1 # Translation of StatusNet to Arabic
3 # Author@translatewiki.net: OsamaK
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-11-27 23:50+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-11-28 19:49:49+0000\n"
13 "Language-Team: Arabic\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59523); Translate extension (2009-11-16)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: ar\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
21 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
32 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
34 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
40 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
41 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
42 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
43 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
44 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
45 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
46 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
47 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgstr "لا مستخدم كهذا."
55 msgid "%s and friends, page %d"
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
61 msgid "%s and friends"
66 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
69 #: actions/all.php:107
71 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
74 #: actions/all.php:115
76 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
79 #: actions/all.php:127
82 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
85 #: actions/all.php:132
88 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
92 #: actions/all.php:134
95 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
96 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
99 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
102 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
103 "post a notice to his or her attention."
106 #: actions/all.php:165
107 msgid "You and friends"
108 msgstr "أنت والأصدقاء"
110 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
112 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
115 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
116 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
117 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
118 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
119 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
121 msgid "API method not found."
122 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
124 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
125 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
126 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
127 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
128 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
129 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
130 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
131 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
132 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
133 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
134 msgid "This method requires a POST."
135 msgstr "تتطلب هذه الطريقة POST."
137 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
139 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
143 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
144 msgid "Could not update user."
145 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
147 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
148 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
149 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
150 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
151 #: lib/designsettings.php:283
154 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
155 "current configuration."
158 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
159 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
160 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
161 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
162 msgid "Unable to save your design settings."
165 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
166 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
167 msgid "Could not update your design."
168 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
170 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
171 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
172 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
173 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
174 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
175 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
176 msgid "User has no profile."
177 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصي."
179 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
181 msgid "Could not save profile."
182 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي."
184 #: actions/apiblockcreate.php:108
185 msgid "Block user failed."
186 msgstr "فشل منع المستخدم."
188 #: actions/apiblockdestroy.php:107
189 msgid "Unblock user failed."
190 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
192 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
193 msgid "No message text!"
194 msgstr "لا نص في الرسالة!"
196 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
198 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
201 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
202 msgid "Recipient user not found."
203 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
205 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
206 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
209 #: actions/apidirectmessage.php:89
211 msgid "Direct messages from %s"
212 msgstr "رسائل مباشرة من %s"
214 #: actions/apidirectmessage.php:93
216 msgid "All the direct messages sent from %s"
219 #: actions/apidirectmessage.php:101
221 msgid "Direct messages to %s"
222 msgstr "رسالة مباشرة %s"
224 #: actions/apidirectmessage.php:105
226 msgid "All the direct messages sent to %s"
229 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
230 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
231 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
232 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
233 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
234 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
235 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
236 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
237 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
238 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
239 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
240 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
241 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
242 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
243 msgid "API method not found!"
246 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
247 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
248 msgid "No status found with that ID."
251 #: actions/apifavoritecreate.php:119
252 msgid "This status is already a favorite!"
255 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
256 msgid "Could not create favorite."
257 msgstr "تعذّر إنشاء مفضلة."
259 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
260 msgid "That status is not a favorite!"
261 msgstr "تلك الحالة ليست مفضلة!"
263 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
264 msgid "Could not delete favorite."
265 msgstr "تعذّر حذف المفضلة."
267 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
268 msgid "Could not follow user: User not found."
271 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
273 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
276 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
277 msgid "Could not unfollow user: User not found."
280 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
281 msgid "You cannot unfollow yourself!"
284 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
285 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
288 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
289 msgid "Could not determine source user."
292 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
293 msgid "Could not find target user."
294 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
296 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
297 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
298 #: actions/register.php:205
299 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
302 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
303 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
304 #: actions/register.php:208
305 msgid "Nickname already in use. Try another one."
308 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
309 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
310 #: actions/register.php:210
311 msgid "Not a valid nickname."
312 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
314 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
315 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
316 #: actions/register.php:217
317 msgid "Homepage is not a valid URL."
318 msgstr "الصفحة الرئيسية ليست عنونًا صالحًا."
320 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
321 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
322 #: actions/register.php:220
323 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
324 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
326 #: actions/apigroupcreate.php:213
328 msgid "Description is too long (max %d chars)."
331 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
332 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
333 #: actions/register.php:227
334 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
337 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
338 #: actions/newgroup.php:159
340 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
343 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
344 #: actions/newgroup.php:168
346 msgid "Invalid alias: \"%s\""
347 msgstr "كنية غير صالحة: \"%s\""
349 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
350 #: actions/newgroup.php:172
352 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
355 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
356 #: actions/newgroup.php:178
357 msgid "Alias can't be the same as nickname."
360 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
361 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
362 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
363 msgid "Group not found!"
364 msgstr "لم توجد المجموعة!"
366 #: actions/apigroupjoin.php:110
367 msgid "You are already a member of that group."
370 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
371 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
374 #: actions/apigroupjoin.php:138
376 msgid "Could not join user %s to group %s."
379 #: actions/apigroupleave.php:114
380 msgid "You are not a member of this group."
383 #: actions/apigroupleave.php:124
385 msgid "Could not remove user %s to group %s."
388 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
393 #: actions/apigrouplistall.php:94
398 #: actions/apigrouplist.php:95
403 #: actions/apigrouplist.php:103
405 msgid "Groups %s is a member of on %s."
408 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
409 msgid "This method requires a POST or DELETE."
412 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
413 msgid "You may not delete another user's status."
416 #: actions/apistatusesshow.php:138
417 msgid "Status deleted."
418 msgstr "حُذِفت الحالة."
420 #: actions/apistatusesshow.php:144
421 msgid "No status with that ID found."
424 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
425 #: scripts/maildaemon.php:71
427 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
430 #: actions/apistatusesupdate.php:198
434 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
436 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
439 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
440 msgid "Unsupported format."
441 msgstr "نسق غير مدعوم."
443 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
445 msgid "%s / Favorites from %s"
448 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
450 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
453 #: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
454 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
457 msgstr "مسار %s الزمني"
459 #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
460 #: actions/userrss.php:92
462 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
465 #: actions/apitimelinementions.php:116
467 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
470 #: actions/apitimelinementions.php:126
472 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
475 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
477 msgid "%s public timeline"
478 msgstr "مسار %s الزمني العام"
480 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
482 msgid "%s updates from everyone!"
485 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
487 msgid "Notices tagged with %s"
488 msgstr "الإشعارات الموسومة ب%s"
490 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
492 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
495 #: actions/apiusershow.php:96
499 #: actions/attachment.php:73
500 msgid "No such attachment."
501 msgstr "لا مرفق كهذا."
503 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
505 msgstr "لا اسم مستعار."
507 #: actions/avatarbynickname.php:64
511 #: actions/avatarbynickname.php:69
512 msgid "Invalid size."
513 msgstr "حجم غير صالح."
515 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
516 #: lib/accountsettingsaction.php:112
520 #: actions/avatarsettings.php:78
522 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
525 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
526 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
527 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
528 msgid "User without matching profile"
531 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
532 #: actions/grouplogo.php:251
533 msgid "Avatar settings"
534 msgstr "إعدادات الأفتار"
536 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
537 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
541 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
542 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
546 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
547 #: lib/noticelist.php:550
551 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
555 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
559 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
560 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
561 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
562 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
563 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
564 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
565 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
566 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
567 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
568 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
569 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
570 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
571 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
574 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
575 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
576 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
577 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
578 msgid "Unexpected form submission."
581 #: actions/avatarsettings.php:322
582 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
585 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
586 msgid "Lost our file data."
589 #: actions/avatarsettings.php:360
590 msgid "Avatar updated."
591 msgstr "رُفع الأفتار."
593 #: actions/avatarsettings.php:363
594 msgid "Failed updating avatar."
595 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
597 #: actions/avatarsettings.php:387
598 msgid "Avatar deleted."
599 msgstr "حُذف الأفتار."
601 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
602 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
603 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
604 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
606 msgstr "لا اسم مستعار"
608 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
609 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
610 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
611 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
612 msgid "No such group"
613 msgstr "لا مجموعة كهذه"
615 #: actions/blockedfromgroup.php:90
617 msgid "%s blocked profiles"
620 #: actions/blockedfromgroup.php:93
622 msgid "%s blocked profiles, page %d"
625 #: actions/blockedfromgroup.php:108
626 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
629 #: actions/blockedfromgroup.php:281
630 msgid "Unblock user from group"
631 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
633 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
637 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
638 msgid "Unblock this user"
639 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
641 #: actions/block.php:69
642 msgid "You already blocked that user."
643 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
645 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
647 msgstr "امنع المستخدم"
649 #: actions/block.php:130
651 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
652 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
653 "will not be notified of any @-replies from them."
656 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
657 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
661 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
662 msgid "Do not block this user"
663 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
665 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
666 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
670 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
671 msgid "Block this user"
672 msgstr "امنع هذا المستخدم"
674 #: actions/block.php:162
675 msgid "Failed to save block information."
676 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
678 #: actions/bookmarklet.php:50
682 #: actions/confirmaddress.php:75
683 msgid "No confirmation code."
684 msgstr "لا رمز تأكيد."
686 #: actions/confirmaddress.php:80
687 msgid "Confirmation code not found."
688 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
690 #: actions/confirmaddress.php:85
691 msgid "That confirmation code is not for you!"
692 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
694 #: actions/confirmaddress.php:90
696 msgid "Unrecognized address type %s"
699 #: actions/confirmaddress.php:94
700 msgid "That address has already been confirmed."
703 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
704 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
705 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
706 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
707 #: actions/smssettings.php:420
708 msgid "Couldn't update user."
709 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
711 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
712 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
713 msgid "Couldn't delete email confirmation."
714 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكتروني."
716 #: actions/confirmaddress.php:144
717 msgid "Confirm Address"
718 msgstr "عنوان التأكيد"
720 #: actions/confirmaddress.php:159
722 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
725 #: actions/conversation.php:99
729 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
730 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
734 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
735 msgid "No such notice."
736 msgstr "لا إشعار كهذا."
738 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
739 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
740 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
741 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
742 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
743 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
744 msgid "Not logged in."
747 #: actions/deletenotice.php:71
748 msgid "Can't delete this notice."
749 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
751 #: actions/deletenotice.php:103
753 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
757 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
758 msgid "Delete notice"
759 msgstr "احذف الإشعار"
761 #: actions/deletenotice.php:144
762 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
763 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
765 #: actions/deletenotice.php:145
766 msgid "Do not delete this notice"
767 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
769 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
770 msgid "Delete this notice"
771 msgstr "احذف هذا الإشعار"
773 #: actions/deletenotice.php:157
774 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
777 #: actions/deleteuser.php:67
778 msgid "You cannot delete users."
779 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
781 #: actions/deleteuser.php:74
782 msgid "You can only delete local users."
783 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
785 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
787 msgstr "احذف المستخدم"
789 #: actions/deleteuser.php:135
791 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
792 "the user from the database, without a backup."
795 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
796 msgid "Delete this user"
797 msgstr "احذف هذا المستخدم"
799 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
800 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
804 #: actions/designadminpanel.php:73
805 msgid "Design settings for this StatusNet site."
808 #: actions/designadminpanel.php:270
809 msgid "Invalid logo URL."
810 msgstr "مسار شعار غير صالح."
812 #: actions/designadminpanel.php:274
814 msgid "Theme not available: %s"
815 msgstr "السمة غير متوفرة: %s"
817 #: actions/designadminpanel.php:370
821 #: actions/designadminpanel.php:375
825 #: actions/designadminpanel.php:382
829 #: actions/designadminpanel.php:399
833 #: actions/designadminpanel.php:400
834 msgid "Theme for the site."
837 #: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101
838 msgid "Change background image"
839 msgstr "غيّر صورة الخلفية"
841 #: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492
842 #: lib/designsettings.php:178
846 #: actions/designadminpanel.php:422
849 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
853 #: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139
857 #: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155
861 #: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156
862 msgid "Turn background image on or off."
863 msgstr "مكّن صورة الخلفية أو عطّلها."
865 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:161
866 msgid "Tile background image"
869 #: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170
870 msgid "Change colours"
871 msgstr "غيّر الألوان"
873 #: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191
877 #: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204
879 msgstr "الشريط الجانبي"
881 #: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217
885 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230
889 #: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247
891 msgstr "استخدم المبدئيات"
893 #: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248
894 msgid "Restore default designs"
895 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
897 #: actions/designadminpanel.php:579 lib/designsettings.php:254
898 msgid "Reset back to default"
899 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
901 #: actions/designadminpanel.php:581 actions/emailsettings.php:195
902 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
903 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
904 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
905 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
906 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
907 #: lib/groupeditform.php:202
911 #: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257
913 msgstr "احفظ التصميم"
915 #: actions/disfavor.php:81
916 msgid "This notice is not a favorite!"
917 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
919 #: actions/disfavor.php:94
920 msgid "Add to favorites"
921 msgstr "أضف إلى المفضلات"
923 #: actions/doc.php:69
924 msgid "No such document."
925 msgstr "لا مستند كهذا."
927 #: actions/editgroup.php:56
929 msgid "Edit %s group"
930 msgstr "عدّل مجموعة %s"
932 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
933 msgid "You must be logged in to create a group."
934 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعة."
936 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
937 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
938 msgid "You must be an admin to edit the group"
939 msgstr "يجب أن تكون إداريًا لتعدّل المجموعة"
941 #: actions/editgroup.php:154
942 msgid "Use this form to edit the group."
943 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعة."
945 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
947 msgid "description is too long (max %d chars)."
950 #: actions/editgroup.php:253
951 msgid "Could not update group."
952 msgstr "تعذر تحديث المجموعة."
954 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
955 msgid "Could not create aliases."
956 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
958 #: actions/editgroup.php:269
959 msgid "Options saved."
960 msgstr "حُفظت الخيارات."
962 #: actions/emailsettings.php:60
963 msgid "Email Settings"
964 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
966 #: actions/emailsettings.php:71
968 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
969 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكتروني من %%site.name%%."
971 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
972 #: actions/smssettings.php:104
976 #: actions/emailsettings.php:105
977 msgid "Current confirmed email address."
978 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني المُؤكد الحالي."
980 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
981 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
982 #: actions/smssettings.php:158
986 #: actions/emailsettings.php:113
988 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
989 "a message with further instructions."
992 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
993 #: actions/smssettings.php:126
997 #: actions/emailsettings.php:121
998 msgid "Email Address"
999 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1001 #: actions/emailsettings.php:123
1002 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1003 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني، مثل \"UserName@example.org\""
1005 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1006 #: actions/smssettings.php:145
1010 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1011 msgid "Incoming email"
1012 msgstr "البريد الإلكتروني الوارد"
1014 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1015 msgid "Send email to this address to post new notices."
1016 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديدة."
1018 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1019 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1020 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكتروني لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1022 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1026 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1027 #: actions/smssettings.php:169
1031 #: actions/emailsettings.php:158
1032 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1033 msgstr "أرسل لي إشعارات بالاشتراكات الجديدة عبر البريد الإلكتروني."
1035 #: actions/emailsettings.php:163
1036 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1037 msgstr "أرسل لي بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعاري مفضلة."
1039 #: actions/emailsettings.php:169
1040 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1043 #: actions/emailsettings.php:174
1044 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1045 msgstr "أرسل لي بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لي أحدهم \"@-رد\"."
1047 #: actions/emailsettings.php:179
1048 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1051 #: actions/emailsettings.php:185
1052 msgid "I want to post notices by email."
1053 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكتروني."
1055 #: actions/emailsettings.php:191
1056 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1059 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1060 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1061 msgid "Preferences saved."
1062 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1064 #: actions/emailsettings.php:320
1065 msgid "No email address."
1066 msgstr "لا عنوان بريد إلكتروني."
1068 #: actions/emailsettings.php:327
1069 msgid "Cannot normalize that email address"
1072 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1073 msgid "Not a valid email address"
1074 msgstr "ليس عنوان بريد صالح"
1076 #: actions/emailsettings.php:334
1077 msgid "That is already your email address."
1078 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكتروني سابقًا."
1080 #: actions/emailsettings.php:337
1081 msgid "That email address already belongs to another user."
1082 msgstr "هذا البريد الإلكتروني ملك مستخدم آخر بالفعل."
1084 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1085 #: actions/smssettings.php:337
1086 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1087 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1089 #: actions/emailsettings.php:359
1091 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1092 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1095 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1096 #: actions/smssettings.php:370
1097 msgid "No pending confirmation to cancel."
1100 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1101 msgid "That is the wrong IM address."
1102 msgstr "هذا عنوان محادثة فورية خاطئ."
1104 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1105 #: actions/smssettings.php:386
1106 msgid "Confirmation cancelled."
1107 msgstr "أُلغي التأكيد."
1109 #: actions/emailsettings.php:413
1110 msgid "That is not your email address."
1111 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكتروني."
1113 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1114 #: actions/smssettings.php:425
1115 msgid "The address was removed."
1116 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1118 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1119 msgid "No incoming email address."
1122 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1123 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1124 msgid "Couldn't update user record."
1127 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1128 msgid "Incoming email address removed."
1131 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1132 msgid "New incoming email address added."
1135 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1136 #: lib/publicgroupnav.php:93
1137 msgid "Popular notices"
1140 #: actions/favorited.php:67
1142 msgid "Popular notices, page %d"
1145 #: actions/favorited.php:79
1146 msgid "The most popular notices on the site right now."
1149 #: actions/favorited.php:150
1150 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1153 #: actions/favorited.php:153
1155 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1156 "next to any notice you like."
1159 #: actions/favorited.php:156
1162 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1163 "notice to your favorites!"
1166 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1167 #: lib/personalgroupnav.php:115
1169 msgid "%s's favorite notices"
1170 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1172 #: actions/favoritesrss.php:115
1174 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1177 #: actions/favor.php:79
1178 msgid "This notice is already a favorite!"
1179 msgstr "هذا الإشعار مفضلة مسبقًا!"
1181 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1182 msgid "Disfavor favorite"
1183 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1185 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1186 #: lib/publicgroupnav.php:89
1187 msgid "Featured users"
1188 msgstr "مستخدمون مختارون"
1190 #: actions/featured.php:71
1192 msgid "Featured users, page %d"
1193 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحة %d"
1195 #: actions/featured.php:99
1197 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1198 msgstr "قسم للمستخدمين المتميزين على %s"
1200 #: actions/file.php:34
1201 msgid "No notice id"
1202 msgstr "لا هوية إشعار"
1204 #: actions/file.php:38
1208 #: actions/file.php:42
1209 msgid "No attachments"
1212 #: actions/file.php:51
1213 msgid "No uploaded attachments"
1214 msgstr "لا مرفقات مرفوعة"
1216 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1217 msgid "Not expecting this response!"
1218 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1220 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1221 msgid "User being listened to does not exist."
1222 msgstr "المستخدم الذي تستمع إليه غير موجود."
1224 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1225 msgid "You can use the local subscription!"
1228 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1229 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1232 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1233 msgid "You are not authorized."
1234 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1236 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1237 msgid "Could not convert request token to access token."
1240 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1241 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1244 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1245 msgid "Error updating remote profile"
1246 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصي البعيد"
1248 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1249 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1250 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1251 msgid "No such group."
1252 msgstr "لا مجموعة كهذه."
1254 #: actions/getfile.php:75
1255 msgid "No such file."
1256 msgstr "لا ملف كهذا."
1258 #: actions/getfile.php:79
1259 msgid "Cannot read file."
1260 msgstr "تعذّرت قراءة الملف."
1262 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1263 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1264 #: lib/profileformaction.php:70
1265 msgid "No profile specified."
1266 msgstr "لا ملف شخصي مُحدّد."
1268 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1269 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1270 #: lib/profileformaction.php:77
1271 msgid "No profile with that ID."
1272 msgstr "لا ملف شخصي بهذه الهوية."
1274 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1275 #: actions/makeadmin.php:81
1276 msgid "No group specified."
1277 msgstr "لا مجموعة مُحدّدة."
1279 #: actions/groupblock.php:91
1280 msgid "Only an admin can block group members."
1283 #: actions/groupblock.php:95
1284 msgid "User is already blocked from group."
1287 #: actions/groupblock.php:100
1288 msgid "User is not a member of group."
1289 msgstr "المستخدم ليس عضوًا في المجموعة."
1291 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1292 msgid "Block user from group"
1293 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1295 #: actions/groupblock.php:162
1298 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1299 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1300 "group in the future."
1303 #: actions/groupblock.php:178
1304 msgid "Do not block this user from this group"
1305 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1307 #: actions/groupblock.php:179
1308 msgid "Block this user from this group"
1311 #: actions/groupblock.php:196
1312 msgid "Database error blocking user from group."
1315 #: actions/groupbyid.php:74
1319 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1320 msgid "You must be logged in to edit a group."
1321 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1323 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1324 msgid "Group design"
1325 msgstr "تصميم المجموعة"
1327 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1329 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1330 "palette of your choice."
1333 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1334 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1335 msgid "Couldn't update your design."
1336 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1338 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1339 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1340 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1341 msgid "Unable to save your design settings!"
1344 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1345 msgid "Design preferences saved."
1348 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1350 msgstr "شعار المجموعة"
1352 #: actions/grouplogo.php:150
1355 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1358 #: actions/grouplogo.php:362
1359 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1362 #: actions/grouplogo.php:396
1363 msgid "Logo updated."
1364 msgstr "حُدّث الشعار."
1366 #: actions/grouplogo.php:398
1367 msgid "Failed updating logo."
1368 msgstr "فشل رفع الشعار."
1370 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1372 msgid "%s group members"
1373 msgstr "أعضاء مجموعة %s"
1375 #: actions/groupmembers.php:96
1377 msgid "%s group members, page %d"
1380 #: actions/groupmembers.php:111
1381 msgid "A list of the users in this group."
1382 msgstr "قائمة بمستخدمي هذه المجموعة."
1384 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1388 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1392 #: actions/groupmembers.php:441
1393 msgid "Make user an admin of the group"
1396 #: actions/groupmembers.php:473
1400 #: actions/groupmembers.php:473
1401 msgid "Make this user an admin"
1402 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1404 #: actions/grouprss.php:133
1406 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1409 #: actions/groupsearch.php:52
1412 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1413 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1416 #: actions/groupsearch.php:58
1417 msgid "Group search"
1418 msgstr "بحث في المجموعات"
1420 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1421 #: actions/peoplesearch.php:83
1425 #: actions/groupsearch.php:82
1428 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1429 "newgroup%%) yourself."
1432 #: actions/groupsearch.php:85
1435 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1436 "action.newgroup%%) yourself!"
1439 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1440 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1444 #: actions/groups.php:64
1446 msgid "Groups, page %d"
1447 msgstr "المجموعات، صفحة %d"
1449 #: actions/groups.php:90
1452 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1453 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1454 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1455 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1459 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1460 msgid "Create a new group"
1461 msgstr "أنشئ مجموعة جديدة"
1463 #: actions/groupunblock.php:91
1464 msgid "Only an admin can unblock group members."
1467 #: actions/groupunblock.php:95
1468 msgid "User is not blocked from group."
1469 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعة."
1471 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1472 msgid "Error removing the block."
1473 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1475 #: actions/imsettings.php:59
1477 msgstr "إعدادات المراسلة الفورية"
1479 #: actions/imsettings.php:70
1482 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1483 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1486 #: actions/imsettings.php:89
1487 msgid "IM is not available."
1488 msgstr "المراسلة الفورية غير متوفرة."
1490 #: actions/imsettings.php:106
1491 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1494 #: actions/imsettings.php:114
1497 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1498 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1501 #: actions/imsettings.php:124
1503 msgstr "عنوان المراسلة الفورية"
1505 #: actions/imsettings.php:126
1508 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1509 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1512 #: actions/imsettings.php:143
1513 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1516 #: actions/imsettings.php:148
1517 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1520 #: actions/imsettings.php:153
1521 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1524 #: actions/imsettings.php:159
1525 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1528 #: actions/imsettings.php:285
1529 msgid "No Jabber ID."
1530 msgstr "لا هوية جابر."
1532 #: actions/imsettings.php:292
1533 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1536 #: actions/imsettings.php:296
1537 msgid "Not a valid Jabber ID"
1538 msgstr "ليست هوية جابر صالحة"
1540 #: actions/imsettings.php:299
1541 msgid "That is already your Jabber ID."
1544 #: actions/imsettings.php:302
1545 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1548 #: actions/imsettings.php:327
1551 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1552 "s for sending messages to you."
1555 #: actions/imsettings.php:387
1556 msgid "That is not your Jabber ID."
1557 msgstr "هذه ليست هويتك في جابر."
1559 #: actions/inbox.php:59
1561 msgid "Inbox for %s - page %d"
1564 #: actions/inbox.php:62
1566 msgid "Inbox for %s"
1569 #: actions/inbox.php:115
1570 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1573 #: actions/invite.php:39
1574 msgid "Invites have been disabled."
1577 #: actions/invite.php:41
1579 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1582 #: actions/invite.php:72
1584 msgid "Invalid email address: %s"
1585 msgstr "عنوان بريد إلكتروني غير صالح: %s"
1587 #: actions/invite.php:110
1588 msgid "Invitation(s) sent"
1589 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1591 #: actions/invite.php:112
1592 msgid "Invite new users"
1593 msgstr "دعوة مستخدمين جدد"
1595 #: actions/invite.php:128
1596 msgid "You are already subscribed to these users:"
1599 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1604 #: actions/invite.php:136
1606 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1609 #: actions/invite.php:144
1610 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1613 #: actions/invite.php:150
1615 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1616 "on the site. Thanks for growing the community!"
1619 #: actions/invite.php:162
1621 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1624 #: actions/invite.php:187
1625 msgid "Email addresses"
1626 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1628 #: actions/invite.php:189
1629 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1632 #: actions/invite.php:192
1633 msgid "Personal message"
1634 msgstr "رسالة شخصية"
1636 #: actions/invite.php:194
1637 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1640 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225
1644 #: actions/invite.php:226
1646 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1649 #: actions/invite.php:228
1652 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1654 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1655 "you know and people who interest you.\n"
1657 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1658 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1659 "share your interests.\n"
1665 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1669 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1674 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1680 #: actions/joingroup.php:60
1681 msgid "You must be logged in to join a group."
1684 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1685 msgid "You are already a member of that group"
1688 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1690 msgid "Could not join user %s to group %s"
1693 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1695 msgid "%s joined group %s"
1696 msgstr "%s انضم إلى مجموعة %s"
1698 #: actions/leavegroup.php:60
1699 msgid "You must be logged in to leave a group."
1702 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1703 msgid "You are not a member of that group."
1704 msgstr "لست عضوا في تلك المجموعة."
1706 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1707 msgid "Could not find membership record."
1710 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1712 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1715 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1717 msgid "%s left group %s"
1720 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1721 msgid "Already logged in."
1722 msgstr "والج بالفعل."
1724 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1725 msgid "Invalid or expired token."
1728 #: actions/login.php:143
1729 msgid "Incorrect username or password."
1730 msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحان."
1732 #: actions/login.php:149
1733 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1734 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
1736 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458
1737 #: lib/logingroupnav.php:79
1741 #: actions/login.php:243
1742 msgid "Login to site"
1743 msgstr "لُج إلى الموقع"
1745 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1746 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1747 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1749 msgstr "الاسم المستعار"
1751 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1752 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1756 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1760 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1761 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1764 #: actions/login.php:263
1765 msgid "Lost or forgotten password?"
1766 msgstr "أنسيت كلمة السر؟"
1768 #: actions/login.php:282
1770 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1771 "changing your settings."
1774 #: actions/login.php:286
1777 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1778 "(%%action.register%%) a new account."
1781 #: actions/makeadmin.php:91
1782 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1785 #: actions/makeadmin.php:95
1787 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1790 #: actions/makeadmin.php:132
1792 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1795 #: actions/makeadmin.php:145
1797 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1800 #: actions/microsummary.php:69
1801 msgid "No current status"
1802 msgstr "لا حالة حالية"
1804 #: actions/newgroup.php:53
1806 msgstr "مجموعة جديدة"
1808 #: actions/newgroup.php:110
1809 msgid "Use this form to create a new group."
1810 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعة جديدة."
1812 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1814 msgstr "رسالة جديدة"
1816 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1817 msgid "You can't send a message to this user."
1820 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1821 #: lib/command.php:424
1825 #: actions/newmessage.php:158
1826 msgid "No recipient specified."
1827 msgstr "لا مستلم حُدّد."
1829 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1831 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1834 #: actions/newmessage.php:181
1835 msgid "Message sent"
1836 msgstr "أُرسلت الرسالة"
1838 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1840 msgid "Direct message to %s sent"
1843 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170
1847 #: actions/newnotice.php:69
1851 #: actions/newnotice.php:206
1852 msgid "Notice posted"
1853 msgstr "أُرسل الإشعار"
1855 #: actions/noticesearch.php:68
1858 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1859 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1862 #: actions/noticesearch.php:78
1864 msgstr "بحث في النصوص"
1866 #: actions/noticesearch.php:91
1868 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1869 msgstr "نتائج البحث عن \"%s\" في %s"
1871 #: actions/noticesearch.php:121
1874 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1875 "status_textarea=%s)!"
1878 #: actions/noticesearch.php:124
1881 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1882 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1885 #: actions/noticesearchrss.php:96
1887 msgid "Updates with \"%s\""
1890 #: actions/noticesearchrss.php:98
1892 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1895 #: actions/nudge.php:85
1897 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1900 #: actions/nudge.php:94
1902 msgstr "أرسل التنبيه"
1904 #: actions/nudge.php:97
1906 msgstr "أُرسل التنبيه!"
1908 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1909 msgid "Notice has no profile"
1912 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1914 msgid "%1$s's status on %2$s"
1917 #: actions/oembed.php:157
1918 msgid "content type "
1919 msgstr "نوع المحتوى "
1921 #: actions/oembed.php:160
1925 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
1926 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
1927 msgid "Not a supported data format."
1928 msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
1930 #: actions/opensearch.php:64
1931 msgid "People Search"
1932 msgstr "بحث في الأشخاص"
1934 #: actions/opensearch.php:67
1935 msgid "Notice Search"
1936 msgstr "بحث الإشعارات"
1938 #: actions/othersettings.php:60
1939 msgid "Other Settings"
1940 msgstr "إعدادات أخرى"
1942 #: actions/othersettings.php:71
1943 msgid "Manage various other options."
1944 msgstr "أدر خيارات أخرى عديدة."
1946 #: actions/othersettings.php:108
1947 msgid " (free service)"
1948 msgstr " (خدمة حرة)"
1950 #: actions/othersettings.php:116
1951 msgid "Shorten URLs with"
1952 msgstr "قصّر المسارات بـ"
1954 #: actions/othersettings.php:117
1955 msgid "Automatic shortening service to use."
1956 msgstr "خدمة التقصير المطلوب استخدامها."
1958 #: actions/othersettings.php:122
1959 msgid "View profile designs"
1960 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
1962 #: actions/othersettings.php:123
1963 msgid "Show or hide profile designs."
1964 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصية."
1966 #: actions/othersettings.php:153
1967 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1970 #: actions/outbox.php:58
1972 msgid "Outbox for %s - page %d"
1975 #: actions/outbox.php:61
1977 msgid "Outbox for %s"
1980 #: actions/outbox.php:116
1981 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1984 #: actions/passwordsettings.php:58
1985 msgid "Change password"
1986 msgstr "غيّر كلمة السر"
1988 #: actions/passwordsettings.php:69
1989 msgid "Change your password."
1990 msgstr "غيّر كلمة سرك."
1992 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
1993 msgid "Password change"
1994 msgstr "تغيير كلمة السر"
1996 #: actions/passwordsettings.php:104
1997 msgid "Old password"
1998 msgstr "كلمة السر القديمة"
2000 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2001 msgid "New password"
2002 msgstr "كلمة سر جديدة"
2004 #: actions/passwordsettings.php:109
2005 msgid "6 or more characters"
2008 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2009 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2013 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2014 msgid "Same as password above"
2015 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه"
2017 #: actions/passwordsettings.php:117
2021 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2022 msgid "Password must be 6 or more characters."
2023 msgstr "يجب أن تكون كلمة السر 6 حروف أو أكثر."
2025 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2026 msgid "Passwords don't match."
2027 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2029 #: actions/passwordsettings.php:165
2030 msgid "Incorrect old password"
2031 msgstr "كلمة السر القديمة غير صحيحة"
2033 #: actions/passwordsettings.php:181
2034 msgid "Error saving user; invalid."
2035 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2037 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2038 msgid "Can't save new password."
2039 msgstr "تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة."
2041 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2042 msgid "Password saved."
2043 msgstr "حُفظت كلمة السر."
2045 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2049 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2050 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2053 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2055 msgid "Theme directory not readable: %s"
2056 msgstr "لا يمكن قراءة دليل السمات: %s"
2058 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2060 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2061 msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الأفتارات: %s"
2063 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2065 msgid "Background directory not writable: %s"
2066 msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الخلفيات: %s"
2068 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2070 msgid "Locales directory not readable: %s"
2071 msgstr "لا يمكن قراءة دليل المحليات: %s"
2073 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2074 #: lib/adminpanelaction.php:299
2078 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2082 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2084 msgstr "مسار الموقع"
2086 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2087 msgid "Path to locales"
2088 msgstr "مسار المحليات"
2090 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2091 msgid "Directory path to locales"
2092 msgstr "مسار دليل المحليات"
2094 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2098 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2099 msgid "Theme server"
2100 msgstr "خادوم السمات"
2102 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2104 msgstr "مسار السمات"
2106 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2107 msgid "Theme directory"
2108 msgstr "دليل السمات"
2110 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2114 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2115 msgid "Avatar server"
2116 msgstr "خادوم الأفتارات"
2118 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2120 msgstr "مسار الأفتارات"
2122 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2123 msgid "Avatar directory"
2124 msgstr "دليل الأفتار."
2126 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2130 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2131 msgid "Background server"
2132 msgstr "خادوم الخلفيات"
2134 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2135 msgid "Background path"
2136 msgstr "مسار الخلفيات"
2138 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2139 msgid "Background directory"
2140 msgstr "دليل الخلفيات"
2142 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2144 msgstr "احفظ المسارات"
2146 #: actions/peoplesearch.php:52
2149 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2150 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2153 #: actions/peoplesearch.php:58
2154 msgid "People search"
2155 msgstr "بحث في الأشخاص"
2157 #: actions/peopletag.php:70
2159 msgid "Not a valid people tag: %s"
2160 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2162 #: actions/peopletag.php:144
2164 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2167 #: actions/postnotice.php:84
2168 msgid "Invalid notice content"
2169 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2171 #: actions/postnotice.php:90
2173 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2176 #: actions/profilesettings.php:60
2177 msgid "Profile settings"
2178 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2180 #: actions/profilesettings.php:71
2182 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2185 #: actions/profilesettings.php:99
2186 msgid "Profile information"
2187 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2189 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2190 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2193 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2194 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2195 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2197 msgstr "الاسم الكامل"
2199 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2200 #: lib/groupeditform.php:161
2202 msgstr "الصفحة الرئيسية"
2204 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2205 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2208 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2210 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2213 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2214 msgid "Describe yourself and your interests"
2215 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2217 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2221 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2222 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2223 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2224 #: lib/userprofile.php:164
2228 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2229 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2232 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2233 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2234 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2238 #: actions/profilesettings.php:140
2240 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2243 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2247 #: actions/profilesettings.php:145
2248 msgid "Preferred language"
2249 msgstr "اللغة المفضلة"
2251 #: actions/profilesettings.php:154
2253 msgstr "المنطقة الزمنية"
2255 #: actions/profilesettings.php:155
2256 msgid "What timezone are you normally in?"
2257 msgstr "ما المنطقة الزمنية التي تتواجد فيها عادة؟"
2259 #: actions/profilesettings.php:160
2261 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2264 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2266 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2269 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2270 msgid "Timezone not selected."
2271 msgstr "لم تُختر المنطقة الزمنية."
2273 #: actions/profilesettings.php:234
2274 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2277 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2279 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2280 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2282 #: actions/profilesettings.php:295
2283 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2286 #: actions/profilesettings.php:328
2287 msgid "Couldn't save profile."
2288 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي."
2290 #: actions/profilesettings.php:336
2291 msgid "Couldn't save tags."
2292 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2294 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2295 msgid "Settings saved."
2296 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2298 #: actions/public.php:83
2300 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2301 msgstr "وراء حد الصفحة (%s)"
2303 #: actions/public.php:92
2304 msgid "Could not retrieve public stream."
2307 #: actions/public.php:129
2309 msgid "Public timeline, page %d"
2310 msgstr "المسار الزمني العام، صفحة %d"
2312 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2313 msgid "Public timeline"
2314 msgstr "المسار الزمني العام"
2316 #: actions/public.php:151
2317 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2320 #: actions/public.php:155
2321 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2324 #: actions/public.php:159
2325 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2328 #: actions/public.php:179
2331 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2335 #: actions/public.php:182
2336 msgid "Be the first to post!"
2337 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2339 #: actions/public.php:186
2342 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2345 #: actions/public.php:233
2348 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2349 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2350 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2351 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2353 "هنا %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2354 "blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2355 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2356 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2358 #: actions/public.php:238
2361 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2362 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2365 "هنا %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2366 "blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2368 #: actions/publictagcloud.php:57
2369 msgid "Public tag cloud"
2370 msgstr "سحابة الوسوم العمومية"
2372 #: actions/publictagcloud.php:63
2374 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2375 msgstr "هذه هي أكثر الوسوم شهرة على %s "
2377 #: actions/publictagcloud.php:69
2379 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2382 #: actions/publictagcloud.php:72
2383 msgid "Be the first to post one!"
2384 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2386 #: actions/publictagcloud.php:75
2389 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2393 #: actions/publictagcloud.php:135
2395 msgstr "سحابة الوسوم"
2397 #: actions/recoverpassword.php:36
2398 msgid "You are already logged in!"
2399 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2401 #: actions/recoverpassword.php:62
2402 msgid "No such recovery code."
2403 msgstr "لا رمز استعادة كهذا."
2405 #: actions/recoverpassword.php:66
2406 msgid "Not a recovery code."
2407 msgstr "ليس رمز استعادة."
2409 #: actions/recoverpassword.php:73
2410 msgid "Recovery code for unknown user."
2411 msgstr "رمز استعادة لمستخدم غير معروف."
2413 #: actions/recoverpassword.php:86
2414 msgid "Error with confirmation code."
2415 msgstr "خطأ في رمز التأكيد."
2417 #: actions/recoverpassword.php:97
2418 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2419 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2421 #: actions/recoverpassword.php:111
2422 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2425 #: actions/recoverpassword.php:152
2427 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2428 "the email address you have stored in your account."
2431 #: actions/recoverpassword.php:158
2432 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2435 #: actions/recoverpassword.php:188
2436 msgid "Password recovery"
2437 msgstr "استعادة كلمة السر"
2439 #: actions/recoverpassword.php:191
2440 msgid "Nickname or email address"
2441 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2443 #: actions/recoverpassword.php:193
2444 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2447 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2451 #: actions/recoverpassword.php:208
2452 msgid "Reset password"
2453 msgstr "أعد ضبط كلمة السر"
2455 #: actions/recoverpassword.php:209
2456 msgid "Recover password"
2457 msgstr "استعد كلمة السر"
2459 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2460 msgid "Password recovery requested"
2461 msgstr "طُلبت استعادة كلمة السر"
2463 #: actions/recoverpassword.php:213
2464 msgid "Unknown action"
2465 msgstr "إجراء غير معروف"
2467 #: actions/recoverpassword.php:236
2468 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2471 #: actions/recoverpassword.php:243
2475 #: actions/recoverpassword.php:252
2476 msgid "Enter a nickname or email address."
2477 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكتروني."
2479 #: actions/recoverpassword.php:272
2480 msgid "No user with that email address or username."
2483 #: actions/recoverpassword.php:287
2484 msgid "No registered email address for that user."
2487 #: actions/recoverpassword.php:301
2488 msgid "Error saving address confirmation."
2489 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2491 #: actions/recoverpassword.php:325
2493 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2494 "address registered to your account."
2497 #: actions/recoverpassword.php:344
2498 msgid "Unexpected password reset."
2501 #: actions/recoverpassword.php:352
2502 msgid "Password must be 6 chars or more."
2505 #: actions/recoverpassword.php:356
2506 msgid "Password and confirmation do not match."
2509 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2510 msgid "Error setting user."
2511 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2513 #: actions/recoverpassword.php:382
2514 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2517 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2518 msgid "Sorry, only invited people can register."
2521 #: actions/register.php:92
2522 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2523 msgstr "عذرا، رمز دعوة غير صالح."
2525 #: actions/register.php:112
2526 msgid "Registration successful"
2527 msgstr "نجح التسجيل"
2529 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2530 #: lib/logingroupnav.php:85
2534 #: actions/register.php:135
2535 msgid "Registration not allowed."
2536 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2538 #: actions/register.php:198
2539 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2542 #: actions/register.php:201
2543 msgid "Not a valid email address."
2544 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
2546 #: actions/register.php:212
2547 msgid "Email address already exists."
2548 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني موجود مسبقًا."
2550 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2551 msgid "Invalid username or password."
2552 msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
2554 #: actions/register.php:342
2556 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2557 "link up to friends and colleagues. "
2560 #: actions/register.php:424
2561 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2564 #: actions/register.php:429
2565 msgid "6 or more characters. Required."
2566 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2568 #: actions/register.php:433
2569 msgid "Same as password above. Required."
2570 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه. مطلوب."
2572 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2573 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2575 msgstr "البريد الإلكتروني"
2577 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2578 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2581 #: actions/register.php:449
2582 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2585 #: actions/register.php:493
2586 msgid "My text and files are available under "
2587 msgstr "نصوصي وملفاتي متاحة تحت رخصة "
2589 #: actions/register.php:495
2590 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2591 msgstr "المشاع المبدع نسبة المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2593 #: actions/register.php:496
2595 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2599 #: actions/register.php:537
2602 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2605 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2606 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2607 "notices through instant messages.\n"
2608 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2609 "share your interests. \n"
2610 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2611 "others more about you. \n"
2612 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2615 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2618 #: actions/register.php:561
2620 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2621 "to confirm your email address.)"
2624 #: actions/remotesubscribe.php:98
2627 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2628 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2629 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2632 #: actions/remotesubscribe.php:112
2633 msgid "Remote subscribe"
2634 msgstr "اشتراك بعيد"
2636 #: actions/remotesubscribe.php:124
2637 msgid "Subscribe to a remote user"
2638 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
2640 #: actions/remotesubscribe.php:129
2641 msgid "User nickname"
2642 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
2644 #: actions/remotesubscribe.php:130
2645 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2648 #: actions/remotesubscribe.php:133
2650 msgstr "مسار الملف الشخصي"
2652 #: actions/remotesubscribe.php:134
2653 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2656 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2657 #: lib/userprofile.php:365
2661 #: actions/remotesubscribe.php:159
2662 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2665 #: actions/remotesubscribe.php:168
2667 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2670 #: actions/remotesubscribe.php:176
2671 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2674 #: actions/remotesubscribe.php:183
2675 msgid "Couldn’t get a request token."
2678 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2679 #: lib/personalgroupnav.php:105
2681 msgid "Replies to %s"
2682 msgstr "الردود على %s"
2684 #: actions/replies.php:127
2686 msgid "Replies to %s, page %d"
2687 msgstr "الردود على %s، الصفحة %d"
2689 #: actions/replies.php:144
2691 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2694 #: actions/replies.php:151
2696 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2699 #: actions/replies.php:158
2701 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2704 #: actions/replies.php:198
2707 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2708 "to his attention yet."
2711 #: actions/replies.php:203
2714 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2715 "[join groups](%%action.groups%%)."
2718 #: actions/replies.php:205
2721 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2722 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2725 #: actions/repliesrss.php:72
2727 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2730 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2731 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2734 #: actions/sandbox.php:72
2735 msgid "User is already sandboxed."
2738 #: actions/showfavorites.php:79
2740 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2743 #: actions/showfavorites.php:132
2744 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2747 #: actions/showfavorites.php:170
2749 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2752 #: actions/showfavorites.php:177
2754 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2757 #: actions/showfavorites.php:184
2759 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2762 #: actions/showfavorites.php:205
2764 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2765 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2768 #: actions/showfavorites.php:207
2771 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2772 "they would add to their favorites :)"
2774 "%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
2777 #: actions/showfavorites.php:211
2780 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2781 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2782 "would add to their favorites :)"
2784 "%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
2785 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
2787 #: actions/showfavorites.php:242
2788 msgid "This is a way to share what you like."
2789 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركة ما تحب."
2791 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2796 #: actions/showgroup.php:84
2798 msgid "%s group, page %d"
2801 #: actions/showgroup.php:218
2802 msgid "Group profile"
2803 msgstr "ملف المجموعة الشخصي"
2805 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2806 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2810 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2811 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2815 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2819 #: actions/showgroup.php:293
2820 msgid "Group actions"
2823 #: actions/showgroup.php:328
2825 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2828 #: actions/showgroup.php:334
2830 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2833 #: actions/showgroup.php:340
2835 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2838 #: actions/showgroup.php:345
2840 msgid "FOAF for %s group"
2843 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2847 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2848 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2849 #: lib/tagcloudsection.php:71
2853 #: actions/showgroup.php:392
2855 msgstr "جميع الأعضاء"
2857 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2861 #: actions/showgroup.php:432
2865 #: actions/showgroup.php:448
2868 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2869 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2870 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2871 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2872 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2875 #: actions/showgroup.php:454
2878 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2879 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2880 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2881 "their life and interests. "
2884 #: actions/showgroup.php:482
2888 #: actions/showmessage.php:81
2889 msgid "No such message."
2890 msgstr "لا رسالة كهذه."
2892 #: actions/showmessage.php:98
2893 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2894 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءة هذه الرسالة."
2896 #: actions/showmessage.php:108
2898 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2901 #: actions/showmessage.php:113
2903 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2906 #: actions/shownotice.php:90
2907 msgid "Notice deleted."
2908 msgstr "حُذف الإشعار."
2910 #: actions/showstream.php:73
2915 #: actions/showstream.php:79
2920 #: actions/showstream.php:122
2922 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2925 #: actions/showstream.php:129
2927 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2930 #: actions/showstream.php:136
2932 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2935 #: actions/showstream.php:143
2937 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2940 #: actions/showstream.php:148
2945 #: actions/showstream.php:191
2947 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2950 #: actions/showstream.php:196
2952 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2953 "would be a good time to start :)"
2956 #: actions/showstream.php:198
2959 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
2960 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2963 #: actions/showstream.php:234
2966 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2967 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2968 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2969 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2972 #: actions/showstream.php:239
2975 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2976 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2977 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2980 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
2981 msgid "You cannot silence users on this site."
2982 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
2984 #: actions/silence.php:72
2985 msgid "User is already silenced."
2986 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
2988 #: actions/siteadminpanel.php:69
2989 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
2990 msgstr "الإعدادات الأساسية لموقع StatusNet هذا."
2992 #: actions/siteadminpanel.php:147
2993 msgid "Site name must have non-zero length."
2994 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
2996 #: actions/siteadminpanel.php:155
2997 msgid "You must have a valid contact email address"
2998 msgstr "يجب أن تملك عنوان بريد إلكتروني صالح للاتصال"
3000 #: actions/siteadminpanel.php:173
3002 msgid "Unknown language \"%s\""
3003 msgstr "لغة غير معروفة \"%s\""
3005 #: actions/siteadminpanel.php:180
3006 msgid "Invalid snapshot report URL."
3009 #: actions/siteadminpanel.php:186
3010 msgid "Invalid snapshot run value."
3013 #: actions/siteadminpanel.php:192
3014 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3017 #: actions/siteadminpanel.php:199
3018 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3021 #: actions/siteadminpanel.php:204
3022 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3025 #: actions/siteadminpanel.php:210
3026 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3027 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3029 #: actions/siteadminpanel.php:216
3030 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3033 #: actions/siteadminpanel.php:266
3037 #: actions/siteadminpanel.php:269
3041 #: actions/siteadminpanel.php:270
3042 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3043 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3045 #: actions/siteadminpanel.php:274
3049 #: actions/siteadminpanel.php:275
3050 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3053 #: actions/siteadminpanel.php:279
3054 msgid "Brought by URL"
3057 #: actions/siteadminpanel.php:280
3058 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3061 #: actions/siteadminpanel.php:284
3062 msgid "Contact email address for your site"
3063 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للاتصال بموقعك"
3065 #: actions/siteadminpanel.php:290
3070 #: actions/siteadminpanel.php:301
3071 msgid "Default timezone"
3072 msgstr "المنطقة الزمنية المبدئية"
3074 #: actions/siteadminpanel.php:302
3075 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3076 msgstr "المنطقة الزمنية المبدئية للموقع؛ تعم عادة."
3078 #: actions/siteadminpanel.php:308
3079 msgid "Default site language"
3080 msgstr "لغة الموقع المبدئية"
3082 #: actions/siteadminpanel.php:316
3086 #: actions/siteadminpanel.php:319
3090 #: actions/siteadminpanel.php:319
3091 msgid "Site's server hostname."
3092 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
3094 #: actions/siteadminpanel.php:323
3096 msgstr "مسارات فاخرة"
3098 #: actions/siteadminpanel.php:325
3099 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3100 msgstr "أأستخدم مسارات فاخرة (يمكن قراءتها وتذكرها بسهولة أكبر)؟"
3102 #: actions/siteadminpanel.php:331
3106 #: actions/siteadminpanel.php:334
3111 #: actions/siteadminpanel.php:336
3112 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3115 #: actions/siteadminpanel.php:340
3120 #: actions/siteadminpanel.php:342
3121 msgid "Make registration invitation only."
3124 #: actions/siteadminpanel.php:346
3128 #: actions/siteadminpanel.php:348
3129 msgid "Disable new registrations."
3130 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
3132 #: actions/siteadminpanel.php:354
3136 #: actions/siteadminpanel.php:357
3137 msgid "Randomly during Web hit"
3140 #: actions/siteadminpanel.php:358
3141 msgid "In a scheduled job"
3142 msgstr "في مهمة مُجدولة"
3144 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3148 #: actions/siteadminpanel.php:360
3149 msgid "Data snapshots"
3152 #: actions/siteadminpanel.php:361
3153 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3156 #: actions/siteadminpanel.php:366
3160 #: actions/siteadminpanel.php:367
3161 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3164 #: actions/siteadminpanel.php:372
3166 msgstr "بلّغ عن المسار"
3168 #: actions/siteadminpanel.php:373
3169 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3172 #: actions/siteadminpanel.php:380
3176 #: actions/siteadminpanel.php:384
3180 #: actions/siteadminpanel.php:385
3184 #: actions/siteadminpanel.php:387
3188 #: actions/siteadminpanel.php:388
3189 msgid "When to use SSL"
3192 #: actions/siteadminpanel.php:393
3196 #: actions/siteadminpanel.php:394
3197 msgid "Server to direct SSL requests to"
3200 #: actions/siteadminpanel.php:400
3204 #: actions/siteadminpanel.php:403
3208 #: actions/siteadminpanel.php:403
3209 msgid "Maximum number of characters for notices."
3210 msgstr "أقصى عدد للحروف في الإشعارات."
3212 #: actions/siteadminpanel.php:407
3216 #: actions/siteadminpanel.php:407
3217 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3220 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3221 msgid "Save site settings"
3222 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3224 #: actions/smssettings.php:58
3225 msgid "SMS Settings"
3226 msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة"
3228 #: actions/smssettings.php:69
3230 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3231 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيرة عبر البريد الإلكرتوني من %%site.name%%."
3233 #: actions/smssettings.php:91
3234 msgid "SMS is not available."
3235 msgstr "الرسائل القصيرة غير متوفرة."
3237 #: actions/smssettings.php:112
3238 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3241 #: actions/smssettings.php:123
3242 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3245 #: actions/smssettings.php:130
3246 msgid "Confirmation code"
3247 msgstr "رمز التأكيد"
3249 #: actions/smssettings.php:131
3250 msgid "Enter the code you received on your phone."
3253 #: actions/smssettings.php:138
3254 msgid "SMS Phone number"
3257 #: actions/smssettings.php:140
3258 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3261 #: actions/smssettings.php:174
3263 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3267 #: actions/smssettings.php:306
3268 msgid "No phone number."
3269 msgstr "لا رقم هاتف."
3271 #: actions/smssettings.php:311
3272 msgid "No carrier selected."
3275 #: actions/smssettings.php:318
3276 msgid "That is already your phone number."
3279 #: actions/smssettings.php:321
3280 msgid "That phone number already belongs to another user."
3283 #: actions/smssettings.php:347
3285 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3286 "for the code and instructions on how to use it."
3289 #: actions/smssettings.php:374
3290 msgid "That is the wrong confirmation number."
3293 #: actions/smssettings.php:405
3294 msgid "That is not your phone number."
3295 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3297 #: actions/smssettings.php:465
3298 msgid "Mobile carrier"
3301 #: actions/smssettings.php:469
3302 msgid "Select a carrier"
3305 #: actions/smssettings.php:476
3308 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3309 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3312 #: actions/smssettings.php:498
3313 msgid "No code entered"
3316 #: actions/subedit.php:70
3317 msgid "You are not subscribed to that profile."
3320 #: actions/subedit.php:83
3321 msgid "Could not save subscription."
3322 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3324 #: actions/subscribe.php:55
3325 msgid "Not a local user."
3326 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3328 #: actions/subscribe.php:69
3332 #: actions/subscribers.php:50
3334 msgid "%s subscribers"
3337 #: actions/subscribers.php:52
3339 msgid "%s subscribers, page %d"
3340 msgstr "مشتركو %s، الصفحة %d"
3342 #: actions/subscribers.php:63
3343 msgid "These are the people who listen to your notices."
3344 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3346 #: actions/subscribers.php:67
3348 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3351 #: actions/subscribers.php:108
3353 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3357 #: actions/subscribers.php:110
3359 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3362 #: actions/subscribers.php:114
3365 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3366 "%) and be the first?"
3369 #: actions/subscriptions.php:52
3371 msgid "%s subscriptions"
3372 msgstr "اشتراكات %s"
3374 #: actions/subscriptions.php:54
3376 msgid "%s subscriptions, page %d"
3377 msgstr "اشتراكات %s، الصفحة %d"
3379 #: actions/subscriptions.php:65
3380 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3381 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي تستمع إليهم."
3383 #: actions/subscriptions.php:69
3385 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3386 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي يستمع %s إليهم."
3388 #: actions/subscriptions.php:121
3391 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3392 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3393 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3394 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3395 "automatically subscribe to people you already follow there."
3398 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3400 msgid "%s is not listening to anyone."
3403 #: actions/subscriptions.php:194
3407 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3409 msgstr "رسائل قصيرة"
3411 #: actions/tagother.php:33
3412 msgid "Not logged in"
3415 #: actions/tagother.php:39
3416 msgid "No id argument."
3417 msgstr "لا مُدخل هوية."
3419 #: actions/tagother.php:65
3424 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3425 msgid "User profile"
3426 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3428 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3432 #: actions/tagother.php:141
3436 #: actions/tagother.php:151
3438 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3442 #: actions/tagother.php:193
3444 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3447 #: actions/tagother.php:200
3448 msgid "Could not save tags."
3449 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3451 #: actions/tagother.php:236
3452 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3455 #: actions/tag.php:68
3457 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3460 #: actions/tag.php:86
3462 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3465 #: actions/tag.php:92
3467 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3470 #: actions/tag.php:98
3472 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3475 #: actions/tagrss.php:35
3476 msgid "No such tag."
3477 msgstr "لا وسم كهذا."
3479 #: actions/twitapitrends.php:87
3480 msgid "API method under construction."
3483 #: actions/unblock.php:59
3484 msgid "You haven't blocked that user."
3485 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3487 #: actions/unsandbox.php:72
3489 msgid "User is not sandboxed."
3490 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
3492 #: actions/unsilence.php:72
3493 msgid "User is not silenced."
3494 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3496 #: actions/unsubscribe.php:77
3497 msgid "No profile id in request."
3500 #: actions/unsubscribe.php:84
3501 msgid "No profile with that id."
3502 msgstr "لا ملف بهذه الهوية."
3504 #: actions/unsubscribe.php:98
3505 msgid "Unsubscribed"
3508 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3510 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3513 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3514 #: lib/personalgroupnav.php:115
3518 #: actions/useradminpanel.php:69
3519 msgid "User settings for this StatusNet site."
3522 #: actions/useradminpanel.php:149
3523 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3526 #: actions/useradminpanel.php:155
3527 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3528 msgstr "رسالة ترحيب غير صالحة. أقصى طول هو 255 حرف."
3530 #: actions/useradminpanel.php:165
3532 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3535 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3536 #: lib/personalgroupnav.php:109
3538 msgstr "الملف الشخصي"
3540 #: actions/useradminpanel.php:222
3544 #: actions/useradminpanel.php:223
3545 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3548 #: actions/useradminpanel.php:231
3550 msgstr "مستخدمون جدد"
3552 #: actions/useradminpanel.php:235
3553 msgid "New user welcome"
3554 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
3556 #: actions/useradminpanel.php:236
3557 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3558 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
3560 #: actions/useradminpanel.php:241
3561 msgid "Default subscription"
3562 msgstr "الاشتراك المبدئي"
3564 #: actions/useradminpanel.php:242
3565 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3566 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
3568 #: actions/useradminpanel.php:251
3572 #: actions/useradminpanel.php:256
3573 msgid "Invitations enabled"
3574 msgstr "الدعوات مُفعلة"
3576 #: actions/useradminpanel.php:258
3577 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3580 #: actions/useradminpanel.php:265
3584 #: actions/useradminpanel.php:270
3585 msgid "Handle sessions"
3588 #: actions/useradminpanel.php:272
3589 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3592 #: actions/useradminpanel.php:276
3593 msgid "Session debugging"
3594 msgstr "تنقيح الجلسة"
3596 #: actions/useradminpanel.php:278
3597 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3598 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسة."
3600 #: actions/userauthorization.php:105
3601 msgid "Authorize subscription"
3604 #: actions/userauthorization.php:110
3606 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3607 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3611 #: actions/userauthorization.php:188
3615 #: actions/userauthorization.php:209
3619 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3620 #: lib/subscribeform.php:139
3621 msgid "Subscribe to this user"
3622 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
3624 #: actions/userauthorization.php:211
3628 #: actions/userauthorization.php:212
3629 msgid "Reject this subscription"
3630 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
3632 #: actions/userauthorization.php:225
3633 msgid "No authorization request!"
3634 msgstr "لا طلب استيثاق!"
3636 #: actions/userauthorization.php:247
3637 msgid "Subscription authorized"
3640 #: actions/userauthorization.php:249
3642 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3643 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3644 "subscription. Your subscription token is:"
3647 #: actions/userauthorization.php:259
3648 msgid "Subscription rejected"
3649 msgstr "رُفض الاشتراك"
3651 #: actions/userauthorization.php:261
3653 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3654 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3658 #: actions/userauthorization.php:296
3660 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3663 #: actions/userauthorization.php:301
3665 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3668 #: actions/userauthorization.php:307
3670 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3673 #: actions/userauthorization.php:322
3675 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3678 #: actions/userauthorization.php:338
3680 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3683 #: actions/userauthorization.php:343
3685 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3688 #: actions/userauthorization.php:348
3690 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3693 #: actions/userbyid.php:70
3697 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3698 msgid "Profile design"
3699 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
3701 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3703 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3704 "palette of your choice."
3707 #: actions/userdesignsettings.php:282
3708 msgid "Enjoy your hotdog!"
3709 msgstr "استمتع بالنقانق!"
3711 #: actions/usergroups.php:64
3713 msgid "%s groups, page %d"
3714 msgstr "مجموعات %s، صفحة %d"
3716 #: actions/usergroups.php:130
3717 msgid "Search for more groups"
3720 #: actions/usergroups.php:153
3722 msgid "%s is not a member of any group."
3725 #: actions/usergroups.php:158
3727 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3730 #: classes/File.php:137
3733 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3734 "to upload a smaller version."
3737 #: classes/File.php:147
3739 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3742 #: classes/File.php:154
3744 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3747 #: classes/Message.php:45
3748 msgid "You are banned from sending direct messages."
3749 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشرة."
3751 #: classes/Message.php:61
3752 msgid "Could not insert message."
3753 msgstr "تعذّر إدراج الرسالة."
3755 #: classes/Message.php:71
3756 msgid "Could not update message with new URI."
3759 #: classes/Notice.php:164
3761 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3764 #: classes/Notice.php:179
3765 msgid "Problem saving notice. Too long."
3766 msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. طويل جدًا."
3768 #: classes/Notice.php:183
3769 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3770 msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
3772 #: classes/Notice.php:188
3774 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3777 #: classes/Notice.php:194
3779 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3783 #: classes/Notice.php:200
3784 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3787 #: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
3788 msgid "Problem saving notice."
3789 msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
3791 #: classes/Notice.php:1124
3793 msgid "DB error inserting reply: %s"
3796 #: classes/User_group.php:380
3797 msgid "Could not create group."
3798 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
3800 #: classes/User_group.php:409
3801 msgid "Could not set group membership."
3802 msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة."
3804 #: classes/User.php:347
3806 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3807 msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!"
3809 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3810 msgid "Change your profile settings"
3811 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
3813 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3814 msgid "Upload an avatar"
3815 msgstr "ارفع أفتارًا"
3817 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3818 msgid "Change your password"
3819 msgstr "غير كلمة سرّك"
3821 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3822 msgid "Change email handling"
3823 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
3825 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3826 msgid "Design your profile"
3827 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
3829 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3833 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3834 msgid "Other options"
3835 msgstr "خيارات أخرى"
3837 #: lib/action.php:144
3842 #: lib/action.php:159
3843 msgid "Untitled page"
3844 msgstr "صفحة غير مُعنونة"
3846 #: lib/action.php:425
3847 msgid "Primary site navigation"
3850 #: lib/action.php:431
3854 #: lib/action.php:431
3855 msgid "Personal profile and friends timeline"
3856 msgstr "الملف الشخصي ومسار الأصدقاء الزمني"
3858 #: lib/action.php:433
3862 #: lib/action.php:433
3863 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3866 #: lib/action.php:436
3870 #: lib/action.php:436
3871 msgid "Connect to services"
3874 #: lib/action.php:440
3875 msgid "Change site configuration"
3876 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
3878 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
3882 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
3884 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3887 #: lib/action.php:450
3891 #: lib/action.php:450
3892 msgid "Logout from the site"
3893 msgstr "اخرج من الموقع"
3895 #: lib/action.php:455
3896 msgid "Create an account"
3897 msgstr "أنشئ حسابًا"
3899 #: lib/action.php:458
3900 msgid "Login to the site"
3901 msgstr "لُج إلى الموقع"
3903 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
3907 #: lib/action.php:461
3911 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
3915 #: lib/action.php:464
3916 msgid "Search for people or text"
3917 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
3919 #: lib/action.php:485
3921 msgstr "إشعار الموقع"
3923 #: lib/action.php:551
3925 msgstr "المشاهدات المحلية"
3927 #: lib/action.php:617
3929 msgstr "إشعار الصفحة"
3931 #: lib/action.php:719
3932 msgid "Secondary site navigation"
3935 #: lib/action.php:726
3939 #: lib/action.php:728
3941 msgstr "الأسئلة المكررة"
3943 #: lib/action.php:732
3947 #: lib/action.php:735
3951 #: lib/action.php:737
3955 #: lib/action.php:739
3959 #: lib/action.php:741
3963 #: lib/action.php:769
3964 msgid "StatusNet software license"
3967 #: lib/action.php:772
3970 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3971 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3973 "**%%site.name%%** خدمة تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
3976 #: lib/action.php:774
3978 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3981 #: lib/action.php:776
3984 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3985 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3986 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3988 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخة %s- "
3989 "المتوفر تحت [رخصة غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
3992 #: lib/action.php:790
3993 msgid "Site content license"
3994 msgstr "رخصة محتوى الموقع"
3996 #: lib/action.php:799
4000 #: lib/action.php:804
4004 #: lib/action.php:1068
4008 #: lib/action.php:1077
4012 #: lib/action.php:1085
4016 #: lib/action.php:1133
4017 msgid "There was a problem with your session token."
4020 #: lib/adminpanelaction.php:96
4021 msgid "You cannot make changes to this site."
4024 #: lib/adminpanelaction.php:195
4025 msgid "showForm() not implemented."
4028 #: lib/adminpanelaction.php:224
4029 msgid "saveSettings() not implemented."
4032 #: lib/adminpanelaction.php:247
4033 msgid "Unable to delete design setting."
4034 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4036 #: lib/adminpanelaction.php:300
4037 msgid "Basic site configuration"
4038 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4040 #: lib/adminpanelaction.php:303
4041 msgid "Design configuration"
4042 msgstr "ضبط التصميم"
4044 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4045 msgid "Paths configuration"
4046 msgstr "ضبط المسارات"
4048 #: lib/attachmentlist.php:87
4052 #: lib/attachmentlist.php:265
4056 #: lib/attachmentlist.php:278
4060 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4061 msgid "Notices where this attachment appears"
4064 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4065 msgid "Tags for this attachment"
4066 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4068 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4069 msgid "Command results"
4070 msgstr "نتائج الأمر"
4072 #: lib/channel.php:210
4073 msgid "Command complete"
4074 msgstr "اكتمل الأمر"
4076 #: lib/channel.php:221
4077 msgid "Command failed"
4080 #: lib/command.php:44
4081 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4084 #: lib/command.php:88
4086 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4089 #: lib/command.php:92
4090 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4093 #: lib/command.php:99
4095 msgid "Nudge sent to %s"
4098 #: lib/command.php:126
4101 "Subscriptions: %1$s\n"
4102 "Subscribers: %2$s\n"
4105 "الاشتراكات: %1$s\n"
4109 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
4110 msgid "Notice with that id does not exist"
4113 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
4114 msgid "User has no last notice"
4115 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4117 #: lib/command.php:190
4118 msgid "Notice marked as fave."
4121 #: lib/command.php:315
4124 msgstr "%1$s (%2$s)"
4126 #: lib/command.php:318
4128 msgid "Fullname: %s"
4129 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4131 #: lib/command.php:321
4133 msgid "Location: %s"
4136 #: lib/command.php:324
4138 msgid "Homepage: %s"
4139 msgstr "الصفحة الرئيسية: %s"
4141 #: lib/command.php:327
4146 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4148 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4151 #: lib/command.php:377
4152 msgid "Error sending direct message."
4155 #: lib/command.php:431
4157 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4160 #: lib/command.php:439
4162 msgid "Reply to %s sent"
4163 msgstr "رُد على رسالة %s"
4165 #: lib/command.php:441
4166 msgid "Error saving notice."
4167 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4169 #: lib/command.php:495
4170 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4173 #: lib/command.php:502
4175 msgid "Subscribed to %s"
4178 #: lib/command.php:523
4179 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4182 #: lib/command.php:530
4184 msgid "Unsubscribed from %s"
4187 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
4188 msgid "Command not yet implemented."
4191 #: lib/command.php:551
4192 msgid "Notification off."
4195 #: lib/command.php:553
4196 msgid "Can't turn off notification."
4199 #: lib/command.php:574
4200 msgid "Notification on."
4203 #: lib/command.php:576
4204 msgid "Can't turn on notification."
4207 #: lib/command.php:597
4209 msgid "Could not create login token for %s"
4212 #: lib/command.php:602
4214 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4217 #: lib/command.php:618
4218 msgid "You are not subscribed to anyone."
4219 msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد."
4221 #: lib/command.php:620
4222 msgid "You are subscribed to this person:"
4223 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4224 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
4225 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
4226 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
4227 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
4231 #: lib/command.php:640
4232 msgid "No one is subscribed to you."
4233 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4235 #: lib/command.php:642
4236 msgid "This person is subscribed to you:"
4237 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4238 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4239 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
4240 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
4241 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
4245 #: lib/command.php:662
4246 msgid "You are not a member of any groups."
4247 msgstr "لست عضوًا في أي مجموعة."
4249 #: lib/command.php:664
4250 msgid "You are a member of this group:"
4251 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4252 msgstr[0] "لست عضوًا في أي مجموعة."
4253 msgstr[1] "أنت عضو في هذه المجموعة:"
4254 msgstr[2] "أنت عضو في هذين المجموعتين:"
4255 msgstr[3] "أنت عضو في هذه المجموعات:"
4259 #: lib/command.php:678
4262 "on - turn on notifications\n"
4263 "off - turn off notifications\n"
4264 "help - show this help\n"
4265 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4266 "groups - lists the groups you have joined\n"
4267 "subscriptions - list the people you follow\n"
4268 "subscribers - list the people that follow you\n"
4269 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4270 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4271 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4272 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4273 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4274 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4275 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4276 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4277 "join <group> - join group\n"
4278 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4279 "drop <group> - leave group\n"
4280 "stats - get your stats\n"
4281 "stop - same as 'off'\n"
4282 "quit - same as 'off'\n"
4283 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4284 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4285 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4286 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4287 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4288 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4289 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4290 "track <word> - not yet implemented.\n"
4291 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4292 "track off - not yet implemented.\n"
4293 "untrack all - not yet implemented.\n"
4294 "tracks - not yet implemented.\n"
4295 "tracking - not yet implemented.\n"
4298 #: lib/common.php:199
4299 msgid "No configuration file found. "
4302 #: lib/common.php:200
4303 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4306 #: lib/common.php:201
4307 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4310 #: lib/common.php:202
4311 msgid "Go to the installer."
4312 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4314 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4316 msgstr "محادثة فورية"
4318 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4319 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4322 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4323 msgid "Updates by SMS"
4326 #: lib/dberroraction.php:60
4327 msgid "Database error"
4328 msgstr "خطأ قاعدة بيانات"
4330 #: lib/designsettings.php:105
4334 #: lib/designsettings.php:109
4337 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4338 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
4340 #: lib/designsettings.php:372
4341 msgid "Bad default color settings: "
4344 #: lib/designsettings.php:468
4345 msgid "Design defaults restored."
4346 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4348 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4349 msgid "Disfavor this notice"
4350 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4352 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4353 msgid "Favor this notice"
4354 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4356 #: lib/favorform.php:140
4360 #: lib/feedlist.php:64
4362 msgstr "تصدير البيانات"
4366 msgstr "آرإسإس 1.0"
4370 msgstr "آرإسإس 2.0"
4380 #: lib/galleryaction.php:121
4382 msgstr "رشّح الوسوم"
4384 #: lib/galleryaction.php:131
4388 #: lib/galleryaction.php:139
4389 msgid "Select tag to filter"
4390 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
4392 #: lib/galleryaction.php:140
4396 #: lib/galleryaction.php:141
4397 msgid "Choose a tag to narrow list"
4400 #: lib/galleryaction.php:143
4404 #: lib/groupeditform.php:163
4405 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4408 #: lib/groupeditform.php:168
4409 msgid "Describe the group or topic"
4412 #: lib/groupeditform.php:170
4414 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4417 #: lib/groupeditform.php:172
4421 #: lib/groupeditform.php:179
4423 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4426 #: lib/groupeditform.php:187
4428 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4431 #: lib/groupnav.php:85
4435 #: lib/groupnav.php:101
4439 #: lib/groupnav.php:102
4441 msgid "%s blocked users"
4444 #: lib/groupnav.php:108
4446 msgid "Edit %s group properties"
4447 msgstr "عدّل خصائص مجموعة %s"
4449 #: lib/groupnav.php:113
4453 #: lib/groupnav.php:114
4455 msgid "Add or edit %s logo"
4456 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
4458 #: lib/groupnav.php:120
4460 msgid "Add or edit %s design"
4463 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4464 msgid "Groups with most members"
4465 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
4467 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4468 msgid "Groups with most posts"
4469 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
4471 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4473 msgid "Tags in %s group's notices"
4476 #: lib/htmloutputter.php:103
4477 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4480 #: lib/imagefile.php:75
4482 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4483 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
4485 #: lib/imagefile.php:80
4486 msgid "Partial upload."
4489 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4490 msgid "System error uploading file."
4493 #: lib/imagefile.php:96
4494 msgid "Not an image or corrupt file."
4497 #: lib/imagefile.php:105
4498 msgid "Unsupported image file format."
4501 #: lib/imagefile.php:118
4502 msgid "Lost our file."
4505 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4506 msgid "Unknown file type"
4507 msgstr "نوع ملف غير معروف"
4509 #: lib/imagefile.php:217
4513 #: lib/imagefile.php:219
4517 #: lib/jabber.php:192
4522 #: lib/joinform.php:114
4526 #: lib/leaveform.php:114
4530 #: lib/logingroupnav.php:80
4531 msgid "Login with a username and password"
4534 #: lib/logingroupnav.php:86
4535 msgid "Sign up for a new account"
4538 #: lib/mailbox.php:89
4539 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4542 #: lib/mailbox.php:139
4544 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4545 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4548 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
4553 msgid "Email address confirmation"
4554 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
4561 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4563 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4567 "If not, just ignore this message.\n"
4569 "Thanks for your time, \n"
4575 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4581 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4586 "Faithfully yours,\n"
4590 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4595 msgid "Location: %s\n"
4596 msgstr "الموقع: %s\n"
4600 msgid "Homepage: %s\n"
4601 msgstr "الصفحة الرئيسية: %s\n"
4608 msgstr "السيرة: %s\n"
4612 msgid "New email address for posting to %s"
4618 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4620 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4622 "More email instructions at %3$s.\n"
4624 "Faithfully yours,\n"
4634 msgid "SMS confirmation"
4639 msgid "You've been nudged by %s"
4645 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4646 "to post some news.\n"
4648 "So let's hear from you :)\n"
4652 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4654 "With kind regards,\n"
4660 msgid "New private message from %s"
4661 msgstr "رسالة خاصة جديدة من %s"
4666 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4668 "------------------------------------------------------\n"
4670 "------------------------------------------------------\n"
4672 "You can reply to their message here:\n"
4676 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4678 "With kind regards,\n"
4684 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4690 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4692 "The URL of your notice is:\n"
4696 "The text of your notice is:\n"
4700 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4704 "Faithfully yours,\n"
4710 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4716 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4718 "The notice is here:\n"
4728 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4729 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4732 #: lib/mediafile.php:142
4733 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4736 #: lib/mediafile.php:147
4738 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4742 #: lib/mediafile.php:152
4743 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4746 #: lib/mediafile.php:159
4747 msgid "Missing a temporary folder."
4750 #: lib/mediafile.php:162
4751 msgid "Failed to write file to disk."
4752 msgstr "فشل في كتابة الملف إلى القرص."
4754 #: lib/mediafile.php:165
4755 msgid "File upload stopped by extension."
4758 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4759 msgid "File exceeds user's quota!"
4762 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4763 msgid "File could not be moved to destination directory."
4766 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4767 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4770 #: lib/mediafile.php:270
4772 msgid " Try using another %s format."
4775 #: lib/mediafile.php:275
4777 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4780 #: lib/messageform.php:120
4781 msgid "Send a direct notice"
4782 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
4784 #: lib/messageform.php:146
4788 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:186
4789 msgid "Available characters"
4790 msgstr "المحارف المتوفرة"
4792 #: lib/noticeform.php:158
4793 msgid "Send a notice"
4794 msgstr "أرسل إشعارًا"
4796 #: lib/noticeform.php:171
4798 msgid "What's up, %s?"
4799 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
4801 #: lib/noticeform.php:193
4805 #: lib/noticeform.php:197
4806 msgid "Attach a file"
4809 #: lib/noticelist.php:403
4811 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4814 #: lib/noticelist.php:404
4818 #: lib/noticelist.php:404
4822 #: lib/noticelist.php:405
4826 #: lib/noticelist.php:405
4830 #: lib/noticelist.php:411
4834 #: lib/noticelist.php:506
4838 #: lib/noticelist.php:526
4839 msgid "Reply to this notice"
4840 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
4842 #: lib/noticelist.php:527
4846 #: lib/nudgeform.php:116
4847 msgid "Nudge this user"
4848 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
4850 #: lib/nudgeform.php:128
4854 #: lib/nudgeform.php:128
4855 msgid "Send a nudge to this user"
4858 #: lib/oauthstore.php:283
4859 msgid "Error inserting new profile"
4860 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي الجديد"
4862 #: lib/oauthstore.php:291
4863 msgid "Error inserting avatar"
4864 msgstr "خطأ في إدراج الأفتار"
4866 #: lib/oauthstore.php:311
4867 msgid "Error inserting remote profile"
4868 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي البعيد"
4870 #: lib/oauthstore.php:345
4871 msgid "Duplicate notice"
4872 msgstr "ضاعف الإشعار"
4874 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
4875 msgid "You have been banned from subscribing."
4878 #: lib/oauthstore.php:492
4879 msgid "Couldn't insert new subscription."
4880 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
4882 #: lib/personalgroupnav.php:99
4886 #: lib/personalgroupnav.php:104
4890 #: lib/personalgroupnav.php:114
4894 #: lib/personalgroupnav.php:124
4896 msgstr "صندوق الوارد"
4898 #: lib/personalgroupnav.php:125
4899 msgid "Your incoming messages"
4900 msgstr "رسائلك الواردة"
4902 #: lib/personalgroupnav.php:129
4904 msgstr "صندوق الصادر"
4906 #: lib/personalgroupnav.php:130
4907 msgid "Your sent messages"
4908 msgstr "رسائلك المُرسلة"
4910 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4912 msgid "Tags in %s's notices"
4915 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4916 msgid "Subscriptions"
4919 #: lib/profileaction.php:126
4920 msgid "All subscriptions"
4921 msgstr "جميع الاشتراكات"
4923 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4927 #: lib/profileaction.php:157
4928 msgid "All subscribers"
4929 msgstr "جميع المشتركين"
4931 #: lib/profileaction.php:177
4933 msgstr "هوية المستخدم"
4935 #: lib/profileaction.php:182
4936 msgid "Member since"
4939 #: lib/profileaction.php:235
4941 msgstr "كل المجموعات"
4943 #: lib/profileformaction.php:123
4945 msgid "No return-to arguments"
4946 msgstr "لا مُدخل هوية."
4948 #: lib/profileformaction.php:137
4949 msgid "unimplemented method"
4952 #: lib/publicgroupnav.php:78
4956 #: lib/publicgroupnav.php:82
4958 msgstr "مجموعات المستخدمين"
4960 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4962 msgstr "الوسوم الحديثة"
4964 #: lib/publicgroupnav.php:88
4968 #: lib/publicgroupnav.php:92
4972 #: lib/sandboxform.php:67
4976 #: lib/sandboxform.php:78
4978 msgid "Sandbox this user"
4979 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
4981 #: lib/searchaction.php:120
4983 msgstr "ابحث في الموقع"
4985 #: lib/searchaction.php:126
4987 msgstr "الكلمات المفتاحية"
4989 #: lib/searchaction.php:162
4991 msgstr "ابحث في المساعدة"
4993 #: lib/searchgroupnav.php:80
4997 #: lib/searchgroupnav.php:81
4998 msgid "Find people on this site"
4999 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
5001 #: lib/searchgroupnav.php:83
5002 msgid "Find content of notices"
5003 msgstr "ابحث عن محتويات في الإشعارات"
5005 #: lib/searchgroupnav.php:85
5006 msgid "Find groups on this site"
5007 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
5009 #: lib/section.php:89
5010 msgid "Untitled section"
5011 msgstr "قسم غير مُعنون"
5013 #: lib/section.php:106
5017 #: lib/silenceform.php:67
5021 #: lib/silenceform.php:78
5022 msgid "Silence this user"
5023 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5025 #: lib/subgroupnav.php:83
5027 msgid "People %s subscribes to"
5028 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5030 #: lib/subgroupnav.php:91
5032 msgid "People subscribed to %s"
5033 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5035 #: lib/subgroupnav.php:99
5037 msgid "Groups %s is a member of"
5038 msgstr "المجموعات التي %s عضو فيها"
5040 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5041 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5042 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5045 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5046 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5047 msgid "People Tagcloud as tagged"
5050 #: lib/subscriptionlist.php:126
5055 msgid "Already subscribed!"
5056 msgstr "مُشترك أصلا!"
5059 msgid "User has blocked you."
5060 msgstr "لقد منعك المستخدم."
5063 msgid "Could not subscribe."
5064 msgstr "تعذّر الاشتراك."
5067 msgid "Could not subscribe other to you."
5072 msgid "Not subscribed!"
5073 msgstr "لست مُشتركًا!"
5076 msgid "Couldn't delete subscription."
5077 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5079 #: lib/tagcloudsection.php:56
5083 #: lib/topposterssection.php:74
5085 msgstr "أعلى المرسلين"
5087 #: lib/unsandboxform.php:69
5091 #: lib/unsandboxform.php:80
5093 msgid "Unsandbox this user"
5094 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
5096 #: lib/unsilenceform.php:67
5098 msgstr "ألغِ الإسكات"
5100 #: lib/unsilenceform.php:78
5101 msgid "Unsilence this user"
5102 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5104 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5105 msgid "Unsubscribe from this user"
5106 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5108 #: lib/unsubscribeform.php:137
5110 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5112 #: lib/userprofile.php:116
5114 msgstr "عدّل الأفتار"
5116 #: lib/userprofile.php:236
5117 msgid "User actions"
5118 msgstr "تصرفات المستخدم"
5120 #: lib/userprofile.php:248
5121 msgid "Edit profile settings"
5122 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5124 #: lib/userprofile.php:249
5128 #: lib/userprofile.php:272
5129 msgid "Send a direct message to this user"
5130 msgstr "أرسل رسالة مباشرة إلى هذا المستخدم"
5132 #: lib/userprofile.php:273
5136 #: lib/userprofile.php:311
5141 msgid "a few seconds ago"
5142 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5145 msgid "about a minute ago"
5146 msgstr "قبل دقيقة تقريبًا"
5150 msgid "about %d minutes ago"
5154 msgid "about an hour ago"
5155 msgstr "قبل ساعة تقريبًا"
5159 msgid "about %d hours ago"
5163 msgid "about a day ago"
5164 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5168 msgid "about %d days ago"
5172 msgid "about a month ago"
5173 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5177 msgid "about %d months ago"
5181 msgid "about a year ago"
5182 msgstr "قبل سنة تقريبًا"
5184 #: lib/webcolor.php:82
5186 msgid "%s is not a valid color!"
5187 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5189 #: lib/webcolor.php:123
5191 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5194 #: scripts/maildaemon.php:48
5195 msgid "Could not parse message."
5196 msgstr "تعذّر تحليل الرسالة."
5198 #: scripts/maildaemon.php:53
5199 msgid "Not a registered user."
5200 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
5202 #: scripts/maildaemon.php:57
5203 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5206 #: scripts/maildaemon.php:61
5207 msgid "Sorry, no incoming email allowed."