: actions/file.php:42
1247 msgid "No attachments."
1250 #: actions/file.php:51
1251 msgid "No uploaded attachments."
1252 msgstr "لا مرفقات مرفوعة."
1254 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1255 msgid "Not expecting this response!"
1256 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1258 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1259 msgid "User being listened to does not exist."
1260 msgstr "المستخدم الذي تستمع إليه غير موجود."
1262 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1263 msgid "You can use the local subscription!"
1266 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1267 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1270 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1271 msgid "You are not authorized."
1272 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1274 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1275 msgid "Could not convert request token to access token."
1278 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1279 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1282 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1283 msgid "Error updating remote profile"
1284 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصي البعيد"
1286 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1287 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1288 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1289 #: lib/command.php:263
1290 msgid "No such group."
1291 msgstr "لا مجموعة كهذه."
1293 #: actions/getfile.php:79
1294 msgid "No such file."
1295 msgstr "لا ملف كهذا."
1297 #: actions/getfile.php:83
1298 msgid "Cannot read file."
1299 msgstr "تعذّرت قراءة الملف."
1301 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1302 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1303 #: lib/profileformaction.php:70
1304 msgid "No profile specified."
1305 msgstr "لا ملف شخصي مُحدّد."
1307 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1308 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1309 #: lib/profileformaction.php:77
1310 msgid "No profile with that ID."
1311 msgstr "لا ملف شخصي بهذه الهوية."
1313 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1314 #: actions/makeadmin.php:81
1315 msgid "No group specified."
1316 msgstr "لا مجموعة مُحدّدة."
1318 #: actions/groupblock.php:91
1319 msgid "Only an admin can block group members."
1322 #: actions/groupblock.php:95
1323 msgid "User is already blocked from group."
1326 #: actions/groupblock.php:100
1327 msgid "User is not a member of group."
1328 msgstr "المستخدم ليس عضوًا في المجموعة."
1330 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1331 msgid "Block user from group"
1332 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1334 #: actions/groupblock.php:162
1337 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1338 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1339 "group in the future."
1342 #: actions/groupblock.php:178
1343 msgid "Do not block this user from this group"
1344 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1346 #: actions/groupblock.php:179
1347 msgid "Block this user from this group"
1348 msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1350 #: actions/groupblock.php:196
1351 msgid "Database error blocking user from group."
1352 msgstr "خطأ في قاعدة البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعة."
1354 #: actions/groupbyid.php:74
1358 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1359 msgid "You must be logged in to edit a group."
1360 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1362 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1363 msgid "Group design"
1364 msgstr "تصميم المجموعة"
1366 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1368 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1369 "palette of your choice."
1372 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1373 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1374 msgid "Couldn't update your design."
1375 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1377 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1378 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1379 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1380 msgid "Unable to save your design settings!"
1383 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1384 msgid "Design preferences saved."
1387 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1389 msgstr "شعار المجموعة"
1391 #: actions/grouplogo.php:150
1394 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1397 #: actions/grouplogo.php:362
1398 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1401 #: actions/grouplogo.php:396
1402 msgid "Logo updated."
1403 msgstr "حُدّث الشعار."
1405 #: actions/grouplogo.php:398
1406 msgid "Failed updating logo."
1407 msgstr "فشل رفع الشعار."
1409 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1411 msgid "%s group members"
1412 msgstr "أعضاء مجموعة %s"
1414 #: actions/groupmembers.php:96
1416 msgid "%s group members, page %d"
1419 #: actions/groupmembers.php:111
1420 msgid "A list of the users in this group."
1421 msgstr "قائمة بمستخدمي هذه المجموعة."
1423 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1427 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1431 #: actions/groupmembers.php:441
1432 msgid "Make user an admin of the group"
1435 #: actions/groupmembers.php:473
1439 #: actions/groupmembers.php:473
1440 msgid "Make this user an admin"
1441 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1443 #: actions/grouprss.php:133
1445 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1448 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1449 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1453 #: actions/groups.php:64
1455 msgid "Groups, page %d"
1456 msgstr "المجموعات، صفحة %d"
1458 #: actions/groups.php:90
1461 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1462 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1463 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1464 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1468 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1469 msgid "Create a new group"
1470 msgstr "أنشئ مجموعة جديدة"
1472 #: actions/groupsearch.php:52
1475 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1476 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1479 #: actions/groupsearch.php:58
1480 msgid "Group search"
1481 msgstr "بحث في المجموعات"
1483 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1484 #: actions/peoplesearch.php:83
1488 #: actions/groupsearch.php:82
1491 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1492 "newgroup%%) yourself."
1495 #: actions/groupsearch.php:85
1498 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1499 "action.newgroup%%) yourself!"
1502 #: actions/groupunblock.php:91
1503 msgid "Only an admin can unblock group members."
1506 #: actions/groupunblock.php:95
1507 msgid "User is not blocked from group."
1508 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعة."
1510 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1511 msgid "Error removing the block."
1512 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1514 #: actions/imsettings.php:59
1516 msgstr "إعدادات المراسلة الفورية"
1518 #: actions/imsettings.php:70
1521 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1522 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1525 #: actions/imsettings.php:89
1526 msgid "IM is not available."
1527 msgstr "المراسلة الفورية غير متوفرة."
1529 #: actions/imsettings.php:106
1530 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1533 #: actions/imsettings.php:114
1536 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1537 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1540 #: actions/imsettings.php:124
1542 msgstr "عنوان المراسلة الفورية"
1544 #: actions/imsettings.php:126
1547 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1548 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1551 #: actions/imsettings.php:143
1552 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1555 #: actions/imsettings.php:148
1556 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1559 #: actions/imsettings.php:153
1560 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1563 #: actions/imsettings.php:159
1564 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1567 #: actions/imsettings.php:285
1568 msgid "No Jabber ID."
1569 msgstr "لا هوية جابر."
1571 #: actions/imsettings.php:292
1572 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1575 #: actions/imsettings.php:296
1576 msgid "Not a valid Jabber ID"
1577 msgstr "ليست هوية جابر صالحة"
1579 #: actions/imsettings.php:299
1580 msgid "That is already your Jabber ID."
1583 #: actions/imsettings.php:302
1584 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1587 #: actions/imsettings.php:327
1590 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1591 "s for sending messages to you."
1594 #: actions/imsettings.php:387
1595 msgid "That is not your Jabber ID."
1596 msgstr "هذه ليست هويتك في جابر."
1598 #: actions/inbox.php:59
1600 msgid "Inbox for %s - page %d"
1603 #: actions/inbox.php:62
1605 msgid "Inbox for %s"
1608 #: actions/inbox.php:115
1609 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1612 #: actions/invite.php:39
1613 msgid "Invites have been disabled."
1616 #: actions/invite.php:41
1618 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1621 #: actions/invite.php:72
1623 msgid "Invalid email address: %s"
1624 msgstr "عنوان بريد إلكتروني غير صالح: %s"
1626 #: actions/invite.php:110
1627 msgid "Invitation(s) sent"
1628 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1630 #: actions/invite.php:112
1631 msgid "Invite new users"
1632 msgstr "دعوة مستخدمين جدد"
1634 #: actions/invite.php:128
1635 msgid "You are already subscribed to these users:"
1638 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1643 #: actions/invite.php:136
1645 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1648 #: actions/invite.php:144
1649 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1652 #: actions/invite.php:150
1654 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1655 "on the site. Thanks for growing the community!"
1658 #: actions/invite.php:162
1660 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1663 #: actions/invite.php:187
1664 msgid "Email addresses"
1665 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1667 #: actions/invite.php:189
1668 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1671 #: actions/invite.php:192
1672 msgid "Personal message"
1673 msgstr "رسالة شخصية"
1675 #: actions/invite.php:194
1676 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1679 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
1683 #: actions/invite.php:226
1685 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1688 #: actions/invite.php:228
1691 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1693 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1694 "you know and people who interest you.\n"
1696 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1697 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1698 "share your interests.\n"
1704 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1708 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1713 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1719 #: actions/joingroup.php:60
1720 msgid "You must be logged in to join a group."
1723 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1724 msgid "You are already a member of that group"
1727 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1729 msgid "Could not join user %s to group %s"
1732 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1734 msgid "%s joined group %s"
1735 msgstr "%s انضم إلى مجموعة %s"
1737 #: actions/leavegroup.php:60
1738 msgid "You must be logged in to leave a group."
1741 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1742 msgid "You are not a member of that group."
1743 msgstr "لست عضوا في تلك المجموعة."
1745 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1746 msgid "Could not find membership record."
1749 #: actions/leavegroup.php:127
1750 #, fuzzy, php-format
1751 msgid "Could not remove user %s from group %s"
1752 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
1754 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1756 msgid "%s left group %s"
1759 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1760 msgid "Already logged in."
1761 msgstr "والج بالفعل."
1763 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1764 msgid "Invalid or expired token."
1767 #: actions/login.php:147
1768 msgid "Incorrect username or password."
1769 msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحان."
1771 #: actions/login.php:153
1772 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1773 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
1775 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
1776 #: lib/logingroupnav.php:79
1780 #: actions/login.php:247
1781 msgid "Login to site"
1782 msgstr "لُج إلى الموقع"
1784 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1785 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1786 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1788 msgstr "الاسم المستعار"
1790 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1791 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1795 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1799 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1800 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1803 #: actions/login.php:267
1804 msgid "Lost or forgotten password?"
1805 msgstr "أنسيت كلمة السر؟"
1807 #: actions/login.php:286
1809 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1810 "changing your settings."
1813 #: actions/login.php:290
1816 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1817 "(%%action.register%%) a new account."
1820 #: actions/makeadmin.php:91
1821 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1824 #: actions/makeadmin.php:95
1826 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1829 #: actions/makeadmin.php:132
1831 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1834 #: actions/makeadmin.php:145
1836 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1839 #: actions/microsummary.php:69
1840 msgid "No current status"
1841 msgstr "لا حالة حالية"
1843 #: actions/newgroup.php:53
1845 msgstr "مجموعة جديدة"
1847 #: actions/newgroup.php:110
1848 msgid "Use this form to create a new group."
1849 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعة جديدة."
1851 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1853 msgstr "رسالة جديدة"
1855 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1856 msgid "You can't send a message to this user."
1859 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1860 #: lib/command.php:484
1864 #: actions/newmessage.php:158
1865 msgid "No recipient specified."
1866 msgstr "لا مستلم حُدّد."
1868 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1870 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1873 #: actions/newmessage.php:181
1874 msgid "Message sent"
1875 msgstr "أُرسلت الرسالة"
1877 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
1879 msgid "Direct message to %s sent"
1882 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
1886 #: actions/newnotice.php:69
1890 #: actions/newnotice.php:211
1891 msgid "Notice posted"
1892 msgstr "أُرسل الإشعار"
1894 #: actions/noticesearch.php:68
1897 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1898 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1901 #: actions/noticesearch.php:78
1903 msgstr "بحث في النصوص"
1905 #: actions/noticesearch.php:91
1907 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1908 msgstr "نتائج البحث عن \"%s\" في %s"
1910 #: actions/noticesearch.php:121
1913 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1914 "status_textarea=%s)!"
1917 #: actions/noticesearch.php:124
1920 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1921 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1924 #: actions/noticesearchrss.php:96
1926 msgid "Updates with \"%s\""
1929 #: actions/noticesearchrss.php:98
1931 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1934 #: actions/nudge.php:85
1936 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1939 #: actions/nudge.php:94
1941 msgstr "أرسل التنبيه"
1943 #: actions/nudge.php:97
1945 msgstr "أُرسل التنبيه!"
1947 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1948 msgid "Notice has no profile"
1951 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1953 msgid "%1$s's status on %2$s"
1956 #: actions/oembed.php:157
1957 msgid "content type "
1958 msgstr "نوع المحتوى "
1960 #: actions/oembed.php:160
1964 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
1965 #: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
1966 msgid "Not a supported data format."
1967 msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
1969 #: actions/opensearch.php:64
1970 msgid "People Search"
1971 msgstr "بحث في الأشخاص"
1973 #: actions/opensearch.php:67
1974 msgid "Notice Search"
1975 msgstr "بحث الإشعارات"
1977 #: actions/othersettings.php:60
1978 msgid "Other Settings"
1979 msgstr "إعدادات أخرى"
1981 #: actions/othersettings.php:71
1982 msgid "Manage various other options."
1983 msgstr "أدر خيارات أخرى عديدة."
1985 #: actions/othersettings.php:108
1986 msgid " (free service)"
1987 msgstr " (خدمة حرة)"
1989 #: actions/othersettings.php:116
1990 msgid "Shorten URLs with"
1991 msgstr "قصّر المسارات بـ"
1993 #: actions/othersettings.php:117
1994 msgid "Automatic shortening service to use."
1995 msgstr "خدمة التقصير المطلوب استخدامها."
1997 #: actions/othersettings.php:122
1998 msgid "View profile designs"
1999 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
2001 #: actions/othersettings.php:123
2002 msgid "Show or hide profile designs."
2003 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصية."
2005 #: actions/othersettings.php:153
2006 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2009 #: actions/outbox.php:58
2011 msgid "Outbox for %s - page %d"
2014 #: actions/outbox.php:61
2016 msgid "Outbox for %s"
2019 #: actions/outbox.php:116
2020 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2023 #: actions/passwordsettings.php:58
2024 msgid "Change password"
2025 msgstr "غيّر كلمة السر"
2027 #: actions/passwordsettings.php:69
2028 msgid "Change your password."
2029 msgstr "غيّر كلمة سرك."
2031 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2032 msgid "Password change"
2033 msgstr "تغيير كلمة السر"
2035 #: actions/passwordsettings.php:104
2036 msgid "Old password"
2037 msgstr "كلمة السر القديمة"
2039 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2040 msgid "New password"
2041 msgstr "كلمة سر جديدة"
2043 #: actions/passwordsettings.php:109
2044 msgid "6 or more characters"
2047 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2048 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2052 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2053 msgid "Same as password above"
2054 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه"
2056 #: actions/passwordsettings.php:117
2060 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2061 msgid "Password must be 6 or more characters."
2062 msgstr "يجب أن تكون كلمة السر 6 حروف أو أكثر."
2064 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2065 msgid "Passwords don't match."
2066 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2068 #: actions/passwordsettings.php:165
2069 msgid "Incorrect old password"
2070 msgstr "كلمة السر القديمة غير صحيحة"
2072 #: actions/passwordsettings.php:181
2073 msgid "Error saving user; invalid."
2074 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2076 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2077 msgid "Can't save new password."
2078 msgstr "تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة."
2080 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2081 msgid "Password saved."
2082 msgstr "حُفظت كلمة السر."
2084 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2088 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2089 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2092 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2094 msgid "Theme directory not readable: %s"
2095 msgstr "لا يمكن قراءة دليل السمات: %s"
2097 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2099 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2100 msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الأفتارات: %s"
2102 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2104 msgid "Background directory not writable: %s"
2105 msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الخلفيات: %s"
2107 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2109 msgid "Locales directory not readable: %s"
2110 msgstr "لا يمكن قراءة دليل المحليات: %s"
2112 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2113 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2116 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2117 #: lib/adminpanelaction.php:311
2121 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2125 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2127 msgstr "مسار الموقع"
2129 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2130 msgid "Path to locales"
2131 msgstr "مسار المحليات"
2133 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2134 msgid "Directory path to locales"
2135 msgstr "مسار دليل المحليات"
2137 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2141 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2142 msgid "Theme server"
2143 msgstr "خادوم السمات"
2145 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2147 msgstr "مسار السمات"
2149 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2150 msgid "Theme directory"
2151 msgstr "دليل السمات"
2153 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2157 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2158 msgid "Avatar server"
2159 msgstr "خادوم الأفتارات"
2161 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2163 msgstr "مسار الأفتارات"
2165 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2166 msgid "Avatar directory"
2167 msgstr "دليل الأفتار."
2169 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2173 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2174 msgid "Background server"
2175 msgstr "خادوم الخلفيات"
2177 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2178 msgid "Background path"
2179 msgstr "مسار الخلفيات"
2181 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2182 msgid "Background directory"
2183 msgstr "دليل الخلفيات"
2185 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2189 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2193 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2197 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2201 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2205 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2206 msgid "When to use SSL"
2209 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2213 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2214 msgid "Server to direct SSL requests to"
2217 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2219 msgstr "احفظ المسارات"
2221 #: actions/peoplesearch.php:52
2224 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2225 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2228 #: actions/peoplesearch.php:58
2229 msgid "People search"
2230 msgstr "بحث في الأشخاص"
2232 #: actions/peopletag.php:70
2234 msgid "Not a valid people tag: %s"
2235 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2237 #: actions/peopletag.php:144
2239 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2242 #: actions/postnotice.php:84
2243 msgid "Invalid notice content"
2244 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2246 #: actions/postnotice.php:90
2248 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2251 #: actions/profilesettings.php:60
2252 msgid "Profile settings"
2253 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2255 #: actions/profilesettings.php:71
2257 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2260 #: actions/profilesettings.php:99
2261 msgid "Profile information"
2262 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2264 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2265 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2268 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2269 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2270 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2272 msgstr "الاسم الكامل"
2274 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2275 #: lib/groupeditform.php:161
2277 msgstr "الصفحة الرئيسية"
2279 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2280 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2283 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2285 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2288 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2289 msgid "Describe yourself and your interests"
2290 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2292 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2296 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2297 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2298 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2299 #: lib/userprofile.php:164
2303 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2304 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2307 #: actions/profilesettings.php:138
2308 msgid "Share my current location when posting notices"
2311 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2312 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2313 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2317 #: actions/profilesettings.php:147
2319 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2322 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2326 #: actions/profilesettings.php:152
2327 msgid "Preferred language"
2328 msgstr "اللغة المفضلة"
2330 #: actions/profilesettings.php:161
2332 msgstr "المنطقة الزمنية"
2334 #: actions/profilesettings.php:162
2335 msgid "What timezone are you normally in?"
2336 msgstr "ما المنطقة الزمنية التي تتواجد فيها عادة؟"
2338 #: actions/profilesettings.php:167
2340 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2343 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2345 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2348 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2349 msgid "Timezone not selected."
2350 msgstr "لم تُختر المنطقة الزمنية."
2352 #: actions/profilesettings.php:241
2353 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2356 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2358 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2359 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2361 #: actions/profilesettings.php:302
2362 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2365 #: actions/profilesettings.php:359
2366 msgid "Couldn't save location prefs."
2367 msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
2369 #: actions/profilesettings.php:371
2370 msgid "Couldn't save profile."
2371 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي."
2373 #: actions/profilesettings.php:379
2374 msgid "Couldn't save tags."
2375 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2377 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2378 msgid "Settings saved."
2379 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2381 #: actions/public.php:83
2383 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2384 msgstr "وراء حد الصفحة (%s)"
2386 #: actions/public.php:92
2387 msgid "Could not retrieve public stream."
2390 #: actions/public.php:129
2392 msgid "Public timeline, page %d"
2393 msgstr "المسار الزمني العام، صفحة %d"
2395 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2396 msgid "Public timeline"
2397 msgstr "المسار الزمني العام"
2399 #: actions/public.php:151
2400 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2403 #: actions/public.php:155
2404 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2407 #: actions/public.php:159
2408 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2411 #: actions/public.php:179
2414 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2418 #: actions/public.php:182
2419 msgid "Be the first to post!"
2420 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2422 #: actions/public.php:186
2425 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2428 #: actions/public.php:233
2431 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2432 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2433 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2434 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2436 "هنا %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2437 "blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2438 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2439 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2441 #: actions/public.php:238
2444 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2445 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2448 "هنا %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2449 "blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2451 #: actions/publictagcloud.php:57
2452 msgid "Public tag cloud"
2453 msgstr "سحابة الوسوم العمومية"
2455 #: actions/publictagcloud.php:63
2457 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2458 msgstr "هذه هي أكثر الوسوم شهرة على %s "
2460 #: actions/publictagcloud.php:69
2462 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2465 #: actions/publictagcloud.php:72
2466 msgid "Be the first to post one!"
2467 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2469 #: actions/publictagcloud.php:75
2472 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2476 #: actions/publictagcloud.php:131
2478 msgstr "سحابة الوسوم"
2480 #: actions/recoverpassword.php:36
2481 msgid "You are already logged in!"
2482 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2484 #: actions/recoverpassword.php:62
2485 msgid "No such recovery code."
2486 msgstr "لا رمز استعادة كهذا."
2488 #: actions/recoverpassword.php:66
2489 msgid "Not a recovery code."
2490 msgstr "ليس رمز استعادة."
2492 #: actions/recoverpassword.php:73
2493 msgid "Recovery code for unknown user."
2494 msgstr "رمز استعادة لمستخدم غير معروف."
2496 #: actions/recoverpassword.php:86
2497 msgid "Error with confirmation code."
2498 msgstr "خطأ في رمز التأكيد."
2500 #: actions/recoverpassword.php:97
2501 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2502 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2504 #: actions/recoverpassword.php:111
2505 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2508 #: actions/recoverpassword.php:152
2510 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2511 "the email address you have stored in your account."
2514 #: actions/recoverpassword.php:158
2515 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2518 #: actions/recoverpassword.php:188
2519 msgid "Password recovery"
2520 msgstr "استعادة كلمة السر"
2522 #: actions/recoverpassword.php:191
2523 msgid "Nickname or email address"
2524 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2526 #: actions/recoverpassword.php:193
2527 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2530 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2534 #: actions/recoverpassword.php:208
2535 msgid "Reset password"
2536 msgstr "أعد ضبط كلمة السر"
2538 #: actions/recoverpassword.php:209
2539 msgid "Recover password"
2540 msgstr "استعد كلمة السر"
2542 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2543 msgid "Password recovery requested"
2544 msgstr "طُلبت استعادة كلمة السر"
2546 #: actions/recoverpassword.php:213
2547 msgid "Unknown action"
2548 msgstr "إجراء غير معروف"
2550 #: actions/recoverpassword.php:236
2551 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2554 #: actions/recoverpassword.php:243
2558 #: actions/recoverpassword.php:252
2559 msgid "Enter a nickname or email address."
2560 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكتروني."
2562 #: actions/recoverpassword.php:272
2563 msgid "No user with that email address or username."
2566 #: actions/recoverpassword.php:287
2567 msgid "No registered email address for that user."
2570 #: actions/recoverpassword.php:301
2571 msgid "Error saving address confirmation."
2572 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2574 #: actions/recoverpassword.php:325
2576 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2577 "address registered to your account."
2580 #: actions/recoverpassword.php:344
2581 msgid "Unexpected password reset."
2584 #: actions/recoverpassword.php:352
2585 msgid "Password must be 6 chars or more."
2586 msgstr "يجب أن تكون كلمة السر 6 محارف أو أكثر."
2588 #: actions/recoverpassword.php:356
2589 msgid "Password and confirmation do not match."
2592 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2593 msgid "Error setting user."
2594 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2596 #: actions/recoverpassword.php:382
2597 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2600 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2601 msgid "Sorry, only invited people can register."
2602 msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
2604 #: actions/register.php:92
2605 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2606 msgstr "عذرا، رمز دعوة غير صالح."
2608 #: actions/register.php:112
2609 msgid "Registration successful"
2610 msgstr "نجح التسجيل"
2612 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
2613 #: lib/logingroupnav.php:85
2617 #: actions/register.php:135
2618 msgid "Registration not allowed."
2619 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2621 #: actions/register.php:198
2622 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2625 #: actions/register.php:201
2626 msgid "Not a valid email address."
2627 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
2629 #: actions/register.php:212
2630 msgid "Email address already exists."
2631 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني موجود مسبقًا."
2633 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2634 msgid "Invalid username or password."
2635 msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
2637 #: actions/register.php:342
2639 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2640 "link up to friends and colleagues. "
2643 #: actions/register.php:424
2644 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2647 #: actions/register.php:429
2648 msgid "6 or more characters. Required."
2649 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2651 #: actions/register.php:433
2652 msgid "Same as password above. Required."
2653 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه. مطلوب."
2655 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2656 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2658 msgstr "البريد الإلكتروني"
2660 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2661 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2664 #: actions/register.php:449
2665 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2668 #: actions/register.php:493
2669 msgid "My text and files are available under "
2670 msgstr "نصوصي وملفاتي متاحة تحت رخصة "
2672 #: actions/register.php:495
2673 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2674 msgstr "المشاع المبدع نسبة المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2676 #: actions/register.php:496
2678 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2682 #: actions/register.php:537
2685 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2688 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2689 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2690 "notices through instant messages.\n"
2691 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2692 "share your interests. \n"
2693 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2694 "others more about you. \n"
2695 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2698 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2701 #: actions/register.php:561
2703 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2704 "to confirm your email address.)"
2707 #: actions/remotesubscribe.php:98
2710 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2711 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2712 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2715 #: actions/remotesubscribe.php:112
2716 msgid "Remote subscribe"
2717 msgstr "اشتراك بعيد"
2719 #: actions/remotesubscribe.php:124
2720 msgid "Subscribe to a remote user"
2721 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
2723 #: actions/remotesubscribe.php:129
2724 msgid "User nickname"
2725 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
2727 #: actions/remotesubscribe.php:130
2728 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2731 #: actions/remotesubscribe.php:133
2733 msgstr "مسار الملف الشخصي"
2735 #: actions/remotesubscribe.php:134
2736 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2739 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2740 #: lib/userprofile.php:365
2744 #: actions/remotesubscribe.php:159
2745 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2748 #: actions/remotesubscribe.php:168
2749 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2752 #: actions/remotesubscribe.php:176
2753 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2756 #: actions/remotesubscribe.php:183
2757 msgid "Couldn’t get a request token."
2760 #: actions/repeat.php:57
2761 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2764 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2765 msgid "No notice specified."
2766 msgstr "لا ملاحظة محددة."
2768 #: actions/repeat.php:76
2769 msgid "You can't repeat your own notice."
2770 msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصية."
2772 #: actions/repeat.php:90
2773 msgid "You already repeated that notice."
2774 msgstr "أنت كررت هذه الملاحظة بالفعل."
2776 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2780 #: actions/repeat.php:119
2784 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2785 #: lib/personalgroupnav.php:105
2787 msgid "Replies to %s"
2788 msgstr "الردود على %s"
2790 #: actions/replies.php:127
2792 msgid "Replies to %s, page %d"
2793 msgstr "الردود على %s، الصفحة %d"
2795 #: actions/replies.php:144
2797 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2800 #: actions/replies.php:151
2802 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2805 #: actions/replies.php:158
2807 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2810 #: actions/replies.php:198
2813 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2814 "to his attention yet."
2817 #: actions/replies.php:203
2820 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2821 "[join groups](%%action.groups%%)."
2824 #: actions/replies.php:205
2827 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2828 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2831 #: actions/repliesrss.php:72
2833 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2836 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2837 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2840 #: actions/sandbox.php:72
2841 msgid "User is already sandboxed."
2844 #: actions/showfavorites.php:79
2846 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2849 #: actions/showfavorites.php:132
2850 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2853 #: actions/showfavorites.php:170
2855 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2858 #: actions/showfavorites.php:177
2860 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2863 #: actions/showfavorites.php:184
2865 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2868 #: actions/showfavorites.php:205
2870 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2871 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2874 #: actions/showfavorites.php:207
2877 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2878 "they would add to their favorites :)"
2880 "%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
2883 #: actions/showfavorites.php:211
2886 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2887 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2888 "would add to their favorites :)"
2890 "%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
2891 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
2893 #: actions/showfavorites.php:242
2894 msgid "This is a way to share what you like."
2895 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركة ما تحب."
2897 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2902 #: actions/showgroup.php:84
2904 msgid "%s group, page %d"
2907 #: actions/showgroup.php:218
2908 msgid "Group profile"
2909 msgstr "ملف المجموعة الشخصي"
2911 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2912 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2916 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2917 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2921 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2925 #: actions/showgroup.php:293
2926 msgid "Group actions"
2929 #: actions/showgroup.php:328
2931 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2934 #: actions/showgroup.php:334
2936 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2939 #: actions/showgroup.php:340
2941 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2944 #: actions/showgroup.php:345
2946 msgid "FOAF for %s group"
2949 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2953 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2954 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2955 #: lib/tagcloudsection.php:71
2959 #: actions/showgroup.php:392
2961 msgstr "جميع الأعضاء"
2963 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2967 #: actions/showgroup.php:432
2971 #: actions/showgroup.php:448
2974 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2975 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2976 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2977 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2978 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2981 #: actions/showgroup.php:454
2984 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2985 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2986 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2987 "their life and interests. "
2990 #: actions/showgroup.php:482
2994 #: actions/showmessage.php:81
2995 msgid "No such message."
2996 msgstr "لا رسالة كهذه."
2998 #: actions/showmessage.php:98
2999 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3000 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءة هذه الرسالة."
3002 #: actions/showmessage.php:108
3004 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3007 #: actions/showmessage.php:113
3009 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3012 #: actions/shownotice.php:90
3013 msgid "Notice deleted."
3014 msgstr "حُذف الإشعار."
3016 #: actions/showstream.php:73
3021 #: actions/showstream.php:79
3026 #: actions/showstream.php:122
3028 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3031 #: actions/showstream.php:129
3033 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3036 #: actions/showstream.php:136
3038 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3041 #: actions/showstream.php:143
3043 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3046 #: actions/showstream.php:148
3051 #: actions/showstream.php:191
3053 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3056 #: actions/showstream.php:196
3058 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3059 "would be a good time to start :)"
3062 #: actions/showstream.php:198
3065 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3066 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3069 #: actions/showstream.php:234
3072 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3073 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3074 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3075 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3078 #: actions/showstream.php:239
3081 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3082 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3083 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3086 #: actions/showstream.php:313
3088 msgid "Repeat of %s"
3091 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3092 msgid "You cannot silence users on this site."
3093 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
3095 #: actions/silence.php:72
3096 msgid "User is already silenced."
3097 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
3099 #: actions/siteadminpanel.php:69
3100 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3101 msgstr "الإعدادات الأساسية لموقع StatusNet هذا."
3103 #: actions/siteadminpanel.php:146
3104 msgid "Site name must have non-zero length."
3105 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
3107 #: actions/siteadminpanel.php:154
3108 msgid "You must have a valid contact email address"
3109 msgstr "يجب أن تملك عنوان بريد إلكتروني صالح للاتصال"
3111 #: actions/siteadminpanel.php:172
3113 msgid "Unknown language \"%s\""
3114 msgstr "لغة غير معروفة \"%s\""
3116 #: actions/siteadminpanel.php:179
3117 msgid "Invalid snapshot report URL."
3120 #: actions/siteadminpanel.php:185
3121 msgid "Invalid snapshot run value."
3124 #: actions/siteadminpanel.php:191
3125 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3128 #: actions/siteadminpanel.php:197
3129 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3130 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3132 #: actions/siteadminpanel.php:203
3133 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3136 #: actions/siteadminpanel.php:253
3140 #: actions/siteadminpanel.php:256
3144 #: actions/siteadminpanel.php:257
3145 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3146 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3148 #: actions/siteadminpanel.php:261
3152 #: actions/siteadminpanel.php:262
3153 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3156 #: actions/siteadminpanel.php:266
3157 msgid "Brought by URL"
3160 #: actions/siteadminpanel.php:267
3161 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3164 #: actions/siteadminpanel.php:271
3165 msgid "Contact email address for your site"
3166 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للاتصال بموقعك"
3168 #: actions/siteadminpanel.php:277
3172 #: actions/siteadminpanel.php:288
3173 msgid "Default timezone"
3174 msgstr "المنطقة الزمنية المبدئية"
3176 #: actions/siteadminpanel.php:289
3177 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3178 msgstr "المنطقة الزمنية المبدئية للموقع؛ تعم عادة."
3180 #: actions/siteadminpanel.php:295
3181 msgid "Default site language"
3182 msgstr "لغة الموقع المبدئية"
3184 #: actions/siteadminpanel.php:303
3188 #: actions/siteadminpanel.php:306
3192 #: actions/siteadminpanel.php:306
3193 msgid "Site's server hostname."
3194 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
3196 #: actions/siteadminpanel.php:310
3198 msgstr "مسارات فاخرة"
3200 #: actions/siteadminpanel.php:312
3201 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3202 msgstr "أأستخدم مسارات فاخرة (يمكن قراءتها وتذكرها بسهولة أكبر)؟"
3204 #: actions/siteadminpanel.php:318
3208 #: actions/siteadminpanel.php:321
3212 #: actions/siteadminpanel.php:323
3213 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3214 msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟"
3216 #: actions/siteadminpanel.php:327
3218 msgstr "بالدعوة فقط"
3220 #: actions/siteadminpanel.php:329
3221 msgid "Make registration invitation only."
3224 #: actions/siteadminpanel.php:333
3228 #: actions/siteadminpanel.php:335
3229 msgid "Disable new registrations."
3230 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
3232 #: actions/siteadminpanel.php:341
3236 #: actions/siteadminpanel.php:344
3237 msgid "Randomly during Web hit"
3240 #: actions/siteadminpanel.php:345
3241 msgid "In a scheduled job"
3242 msgstr "في مهمة مُجدولة"
3244 #: actions/siteadminpanel.php:347
3245 msgid "Data snapshots"
3248 #: actions/siteadminpanel.php:348
3249 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3252 #: actions/siteadminpanel.php:353
3256 #: actions/siteadminpanel.php:354
3257 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3260 #: actions/siteadminpanel.php:359
3262 msgstr "بلّغ عن المسار"
3264 #: actions/siteadminpanel.php:360
3265 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3268 #: actions/siteadminpanel.php:367
3272 #: actions/siteadminpanel.php:370
3276 #: actions/siteadminpanel.php:370
3277 msgid "Maximum number of characters for notices."
3278 msgstr "أقصى عدد للحروف في الإشعارات."
3280 #: actions/siteadminpanel.php:374
3284 #: actions/siteadminpanel.php:374
3285 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3288 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3289 msgid "Save site settings"
3290 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3292 #: actions/smssettings.php:58
3293 msgid "SMS Settings"
3294 msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة"
3296 #: actions/smssettings.php:69
3298 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3299 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيرة عبر البريد الإلكرتوني من %%site.name%%."
3301 #: actions/smssettings.php:91
3302 msgid "SMS is not available."
3303 msgstr "الرسائل القصيرة غير متوفرة."
3305 #: actions/smssettings.php:112
3306 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3309 #: actions/smssettings.php:123
3310 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3313 #: actions/smssettings.php:130
3314 msgid "Confirmation code"
3315 msgstr "رمز التأكيد"
3317 #: actions/smssettings.php:131
3318 msgid "Enter the code you received on your phone."
3321 #: actions/smssettings.php:138
3322 msgid "SMS Phone number"
3325 #: actions/smssettings.php:140
3326 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3329 #: actions/smssettings.php:174
3331 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3335 #: actions/smssettings.php:306
3336 msgid "No phone number."
3337 msgstr "لا رقم هاتف."
3339 #: actions/smssettings.php:311
3340 msgid "No carrier selected."
3343 #: actions/smssettings.php:318
3344 msgid "That is already your phone number."
3347 #: actions/smssettings.php:321
3348 msgid "That phone number already belongs to another user."
3351 #: actions/smssettings.php:347
3353 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3354 "for the code and instructions on how to use it."
3357 #: actions/smssettings.php:374
3358 msgid "That is the wrong confirmation number."
3361 #: actions/smssettings.php:405
3362 msgid "That is not your phone number."
3363 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3365 #: actions/smssettings.php:465
3366 msgid "Mobile carrier"
3369 #: actions/smssettings.php:469
3370 msgid "Select a carrier"
3373 #: actions/smssettings.php:476
3376 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3377 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3380 #: actions/smssettings.php:498
3381 msgid "No code entered"
3384 #: actions/subedit.php:70
3385 msgid "You are not subscribed to that profile."
3388 #: actions/subedit.php:83
3389 msgid "Could not save subscription."
3390 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3392 #: actions/subscribe.php:55
3393 msgid "Not a local user."
3394 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3396 #: actions/subscribe.php:69
3400 #: actions/subscribers.php:50
3402 msgid "%s subscribers"
3405 #: actions/subscribers.php:52
3407 msgid "%s subscribers, page %d"
3408 msgstr "مشتركو %s، الصفحة %d"
3410 #: actions/subscribers.php:63
3411 msgid "These are the people who listen to your notices."
3412 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3414 #: actions/subscribers.php:67
3416 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3419 #: actions/subscribers.php:108
3421 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3425 #: actions/subscribers.php:110
3427 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3430 #: actions/subscribers.php:114
3433 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3434 "%) and be the first?"
3437 #: actions/subscriptions.php:52
3439 msgid "%s subscriptions"
3440 msgstr "اشتراكات %s"
3442 #: actions/subscriptions.php:54
3444 msgid "%s subscriptions, page %d"
3445 msgstr "اشتراكات %s، الصفحة %d"
3447 #: actions/subscriptions.php:65
3448 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3449 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي تستمع إليهم."
3451 #: actions/subscriptions.php:69
3453 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3454 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي يستمع %s إليهم."
3456 #: actions/subscriptions.php:121
3459 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3460 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3461 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3462 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3463 "automatically subscribe to people you already follow there."
3466 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3468 msgid "%s is not listening to anyone."
3471 #: actions/subscriptions.php:194
3475 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3477 msgstr "رسائل قصيرة"
3479 #: actions/tag.php:68
3481 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3484 #: actions/tag.php:86
3486 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3489 #: actions/tag.php:92
3491 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3494 #: actions/tag.php:98
3496 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3499 #: actions/tagother.php:39
3500 msgid "No ID argument."
3501 msgstr "لا مدخل هوية."
3503 #: actions/tagother.php:65
3508 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3509 msgid "User profile"
3510 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3512 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3516 #: actions/tagother.php:141
3518 msgstr "اوسم المستخدم"
3520 #: actions/tagother.php:151
3522 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3526 #: actions/tagother.php:193
3528 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3531 #: actions/tagother.php:200
3532 msgid "Could not save tags."
3533 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3535 #: actions/tagother.php:236
3536 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3539 #: actions/tagrss.php:35
3540 msgid "No such tag."
3541 msgstr "لا وسم كهذا."
3543 #: actions/twitapitrends.php:87
3544 msgid "API method under construction."
3547 #: actions/unblock.php:59
3548 msgid "You haven't blocked that user."
3549 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3551 #: actions/unsandbox.php:72
3552 msgid "User is not sandboxed."
3553 msgstr "المستخدم ليس في صندوق الرمل."
3555 #: actions/unsilence.php:72
3556 msgid "User is not silenced."
3557 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3559 #: actions/unsubscribe.php:77
3560 msgid "No profile id in request."
3563 #: actions/unsubscribe.php:84
3564 msgid "No profile with that id."
3565 msgstr "لا ملف بهذه الهوية."
3567 #: actions/unsubscribe.php:98
3568 msgid "Unsubscribed"
3571 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3573 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3576 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3577 #: lib/personalgroupnav.php:115
3581 #: actions/useradminpanel.php:69
3582 msgid "User settings for this StatusNet site."
3585 #: actions/useradminpanel.php:149
3586 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3589 #: actions/useradminpanel.php:155
3590 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3591 msgstr "رسالة ترحيب غير صالحة. أقصى طول هو 255 حرف."
3593 #: actions/useradminpanel.php:165
3595 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3598 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3599 #: lib/personalgroupnav.php:109
3601 msgstr "الملف الشخصي"
3603 #: actions/useradminpanel.php:222
3607 #: actions/useradminpanel.php:223
3608 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3611 #: actions/useradminpanel.php:231
3613 msgstr "مستخدمون جدد"
3615 #: actions/useradminpanel.php:235
3616 msgid "New user welcome"
3617 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
3619 #: actions/useradminpanel.php:236
3620 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3621 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
3623 #: actions/useradminpanel.php:241
3624 msgid "Default subscription"
3625 msgstr "الاشتراك المبدئي"
3627 #: actions/useradminpanel.php:242
3628 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3629 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
3631 #: actions/useradminpanel.php:251
3635 #: actions/useradminpanel.php:256
3636 msgid "Invitations enabled"
3637 msgstr "الدعوات مُفعلة"
3639 #: actions/useradminpanel.php:258
3640 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3643 #: actions/useradminpanel.php:265
3647 #: actions/useradminpanel.php:270
3648 msgid "Handle sessions"
3651 #: actions/useradminpanel.php:272
3652 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3655 #: actions/useradminpanel.php:276
3656 msgid "Session debugging"
3657 msgstr "تنقيح الجلسة"
3659 #: actions/useradminpanel.php:278
3660 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3661 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسة."
3663 #: actions/userauthorization.php:105
3664 msgid "Authorize subscription"
3667 #: actions/userauthorization.php:110
3669 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3670 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3674 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3678 #: actions/userauthorization.php:209
3682 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3683 #: lib/subscribeform.php:139
3684 msgid "Subscribe to this user"
3685 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
3687 #: actions/userauthorization.php:211
3691 #: actions/userauthorization.php:212
3692 msgid "Reject this subscription"
3693 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
3695 #: actions/userauthorization.php:225
3696 msgid "No authorization request!"
3697 msgstr "لا طلب استيثاق!"
3699 #: actions/userauthorization.php:247
3700 msgid "Subscription authorized"
3703 #: actions/userauthorization.php:249
3705 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3706 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3707 "subscription. Your subscription token is:"
3710 #: actions/userauthorization.php:259
3711 msgid "Subscription rejected"
3712 msgstr "رُفض الاشتراك"
3714 #: actions/userauthorization.php:261
3716 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3717 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3721 #: actions/userauthorization.php:296
3723 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3726 #: actions/userauthorization.php:301
3728 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3731 #: actions/userauthorization.php:307
3733 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3736 #: actions/userauthorization.php:322
3738 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3741 #: actions/userauthorization.php:338
3743 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3746 #: actions/userauthorization.php:343
3748 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3751 #: actions/userauthorization.php:348
3753 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3756 #: actions/userbyid.php:70
3760 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3761 msgid "Profile design"
3762 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
3764 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3766 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3767 "palette of your choice."
3770 #: actions/userdesignsettings.php:282
3771 msgid "Enjoy your hotdog!"
3772 msgstr "استمتع بالنقانق!"
3774 #: actions/usergroups.php:64
3776 msgid "%s groups, page %d"
3777 msgstr "مجموعات %s، صفحة %d"
3779 #: actions/usergroups.php:130
3780 msgid "Search for more groups"
3783 #: actions/usergroups.php:153
3785 msgid "%s is not a member of any group."
3788 #: actions/usergroups.php:158
3790 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3793 #: actions/version.php:73
3794 #, fuzzy, php-format
3795 msgid "StatusNet %s"
3798 #: actions/version.php:153
3801 "This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
3805 #: actions/version.php:157
3808 msgstr "حُذِفت الحالة."
3810 #: actions/version.php:161
3811 msgid "Contributors"
3814 #: actions/version.php:168
3816 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
3817 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
3818 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
3819 "any later version. "
3822 #: actions/version.php:174
3824 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3825 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3826 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
3827 "for more details. "
3830 #: actions/version.php:180
3833 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
3834 "along with this program. If not, see %s."
3837 #: actions/version.php:189
3841 #: actions/version.php:195
3844 msgstr "الاسم المستعار"
3846 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
3851 #: actions/version.php:197
3856 #: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
3860 #: classes/File.php:137
3863 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3864 "to upload a smaller version."
3867 #: classes/File.php:147
3869 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3872 #: classes/File.php:154
3874 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3877 #: classes/Message.php:45
3878 msgid "You are banned from sending direct messages."
3879 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشرة."
3881 #: classes/Message.php:61
3882 msgid "Could not insert message."
3883 msgstr "تعذّر إدراج الرسالة."
3885 #: classes/Message.php:71
3886 msgid "Could not update message with new URI."
3889 #: classes/Notice.php:172
3891 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3894 #: classes/Notice.php:226
3895 msgid "Problem saving notice. Too long."
3896 msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. طويل جدًا."
3898 #: classes/Notice.php:230
3899 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3900 msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
3902 #: classes/Notice.php:235
3904 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3907 #: classes/Notice.php:241
3909 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3913 #: classes/Notice.php:247
3914 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3917 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
3918 msgid "Problem saving notice."
3919 msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
3921 #: classes/Notice.php:1034
3923 msgid "DB error inserting reply: %s"
3926 #: classes/Notice.php:1359
3928 msgid "RT @%1$s %2$s"
3929 msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
3931 #: classes/User.php:368
3933 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3934 msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!"
3936 #: classes/User_group.php:380
3937 msgid "Could not create group."
3938 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
3940 #: classes/User_group.php:409
3941 msgid "Could not set group membership."
3942 msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة."
3944 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3945 msgid "Change your profile settings"
3946 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
3948 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3949 msgid "Upload an avatar"
3950 msgstr "ارفع أفتارًا"
3952 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3953 msgid "Change your password"
3954 msgstr "غير كلمة سرّك"
3956 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3957 msgid "Change email handling"
3958 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
3960 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3961 msgid "Design your profile"
3962 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
3964 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3968 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3969 msgid "Other options"
3970 msgstr "خيارات أخرى"
3972 #: lib/action.php:144
3977 #: lib/action.php:159
3978 msgid "Untitled page"
3979 msgstr "صفحة غير مُعنونة"
3981 #: lib/action.php:427
3982 msgid "Primary site navigation"
3985 #: lib/action.php:433
3989 #: lib/action.php:433
3990 msgid "Personal profile and friends timeline"
3991 msgstr "الملف الشخصي ومسار الأصدقاء الزمني"
3993 #: lib/action.php:435
3997 #: lib/action.php:435
3998 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4001 #: lib/action.php:438
4005 #: lib/action.php:438
4006 msgid "Connect to services"
4009 #: lib/action.php:442
4010 msgid "Change site configuration"
4011 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
4013 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
4017 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
4019 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4022 #: lib/action.php:452
4026 #: lib/action.php:452
4027 msgid "Logout from the site"
4028 msgstr "اخرج من الموقع"
4030 #: lib/action.php:457
4031 msgid "Create an account"
4032 msgstr "أنشئ حسابًا"
4034 #: lib/action.php:460
4035 msgid "Login to the site"
4036 msgstr "لُج إلى الموقع"
4038 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
4042 #: lib/action.php:463
4046 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4050 #: lib/action.php:466
4051 msgid "Search for people or text"
4052 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
4054 #: lib/action.php:487
4056 msgstr "إشعار الموقع"
4058 #: lib/action.php:553
4060 msgstr "المشاهدات المحلية"
4062 #: lib/action.php:619
4064 msgstr "إشعار الصفحة"
4066 #: lib/action.php:721
4067 msgid "Secondary site navigation"
4070 #: lib/action.php:728
4074 #: lib/action.php:730
4076 msgstr "الأسئلة المكررة"
4078 #: lib/action.php:734
4082 #: lib/action.php:737
4086 #: lib/action.php:739
4090 #: lib/action.php:743
4094 #: lib/action.php:745
4098 #: lib/action.php:773
4099 msgid "StatusNet software license"
4102 #: lib/action.php:776
4105 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4106 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4108 "**%%site.name%%** خدمة تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
4111 #: lib/action.php:778
4113 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4116 #: lib/action.php:780
4119 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4120 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4121 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4123 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخة %s- "
4124 "المتوفر تحت [رخصة غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
4127 #: lib/action.php:794
4128 msgid "Site content license"
4129 msgstr "رخصة محتوى الموقع"
4131 #: lib/action.php:803
4135 #: lib/action.php:808
4139 #: lib/action.php:1102
4143 #: lib/action.php:1111
4147 #: lib/action.php:1119
4151 #: lib/action.php:1167
4152 msgid "There was a problem with your session token."
4155 #: lib/adminpanelaction.php:96
4156 msgid "You cannot make changes to this site."
4159 #: lib/adminpanelaction.php:107
4161 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4162 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
4164 #: lib/adminpanelaction.php:206
4165 msgid "showForm() not implemented."
4168 #: lib/adminpanelaction.php:235
4169 msgid "saveSettings() not implemented."
4172 #: lib/adminpanelaction.php:258
4173 msgid "Unable to delete design setting."
4174 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4176 #: lib/adminpanelaction.php:312
4177 msgid "Basic site configuration"
4178 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4180 #: lib/adminpanelaction.php:317
4181 msgid "Design configuration"
4182 msgstr "ضبط التصميم"
4184 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4185 msgid "Paths configuration"
4186 msgstr "ضبط المسارات"
4188 #: lib/attachmentlist.php:87
4192 #: lib/attachmentlist.php:265
4196 #: lib/attachmentlist.php:278
4200 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4201 msgid "Notices where this attachment appears"
4204 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4205 msgid "Tags for this attachment"
4206 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4208 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
4210 msgid "Password changing failed"
4211 msgstr "تغيير كلمة السر"
4213 #: lib/authenticationplugin.php:197
4215 msgid "Password changing is not allowed"
4216 msgstr "تغيير كلمة السر"
4218 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4219 msgid "Command results"
4220 msgstr "نتائج الأمر"
4222 #: lib/channel.php:210
4223 msgid "Command complete"
4224 msgstr "اكتمل الأمر"
4226 #: lib/channel.php:221
4227 msgid "Command failed"
4230 #: lib/command.php:44
4231 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4234 #: lib/command.php:88
4236 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4239 #: lib/command.php:92
4240 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4243 #: lib/command.php:99
4245 msgid "Nudge sent to %s"
4248 #: lib/command.php:126
4251 "Subscriptions: %1$s\n"
4252 "Subscribers: %2$s\n"
4255 "الاشتراكات: %1$s\n"
4259 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4260 msgid "Notice with that id does not exist"
4263 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4264 #: lib/command.php:532
4265 msgid "User has no last notice"
4266 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4268 #: lib/command.php:190
4269 msgid "Notice marked as fave."
4272 #: lib/command.php:284
4274 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4277 #: lib/command.php:315
4280 msgstr "%1$s (%2$s)"
4282 #: lib/command.php:318
4284 msgid "Fullname: %s"
4285 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4287 #: lib/command.php:321
4289 msgid "Location: %s"
4292 #: lib/command.php:324
4294 msgid "Homepage: %s"
4295 msgstr "الصفحة الرئيسية: %s"
4297 #: lib/command.php:327
4302 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
4304 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4307 #: lib/command.php:378
4308 msgid "Error sending direct message."
4311 #: lib/command.php:422
4312 msgid "Cannot repeat your own notice"
4315 #: lib/command.php:427
4316 msgid "Already repeated that notice"
4317 msgstr "كرر بالفعل هذا الإشعار"
4319 #: lib/command.php:435
4321 msgid "Notice from %s repeated"
4322 msgstr "الإشعار من %s مكرر"
4324 #: lib/command.php:437
4325 msgid "Error repeating notice."
4326 msgstr "خطأ تكرار الإشعار."
4328 #: lib/command.php:491
4330 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4333 #: lib/command.php:500
4335 msgid "Reply to %s sent"
4336 msgstr "رُد على رسالة %s"
4338 #: lib/command.php:502
4339 msgid "Error saving notice."
4340 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4342 #: lib/command.php:556
4343 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4346 #: lib/command.php:563
4348 msgid "Subscribed to %s"
4351 #: lib/command.php:584
4352 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4355 #: lib/command.php:591
4357 msgid "Unsubscribed from %s"
4360 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4361 msgid "Command not yet implemented."
4364 #: lib/command.php:612
4365 msgid "Notification off."
4368 #: lib/command.php:614
4369 msgid "Can't turn off notification."
4372 #: lib/command.php:635
4373 msgid "Notification on."
4376 #: lib/command.php:637
4377 msgid "Can't turn on notification."
4380 #: lib/command.php:650
4381 msgid "Login command is disabled"
4384 #: lib/command.php:664
4386 msgid "Could not create login token for %s"
4387 msgstr "لم يمكن إنشاء توكن الولوج ل%s"
4389 #: lib/command.php:669
4391 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4394 #: lib/command.php:685
4395 msgid "You are not subscribed to anyone."
4396 msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد."
4398 #: lib/command.php:687
4399 msgid "You are subscribed to this person:"
4400 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4401 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
4402 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
4403 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
4404 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
4408 #: lib/command.php:707
4409 msgid "No one is subscribed to you."
4410 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4412 #: lib/command.php:709
4413 msgid "This person is subscribed to you:"
4414 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4415 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4416 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
4417 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
4418 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
4422 #: lib/command.php:729
4423 msgid "You are not a member of any groups."
4424 msgstr "لست عضوًا في أي مجموعة."
4426 #: lib/command.php:731
4427 msgid "You are a member of this group:"
4428 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4429 msgstr[0] "لست عضوًا في أي مجموعة."
4430 msgstr[1] "أنت عضو في هذه المجموعة:"
4431 msgstr[2] "أنت عضو في هذين المجموعتين:"
4432 msgstr[3] "أنت عضو في هذه المجموعات:"
4436 #: lib/command.php:745
4439 "on - turn on notifications\n"
4440 "off - turn off notifications\n"
4441 "help - show this help\n"
4442 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4443 "groups - lists the groups you have joined\n"
4444 "subscriptions - list the people you follow\n"
4445 "subscribers - list the people that follow you\n"
4446 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4447 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4448 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4449 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4450 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4451 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4452 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4453 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4454 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4455 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4456 "join <group> - join group\n"
4457 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4458 "drop <group> - leave group\n"
4459 "stats - get your stats\n"
4460 "stop - same as 'off'\n"
4461 "quit - same as 'off'\n"
4462 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4463 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4464 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4465 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4466 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4467 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4468 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4469 "track <word> - not yet implemented.\n"
4470 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4471 "track off - not yet implemented.\n"
4472 "untrack all - not yet implemented.\n"
4473 "tracks - not yet implemented.\n"
4474 "tracking - not yet implemented.\n"
4477 #: lib/common.php:199
4478 msgid "No configuration file found. "
4481 #: lib/common.php:200
4482 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4485 #: lib/common.php:201
4486 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4489 #: lib/common.php:202
4490 msgid "Go to the installer."
4491 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4493 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4495 msgstr "محادثة فورية"
4497 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4498 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4501 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4502 msgid "Updates by SMS"
4505 #: lib/dberroraction.php:60
4506 msgid "Database error"
4507 msgstr "خطأ قاعدة بيانات"
4509 #: lib/designsettings.php:105
4513 #: lib/designsettings.php:109
4515 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4516 msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصية. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
4518 #: lib/designsettings.php:418
4519 msgid "Design defaults restored."
4520 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4522 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4523 msgid "Disfavor this notice"
4524 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4526 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4527 msgid "Favor this notice"
4528 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4530 #: lib/favorform.php:140
4536 msgstr "آرإسإس 1.0"
4540 msgstr "آرإسإس 2.0"
4550 #: lib/feedlist.php:64
4552 msgstr "تصدير البيانات"
4554 #: lib/galleryaction.php:121
4556 msgstr "رشّح الوسوم"
4558 #: lib/galleryaction.php:131
4562 #: lib/galleryaction.php:139
4563 msgid "Select tag to filter"
4564 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
4566 #: lib/galleryaction.php:140
4570 #: lib/galleryaction.php:141
4571 msgid "Choose a tag to narrow list"
4574 #: lib/galleryaction.php:143
4578 #: lib/groupeditform.php:163
4579 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4582 #: lib/groupeditform.php:168
4583 msgid "Describe the group or topic"
4586 #: lib/groupeditform.php:170
4588 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4591 #: lib/groupeditform.php:179
4593 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4596 #: lib/groupeditform.php:187
4598 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4601 #: lib/groupnav.php:85
4605 #: lib/groupnav.php:101
4609 #: lib/groupnav.php:102
4611 msgid "%s blocked users"
4614 #: lib/groupnav.php:108
4616 msgid "Edit %s group properties"
4617 msgstr "عدّل خصائص مجموعة %s"
4619 #: lib/groupnav.php:113
4623 #: lib/groupnav.php:114
4625 msgid "Add or edit %s logo"
4626 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
4628 #: lib/groupnav.php:120
4630 msgid "Add or edit %s design"
4633 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4634 msgid "Groups with most members"
4635 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
4637 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4638 msgid "Groups with most posts"
4639 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
4641 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4643 msgid "Tags in %s group's notices"
4646 #: lib/htmloutputter.php:103
4647 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4650 #: lib/imagefile.php:75
4652 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4653 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
4655 #: lib/imagefile.php:80
4656 msgid "Partial upload."
4659 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4660 msgid "System error uploading file."
4663 #: lib/imagefile.php:96
4664 msgid "Not an image or corrupt file."
4667 #: lib/imagefile.php:105
4668 msgid "Unsupported image file format."
4671 #: lib/imagefile.php:118
4672 msgid "Lost our file."
4675 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4676 msgid "Unknown file type"
4677 msgstr "نوع ملف غير معروف"
4679 #: lib/imagefile.php:217
4683 #: lib/imagefile.php:219
4687 #: lib/jabber.php:191
4692 #: lib/joinform.php:114
4696 #: lib/leaveform.php:114
4700 #: lib/logingroupnav.php:80
4701 msgid "Login with a username and password"
4704 #: lib/logingroupnav.php:86
4705 msgid "Sign up for a new account"
4709 msgid "Email address confirmation"
4710 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
4717 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4719 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4723 "If not, just ignore this message.\n"
4725 "Thanks for your time, \n"
4731 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4737 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4742 "Faithfully yours,\n"
4746 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4751 msgid "Location: %s\n"
4752 msgstr "الموقع: %s\n"
4756 msgid "Homepage: %s\n"
4757 msgstr "الصفحة الرئيسية: %s\n"
4764 msgstr "السيرة: %s\n"
4768 msgid "New email address for posting to %s"
4774 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4776 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4778 "More email instructions at %3$s.\n"
4780 "Faithfully yours,\n"
4790 msgid "SMS confirmation"
4795 msgid "You've been nudged by %s"
4801 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4802 "to post some news.\n"
4804 "So let's hear from you :)\n"
4808 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4810 "With kind regards,\n"
4816 msgid "New private message from %s"
4817 msgstr "رسالة خاصة جديدة من %s"
4822 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4824 "------------------------------------------------------\n"
4826 "------------------------------------------------------\n"
4828 "You can reply to their message here:\n"
4832 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4834 "With kind regards,\n"
4840 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4846 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4848 "The URL of your notice is:\n"
4852 "The text of your notice is:\n"
4856 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4860 "Faithfully yours,\n"
4866 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4872 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4874 "The notice is here:\n"
4884 #: lib/mailbox.php:89
4885 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4888 #: lib/mailbox.php:139
4890 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4891 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4894 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
4898 #: lib/mailhandler.php:37
4899 msgid "Could not parse message."
4900 msgstr "تعذّر تحليل الرسالة."
4902 #: lib/mailhandler.php:42
4903 msgid "Not a registered user."
4904 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
4906 #: lib/mailhandler.php:46
4907 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4910 #: lib/mailhandler.php:50
4911 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4914 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4915 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4918 #: lib/mediafile.php:142
4919 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4922 #: lib/mediafile.php:147
4924 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4928 #: lib/mediafile.php:152
4929 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4932 #: lib/mediafile.php:159
4933 msgid "Missing a temporary folder."
4936 #: lib/mediafile.php:162
4937 msgid "Failed to write file to disk."
4938 msgstr "فشل في كتابة الملف إلى القرص."
4940 #: lib/mediafile.php:165
4941 msgid "File upload stopped by extension."
4944 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4945 msgid "File exceeds user's quota!"
4948 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4949 msgid "File could not be moved to destination directory."
4952 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4953 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4956 #: lib/mediafile.php:270
4958 msgid " Try using another %s format."
4961 #: lib/mediafile.php:275
4963 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4966 #: lib/messageform.php:120
4967 msgid "Send a direct notice"
4968 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
4970 #: lib/messageform.php:146
4974 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
4975 msgid "Available characters"
4976 msgstr "المحارف المتوفرة"
4978 #: lib/noticeform.php:160
4979 msgid "Send a notice"
4980 msgstr "أرسل إشعارًا"
4982 #: lib/noticeform.php:173
4984 msgid "What's up, %s?"
4985 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
4987 #: lib/noticeform.php:192
4991 #: lib/noticeform.php:196
4992 msgid "Attach a file"
4995 #: lib/noticeform.php:212
4996 msgid "Share my location"
4999 #: lib/noticeform.php:214
5001 msgid "Do not share my location."
5002 msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
5004 #: lib/noticeform.php:215
5005 msgid "Hide this info"
5008 #: lib/noticelist.php:428
5010 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5013 #: lib/noticelist.php:429
5017 #: lib/noticelist.php:429
5021 #: lib/noticelist.php:430
5025 #: lib/noticelist.php:430
5029 #: lib/noticelist.php:436
5033 #: lib/noticelist.php:531
5037 #: lib/noticelist.php:556
5039 msgstr "مكرر بواسطة"
5041 #: lib/noticelist.php:585
5042 msgid "Reply to this notice"
5043 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
5045 #: lib/noticelist.php:586
5049 #: lib/noticelist.php:628
5050 msgid "Notice repeated"
5051 msgstr "الإشعار مكرر"
5053 #: lib/nudgeform.php:116
5054 msgid "Nudge this user"
5055 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
5057 #: lib/nudgeform.php:128
5061 #: lib/nudgeform.php:128
5062 msgid "Send a nudge to this user"
5065 #: lib/oauthstore.php:283
5066 msgid "Error inserting new profile"
5067 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي الجديد"
5069 #: lib/oauthstore.php:291
5070 msgid "Error inserting avatar"
5071 msgstr "خطأ في إدراج الأفتار"
5073 #: lib/oauthstore.php:311
5074 msgid "Error inserting remote profile"
5075 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي البعيد"
5077 #: lib/oauthstore.php:345
5078 msgid "Duplicate notice"
5079 msgstr "ضاعف الإشعار"
5081 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5082 msgid "You have been banned from subscribing."
5085 #: lib/oauthstore.php:491
5086 msgid "Couldn't insert new subscription."
5087 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
5089 #: lib/personalgroupnav.php:99
5093 #: lib/personalgroupnav.php:104
5097 #: lib/personalgroupnav.php:114
5101 #: lib/personalgroupnav.php:124
5103 msgstr "صندوق الوارد"
5105 #: lib/personalgroupnav.php:125
5106 msgid "Your incoming messages"
5107 msgstr "رسائلك الواردة"
5109 #: lib/personalgroupnav.php:129
5111 msgstr "صندوق الصادر"
5113 #: lib/personalgroupnav.php:130
5114 msgid "Your sent messages"
5115 msgstr "رسائلك المُرسلة"
5117 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5119 msgid "Tags in %s's notices"
5122 #: lib/plugin.php:114
5125 msgstr "إجراء غير معروف"
5127 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5128 msgid "Subscriptions"
5131 #: lib/profileaction.php:126
5132 msgid "All subscriptions"
5133 msgstr "جميع الاشتراكات"
5135 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5139 #: lib/profileaction.php:157
5140 msgid "All subscribers"
5141 msgstr "جميع المشتركين"
5143 #: lib/profileaction.php:178
5145 msgstr "هوية المستخدم"
5147 #: lib/profileaction.php:183
5148 msgid "Member since"
5151 #: lib/profileaction.php:245
5153 msgstr "كل المجموعات"
5155 #: lib/profileformaction.php:123
5156 msgid "No return-to arguments."
5157 msgstr "لا مدخلات رجوع إلى."
5159 #: lib/profileformaction.php:137
5160 msgid "Unimplemented method."
5163 #: lib/publicgroupnav.php:78
5167 #: lib/publicgroupnav.php:82
5169 msgstr "مجموعات المستخدمين"
5171 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5173 msgstr "الوسوم الحديثة"
5175 #: lib/publicgroupnav.php:88
5179 #: lib/publicgroupnav.php:92
5183 #: lib/repeatform.php:107
5184 msgid "Repeat this notice?"
5185 msgstr "كرر هذا الإشعار؟"
5187 #: lib/repeatform.php:132
5188 msgid "Repeat this notice"
5189 msgstr "كرر هذا الإشعار"
5191 #: lib/sandboxform.php:67
5195 #: lib/sandboxform.php:78
5196 msgid "Sandbox this user"
5197 msgstr "أضف هذا المستخدم إلى صندوق الرمل"
5199 #: lib/searchaction.php:120
5201 msgstr "ابحث في الموقع"
5203 #: lib/searchaction.php:126
5205 msgstr "الكلمات المفتاحية"
5207 #: lib/searchaction.php:162
5209 msgstr "ابحث في المساعدة"
5211 #: lib/searchgroupnav.php:80
5215 #: lib/searchgroupnav.php:81
5216 msgid "Find people on this site"
5217 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
5219 #: lib/searchgroupnav.php:83
5220 msgid "Find content of notices"
5221 msgstr "ابحث عن محتويات في الإشعارات"
5223 #: lib/searchgroupnav.php:85
5224 msgid "Find groups on this site"
5225 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
5227 #: lib/section.php:89
5228 msgid "Untitled section"
5229 msgstr "قسم غير مُعنون"
5231 #: lib/section.php:106
5235 #: lib/silenceform.php:67
5239 #: lib/silenceform.php:78
5240 msgid "Silence this user"
5241 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5243 #: lib/subgroupnav.php:83
5245 msgid "People %s subscribes to"
5246 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5248 #: lib/subgroupnav.php:91
5250 msgid "People subscribed to %s"
5251 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5253 #: lib/subgroupnav.php:99
5255 msgid "Groups %s is a member of"
5256 msgstr "المجموعات التي %s عضو فيها"
5259 msgid "Already subscribed!"
5260 msgstr "مُشترك أصلا!"
5263 msgid "User has blocked you."
5264 msgstr "لقد منعك المستخدم."
5267 msgid "Could not subscribe."
5268 msgstr "تعذّر الاشتراك."
5271 msgid "Could not subscribe other to you."
5275 msgid "Not subscribed!"
5279 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5280 msgstr "لم يمكن حذف اشتراك ذاتي."
5283 msgid "Couldn't delete subscription."
5284 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5286 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5287 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5288 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5291 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5292 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5293 msgid "People Tagcloud as tagged"
5296 #: lib/subscriptionlist.php:126
5300 #: lib/tagcloudsection.php:56
5304 #: lib/topposterssection.php:74
5306 msgstr "أعلى المرسلين"
5308 #: lib/unsandboxform.php:69
5312 #: lib/unsandboxform.php:80
5313 msgid "Unsandbox this user"
5314 msgstr "أزل هذا المستخدم من صندوق الرمل"
5316 #: lib/unsilenceform.php:67
5318 msgstr "ألغِ الإسكات"
5320 #: lib/unsilenceform.php:78
5321 msgid "Unsilence this user"
5322 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5324 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5325 msgid "Unsubscribe from this user"
5326 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5328 #: lib/unsubscribeform.php:137
5330 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5332 #: lib/userprofile.php:116
5334 msgstr "عدّل الأفتار"
5336 #: lib/userprofile.php:236
5337 msgid "User actions"
5338 msgstr "تصرفات المستخدم"
5340 #: lib/userprofile.php:248
5341 msgid "Edit profile settings"
5342 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5344 #: lib/userprofile.php:249
5348 #: lib/userprofile.php:272
5349 msgid "Send a direct message to this user"
5350 msgstr "أرسل رسالة مباشرة إلى هذا المستخدم"
5352 #: lib/userprofile.php:273
5356 #: lib/userprofile.php:311
5361 msgid "a few seconds ago"
5362 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5365 msgid "about a minute ago"
5366 msgstr "قبل دقيقة تقريبًا"
5370 msgid "about %d minutes ago"
5374 msgid "about an hour ago"
5375 msgstr "قبل ساعة تقريبًا"
5379 msgid "about %d hours ago"
5383 msgid "about a day ago"
5384 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5388 msgid "about %d days ago"
5392 msgid "about a month ago"
5393 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5397 msgid "about %d months ago"
5401 msgid "about a year ago"
5402 msgstr "قبل سنة تقريبًا"
5404 #: lib/webcolor.php:82
5406 msgid "%s is not a valid color!"
5407 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5409 #: lib/webcolor.php:123
5411 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."