]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ar / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Arabic
2 #
3 # Author@translatewiki.net: OsamaK
4 # --
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-11-20 10:23+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-11-20 10:23:12+0000\n"
13 "Language-Team: Arabic\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59282); Translate extension (2009-11-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: ar\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
24 msgid "No such page"
25 msgstr "لا صفحة كهذه"
26
27 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
28 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
29 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
30 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
32 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
33 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
34 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
35 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
36 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
37 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
38 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
39 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
40 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
41 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
42 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
43 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
44 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
45 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
46 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
47 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
48 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
49 msgid "No such user."
50 msgstr "لا مستخدم كهذا."
51
52 #: actions/all.php:84
53 #, php-format
54 msgid "%s and friends, page %d"
55 msgstr ""
56
57 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
58 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
59 #, php-format
60 msgid "%s and friends"
61 msgstr "%s والأصدقاء"
62
63 #: actions/all.php:99
64 #, php-format
65 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
66 msgstr ""
67
68 #: actions/all.php:107
69 #, php-format
70 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
71 msgstr ""
72
73 #: actions/all.php:115
74 #, php-format
75 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
76 msgstr ""
77
78 #: actions/all.php:127
79 #, php-format
80 msgid ""
81 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
82 msgstr ""
83
84 #: actions/all.php:132
85 #, php-format
86 msgid ""
87 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
88 "something yourself."
89 msgstr ""
90
91 #: actions/all.php:134
92 #, php-format
93 msgid ""
94 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
95 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
96 msgstr ""
97
98 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
99 #, php-format
100 msgid ""
101 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
102 "post a notice to his or her attention."
103 msgstr ""
104
105 #: actions/all.php:165
106 msgid "You and friends"
107 msgstr "أنت والأصدقاء"
108
109 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
110 #, php-format
111 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
112 msgstr ""
113
114 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
115 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
116 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
117 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
118 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
119 #, fuzzy
120 msgid "API method not found."
121 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
122
123 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
124 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
125 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
126 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
127 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
128 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
129 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
130 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
131 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
132 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
133 msgid "This method requires a POST."
134 msgstr "تتطلب هذه الطريقة POST."
135
136 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
137 msgid ""
138 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
139 "none"
140 msgstr ""
141
142 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
143 msgid "Could not update user."
144 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
145
146 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
147 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
148 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
149 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
150 #: lib/designsettings.php:283
151 #, php-format
152 msgid ""
153 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
154 "current configuration."
155 msgstr ""
156
157 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
158 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
159 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
160 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
161 msgid "Unable to save your design settings."
162 msgstr ""
163
164 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
165 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
166 msgid "Could not update your design."
167 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
168
169 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
170 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
171 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
172 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
173 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
174 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
175 msgid "User has no profile."
176 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصي."
177
178 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
179 #, fuzzy
180 msgid "Could not save profile."
181 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي."
182
183 #: actions/apiblockcreate.php:108
184 msgid "Block user failed."
185 msgstr "فشل منع المستخدم."
186
187 #: actions/apiblockdestroy.php:107
188 msgid "Unblock user failed."
189 msgstr ""
190
191 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
192 msgid "No message text!"
193 msgstr "لا نص في الرسالة!"
194
195 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
196 #, php-format
197 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
198 msgstr ""
199
200 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
201 msgid "Recipient user not found."
202 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
203
204 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
205 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
206 msgstr ""
207
208 #: actions/apidirectmessage.php:89
209 #, php-format
210 msgid "Direct messages from %s"
211 msgstr "رسائل مباشرة من %s"
212
213 #: actions/apidirectmessage.php:93
214 #, php-format
215 msgid "All the direct messages sent from %s"
216 msgstr ""
217
218 #: actions/apidirectmessage.php:101
219 #, php-format
220 msgid "Direct messages to %s"
221 msgstr "رسالة مباشرة %s"
222
223 #: actions/apidirectmessage.php:105
224 #, php-format
225 msgid "All the direct messages sent to %s"
226 msgstr ""
227
228 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
229 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
230 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
231 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
232 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
233 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
234 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
235 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
236 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
237 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
238 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
239 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
240 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
241 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
242 msgid "API method not found!"
243 msgstr ""
244
245 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
246 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
247 msgid "No status found with that ID."
248 msgstr ""
249
250 #: actions/apifavoritecreate.php:119
251 msgid "This status is already a favorite!"
252 msgstr ""
253
254 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
255 msgid "Could not create favorite."
256 msgstr "تعذّر إنشاء مفضلة."
257
258 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
259 msgid "That status is not a favorite!"
260 msgstr "تلك الحالة ليست مفضلة!"
261
262 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
263 msgid "Could not delete favorite."
264 msgstr "تعذّر حذف المفضلة."
265
266 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
267 msgid "Could not follow user: User not found."
268 msgstr ""
269
270 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
271 #, php-format
272 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
273 msgstr ""
274
275 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
276 msgid "Could not unfollow user: User not found."
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
280 msgid "You cannot unfollow yourself!"
281 msgstr ""
282
283 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
284 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
285 msgstr ""
286
287 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
288 msgid "Could not determine source user."
289 msgstr ""
290
291 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
292 msgid "Could not find target user."
293 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
294
295 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
296 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
297 #: actions/register.php:205
298 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
299 msgstr ""
300
301 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
302 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
303 #: actions/register.php:208
304 msgid "Nickname already in use. Try another one."
305 msgstr ""
306
307 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
308 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
309 #: actions/register.php:210
310 msgid "Not a valid nickname."
311 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
312
313 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
314 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
315 #: actions/register.php:217
316 msgid "Homepage is not a valid URL."
317 msgstr "الصفحة الرئيسية ليست عنونًا صالحًا."
318
319 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
320 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
321 #: actions/register.php:220
322 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
323 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
324
325 #: actions/apigroupcreate.php:213
326 #, php-format
327 msgid "Description is too long (max %d chars)."
328 msgstr ""
329
330 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
331 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
332 #: actions/register.php:227
333 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
334 msgstr ""
335
336 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
337 #: actions/newgroup.php:159
338 #, php-format
339 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
340 msgstr ""
341
342 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
343 #: actions/newgroup.php:168
344 #, php-format
345 msgid "Invalid alias: \"%s\""
346 msgstr "كنية غير صالحة: \"%s\""
347
348 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
349 #: actions/newgroup.php:172
350 #, php-format
351 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
352 msgstr ""
353
354 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
355 #: actions/newgroup.php:178
356 msgid "Alias can't be the same as nickname."
357 msgstr ""
358
359 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
360 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
361 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
362 msgid "Group not found!"
363 msgstr "لم توجد المجموعة!"
364
365 #: actions/apigroupjoin.php:110
366 msgid "You are already a member of that group."
367 msgstr ""
368
369 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
370 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
371 msgstr ""
372
373 #: actions/apigroupjoin.php:138
374 #, php-format
375 msgid "Could not join user %s to group %s."
376 msgstr ""
377
378 #: actions/apigroupleave.php:114
379 msgid "You are not a member of this group."
380 msgstr ""
381
382 #: actions/apigroupleave.php:124
383 #, php-format
384 msgid "Could not remove user %s to group %s."
385 msgstr ""
386
387 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
388 #, php-format
389 msgid "%s groups"
390 msgstr "مجموعات %s"
391
392 #: actions/apigrouplistall.php:94
393 #, php-format
394 msgid "groups on %s"
395 msgstr "مجموعات %s"
396
397 #: actions/apigrouplist.php:95
398 #, php-format
399 msgid "%s's groups"
400 msgstr "مجموعات %s"
401
402 #: actions/apigrouplist.php:103
403 #, php-format
404 msgid "Groups %s is a member of on %s."
405 msgstr ""
406
407 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
408 msgid "This method requires a POST or DELETE."
409 msgstr ""
410
411 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
412 msgid "You may not delete another user's status."
413 msgstr ""
414
415 #: actions/apistatusesshow.php:138
416 msgid "Status deleted."
417 msgstr "حُذِفت الحالة."
418
419 #: actions/apistatusesshow.php:144
420 msgid "No status with that ID found."
421 msgstr ""
422
423 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
424 #: scripts/maildaemon.php:71
425 #, php-format
426 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
427 msgstr ""
428
429 #: actions/apistatusesupdate.php:198
430 msgid "Not found"
431 msgstr "لم يوجد"
432
433 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
434 #, php-format
435 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
436 msgstr ""
437
438 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
439 msgid "Unsupported format."
440 msgstr "نسق غير مدعوم."
441
442 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
443 #, php-format
444 msgid "%s / Favorites from %s"
445 msgstr ""
446
447 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
448 #, php-format
449 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
450 msgstr ""
451
452 #: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
453 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
454 #, php-format
455 msgid "%s timeline"
456 msgstr "مسار %s الزمني"
457
458 #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
459 #: actions/userrss.php:92
460 #, php-format
461 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
462 msgstr ""
463
464 #: actions/apitimelinementions.php:116
465 #, php-format
466 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
467 msgstr ""
468
469 #: actions/apitimelinementions.php:126
470 #, php-format
471 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
472 msgstr ""
473
474 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
475 #, php-format
476 msgid "%s public timeline"
477 msgstr "مسار %s الزمني العام"
478
479 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
480 #, php-format
481 msgid "%s updates from everyone!"
482 msgstr ""
483
484 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
485 #, php-format
486 msgid "Notices tagged with %s"
487 msgstr "الإشعارات الموسومة ب%s"
488
489 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
490 #, php-format
491 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
492 msgstr ""
493
494 #: actions/apiusershow.php:96
495 msgid "Not found."
496 msgstr ""
497
498 #: actions/attachment.php:73
499 msgid "No such attachment."
500 msgstr "لا مرفق كهذا."
501
502 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
503 msgid "No nickname."
504 msgstr "لا اسم مستعار."
505
506 #: actions/avatarbynickname.php:64
507 msgid "No size."
508 msgstr "لا حجم."
509
510 #: actions/avatarbynickname.php:69
511 msgid "Invalid size."
512 msgstr "حجم غير صالح."
513
514 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
515 #: lib/accountsettingsaction.php:112
516 msgid "Avatar"
517 msgstr "أفتار"
518
519 #: actions/avatarsettings.php:78
520 #, php-format
521 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
522 msgstr ""
523
524 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
525 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
526 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
527 msgid "User without matching profile"
528 msgstr ""
529
530 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
531 #: actions/grouplogo.php:251
532 msgid "Avatar settings"
533 msgstr "إعدادات الأفتار"
534
535 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
536 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
537 msgid "Original"
538 msgstr "الأصلي"
539
540 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
541 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
542 msgid "Preview"
543 msgstr "عاين"
544
545 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
546 #: lib/noticelist.php:528
547 msgid "Delete"
548 msgstr "احذف"
549
550 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
551 msgid "Upload"
552 msgstr "ارفع"
553
554 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
555 msgid "Crop"
556 msgstr ""
557
558 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
559 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
560 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
561 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
562 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
563 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
564 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
565 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
566 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
567 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
568 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
569 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
570 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
571 msgstr ""
572
573 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
574 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
575 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
576 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
577 msgid "Unexpected form submission."
578 msgstr ""
579
580 #: actions/avatarsettings.php:322
581 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
582 msgstr ""
583
584 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
585 msgid "Lost our file data."
586 msgstr ""
587
588 #: actions/avatarsettings.php:360
589 msgid "Avatar updated."
590 msgstr "رُفع الأفتار."
591
592 #: actions/avatarsettings.php:363
593 msgid "Failed updating avatar."
594 msgstr ""
595
596 #: actions/avatarsettings.php:387
597 msgid "Avatar deleted."
598 msgstr "حُذف الأفتار."
599
600 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
601 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
602 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
603 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
604 msgid "No nickname"
605 msgstr "لا اسم مستعار"
606
607 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
608 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
609 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
610 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
611 msgid "No such group"
612 msgstr "لا مجموعة كهذه"
613
614 #: actions/blockedfromgroup.php:90
615 #, php-format
616 msgid "%s blocked profiles"
617 msgstr ""
618
619 #: actions/blockedfromgroup.php:93
620 #, php-format
621 msgid "%s blocked profiles, page %d"
622 msgstr ""
623
624 #: actions/blockedfromgroup.php:108
625 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
626 msgstr ""
627
628 #: actions/blockedfromgroup.php:281
629 msgid "Unblock user from group"
630 msgstr ""
631
632 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
633 msgid "Unblock"
634 msgstr "ألغِ المنع"
635
636 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
637 msgid "Unblock this user"
638 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
639
640 #: actions/block.php:69
641 msgid "You already blocked that user."
642 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
643
644 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
645 msgid "Block user"
646 msgstr "امنع المستخدم"
647
648 #: actions/block.php:130
649 msgid ""
650 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
651 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
652 "will not be notified of any @-replies from them."
653 msgstr ""
654
655 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
656 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
657 msgid "No"
658 msgstr "لا"
659
660 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
661 msgid "Do not block this user"
662 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
663
664 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
665 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
666 msgid "Yes"
667 msgstr "نعم"
668
669 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
670 msgid "Block this user"
671 msgstr "امنع هذا المستخدم"
672
673 #: actions/block.php:162
674 msgid "Failed to save block information."
675 msgstr ""
676
677 #: actions/bookmarklet.php:50
678 msgid "Post to "
679 msgstr ""
680
681 #: actions/confirmaddress.php:75
682 msgid "No confirmation code."
683 msgstr "لا رمز تأكيد."
684
685 #: actions/confirmaddress.php:80
686 msgid "Confirmation code not found."
687 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
688
689 #: actions/confirmaddress.php:85
690 msgid "That confirmation code is not for you!"
691 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
692
693 #: actions/confirmaddress.php:90
694 #, php-format
695 msgid "Unrecognized address type %s"
696 msgstr ""
697
698 #: actions/confirmaddress.php:94
699 msgid "That address has already been confirmed."
700 msgstr ""
701
702 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
703 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
704 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
705 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
706 #: actions/smssettings.php:420
707 msgid "Couldn't update user."
708 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
709
710 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
711 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
712 msgid "Couldn't delete email confirmation."
713 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكتروني."
714
715 #: actions/confirmaddress.php:144
716 msgid "Confirm Address"
717 msgstr "عنوان التأكيد"
718
719 #: actions/confirmaddress.php:159
720 #, php-format
721 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
722 msgstr ""
723
724 #: actions/conversation.php:99
725 msgid "Conversation"
726 msgstr "محادثة"
727
728 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
729 #: lib/profileaction.php:206
730 msgid "Notices"
731 msgstr "الإشعارات"
732
733 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
734 msgid "No such notice."
735 msgstr "لا إشعار كهذا."
736
737 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
738 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
739 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
740 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
741 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
742 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
743 msgid "Not logged in."
744 msgstr "لست والجًا."
745
746 #: actions/deletenotice.php:71
747 msgid "Can't delete this notice."
748 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
749
750 #: actions/deletenotice.php:103
751 msgid ""
752 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
753 "be undone."
754 msgstr ""
755
756 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
757 msgid "Delete notice"
758 msgstr "احذف الإشعار"
759
760 #: actions/deletenotice.php:144
761 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
762 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
763
764 #: actions/deletenotice.php:145
765 msgid "Do not delete this notice"
766 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
767
768 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:528
769 msgid "Delete this notice"
770 msgstr "احذف هذا الإشعار"
771
772 #: actions/deletenotice.php:157
773 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
774 msgstr ""
775
776 #: actions/deleteuser.php:67
777 msgid "You cannot delete users."
778 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
779
780 #: actions/deleteuser.php:74
781 msgid "You can only delete local users."
782 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
783
784 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
785 msgid "Delete user"
786 msgstr "احذف المستخدم"
787
788 #: actions/deleteuser.php:135
789 msgid ""
790 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
791 "the user from the database, without a backup."
792 msgstr ""
793
794 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
795 msgid "Delete this user"
796 msgstr "احذف هذا المستخدم"
797
798 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
799 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
800 msgid "Design"
801 msgstr "التصميم"
802
803 #: actions/designadminpanel.php:73
804 msgid "Design settings for this StatusNet site."
805 msgstr ""
806
807 #: actions/designadminpanel.php:270
808 #, fuzzy
809 msgid "Invalid logo URL."
810 msgstr "حجم غير صالح."
811
812 #: actions/designadminpanel.php:274
813 #, php-format
814 msgid "Theme not available: %s"
815 msgstr "السمة غير متوفرة: %s"
816
817 #: actions/designadminpanel.php:370
818 #, fuzzy
819 msgid "Change logo"
820 msgstr "غيّر الألوان"
821
822 #: actions/designadminpanel.php:375
823 #, fuzzy
824 msgid "Site logo"
825 msgstr "ادعُ"
826
827 #: actions/designadminpanel.php:382
828 msgid "Change theme"
829 msgstr "غيّر السمة"
830
831 #: actions/designadminpanel.php:399
832 #, fuzzy
833 msgid "Site theme"
834 msgstr "إشعار الموقع"
835
836 #: actions/designadminpanel.php:400
837 msgid "Theme for the site."
838 msgstr ""
839
840 #: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101
841 msgid "Change background image"
842 msgstr "غيّر صورة الخلفية"
843
844 #: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492
845 #: lib/designsettings.php:178
846 msgid "Background"
847 msgstr "الخلفية"
848
849 #: actions/designadminpanel.php:422
850 #, php-format
851 msgid ""
852 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
853 "$s."
854 msgstr ""
855
856 #: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139
857 msgid "On"
858 msgstr "مكّن"
859
860 #: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155
861 msgid "Off"
862 msgstr "عطّل"
863
864 #: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156
865 msgid "Turn background image on or off."
866 msgstr "مكّن صورة الخلفية أو عطّلها."
867
868 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:161
869 msgid "Tile background image"
870 msgstr ""
871
872 #: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170
873 msgid "Change colours"
874 msgstr "غيّر الألوان"
875
876 #: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191
877 msgid "Content"
878 msgstr "المحتوى"
879
880 #: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204
881 msgid "Sidebar"
882 msgstr "الشريط الجانبي"
883
884 #: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217
885 msgid "Text"
886 msgstr "النص"
887
888 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230
889 msgid "Links"
890 msgstr "وصلات"
891
892 #: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247
893 msgid "Use defaults"
894 msgstr "استخدم المبدئيات"
895
896 #: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248
897 msgid "Restore default designs"
898 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
899
900 #: actions/designadminpanel.php:579 lib/designsettings.php:254
901 msgid "Reset back to default"
902 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
903
904 #: actions/designadminpanel.php:581 actions/emailsettings.php:195
905 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
906 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
907 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
908 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
909 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
910 #: lib/groupeditform.php:202
911 msgid "Save"
912 msgstr "أرسل"
913
914 #: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257
915 msgid "Save design"
916 msgstr "احفظ التصميم"
917
918 #: actions/disfavor.php:81
919 msgid "This notice is not a favorite!"
920 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
921
922 #: actions/disfavor.php:94
923 msgid "Add to favorites"
924 msgstr "أضف إلى المفضلات"
925
926 #: actions/doc.php:69
927 msgid "No such document."
928 msgstr "لا مستند كهذا."
929
930 #: actions/editgroup.php:56
931 #, php-format
932 msgid "Edit %s group"
933 msgstr "عدّل مجموعة %s"
934
935 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
936 msgid "You must be logged in to create a group."
937 msgstr ""
938
939 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
940 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
941 msgid "You must be an admin to edit the group"
942 msgstr "يجب أن تكون إداريًا لتعدّل المجموعة"
943
944 #: actions/editgroup.php:154
945 msgid "Use this form to edit the group."
946 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعة."
947
948 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
949 #, php-format
950 msgid "description is too long (max %d chars)."
951 msgstr ""
952
953 #: actions/editgroup.php:253
954 msgid "Could not update group."
955 msgstr "تعذر تحديث المجموعة."
956
957 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
958 msgid "Could not create aliases."
959 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
960
961 #: actions/editgroup.php:269
962 msgid "Options saved."
963 msgstr "حُفظت الخيارات."
964
965 #: actions/emailsettings.php:60
966 msgid "Email Settings"
967 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
968
969 #: actions/emailsettings.php:71
970 #, php-format
971 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
972 msgstr ""
973
974 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
975 #: actions/smssettings.php:104
976 msgid "Address"
977 msgstr "العنوان"
978
979 #: actions/emailsettings.php:105
980 msgid "Current confirmed email address."
981 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني المُؤكد الحالي."
982
983 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
984 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
985 #: actions/smssettings.php:158
986 msgid "Remove"
987 msgstr "أزل"
988
989 #: actions/emailsettings.php:113
990 msgid ""
991 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
992 "a message with further instructions."
993 msgstr ""
994
995 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
996 #: actions/smssettings.php:126
997 msgid "Cancel"
998 msgstr "ألغِ"
999
1000 #: actions/emailsettings.php:121
1001 msgid "Email Address"
1002 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1003
1004 #: actions/emailsettings.php:123
1005 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1006 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني، مثل \"UserName@example.org\""
1007
1008 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1009 #: actions/smssettings.php:145
1010 msgid "Add"
1011 msgstr "أضف"
1012
1013 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1014 msgid "Incoming email"
1015 msgstr "البريد الإلكتروني الوارد"
1016
1017 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1018 msgid "Send email to this address to post new notices."
1019 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديدة."
1020
1021 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1022 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1026 msgid "New"
1027 msgstr "جديد"
1028
1029 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1030 #: actions/smssettings.php:169
1031 msgid "Preferences"
1032 msgstr "التفضيلات"
1033
1034 #: actions/emailsettings.php:158
1035 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: actions/emailsettings.php:163
1039 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: actions/emailsettings.php:169
1043 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: actions/emailsettings.php:174
1047 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: actions/emailsettings.php:179
1051 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: actions/emailsettings.php:185
1055 msgid "I want to post notices by email."
1056 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكتروني."
1057
1058 #: actions/emailsettings.php:191
1059 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1063 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1064 msgid "Preferences saved."
1065 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1066
1067 #: actions/emailsettings.php:320
1068 msgid "No email address."
1069 msgstr "لا عنوان بريد إلكتروني."
1070
1071 #: actions/emailsettings.php:327
1072 msgid "Cannot normalize that email address"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1076 msgid "Not a valid email address"
1077 msgstr "ليس عنوان بريد صالح"
1078
1079 #: actions/emailsettings.php:334
1080 msgid "That is already your email address."
1081 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكتروني سابقًا."
1082
1083 #: actions/emailsettings.php:337
1084 msgid "That email address already belongs to another user."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1088 #: actions/smssettings.php:337
1089 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: actions/emailsettings.php:359
1093 msgid ""
1094 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1095 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1099 #: actions/smssettings.php:370
1100 msgid "No pending confirmation to cancel."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1104 msgid "That is the wrong IM address."
1105 msgstr "هذا عنوان محادثة فورية خاطئ."
1106
1107 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1108 #: actions/smssettings.php:386
1109 msgid "Confirmation cancelled."
1110 msgstr "أُلغي التأكيد."
1111
1112 #: actions/emailsettings.php:413
1113 msgid "That is not your email address."
1114 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكتروني."
1115
1116 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1117 #: actions/smssettings.php:425
1118 msgid "The address was removed."
1119 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1120
1121 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1122 msgid "No incoming email address."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1126 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1127 msgid "Couldn't update user record."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1131 msgid "Incoming email address removed."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1135 msgid "New incoming email address added."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
1139 #: lib/publicgroupnav.php:93
1140 msgid "Popular notices"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: actions/favorited.php:67
1144 #, php-format
1145 msgid "Popular notices, page %d"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: actions/favorited.php:79
1149 msgid "The most popular notices on the site right now."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: actions/favorited.php:150
1153 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: actions/favorited.php:153
1157 msgid ""
1158 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1159 "next to any notice you like."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: actions/favorited.php:156
1163 #, php-format
1164 msgid ""
1165 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1166 "notice to your favorites!"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1170 #: lib/personalgroupnav.php:115
1171 #, php-format
1172 msgid "%s's favorite notices"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: actions/favoritesrss.php:115
1176 #, php-format
1177 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: actions/favor.php:79
1181 msgid "This notice is already a favorite!"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1185 msgid "Disfavor favorite"
1186 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1187
1188 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1189 #: lib/publicgroupnav.php:89
1190 msgid "Featured users"
1191 msgstr "مستخدمون مختارون"
1192
1193 #: actions/featured.php:71
1194 #, php-format
1195 msgid "Featured users, page %d"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: actions/featured.php:99
1199 #, php-format
1200 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: actions/file.php:34
1204 msgid "No notice id"
1205 msgstr "لا هوية إشعار"
1206
1207 #: actions/file.php:38
1208 msgid "No notice"
1209 msgstr "لا إشعار"
1210
1211 #: actions/file.php:42
1212 msgid "No attachments"
1213 msgstr "لا مرفقات"
1214
1215 #: actions/file.php:51
1216 msgid "No uploaded attachments"
1217 msgstr "لا مرفقات مرفوعة"
1218
1219 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1220 msgid "Not expecting this response!"
1221 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1222
1223 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1224 msgid "User being listened to does not exist."
1225 msgstr "المستخدم الذي تستمع إليه غير موجود."
1226
1227 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1228 msgid "You can use the local subscription!"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1232 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1236 msgid "You are not authorized."
1237 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1238
1239 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1240 msgid "Could not convert request token to access token."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1244 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1248 msgid "Error updating remote profile"
1249 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصي البعيد"
1250
1251 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1252 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1253 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1254 msgid "No such group."
1255 msgstr "لا مجموعة كهذه."
1256
1257 #: actions/getfile.php:75
1258 msgid "No such file."
1259 msgstr "لا ملف كهذا."
1260
1261 #: actions/getfile.php:79
1262 msgid "Cannot read file."
1263 msgstr "تعذّرت قراءة الملف."
1264
1265 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1266 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1267 #: lib/profileformaction.php:70
1268 msgid "No profile specified."
1269 msgstr "لا ملف شخصي مُحدّد."
1270
1271 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1272 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1273 #: lib/profileformaction.php:77
1274 msgid "No profile with that ID."
1275 msgstr "لا ملف شخصي بهذه الهوية."
1276
1277 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1278 #: actions/makeadmin.php:81
1279 msgid "No group specified."
1280 msgstr "لا مجموعة مُحدّدة."
1281
1282 #: actions/groupblock.php:91
1283 msgid "Only an admin can block group members."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: actions/groupblock.php:95
1287 msgid "User is already blocked from group."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: actions/groupblock.php:100
1291 msgid "User is not a member of group."
1292 msgstr "المستخدم ليس عضوًا في المجموعة."
1293
1294 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1295 msgid "Block user from group"
1296 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1297
1298 #: actions/groupblock.php:162
1299 #, php-format
1300 msgid ""
1301 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1302 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1303 "group in the future."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: actions/groupblock.php:178
1307 msgid "Do not block this user from this group"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: actions/groupblock.php:179
1311 msgid "Block this user from this group"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: actions/groupblock.php:196
1315 msgid "Database error blocking user from group."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: actions/groupbyid.php:74
1319 msgid "No ID"
1320 msgstr "لا هوية"
1321
1322 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1323 msgid "You must be logged in to edit a group."
1324 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1325
1326 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1327 msgid "Group design"
1328 msgstr "تصميم المجموعة"
1329
1330 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1331 msgid ""
1332 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1333 "palette of your choice."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1337 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1338 msgid "Couldn't update your design."
1339 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1340
1341 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1342 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1343 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1344 msgid "Unable to save your design settings!"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1348 msgid "Design preferences saved."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1352 msgid "Group logo"
1353 msgstr "شعار المجموعة"
1354
1355 #: actions/grouplogo.php:150
1356 #, php-format
1357 msgid ""
1358 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: actions/grouplogo.php:362
1362 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: actions/grouplogo.php:396
1366 msgid "Logo updated."
1367 msgstr "حُدّث الشعار."
1368
1369 #: actions/grouplogo.php:398
1370 msgid "Failed updating logo."
1371 msgstr "فشل رفع الشعار."
1372
1373 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1374 #, php-format
1375 msgid "%s group members"
1376 msgstr "أعضاء مجموعة %s"
1377
1378 #: actions/groupmembers.php:96
1379 #, php-format
1380 msgid "%s group members, page %d"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: actions/groupmembers.php:111
1384 msgid "A list of the users in this group."
1385 msgstr "قائمة بمستخدمي هذه المجموعة."
1386
1387 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1388 msgid "Admin"
1389 msgstr "إداري"
1390
1391 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1392 msgid "Block"
1393 msgstr "امنع"
1394
1395 #: actions/groupmembers.php:441
1396 msgid "Make user an admin of the group"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: actions/groupmembers.php:473
1400 msgid "Make Admin"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: actions/groupmembers.php:473
1404 msgid "Make this user an admin"
1405 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1406
1407 #: actions/grouprss.php:133
1408 #, php-format
1409 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: actions/groupsearch.php:52
1413 #, php-format
1414 msgid ""
1415 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1416 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: actions/groupsearch.php:58
1420 msgid "Group search"
1421 msgstr "بحث في المجموعات"
1422
1423 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1424 #: actions/peoplesearch.php:83
1425 msgid "No results."
1426 msgstr "لا نتائج."
1427
1428 #: actions/groupsearch.php:82
1429 #, php-format
1430 msgid ""
1431 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1432 "newgroup%%) yourself."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: actions/groupsearch.php:85
1436 #, php-format
1437 msgid ""
1438 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1439 "action.newgroup%%) yourself!"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1443 #: lib/subgroupnav.php:98
1444 msgid "Groups"
1445 msgstr "مجموعات"
1446
1447 #: actions/groups.php:64
1448 #, php-format
1449 msgid "Groups, page %d"
1450 msgstr "المجموعات، صفحة %d"
1451
1452 #: actions/groups.php:90
1453 #, php-format
1454 msgid ""
1455 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1456 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1457 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1458 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1459 "%%%%)"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1463 msgid "Create a new group"
1464 msgstr "أنشئ مجموعة جديدة"
1465
1466 #: actions/groupunblock.php:91
1467 msgid "Only an admin can unblock group members."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: actions/groupunblock.php:95
1471 msgid "User is not blocked from group."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1475 msgid "Error removing the block."
1476 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1477
1478 #: actions/imsettings.php:59
1479 msgid "IM Settings"
1480 msgstr "إعدادات المراسلة الفورية"
1481
1482 #: actions/imsettings.php:70
1483 #, php-format
1484 msgid ""
1485 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1486 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: actions/imsettings.php:89
1490 msgid "IM is not available."
1491 msgstr "المراسلة الفورية غير متوفرة."
1492
1493 #: actions/imsettings.php:106
1494 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: actions/imsettings.php:114
1498 #, php-format
1499 msgid ""
1500 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1501 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: actions/imsettings.php:124
1505 msgid "IM Address"
1506 msgstr "عنوان المراسلة الفورية"
1507
1508 #: actions/imsettings.php:126
1509 #, php-format
1510 msgid ""
1511 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1512 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: actions/imsettings.php:143
1516 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: actions/imsettings.php:148
1520 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: actions/imsettings.php:153
1524 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: actions/imsettings.php:159
1528 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: actions/imsettings.php:285
1532 msgid "No Jabber ID."
1533 msgstr "لا هوية جابر."
1534
1535 #: actions/imsettings.php:292
1536 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: actions/imsettings.php:296
1540 msgid "Not a valid Jabber ID"
1541 msgstr "ليست هوية جابر صالحة"
1542
1543 #: actions/imsettings.php:299
1544 msgid "That is already your Jabber ID."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: actions/imsettings.php:302
1548 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: actions/imsettings.php:327
1552 #, php-format
1553 msgid ""
1554 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1555 "s for sending messages to you."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: actions/imsettings.php:387
1559 msgid "That is not your Jabber ID."
1560 msgstr "هذه ليست هويتك في جابر."
1561
1562 #: actions/inbox.php:59
1563 #, php-format
1564 msgid "Inbox for %s - page %d"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: actions/inbox.php:62
1568 #, php-format
1569 msgid "Inbox for %s"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: actions/inbox.php:115
1573 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: actions/invite.php:39
1577 msgid "Invites have been disabled."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: actions/invite.php:41
1581 #, php-format
1582 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: actions/invite.php:72
1586 #, php-format
1587 msgid "Invalid email address: %s"
1588 msgstr "عنوان بريد إلكتروني غير صالح: %s"
1589
1590 #: actions/invite.php:110
1591 msgid "Invitation(s) sent"
1592 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1593
1594 #: actions/invite.php:112
1595 msgid "Invite new users"
1596 msgstr "دعوة مستخدمين جدد"
1597
1598 #: actions/invite.php:128
1599 msgid "You are already subscribed to these users:"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1603 #, php-format
1604 msgid "%s (%s)"
1605 msgstr "%s (%s)"
1606
1607 #: actions/invite.php:136
1608 msgid ""
1609 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: actions/invite.php:144
1613 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: actions/invite.php:150
1617 msgid ""
1618 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1619 "on the site. Thanks for growing the community!"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: actions/invite.php:162
1623 msgid ""
1624 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: actions/invite.php:187
1628 msgid "Email addresses"
1629 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1630
1631 #: actions/invite.php:189
1632 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: actions/invite.php:192
1636 msgid "Personal message"
1637 msgstr "رسالة شخصية"
1638
1639 #: actions/invite.php:194
1640 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225
1644 msgid "Send"
1645 msgstr "أرسل"
1646
1647 #: actions/invite.php:226
1648 #, php-format
1649 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: actions/invite.php:228
1653 #, php-format
1654 msgid ""
1655 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1656 "\n"
1657 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1658 "you know and people who interest you.\n"
1659 "\n"
1660 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1661 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1662 "share your interests.\n"
1663 "\n"
1664 "%1$s said:\n"
1665 "\n"
1666 "%4$s\n"
1667 "\n"
1668 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1669 "\n"
1670 "%5$s\n"
1671 "\n"
1672 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1673 "invitation.\n"
1674 "\n"
1675 "%6$s\n"
1676 "\n"
1677 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1678 "time.\n"
1679 "\n"
1680 "Sincerely, %2$s\n"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: actions/joingroup.php:60
1684 msgid "You must be logged in to join a group."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1688 msgid "You are already a member of that group"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1692 #, php-format
1693 msgid "Could not join user %s to group %s"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1697 #, php-format
1698 msgid "%s joined group %s"
1699 msgstr "%s انضم إلى مجموعة %s"
1700
1701 #: actions/leavegroup.php:60
1702 msgid "You must be logged in to leave a group."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1706 msgid "You are not a member of that group."
1707 msgstr "لست عضوا في تلك المجموعة."
1708
1709 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1710 msgid "Could not find membership record."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1714 #, php-format
1715 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1719 #, php-format
1720 msgid "%s left group %s"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1724 msgid "Already logged in."
1725 msgstr "والج بالفعل."
1726
1727 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1728 msgid "Invalid or expired token."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: actions/login.php:143
1732 msgid "Incorrect username or password."
1733 msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحان."
1734
1735 #: actions/login.php:149
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1738 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1739
1740 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458
1741 #: lib/logingroupnav.php:79
1742 msgid "Login"
1743 msgstr "لُج"
1744
1745 #: actions/login.php:243
1746 msgid "Login to site"
1747 msgstr "لُج إلى الموقع"
1748
1749 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1750 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1751 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1752 msgid "Nickname"
1753 msgstr "الاسم المستعار"
1754
1755 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1756 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1757 msgid "Password"
1758 msgstr "كلمة السر"
1759
1760 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1761 msgid "Remember me"
1762 msgstr "تذكّرني"
1763
1764 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1765 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: actions/login.php:263
1769 msgid "Lost or forgotten password?"
1770 msgstr "أنسيت كلمة السر؟"
1771
1772 #: actions/login.php:282
1773 msgid ""
1774 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1775 "changing your settings."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: actions/login.php:286
1779 #, php-format
1780 msgid ""
1781 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1782 "(%%action.register%%) a new account."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: actions/makeadmin.php:91
1786 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: actions/makeadmin.php:95
1790 #, php-format
1791 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: actions/makeadmin.php:132
1795 #, php-format
1796 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: actions/makeadmin.php:145
1800 #, php-format
1801 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: actions/microsummary.php:69
1805 msgid "No current status"
1806 msgstr "لا حالة حالية"
1807
1808 #: actions/newgroup.php:53
1809 msgid "New group"
1810 msgstr "مجموعة جديدة"
1811
1812 #: actions/newgroup.php:110
1813 msgid "Use this form to create a new group."
1814 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعة جديدة."
1815
1816 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1817 msgid "New message"
1818 msgstr "رسالة جديدة"
1819
1820 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1821 msgid "You can't send a message to this user."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1825 #: lib/command.php:424
1826 msgid "No content!"
1827 msgstr "لا محتوى!"
1828
1829 #: actions/newmessage.php:158
1830 msgid "No recipient specified."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1834 msgid ""
1835 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: actions/newmessage.php:181
1839 msgid "Message sent"
1840 msgstr "أُرسلت الرسالة"
1841
1842 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1843 #, php-format
1844 msgid "Direct message to %s sent"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170
1848 msgid "Ajax Error"
1849 msgstr "خطأ أجاكس"
1850
1851 #: actions/newnotice.php:69
1852 msgid "New notice"
1853 msgstr "إشعار جديد"
1854
1855 #: actions/newnotice.php:206
1856 msgid "Notice posted"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: actions/noticesearch.php:68
1860 #, php-format
1861 msgid ""
1862 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1863 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: actions/noticesearch.php:78
1867 msgid "Text search"
1868 msgstr "بحث في النصوص"
1869
1870 #: actions/noticesearch.php:91
1871 #, php-format
1872 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: actions/noticesearch.php:121
1876 #, php-format
1877 msgid ""
1878 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1879 "status_textarea=%s)!"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: actions/noticesearch.php:124
1883 #, php-format
1884 msgid ""
1885 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1886 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/noticesearchrss.php:89
1890 #, php-format
1891 msgid "Updates with \"%s\""
1892 msgstr ""
1893
1894 #: actions/noticesearchrss.php:91
1895 #, php-format
1896 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: actions/nudge.php:85
1900 msgid ""
1901 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: actions/nudge.php:94
1905 msgid "Nudge sent"
1906 msgstr "أرسل التنبيه"
1907
1908 #: actions/nudge.php:97
1909 msgid "Nudge sent!"
1910 msgstr "أُرسل التنبيه!"
1911
1912 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1913 msgid "Notice has no profile"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1917 #, php-format
1918 msgid "%1$s's status on %2$s"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: actions/oembed.php:157
1922 msgid "content type "
1923 msgstr "نوع المحتوى "
1924
1925 #: actions/oembed.php:160
1926 msgid "Only "
1927 msgstr ""
1928
1929 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
1930 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
1931 msgid "Not a supported data format."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: actions/opensearch.php:64
1935 msgid "People Search"
1936 msgstr "بحث في الأشخاص"
1937
1938 #: actions/opensearch.php:67
1939 msgid "Notice Search"
1940 msgstr "بحث الإشعارات"
1941
1942 #: actions/othersettings.php:60
1943 msgid "Other Settings"
1944 msgstr "إعدادات أخرى"
1945
1946 #: actions/othersettings.php:71
1947 msgid "Manage various other options."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: actions/othersettings.php:108
1951 msgid " (free service)"
1952 msgstr " (خدمة حرة)"
1953
1954 #: actions/othersettings.php:116
1955 msgid "Shorten URLs with"
1956 msgstr "قصّر المسارات بـ"
1957
1958 #: actions/othersettings.php:117
1959 msgid "Automatic shortening service to use."
1960 msgstr "خدمة التقصير المطلوب استخدامها."
1961
1962 #: actions/othersettings.php:122
1963 msgid "View profile designs"
1964 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
1965
1966 #: actions/othersettings.php:123
1967 msgid "Show or hide profile designs."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: actions/othersettings.php:153
1971 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: actions/outbox.php:58
1975 #, php-format
1976 msgid "Outbox for %s - page %d"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: actions/outbox.php:61
1980 #, php-format
1981 msgid "Outbox for %s"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: actions/outbox.php:116
1985 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: actions/passwordsettings.php:58
1989 msgid "Change password"
1990 msgstr "غيّر كلمة السر"
1991
1992 #: actions/passwordsettings.php:69
1993 msgid "Change your password."
1994 msgstr "غيّر كلمة سرك."
1995
1996 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
1997 msgid "Password change"
1998 msgstr "تغيير كلمة السر"
1999
2000 #: actions/passwordsettings.php:104
2001 msgid "Old password"
2002 msgstr "كلمة السر القديمة"
2003
2004 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2005 msgid "New password"
2006 msgstr "كلمة سر جديدة"
2007
2008 #: actions/passwordsettings.php:109
2009 msgid "6 or more characters"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2013 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2014 msgid "Confirm"
2015 msgstr "أكّد"
2016
2017 #: actions/passwordsettings.php:113
2018 msgid "same as password above"
2019 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه"
2020
2021 #: actions/passwordsettings.php:117
2022 msgid "Change"
2023 msgstr "غيّر"
2024
2025 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2026 msgid "Password must be 6 or more characters."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2030 msgid "Passwords don't match."
2031 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2032
2033 #: actions/passwordsettings.php:165
2034 msgid "Incorrect old password"
2035 msgstr "كلمة السر القديمة غير صحيحة"
2036
2037 #: actions/passwordsettings.php:181
2038 msgid "Error saving user; invalid."
2039 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2040
2041 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2042 msgid "Can't save new password."
2043 msgstr "تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة."
2044
2045 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2046 msgid "Password saved."
2047 msgstr "حُفظت كلمة السر."
2048
2049 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2050 msgid "Paths"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2054 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2058 #, fuzzy, php-format
2059 msgid "Theme directory not readable: %s"
2060 msgstr "المراسلة الفورية غير متوفرة."
2061
2062 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2063 #, php-format
2064 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2068 #, php-format
2069 msgid "Background directory not writable: %s"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2073 #, php-format
2074 msgid "Locales directory not readable: %s"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2078 #: lib/adminpanelaction.php:299
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Site"
2081 msgstr "ادعُ"
2082
2083 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2084 msgid "Path"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Site path"
2090 msgstr "إشعار الموقع"
2091
2092 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2093 msgid "Path to locales"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2097 msgid "Directory path to locales"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2101 msgid "Theme"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2105 msgid "Theme server"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2109 msgid "Theme path"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2113 msgid "Theme directory"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Avatars"
2119 msgstr "أفتار"
2120
2121 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Avatar server"
2124 msgstr "إعدادات الأفتار"
2125
2126 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Avatar path"
2129 msgstr "رُفع الأفتار."
2130
2131 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Avatar directory"
2134 msgstr "حُذف الأفتار."
2135
2136 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Backgrounds"
2139 msgstr "الخلفية"
2140
2141 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Background server"
2144 msgstr "الخلفية"
2145
2146 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Background path"
2149 msgstr "الخلفية"
2150
2151 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Background directory"
2154 msgstr "الخلفية"
2155
2156 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Save paths"
2159 msgstr "إشعار الموقع"
2160
2161 #: actions/peoplesearch.php:52
2162 #, php-format
2163 msgid ""
2164 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2165 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: actions/peoplesearch.php:58
2169 msgid "People search"
2170 msgstr "بحث في الأشخاص"
2171
2172 #: actions/peopletag.php:70
2173 #, php-format
2174 msgid "Not a valid people tag: %s"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: actions/peopletag.php:144
2178 #, php-format
2179 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: actions/postnotice.php:84
2183 msgid "Invalid notice content"
2184 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2185
2186 #: actions/postnotice.php:90
2187 #, php-format
2188 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: actions/profilesettings.php:60
2192 msgid "Profile settings"
2193 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2194
2195 #: actions/profilesettings.php:71
2196 msgid ""
2197 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: actions/profilesettings.php:99
2201 msgid "Profile information"
2202 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2203
2204 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2205 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2209 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2210 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2211 msgid "Full name"
2212 msgstr "الاسم الكامل"
2213
2214 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2215 #: lib/groupeditform.php:161
2216 msgid "Homepage"
2217 msgstr "الصفحة الرئيسية"
2218
2219 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2220 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2224 #, php-format
2225 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2229 msgid "Describe yourself and your interests"
2230 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2231
2232 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2233 msgid "Bio"
2234 msgstr "السيرة"
2235
2236 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2237 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2238 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2239 #: lib/userprofile.php:164
2240 msgid "Location"
2241 msgstr "الموقع"
2242
2243 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2244 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2248 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2249 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2250 msgid "Tags"
2251 msgstr "الوسوم"
2252
2253 #: actions/profilesettings.php:140
2254 msgid ""
2255 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2259 msgid "Language"
2260 msgstr "اللغة"
2261
2262 #: actions/profilesettings.php:145
2263 msgid "Preferred language"
2264 msgstr "اللغة المفضلة"
2265
2266 #: actions/profilesettings.php:154
2267 msgid "Timezone"
2268 msgstr "المنطقة الزمنية"
2269
2270 #: actions/profilesettings.php:155
2271 msgid "What timezone are you normally in?"
2272 msgstr "ما المنطقة الزمنية التي تتواجد فيها عادة؟"
2273
2274 #: actions/profilesettings.php:160
2275 msgid ""
2276 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2280 #, php-format
2281 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2285 msgid "Timezone not selected."
2286 msgstr "لم تُختر المنطقة الزمنية."
2287
2288 #: actions/profilesettings.php:234
2289 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2293 #, php-format
2294 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2295 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2296
2297 #: actions/profilesettings.php:295
2298 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: actions/profilesettings.php:328
2302 msgid "Couldn't save profile."
2303 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي."
2304
2305 #: actions/profilesettings.php:336
2306 msgid "Couldn't save tags."
2307 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2308
2309 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2310 msgid "Settings saved."
2311 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2312
2313 #: actions/public.php:83
2314 #, php-format
2315 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2316 msgstr "وراء حد الصفحة (%s)"
2317
2318 #: actions/public.php:92
2319 msgid "Could not retrieve public stream."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: actions/public.php:129
2323 #, php-format
2324 msgid "Public timeline, page %d"
2325 msgstr "المسار الزمني العام، صفحة %d"
2326
2327 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2328 msgid "Public timeline"
2329 msgstr "المسار الزمني العام"
2330
2331 #: actions/public.php:151
2332 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: actions/public.php:155
2336 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: actions/public.php:159
2340 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: actions/public.php:179
2344 #, php-format
2345 msgid ""
2346 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2347 "yet."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: actions/public.php:182
2351 msgid "Be the first to post!"
2352 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2353
2354 #: actions/public.php:186
2355 #, php-format
2356 msgid ""
2357 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: actions/public.php:233
2361 #, php-format
2362 msgid ""
2363 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2364 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2365 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2366 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2367 msgstr ""
2368 "هنا %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2369 "blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/).  [انضم "
2370 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2371 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2372
2373 #: actions/public.php:238
2374 #, php-format
2375 msgid ""
2376 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2377 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2378 "tool."
2379 msgstr ""
2380 "هنا %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2381 "blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2382
2383 #: actions/publictagcloud.php:57
2384 msgid "Public tag cloud"
2385 msgstr "سحابة الوسوم العمومية"
2386
2387 #: actions/publictagcloud.php:63
2388 #, php-format
2389 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2390 msgstr ""
2391
2392 #: actions/publictagcloud.php:69
2393 #, php-format
2394 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: actions/publictagcloud.php:72
2398 msgid "Be the first to post one!"
2399 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2400
2401 #: actions/publictagcloud.php:75
2402 #, php-format
2403 msgid ""
2404 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2405 "one!"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: actions/publictagcloud.php:135
2409 msgid "Tag cloud"
2410 msgstr "سحابة الوسوم"
2411
2412 #: actions/recoverpassword.php:36
2413 msgid "You are already logged in!"
2414 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2415
2416 #: actions/recoverpassword.php:62
2417 msgid "No such recovery code."
2418 msgstr "لا رمز استعادة كهذا."
2419
2420 #: actions/recoverpassword.php:66
2421 msgid "Not a recovery code."
2422 msgstr "ليس رمز استعادة."
2423
2424 #: actions/recoverpassword.php:73
2425 msgid "Recovery code for unknown user."
2426 msgstr "رمز استعادة لمستخدم غير معروف."
2427
2428 #: actions/recoverpassword.php:86
2429 msgid "Error with confirmation code."
2430 msgstr "خطأ في رمز التأكيد."
2431
2432 #: actions/recoverpassword.php:97
2433 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2434 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2435
2436 #: actions/recoverpassword.php:111
2437 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: actions/recoverpassword.php:152
2441 msgid ""
2442 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2443 "the email address you have stored in your account."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: actions/recoverpassword.php:158
2447 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2448 msgstr ""
2449
2450 #: actions/recoverpassword.php:188
2451 msgid "Password recovery"
2452 msgstr "استعادة كلمة السر"
2453
2454 #: actions/recoverpassword.php:191
2455 msgid "Nickname or email address"
2456 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2457
2458 #: actions/recoverpassword.php:193
2459 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2463 msgid "Recover"
2464 msgstr "استرجع"
2465
2466 #: actions/recoverpassword.php:208
2467 msgid "Reset password"
2468 msgstr "أعد ضبط كلمة السر"
2469
2470 #: actions/recoverpassword.php:209
2471 msgid "Recover password"
2472 msgstr "استعد كلمة السر"
2473
2474 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2475 msgid "Password recovery requested"
2476 msgstr "طُلبت استعادة كلمة السر"
2477
2478 #: actions/recoverpassword.php:213
2479 msgid "Unknown action"
2480 msgstr "إجراء غير معروف"
2481
2482 #: actions/recoverpassword.php:236
2483 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: actions/recoverpassword.php:240
2487 msgid "Same as password above"
2488 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه"
2489
2490 #: actions/recoverpassword.php:243
2491 msgid "Reset"
2492 msgstr "أعد الضبط"
2493
2494 #: actions/recoverpassword.php:252
2495 msgid "Enter a nickname or email address."
2496 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكتروني."
2497
2498 #: actions/recoverpassword.php:272
2499 msgid "No user with that email address or username."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: actions/recoverpassword.php:287
2503 msgid "No registered email address for that user."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: actions/recoverpassword.php:301
2507 msgid "Error saving address confirmation."
2508 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2509
2510 #: actions/recoverpassword.php:325
2511 msgid ""
2512 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2513 "address registered to your account."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: actions/recoverpassword.php:344
2517 msgid "Unexpected password reset."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: actions/recoverpassword.php:352
2521 msgid "Password must be 6 chars or more."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: actions/recoverpassword.php:356
2525 msgid "Password and confirmation do not match."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2529 msgid "Error setting user."
2530 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2531
2532 #: actions/recoverpassword.php:382
2533 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2537 msgid "Sorry, only invited people can register."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: actions/register.php:92
2541 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2542 msgstr "عذرا، رمز دعوة غير صالح."
2543
2544 #: actions/register.php:112
2545 msgid "Registration successful"
2546 msgstr "نجح التسجيل"
2547
2548 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2549 #: lib/logingroupnav.php:85
2550 msgid "Register"
2551 msgstr "سجّل"
2552
2553 #: actions/register.php:135
2554 msgid "Registration not allowed."
2555 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2556
2557 #: actions/register.php:198
2558 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: actions/register.php:201
2562 msgid "Not a valid email address."
2563 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
2564
2565 #: actions/register.php:212
2566 msgid "Email address already exists."
2567 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني موجود مسبقًا."
2568
2569 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2570 msgid "Invalid username or password."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: actions/register.php:342
2574 msgid ""
2575 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2576 "link up to friends and colleagues. "
2577 msgstr ""
2578
2579 #: actions/register.php:424
2580 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: actions/register.php:429
2584 msgid "6 or more characters. Required."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: actions/register.php:433
2588 msgid "Same as password above. Required."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2592 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2593 msgid "Email"
2594 msgstr "البريد الإلكتروني"
2595
2596 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2597 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: actions/register.php:449
2601 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: actions/register.php:493
2605 msgid "My text and files are available under "
2606 msgstr ""
2607
2608 #: actions/register.php:495
2609 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2610 msgstr "المشاع المبدع نسبة المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2611
2612 #: actions/register.php:496
2613 msgid ""
2614 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2615 "number."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: actions/register.php:537
2619 #, php-format
2620 msgid ""
2621 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2622 "want to...\n"
2623 "\n"
2624 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2625 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2626 "notices through instant messages.\n"
2627 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2628 "share your interests. \n"
2629 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2630 "others more about you. \n"
2631 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2632 "missed. \n"
2633 "\n"
2634 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: actions/register.php:561
2638 msgid ""
2639 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2640 "to confirm your email address.)"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: actions/remotesubscribe.php:98
2644 #, php-format
2645 msgid ""
2646 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2647 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2648 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: actions/remotesubscribe.php:112
2652 msgid "Remote subscribe"
2653 msgstr "اشتراك بعيد"
2654
2655 #: actions/remotesubscribe.php:124
2656 msgid "Subscribe to a remote user"
2657 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
2658
2659 #: actions/remotesubscribe.php:129
2660 msgid "User nickname"
2661 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
2662
2663 #: actions/remotesubscribe.php:130
2664 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: actions/remotesubscribe.php:133
2668 msgid "Profile URL"
2669 msgstr "مسار الملف الشخصي"
2670
2671 #: actions/remotesubscribe.php:134
2672 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2676 #: lib/userprofile.php:356
2677 msgid "Subscribe"
2678 msgstr "اشترك"
2679
2680 #: actions/remotesubscribe.php:159
2681 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: actions/remotesubscribe.php:168
2685 msgid ""
2686 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: actions/remotesubscribe.php:176
2690 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: actions/remotesubscribe.php:183
2694 msgid "Couldn’t get a request token."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2698 #: lib/personalgroupnav.php:105
2699 #, php-format
2700 msgid "Replies to %s"
2701 msgstr "الردود على %s"
2702
2703 #: actions/replies.php:127
2704 #, php-format
2705 msgid "Replies to %s, page %d"
2706 msgstr "الردود على %s، الصفحة %d"
2707
2708 #: actions/replies.php:144
2709 #, php-format
2710 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: actions/replies.php:151
2714 #, php-format
2715 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: actions/replies.php:158
2719 #, php-format
2720 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: actions/replies.php:198
2724 #, php-format
2725 msgid ""
2726 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2727 "to his attention yet."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: actions/replies.php:203
2731 #, php-format
2732 msgid ""
2733 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2734 "[join groups](%%action.groups%%)."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: actions/replies.php:205
2738 #, php-format
2739 msgid ""
2740 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2741 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: actions/repliesrss.php:72
2745 #, php-format
2746 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2750 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: actions/sandbox.php:72
2754 msgid "User is already sandboxed."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: actions/showfavorites.php:79
2758 #, php-format
2759 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: actions/showfavorites.php:132
2763 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: actions/showfavorites.php:170
2767 #, php-format
2768 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: actions/showfavorites.php:177
2772 #, php-format
2773 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: actions/showfavorites.php:184
2777 #, php-format
2778 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: actions/showfavorites.php:205
2782 msgid ""
2783 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2784 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: actions/showfavorites.php:207
2788 #, php-format
2789 msgid ""
2790 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2791 "they would add to their favorites :)"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: actions/showfavorites.php:211
2795 #, php-format
2796 msgid ""
2797 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2798 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2799 "would add to their favorites :)"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: actions/showfavorites.php:242
2803 msgid "This is a way to share what you like."
2804 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركة ما تحب."
2805
2806 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2807 #, php-format
2808 msgid "%s group"
2809 msgstr "مجموعة %s"
2810
2811 #: actions/showgroup.php:84
2812 #, php-format
2813 msgid "%s group, page %d"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: actions/showgroup.php:218
2817 msgid "Group profile"
2818 msgstr "ملف المجموعة الشخصي"
2819
2820 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2821 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2822 msgid "URL"
2823 msgstr "مسار"
2824
2825 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2826 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2827 msgid "Note"
2828 msgstr "ملاحظة"
2829
2830 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2831 msgid "Aliases"
2832 msgstr "الكنى"
2833
2834 #: actions/showgroup.php:293
2835 msgid "Group actions"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: actions/showgroup.php:328
2839 #, php-format
2840 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: actions/showgroup.php:334
2844 #, php-format
2845 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: actions/showgroup.php:340
2849 #, php-format
2850 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: actions/showgroup.php:345
2854 #, php-format
2855 msgid "FOAF for %s group"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2859 msgid "Members"
2860 msgstr "الأعضاء"
2861
2862 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2863 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2864 #: lib/tagcloudsection.php:71
2865 msgid "(None)"
2866 msgstr "(لا شيء)"
2867
2868 #: actions/showgroup.php:392
2869 msgid "All members"
2870 msgstr "جميع الأعضاء"
2871
2872 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2873 msgid "Statistics"
2874 msgstr "إحصاءات"
2875
2876 #: actions/showgroup.php:432
2877 msgid "Created"
2878 msgstr "أنشئ"
2879
2880 #: actions/showgroup.php:448
2881 #, php-format
2882 msgid ""
2883 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2884 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2885 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2886 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2887 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: actions/showgroup.php:454
2891 #, php-format
2892 msgid ""
2893 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2894 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2895 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2896 "their life and interests. "
2897 msgstr ""
2898
2899 #: actions/showgroup.php:482
2900 msgid "Admins"
2901 msgstr "الإداريون"
2902
2903 #: actions/showmessage.php:81
2904 msgid "No such message."
2905 msgstr "لا رسالة كهذه."
2906
2907 #: actions/showmessage.php:98
2908 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2909 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءة هذه الرسالة."
2910
2911 #: actions/showmessage.php:108
2912 #, php-format
2913 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: actions/showmessage.php:113
2917 #, php-format
2918 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: actions/shownotice.php:90
2922 msgid "Notice deleted."
2923 msgstr "حُذف الإشعار."
2924
2925 #: actions/showstream.php:73
2926 #, php-format
2927 msgid " tagged %s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: actions/showstream.php:79
2931 #, php-format
2932 msgid "%s, page %d"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: actions/showstream.php:122
2936 #, php-format
2937 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: actions/showstream.php:129
2941 #, php-format
2942 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: actions/showstream.php:136
2946 #, php-format
2947 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: actions/showstream.php:143
2951 #, php-format
2952 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: actions/showstream.php:148
2956 #, php-format
2957 msgid "FOAF for %s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: actions/showstream.php:191
2961 #, php-format
2962 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: actions/showstream.php:196
2966 msgid ""
2967 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2968 "would be a good time to start :)"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: actions/showstream.php:198
2972 #, php-format
2973 msgid ""
2974 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
2975 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: actions/showstream.php:234
2979 #, php-format
2980 msgid ""
2981 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2982 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2983 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2984 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: actions/showstream.php:239
2988 #, php-format
2989 msgid ""
2990 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2991 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2992 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2993 msgstr ""
2994
2995 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
2996 msgid "You cannot silence users on this site."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: actions/silence.php:72
3000 msgid "User is already silenced."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: actions/siteadminpanel.php:69
3004 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: actions/siteadminpanel.php:147
3008 msgid "Site name must have non-zero length."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: actions/siteadminpanel.php:155
3012 #, fuzzy
3013 msgid "You must have a valid contact email address"
3014 msgstr "ليس عنوان بريد صالح"
3015
3016 #: actions/siteadminpanel.php:173
3017 #, php-format
3018 msgid "Unknown language \"%s\""
3019 msgstr ""
3020
3021 #: actions/siteadminpanel.php:180
3022 msgid "Invalid snapshot report URL."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: actions/siteadminpanel.php:186
3026 msgid "Invalid snapshot run value."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: actions/siteadminpanel.php:192
3030 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: actions/siteadminpanel.php:199
3034 msgid "You must set an SSL sever when enabling SSL."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: actions/siteadminpanel.php:204
3038 msgid "Invalid SSL server. Max length is 255 characters."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: actions/siteadminpanel.php:210
3042 msgid "Minimum text limit is 140c."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: actions/siteadminpanel.php:216
3046 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: actions/siteadminpanel.php:266
3050 msgid "General"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: actions/siteadminpanel.php:269
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Site name"
3056 msgstr "إشعار الموقع"
3057
3058 #: actions/siteadminpanel.php:270
3059 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3060 msgstr ""
3061
3062 #: actions/siteadminpanel.php:274
3063 msgid "Brought by"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: actions/siteadminpanel.php:275
3067 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: actions/siteadminpanel.php:279
3071 msgid "Brought by URL"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: actions/siteadminpanel.php:280
3075 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: actions/siteadminpanel.php:284
3079 #, fuzzy
3080 msgid "contact email address for your site"
3081 msgstr "عنوان بريد إلكتروني غير صالح: %s"
3082
3083 #: actions/siteadminpanel.php:290
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Local"
3086 msgstr "الموقع"
3087
3088 #: actions/siteadminpanel.php:301
3089 msgid "Default timezone"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: actions/siteadminpanel.php:302
3093 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: actions/siteadminpanel.php:308
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Default site language"
3099 msgstr "اللغة المفضلة"
3100
3101 #: actions/siteadminpanel.php:316
3102 #, fuzzy
3103 msgid "URLs"
3104 msgstr "مسار"
3105
3106 #: actions/siteadminpanel.php:319
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Server"
3109 msgstr "استرجع"
3110
3111 #: actions/siteadminpanel.php:319
3112 msgid "Site's server hostname."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: actions/siteadminpanel.php:323
3116 msgid "Fancy URLs"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: actions/siteadminpanel.php:325
3120 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: actions/siteadminpanel.php:331
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Access"
3126 msgstr "اقبل"
3127
3128 #: actions/siteadminpanel.php:334
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Private"
3131 msgstr "خصوصية"
3132
3133 #: actions/siteadminpanel.php:336
3134 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: actions/siteadminpanel.php:340
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Invite only"
3140 msgstr "ادعُ"
3141
3142 #: actions/siteadminpanel.php:342
3143 msgid "Make registration invitation only."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: actions/siteadminpanel.php:346
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Closed"
3149 msgstr "ممنوع"
3150
3151 #: actions/siteadminpanel.php:348
3152 msgid "Disable new registrations."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: actions/siteadminpanel.php:354
3156 msgid "Snapshots"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: actions/siteadminpanel.php:357
3160 msgid "Randomly during Web hit"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: actions/siteadminpanel.php:358
3164 msgid "In a scheduled job"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Never"
3170 msgstr "استرجع"
3171
3172 #: actions/siteadminpanel.php:360
3173 msgid "Data snapshots"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: actions/siteadminpanel.php:361
3177 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: actions/siteadminpanel.php:366
3181 msgid "Frequency"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: actions/siteadminpanel.php:367
3185 msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: actions/siteadminpanel.php:372
3189 msgid "Report URL"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: actions/siteadminpanel.php:373
3193 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: actions/siteadminpanel.php:380
3197 msgid "SSL"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: actions/siteadminpanel.php:384
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Sometimes"
3203 msgstr "الإشعارات"
3204
3205 #: actions/siteadminpanel.php:385
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Always"
3208 msgstr "الكنى"
3209
3210 #: actions/siteadminpanel.php:387
3211 msgid "Use SSL"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: actions/siteadminpanel.php:388
3215 msgid "When to use SSL"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: actions/siteadminpanel.php:393
3219 msgid "SSL Server"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: actions/siteadminpanel.php:394
3223 msgid "Server to direct SSL requests to"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: actions/siteadminpanel.php:400
3227 msgid "Limits"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: actions/siteadminpanel.php:403
3231 msgid "Text limit"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: actions/siteadminpanel.php:403
3235 msgid "Maximum number of characters for notices."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: actions/siteadminpanel.php:407
3239 msgid "Dupe limit"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: actions/siteadminpanel.php:407
3243 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3247 msgid "Save site settings"
3248 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3249
3250 #: actions/smssettings.php:58
3251 msgid "SMS Settings"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: actions/smssettings.php:69
3255 #, php-format
3256 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: actions/smssettings.php:91
3260 msgid "SMS is not available."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: actions/smssettings.php:112
3264 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: actions/smssettings.php:123
3268 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: actions/smssettings.php:130
3272 msgid "Confirmation code"
3273 msgstr "رمز التأكيد"
3274
3275 #: actions/smssettings.php:131
3276 msgid "Enter the code you received on your phone."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: actions/smssettings.php:138
3280 msgid "SMS Phone number"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: actions/smssettings.php:140
3284 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: actions/smssettings.php:174
3288 msgid ""
3289 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3290 "from my carrier."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: actions/smssettings.php:306
3294 msgid "No phone number."
3295 msgstr "لا رقم هاتف."
3296
3297 #: actions/smssettings.php:311
3298 msgid "No carrier selected."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: actions/smssettings.php:318
3302 msgid "That is already your phone number."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: actions/smssettings.php:321
3306 msgid "That phone number already belongs to another user."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: actions/smssettings.php:347
3310 msgid ""
3311 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3312 "for the code and instructions on how to use it."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: actions/smssettings.php:374
3316 msgid "That is the wrong confirmation number."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: actions/smssettings.php:405
3320 msgid "That is not your phone number."
3321 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3322
3323 #: actions/smssettings.php:465
3324 msgid "Mobile carrier"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: actions/smssettings.php:469
3328 msgid "Select a carrier"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: actions/smssettings.php:476
3332 #, php-format
3333 msgid ""
3334 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3335 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: actions/smssettings.php:498
3339 msgid "No code entered"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: actions/subedit.php:70
3343 msgid "You are not subscribed to that profile."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: actions/subedit.php:83
3347 msgid "Could not save subscription."
3348 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3349
3350 #: actions/subscribe.php:55
3351 msgid "Not a local user."
3352 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3353
3354 #: actions/subscribe.php:69
3355 msgid "Subscribed"
3356 msgstr "مُشترك"
3357
3358 #: actions/subscribers.php:50
3359 #, php-format
3360 msgid "%s subscribers"
3361 msgstr "مشتركو %s"
3362
3363 #: actions/subscribers.php:52
3364 #, php-format
3365 msgid "%s subscribers, page %d"
3366 msgstr "مشتركو %s، الصفحة %d"
3367
3368 #: actions/subscribers.php:63
3369 msgid "These are the people who listen to your notices."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/subscribers.php:67
3373 #, php-format
3374 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: actions/subscribers.php:108
3378 msgid ""
3379 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3380 "return the favor"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: actions/subscribers.php:110
3384 #, php-format
3385 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: actions/subscribers.php:114
3389 #, php-format
3390 msgid ""
3391 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3392 "%) and be the first?"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: actions/subscriptions.php:52
3396 #, php-format
3397 msgid "%s subscriptions"
3398 msgstr "اشتراكات %s"
3399
3400 #: actions/subscriptions.php:54
3401 #, php-format
3402 msgid "%s subscriptions, page %d"
3403 msgstr "اشتراكات %s، الصفحة %d"
3404
3405 #: actions/subscriptions.php:65
3406 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3407 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي تستمع إليهم."
3408
3409 #: actions/subscriptions.php:69
3410 #, php-format
3411 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3412 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي يستمع %s إليهم."
3413
3414 #: actions/subscriptions.php:121
3415 #, php-format
3416 msgid ""
3417 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3418 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3419 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3420 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3421 "automatically subscribe to people you already follow there."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3425 #, php-format
3426 msgid "%s is not listening to anyone."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: actions/subscriptions.php:194
3430 msgid "Jabber"
3431 msgstr "جابر"
3432
3433 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3434 msgid "SMS"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: actions/tagother.php:33
3438 msgid "Not logged in"
3439 msgstr "لست والجًا"
3440
3441 #: actions/tagother.php:39
3442 msgid "No id argument."
3443 msgstr "لا مُدخل هوية."
3444
3445 #: actions/tagother.php:65
3446 #, php-format
3447 msgid "Tag %s"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3451 msgid "User profile"
3452 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3453
3454 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3455 msgid "Photo"
3456 msgstr "صورة"
3457
3458 #: actions/tagother.php:141
3459 msgid "Tag user"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: actions/tagother.php:151
3463 msgid ""
3464 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3465 "separated"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: actions/tagother.php:193
3469 msgid ""
3470 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: actions/tagother.php:200
3474 msgid "Could not save tags."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: actions/tagother.php:236
3478 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: actions/tag.php:68
3482 #, php-format
3483 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: actions/tag.php:86
3487 #, php-format
3488 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: actions/tag.php:92
3492 #, php-format
3493 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: actions/tag.php:98
3497 #, php-format
3498 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: actions/tagrss.php:35
3502 msgid "No such tag."
3503 msgstr "لا وسم كهذا."
3504
3505 #: actions/twitapitrends.php:87
3506 msgid "API method under construction."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: actions/unblock.php:59
3510 #, fuzzy
3511 msgid "You haven't blocked that user."
3512 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
3513
3514 #: actions/unsandbox.php:72
3515 #, fuzzy
3516 msgid "User is not sandboxed."
3517 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
3518
3519 #: actions/unsilence.php:72
3520 #, fuzzy
3521 msgid "User is not silenced."
3522 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصي."
3523
3524 #: actions/unsubscribe.php:77
3525 msgid "No profile id in request."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: actions/unsubscribe.php:84
3529 msgid "No profile with that id."
3530 msgstr "لا ملف بهذه الهوية."
3531
3532 #: actions/unsubscribe.php:98
3533 msgid "Unsubscribed"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3537 #, php-format
3538 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3542 #: lib/personalgroupnav.php:115
3543 msgid "User"
3544 msgstr "المستخدم"
3545
3546 #: actions/useradminpanel.php:69
3547 msgid "User settings for this StatusNet site."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: actions/useradminpanel.php:149
3551 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: actions/useradminpanel.php:155
3555 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: actions/useradminpanel.php:165
3559 #, php-format
3560 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3564 #: lib/personalgroupnav.php:109
3565 msgid "Profile"
3566 msgstr "الملف الشخصي"
3567
3568 #: actions/useradminpanel.php:222
3569 msgid "Bio Limit"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: actions/useradminpanel.php:223
3573 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: actions/useradminpanel.php:231
3577 #, fuzzy
3578 msgid "New users"
3579 msgstr "دعوة مستخدمين جدد"
3580
3581 #: actions/useradminpanel.php:235
3582 msgid "New user welcome"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: actions/useradminpanel.php:236
3586 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: actions/useradminpanel.php:241
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Default subscription"
3592 msgstr "جميع الاشتراكات"
3593
3594 #: actions/useradminpanel.php:242
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3597 msgstr "خدمة التقصير المطلوب استخدامها."
3598
3599 #: actions/useradminpanel.php:251
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Invitations"
3602 msgstr "أُرسلت الدعوة"
3603
3604 #: actions/useradminpanel.php:256
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Invitations enabled"
3607 msgstr "أُرسلت الدعوة"
3608
3609 #: actions/useradminpanel.php:258
3610 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: actions/useradminpanel.php:265
3614 msgid "Sessions"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: actions/useradminpanel.php:270
3618 msgid "Handle sessions"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: actions/useradminpanel.php:272
3622 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: actions/useradminpanel.php:276
3626 msgid "Session debugging"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: actions/useradminpanel.php:278
3630 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: actions/userauthorization.php:105
3634 msgid "Authorize subscription"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: actions/userauthorization.php:110
3638 msgid ""
3639 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3640 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3641 "click “Reject”."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: actions/userauthorization.php:188
3645 msgid "License"
3646 msgstr "الرخصة"
3647
3648 #: actions/userauthorization.php:209
3649 msgid "Accept"
3650 msgstr "اقبل"
3651
3652 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3653 #: lib/subscribeform.php:139
3654 msgid "Subscribe to this user"
3655 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
3656
3657 #: actions/userauthorization.php:211
3658 msgid "Reject"
3659 msgstr "ارفض"
3660
3661 #: actions/userauthorization.php:212
3662 msgid "Reject this subscription"
3663 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
3664
3665 #: actions/userauthorization.php:225
3666 msgid "No authorization request!"
3667 msgstr "لا طلب استيثاق!"
3668
3669 #: actions/userauthorization.php:247
3670 msgid "Subscription authorized"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: actions/userauthorization.php:249
3674 msgid ""
3675 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3676 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3677 "subscription. Your subscription token is:"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: actions/userauthorization.php:259
3681 msgid "Subscription rejected"
3682 msgstr "رُفض الاشتراك"
3683
3684 #: actions/userauthorization.php:261
3685 msgid ""
3686 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3687 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3688 "subscription."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: actions/userauthorization.php:296
3692 #, php-format
3693 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: actions/userauthorization.php:301
3697 #, php-format
3698 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: actions/userauthorization.php:307
3702 #, php-format
3703 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: actions/userauthorization.php:322
3707 #, php-format
3708 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: actions/userauthorization.php:338
3712 #, php-format
3713 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: actions/userauthorization.php:343
3717 #, php-format
3718 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: actions/userauthorization.php:348
3722 #, php-format
3723 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: actions/userbyid.php:70
3727 msgid "No id."
3728 msgstr "لا هوية."
3729
3730 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3731 msgid "Profile design"
3732 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
3733
3734 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3735 msgid ""
3736 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3737 "palette of your choice."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: actions/userdesignsettings.php:282
3741 msgid "Enjoy your hotdog!"
3742 msgstr "استمتع بالنقانق!"
3743
3744 #: actions/usergroups.php:64
3745 #, php-format
3746 msgid "%s groups, page %d"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: actions/usergroups.php:130
3750 msgid "Search for more groups"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: actions/usergroups.php:153
3754 #, php-format
3755 msgid "%s is not a member of any group."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: actions/usergroups.php:158
3759 #, php-format
3760 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: classes/File.php:137
3764 #, php-format
3765 msgid ""
3766 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3767 "to upload a smaller version."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: classes/File.php:147
3771 #, php-format
3772 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: classes/File.php:154
3776 #, php-format
3777 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: classes/Message.php:45
3781 #, fuzzy
3782 msgid "You are banned from sending direct messages."
3783 msgstr "رسائلك الواردة"
3784
3785 #: classes/Message.php:61
3786 msgid "Could not insert message."
3787 msgstr "تعذّر إدراج الرسالة."
3788
3789 #: classes/Message.php:71
3790 msgid "Could not update message with new URI."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: classes/Notice.php:164
3794 #, php-format
3795 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: classes/Notice.php:179
3799 msgid "Problem saving notice. Too long."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: classes/Notice.php:183
3803 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: classes/Notice.php:188
3807 msgid ""
3808 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: classes/Notice.php:194
3812 msgid ""
3813 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3814 "few minutes."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: classes/Notice.php:200
3818 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
3822 msgid "Problem saving notice."
3823 msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
3824
3825 #: classes/Notice.php:1117
3826 #, php-format
3827 msgid "DB error inserting reply: %s"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: classes/User_group.php:380
3831 msgid "Could not create group."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: classes/User_group.php:409
3835 msgid "Could not set group membership."
3836 msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة."
3837
3838 #: classes/User.php:347
3839 #, php-format
3840 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3841 msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!"
3842
3843 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3844 msgid "Change your profile settings"
3845 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
3846
3847 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3848 msgid "Upload an avatar"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3852 msgid "Change your password"
3853 msgstr "غير كلمة سرّك"
3854
3855 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3856 msgid "Change email handling"
3857 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
3858
3859 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3860 msgid "Design your profile"
3861 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
3862
3863 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3864 msgid "Other"
3865 msgstr "أخرى"
3866
3867 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3868 msgid "Other options"
3869 msgstr "خيارات أخرى"
3870
3871 #: lib/action.php:144
3872 #, php-format
3873 msgid "%s - %s"
3874 msgstr "%s - %s"
3875
3876 #: lib/action.php:159
3877 msgid "Untitled page"
3878 msgstr "صفحة غير مُعنونة"
3879
3880 #: lib/action.php:425
3881 msgid "Primary site navigation"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: lib/action.php:431
3885 msgid "Home"
3886 msgstr "الرئيسية"
3887
3888 #: lib/action.php:431
3889 msgid "Personal profile and friends timeline"
3890 msgstr "الملف الشخصي ومسار الأصدقاء الزمني"
3891
3892 #: lib/action.php:433
3893 msgid "Account"
3894 msgstr "الحساب"
3895
3896 #: lib/action.php:433
3897 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: lib/action.php:436
3901 msgid "Connect"
3902 msgstr "اتصل"
3903
3904 #: lib/action.php:436
3905 msgid "Connect to services"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: lib/action.php:440
3909 msgid "Change site configuration"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
3913 msgid "Invite"
3914 msgstr "ادعُ"
3915
3916 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
3917 #, php-format
3918 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: lib/action.php:450
3922 msgid "Logout"
3923 msgstr "اخرج"
3924
3925 #: lib/action.php:450
3926 msgid "Logout from the site"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: lib/action.php:455
3930 msgid "Create an account"
3931 msgstr "أنشئ حسابًا"
3932
3933 #: lib/action.php:458
3934 msgid "Login to the site"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
3938 msgid "Help"
3939 msgstr "مساعدة"
3940
3941 #: lib/action.php:461
3942 msgid "Help me!"
3943 msgstr "ساعدني!"
3944
3945 #: lib/action.php:464
3946 msgid "Search"
3947 msgstr "ابحث"
3948
3949 #: lib/action.php:464
3950 msgid "Search for people or text"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: lib/action.php:485
3954 msgid "Site notice"
3955 msgstr "إشعار الموقع"
3956
3957 #: lib/action.php:551
3958 msgid "Local views"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: lib/action.php:617
3962 msgid "Page notice"
3963 msgstr "إشعار الصفحة"
3964
3965 #: lib/action.php:719
3966 msgid "Secondary site navigation"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: lib/action.php:726
3970 msgid "About"
3971 msgstr "عن"
3972
3973 #: lib/action.php:728
3974 msgid "FAQ"
3975 msgstr "الأسئلة المكررة"
3976
3977 #: lib/action.php:732
3978 msgid "TOS"
3979 msgstr "الشروط"
3980
3981 #: lib/action.php:735
3982 msgid "Privacy"
3983 msgstr "خصوصية"
3984
3985 #: lib/action.php:737
3986 msgid "Source"
3987 msgstr "المصدر"
3988
3989 #: lib/action.php:739
3990 msgid "Contact"
3991 msgstr "اتصل"
3992
3993 #: lib/action.php:741
3994 msgid "Badge"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: lib/action.php:769
3998 msgid "StatusNet software license"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: lib/action.php:772
4002 #, php-format
4003 msgid ""
4004 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4005 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4006 msgstr ""
4007
4008 #: lib/action.php:774
4009 #, php-format
4010 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4011 msgstr ""
4012
4013 #: lib/action.php:776
4014 #, php-format
4015 msgid ""
4016 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4017 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4018 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4019 msgstr ""
4020 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخة %s- "
4021 "المتوفر تحت [رخصة غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
4022 "agpl-3.0.html)."
4023
4024 #: lib/action.php:790
4025 msgid "Site content license"
4026 msgstr "رخصة محتوى الموقع"
4027
4028 #: lib/action.php:799
4029 msgid "All "
4030 msgstr ""
4031
4032 #: lib/action.php:804
4033 msgid "license."
4034 msgstr "الرخصة."
4035
4036 #: lib/action.php:1068
4037 msgid "Pagination"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: lib/action.php:1077
4041 msgid "After"
4042 msgstr "بعد"
4043
4044 #: lib/action.php:1085
4045 msgid "Before"
4046 msgstr "قبل"
4047
4048 #: lib/action.php:1133
4049 msgid "There was a problem with your session token."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: lib/adminpanelaction.php:96
4053 msgid "You cannot make changes to this site."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: lib/adminpanelaction.php:195
4057 msgid "showForm() not implemented."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: lib/adminpanelaction.php:224
4061 msgid "saveSettings() not implemented."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: lib/adminpanelaction.php:247
4065 msgid "Unable to delete design setting."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: lib/adminpanelaction.php:300
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Basic site configuration"
4071 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
4072
4073 #: lib/adminpanelaction.php:303
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Design configuration"
4076 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
4077
4078 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Paths configuration"
4081 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
4082
4083 #: lib/attachmentlist.php:87
4084 msgid "Attachments"
4085 msgstr "مرفقات"
4086
4087 #: lib/attachmentlist.php:265
4088 msgid "Author"
4089 msgstr "المؤلف"
4090
4091 #: lib/attachmentlist.php:278
4092 msgid "Provider"
4093 msgstr "المزود"
4094
4095 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4096 msgid "Notices where this attachment appears"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4100 msgid "Tags for this attachment"
4101 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4102
4103 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4104 msgid "Command results"
4105 msgstr "نتائج الأمر"
4106
4107 #: lib/channel.php:210
4108 msgid "Command complete"
4109 msgstr "اكتمل الأمر"
4110
4111 #: lib/channel.php:221
4112 msgid "Command failed"
4113 msgstr "فشل الأمر"
4114
4115 #: lib/command.php:44
4116 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: lib/command.php:88
4120 #, php-format
4121 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: lib/command.php:92
4125 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: lib/command.php:99
4129 #, php-format
4130 msgid "Nudge sent to %s"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: lib/command.php:126
4134 #, php-format
4135 msgid ""
4136 "Subscriptions: %1$s\n"
4137 "Subscribers: %2$s\n"
4138 "Notices: %3$s"
4139 msgstr ""
4140 "الاشتراكات: %1$s\n"
4141 "المشتركون: %2$s\n"
4142 "الإشعارات: %3$s"
4143
4144 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
4145 msgid "Notice with that id does not exist"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
4149 msgid "User has no last notice"
4150 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4151
4152 #: lib/command.php:190
4153 msgid "Notice marked as fave."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: lib/command.php:315
4157 #, php-format
4158 msgid "%1$s (%2$s)"
4159 msgstr "%1$s (%2$s)"
4160
4161 #: lib/command.php:318
4162 #, php-format
4163 msgid "Fullname: %s"
4164 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4165
4166 #: lib/command.php:321
4167 #, php-format
4168 msgid "Location: %s"
4169 msgstr "الموقع: %s"
4170
4171 #: lib/command.php:324
4172 #, php-format
4173 msgid "Homepage: %s"
4174 msgstr "الصفحة الرئيسية: %s"
4175
4176 #: lib/command.php:327
4177 #, php-format
4178 msgid "About: %s"
4179 msgstr "عن: %s"
4180
4181 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4182 #, php-format
4183 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: lib/command.php:377
4187 msgid "Error sending direct message."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: lib/command.php:431
4191 #, php-format
4192 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: lib/command.php:439
4196 #, php-format
4197 msgid "Reply to %s sent"
4198 msgstr "رُد على رسالة %s"
4199
4200 #: lib/command.php:441
4201 msgid "Error saving notice."
4202 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4203
4204 #: lib/command.php:495
4205 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: lib/command.php:502
4209 #, php-format
4210 msgid "Subscribed to %s"
4211 msgstr "مُشترك ب%s"
4212
4213 #: lib/command.php:523
4214 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: lib/command.php:530
4218 #, php-format
4219 msgid "Unsubscribed from %s"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
4223 msgid "Command not yet implemented."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: lib/command.php:551
4227 msgid "Notification off."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: lib/command.php:553
4231 msgid "Can't turn off notification."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: lib/command.php:574
4235 msgid "Notification on."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: lib/command.php:576
4239 msgid "Can't turn on notification."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: lib/command.php:597
4243 #, php-format
4244 msgid "Could not create login token for %s"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: lib/command.php:602
4248 #, php-format
4249 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: lib/command.php:618
4253 msgid "You are not subscribed to anyone."
4254 msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد."
4255
4256 #: lib/command.php:620
4257 #, fuzzy
4258 msgid "You are subscribed to this person:"
4259 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4260 msgstr[0] "لست مُشتركًا بأي أحد."
4261 msgstr[1] "لست مُشتركًا بأي أحد."
4262
4263 #: lib/command.php:640
4264 #, fuzzy
4265 msgid "No one is subscribed to you."
4266 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4267
4268 #: lib/command.php:642
4269 #, fuzzy
4270 msgid "This person is subscribed to you:"
4271 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4272 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4273 msgstr[1] "لا أحد مشترك بك."
4274
4275 #: lib/command.php:662
4276 #, fuzzy
4277 msgid "You are not a member of any groups."
4278 msgstr "لست عضوًا في أي مجموعة."
4279
4280 #: lib/command.php:664
4281 #, fuzzy
4282 msgid "You are a member of this group:"
4283 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4284 msgstr[0] "لست عضوا في تلك المجموعة."
4285 msgstr[1] "لست عضوا في تلك المجموعة."
4286
4287 #: lib/command.php:678
4288 msgid ""
4289 "Commands:\n"
4290 "on - turn on notifications\n"
4291 "off - turn off notifications\n"
4292 "help - show this help\n"
4293 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4294 "groups - lists the groups you have joined\n"
4295 "subscriptions - list the people you follow\n"
4296 "subscribers - list the people that follow you\n"
4297 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4298 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4299 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4300 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4301 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4302 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4303 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4304 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4305 "join <group> - join group\n"
4306 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4307 "drop <group> - leave group\n"
4308 "stats - get your stats\n"
4309 "stop - same as 'off'\n"
4310 "quit - same as 'off'\n"
4311 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4312 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4313 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4314 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4315 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4316 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4317 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4318 "track <word> - not yet implemented.\n"
4319 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4320 "track off - not yet implemented.\n"
4321 "untrack all - not yet implemented.\n"
4322 "tracks - not yet implemented.\n"
4323 "tracking - not yet implemented.\n"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: lib/common.php:199
4327 msgid "No configuration file found. "
4328 msgstr ""
4329
4330 #: lib/common.php:200
4331 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4332 msgstr ""
4333
4334 #: lib/common.php:201
4335 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4336 msgstr ""
4337
4338 #: lib/common.php:202
4339 msgid "Go to the installer."
4340 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4341
4342 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4343 msgid "IM"
4344 msgstr "محادثة فورية"
4345
4346 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4347 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4351 msgid "Updates by SMS"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: lib/dberroraction.php:60
4355 msgid "Database error"
4356 msgstr "خطأ قاعدة بيانات"
4357
4358 #: lib/designsettings.php:105
4359 msgid "Upload file"
4360 msgstr "ارفع ملفًا"
4361
4362 #: lib/designsettings.php:109
4363 msgid ""
4364 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: lib/designsettings.php:372
4368 msgid "Bad default color settings: "
4369 msgstr ""
4370
4371 #: lib/designsettings.php:468
4372 msgid "Design defaults restored."
4373 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4374
4375 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4376 msgid "Disfavor this notice"
4377 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4378
4379 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4380 msgid "Favor this notice"
4381 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4382
4383 #: lib/favorform.php:140
4384 msgid "Favor"
4385 msgstr "فضّل"
4386
4387 #: lib/feedlist.php:64
4388 msgid "Export data"
4389 msgstr "صدّر البيانات"
4390
4391 #: lib/feed.php:85
4392 msgid "RSS 1.0"
4393 msgstr "آرإس​إس 1.0"
4394
4395 #: lib/feed.php:87
4396 msgid "RSS 2.0"
4397 msgstr "آرإس​إس 2.0"
4398
4399 #: lib/feed.php:89
4400 msgid "Atom"
4401 msgstr "أتوم"
4402
4403 #: lib/feed.php:91
4404 msgid "FOAF"
4405 msgstr "FOAF"
4406
4407 #: lib/galleryaction.php:121
4408 msgid "Filter tags"
4409 msgstr "رشّح الوسوم"
4410
4411 #: lib/galleryaction.php:131
4412 msgid "All"
4413 msgstr "الكل"
4414
4415 #: lib/galleryaction.php:139
4416 msgid "Select tag to filter"
4417 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
4418
4419 #: lib/galleryaction.php:140
4420 msgid "Tag"
4421 msgstr "الوسم"
4422
4423 #: lib/galleryaction.php:141
4424 msgid "Choose a tag to narrow list"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: lib/galleryaction.php:143
4428 msgid "Go"
4429 msgstr "اذهب"
4430
4431 #: lib/groupeditform.php:163
4432 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: lib/groupeditform.php:168
4436 msgid "Describe the group or topic"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: lib/groupeditform.php:170
4440 #, php-format
4441 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: lib/groupeditform.php:172
4445 msgid "Description"
4446 msgstr "الوصف"
4447
4448 #: lib/groupeditform.php:179
4449 msgid ""
4450 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4451 msgstr ""
4452
4453 #: lib/groupeditform.php:187
4454 #, php-format
4455 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
4459 msgid "Group"
4460 msgstr "مجموعات"
4461
4462 #: lib/groupnav.php:101
4463 msgid "Blocked"
4464 msgstr "ممنوع"
4465
4466 #: lib/groupnav.php:102
4467 #, php-format
4468 msgid "%s blocked users"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: lib/groupnav.php:108
4472 #, php-format
4473 msgid "Edit %s group properties"
4474 msgstr "عدّل خصائص مجموعة %s"
4475
4476 #: lib/groupnav.php:113
4477 msgid "Logo"
4478 msgstr "الشعار"
4479
4480 #: lib/groupnav.php:114
4481 #, php-format
4482 msgid "Add or edit %s logo"
4483 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
4484
4485 #: lib/groupnav.php:120
4486 #, php-format
4487 msgid "Add or edit %s design"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4491 msgid "Groups with most members"
4492 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
4493
4494 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4495 msgid "Groups with most posts"
4496 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
4497
4498 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4499 #, php-format
4500 msgid "Tags in %s group's notices"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: lib/htmloutputter.php:104
4504 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: lib/imagefile.php:75
4508 #, php-format
4509 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4510 msgstr ""
4511
4512 #: lib/imagefile.php:80
4513 msgid "Partial upload."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4517 msgid "System error uploading file."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: lib/imagefile.php:96
4521 msgid "Not an image or corrupt file."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: lib/imagefile.php:105
4525 msgid "Unsupported image file format."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: lib/imagefile.php:118
4529 msgid "Lost our file."
4530 msgstr ""
4531
4532 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4533 msgid "Unknown file type"
4534 msgstr "نوع ملف غير معروف"
4535
4536 #: lib/jabber.php:192
4537 #, php-format
4538 msgid "[%s]"
4539 msgstr "[%s]"
4540
4541 #: lib/joinform.php:114
4542 msgid "Join"
4543 msgstr "انضم"
4544
4545 #: lib/leaveform.php:114
4546 msgid "Leave"
4547 msgstr "غادر"
4548
4549 #: lib/logingroupnav.php:80
4550 msgid "Login with a username and password"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: lib/logingroupnav.php:86
4554 msgid "Sign up for a new account"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: lib/mailbox.php:89
4558 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: lib/mailbox.php:139
4562 msgid ""
4563 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4564 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:430
4568 msgid "from"
4569 msgstr "من"
4570
4571 #: lib/mail.php:172
4572 msgid "Email address confirmation"
4573 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
4574
4575 #: lib/mail.php:174
4576 #, php-format
4577 msgid ""
4578 "Hey, %s.\n"
4579 "\n"
4580 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4581 "\n"
4582 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4583 "\n"
4584 "\t%s\n"
4585 "\n"
4586 "If not, just ignore this message.\n"
4587 "\n"
4588 "Thanks for your time, \n"
4589 "%s\n"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: lib/mail.php:236
4593 #, php-format
4594 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: lib/mail.php:241
4598 #, php-format
4599 msgid ""
4600 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4601 "\n"
4602 "\t%3$s\n"
4603 "\n"
4604 "%4$s%5$s%6$s\n"
4605 "Faithfully yours,\n"
4606 "%7$s.\n"
4607 "\n"
4608 "----\n"
4609 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: lib/mail.php:254
4613 #, php-format
4614 msgid "Location: %s\n"
4615 msgstr "الموقع: %s\n"
4616
4617 #: lib/mail.php:256
4618 #, php-format
4619 msgid "Homepage: %s\n"
4620 msgstr "الصفحة الرئيسية: %s\n"
4621
4622 #: lib/mail.php:258
4623 #, php-format
4624 msgid ""
4625 "Bio: %s\n"
4626 "\n"
4627 msgstr "السيرة: %s\n"
4628
4629 #: lib/mail.php:286
4630 #, php-format
4631 msgid "New email address for posting to %s"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: lib/mail.php:289
4635 #, php-format
4636 msgid ""
4637 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4638 "\n"
4639 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4640 "\n"
4641 "More email instructions at %3$s.\n"
4642 "\n"
4643 "Faithfully yours,\n"
4644 "%4$s"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: lib/mail.php:413
4648 #, php-format
4649 msgid "%s status"
4650 msgstr "حالة %s"
4651
4652 #: lib/mail.php:439
4653 msgid "SMS confirmation"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: lib/mail.php:463
4657 #, php-format
4658 msgid "You've been nudged by %s"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: lib/mail.php:467
4662 #, php-format
4663 msgid ""
4664 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4665 "to post some news.\n"
4666 "\n"
4667 "So let's hear from you :)\n"
4668 "\n"
4669 "%3$s\n"
4670 "\n"
4671 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4672 "\n"
4673 "With kind regards,\n"
4674 "%4$s\n"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: lib/mail.php:510
4678 #, php-format
4679 msgid "New private message from %s"
4680 msgstr "رسالة خاصة جديدة من %s"
4681
4682 #: lib/mail.php:514
4683 #, php-format
4684 msgid ""
4685 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4686 "\n"
4687 "------------------------------------------------------\n"
4688 "%3$s\n"
4689 "------------------------------------------------------\n"
4690 "\n"
4691 "You can reply to their message here:\n"
4692 "\n"
4693 "%4$s\n"
4694 "\n"
4695 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4696 "\n"
4697 "With kind regards,\n"
4698 "%5$s\n"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: lib/mail.php:559
4702 #, php-format
4703 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: lib/mail.php:561
4707 #, php-format
4708 msgid ""
4709 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4710 "\n"
4711 "The URL of your notice is:\n"
4712 "\n"
4713 "%3$s\n"
4714 "\n"
4715 "The text of your notice is:\n"
4716 "\n"
4717 "%4$s\n"
4718 "\n"
4719 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4720 "\n"
4721 "%5$s\n"
4722 "\n"
4723 "Faithfully yours,\n"
4724 "%6$s\n"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: lib/mail.php:620
4728 #, php-format
4729 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: lib/mail.php:622
4733 #, php-format
4734 msgid ""
4735 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4736 "\n"
4737 "The notice is here:\n"
4738 "\n"
4739 "\t%3$s\n"
4740 "\n"
4741 "It reads:\n"
4742 "\n"
4743 "\t%4$s\n"
4744 "\n"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4748 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: lib/mediafile.php:142
4752 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4753 msgstr ""
4754
4755 #: lib/mediafile.php:147
4756 msgid ""
4757 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4758 "the HTML form."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: lib/mediafile.php:152
4762 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: lib/mediafile.php:159
4766 msgid "Missing a temporary folder."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: lib/mediafile.php:162
4770 msgid "Failed to write file to disk."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: lib/mediafile.php:165
4774 msgid "File upload stopped by extension."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4778 msgid "File exceeds user's quota!"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4782 msgid "File could not be moved to destination directory."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4786 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: lib/mediafile.php:270
4790 #, php-format
4791 msgid " Try using another %s format."
4792 msgstr ""
4793
4794 #: lib/mediafile.php:275
4795 #, php-format
4796 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: lib/messageform.php:120
4800 msgid "Send a direct notice"
4801 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
4802
4803 #: lib/messageform.php:146
4804 msgid "To"
4805 msgstr "إلى"
4806
4807 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:186
4808 msgid "Available characters"
4809 msgstr "المحارف المتوفرة"
4810
4811 #: lib/noticeform.php:158
4812 msgid "Send a notice"
4813 msgstr "أرسل إشعارًا"
4814
4815 #: lib/noticeform.php:171
4816 #, php-format
4817 msgid "What's up, %s?"
4818 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
4819
4820 #: lib/noticeform.php:193
4821 msgid "Attach"
4822 msgstr "أرفق"
4823
4824 #: lib/noticeform.php:197
4825 msgid "Attach a file"
4826 msgstr "أرفق ملفًا"
4827
4828 #: lib/noticelist.php:402
4829 msgid "at"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: lib/noticelist.php:484
4833 msgid "in context"
4834 msgstr "في السياق"
4835
4836 #: lib/noticelist.php:504
4837 msgid "Reply to this notice"
4838 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
4839
4840 #: lib/noticelist.php:505
4841 msgid "Reply"
4842 msgstr "رُد"
4843
4844 #: lib/nudgeform.php:116
4845 msgid "Nudge this user"
4846 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
4847
4848 #: lib/nudgeform.php:128
4849 msgid "Nudge"
4850 msgstr "نبّه"
4851
4852 #: lib/nudgeform.php:128
4853 msgid "Send a nudge to this user"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: lib/oauthstore.php:283
4857 msgid "Error inserting new profile"
4858 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي الجديد"
4859
4860 #: lib/oauthstore.php:291
4861 msgid "Error inserting avatar"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: lib/oauthstore.php:311
4865 msgid "Error inserting remote profile"
4866 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي البعيد"
4867
4868 #: lib/oauthstore.php:345
4869 msgid "Duplicate notice"
4870 msgstr "ضاعف الإشعار"
4871
4872 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
4873 msgid "You have been banned from subscribing."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: lib/oauthstore.php:491
4877 msgid "Couldn't insert new subscription."
4878 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
4879
4880 #: lib/personalgroupnav.php:99
4881 msgid "Personal"
4882 msgstr "شخصية"
4883
4884 #: lib/personalgroupnav.php:104
4885 msgid "Replies"
4886 msgstr "الردود"
4887
4888 #: lib/personalgroupnav.php:114
4889 msgid "Favorites"
4890 msgstr "المفضلات"
4891
4892 #: lib/personalgroupnav.php:124
4893 msgid "Inbox"
4894 msgstr "صندوق الوارد"
4895
4896 #: lib/personalgroupnav.php:125
4897 msgid "Your incoming messages"
4898 msgstr "رسائلك الواردة"
4899
4900 #: lib/personalgroupnav.php:129
4901 msgid "Outbox"
4902 msgstr "صندوق الصادر"
4903
4904 #: lib/personalgroupnav.php:130
4905 msgid "Your sent messages"
4906 msgstr "رسائلك المُرسلة"
4907
4908 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4909 #, php-format
4910 msgid "Tags in %s's notices"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4914 msgid "Subscriptions"
4915 msgstr "الاشتراكات"
4916
4917 #: lib/profileaction.php:126
4918 msgid "All subscriptions"
4919 msgstr "جميع الاشتراكات"
4920
4921 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4922 msgid "Subscribers"
4923 msgstr "المشتركون"
4924
4925 #: lib/profileaction.php:157
4926 msgid "All subscribers"
4927 msgstr "جميع المشتركين"
4928
4929 #: lib/profileaction.php:177
4930 msgid "User ID"
4931 msgstr "هوية المستخدم"
4932
4933 #: lib/profileaction.php:182
4934 msgid "Member since"
4935 msgstr "عضو منذ"
4936
4937 #: lib/profileaction.php:235
4938 msgid "All groups"
4939 msgstr "كل المجموعات"
4940
4941 #: lib/profileformaction.php:123
4942 #, fuzzy
4943 msgid "No return-to arguments"
4944 msgstr "لا مُدخل هوية."
4945
4946 #: lib/profileformaction.php:137
4947 msgid "unimplemented method"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: lib/publicgroupnav.php:78
4951 msgid "Public"
4952 msgstr "عام"
4953
4954 #: lib/publicgroupnav.php:82
4955 msgid "User groups"
4956 msgstr "مجموعات المستخدمين"
4957
4958 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4959 msgid "Recent tags"
4960 msgstr "الوسوم الحديثة"
4961
4962 #: lib/publicgroupnav.php:88
4963 msgid "Featured"
4964 msgstr "مُختارون"
4965
4966 #: lib/publicgroupnav.php:92
4967 msgid "Popular"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: lib/sandboxform.php:67
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Sandbox"
4973 msgstr "صندوق الوارد"
4974
4975 #: lib/sandboxform.php:78
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Sandbox this user"
4978 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
4979
4980 #: lib/searchaction.php:120
4981 msgid "Search site"
4982 msgstr "ابحث في الموقع"
4983
4984 #: lib/searchaction.php:162
4985 msgid "Search help"
4986 msgstr "ابحث في المساعدة"
4987
4988 #: lib/searchgroupnav.php:80
4989 msgid "People"
4990 msgstr "أشخاص"
4991
4992 #: lib/searchgroupnav.php:81
4993 msgid "Find people on this site"
4994 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
4995
4996 #: lib/searchgroupnav.php:82
4997 msgid "Notice"
4998 msgstr "إشعارات"
4999
5000 #: lib/searchgroupnav.php:83
5001 msgid "Find content of notices"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: lib/searchgroupnav.php:85
5005 msgid "Find groups on this site"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: lib/section.php:89
5009 msgid "Untitled section"
5010 msgstr "قسم غير مُعنون"
5011
5012 #: lib/section.php:106
5013 msgid "More..."
5014 msgstr "المزيد..."
5015
5016 #: lib/silenceform.php:67
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Silence"
5019 msgstr "إشعار الموقع"
5020
5021 #: lib/silenceform.php:78
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Silence this user"
5024 msgstr "امنع هذا المستخدم"
5025
5026 #: lib/subgroupnav.php:83
5027 #, php-format
5028 msgid "People %s subscribes to"
5029 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5030
5031 #: lib/subgroupnav.php:91
5032 #, php-format
5033 msgid "People subscribed to %s"
5034 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5035
5036 #: lib/subgroupnav.php:99
5037 #, php-format
5038 msgid "Groups %s is a member of"
5039 msgstr "المجموعات التي %s عضو فيها"
5040
5041 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5042 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5043 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5047 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5048 msgid "People Tagcloud as tagged"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: lib/subscriptionlist.php:126
5052 msgid "(none)"
5053 msgstr "(لا شيء)"
5054
5055 #: lib/subs.php:52
5056 msgid "Already subscribed!"
5057 msgstr "مُشترك أصلا!"
5058
5059 #: lib/subs.php:56
5060 msgid "User has blocked you."
5061 msgstr "لقد منعك المستخدم."
5062
5063 #: lib/subs.php:60
5064 msgid "Could not subscribe."
5065 msgstr "تعذّر الاشتراك."
5066
5067 #: lib/subs.php:79
5068 msgid "Could not subscribe other to you."
5069 msgstr ""
5070
5071 #: lib/subs.php:128
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Not subscribed!"
5074 msgstr "لست مُشتركًا!"
5075
5076 #: lib/subs.php:140
5077 msgid "Couldn't delete subscription."
5078 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5079
5080 #: lib/tagcloudsection.php:56
5081 msgid "None"
5082 msgstr "لا شيء"
5083
5084 #: lib/topposterssection.php:74
5085 msgid "Top posters"
5086 msgstr "أعلى المرسلين"
5087
5088 #: lib/unsandboxform.php:69
5089 msgid "Unsandbox"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib/unsandboxform.php:80
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Unsandbox this user"
5095 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
5096
5097 #: lib/unsilenceform.php:67
5098 msgid "Unsilence"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/unsilenceform.php:78
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Unsilence this user"
5104 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
5105
5106 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5107 msgid "Unsubscribe from this user"
5108 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5109
5110 #: lib/unsubscribeform.php:137
5111 msgid "Unsubscribe"
5112 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5113
5114 #: lib/userprofile.php:116
5115 msgid "Edit Avatar"
5116 msgstr "عدّل الأفتار"
5117
5118 #: lib/userprofile.php:236
5119 msgid "User actions"
5120 msgstr "تصرفات المستخدم"
5121
5122 #: lib/userprofile.php:248
5123 msgid "Edit profile settings"
5124 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5125
5126 #: lib/userprofile.php:249
5127 msgid "Edit"
5128 msgstr "عدّل"
5129
5130 #: lib/userprofile.php:272
5131 msgid "Send a direct message to this user"
5132 msgstr "أرسل رسالة مباشرة إلى هذا المستخدم"
5133
5134 #: lib/userprofile.php:273
5135 msgid "Message"
5136 msgstr "رسالة"
5137
5138 #: lib/util.php:826
5139 msgid "a few seconds ago"
5140 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5141
5142 #: lib/util.php:828
5143 msgid "about a minute ago"
5144 msgstr "قبل دقيقة تقريبًا"
5145
5146 #: lib/util.php:830
5147 #, php-format
5148 msgid "about %d minutes ago"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/util.php:832
5152 msgid "about an hour ago"
5153 msgstr "قبل ساعة تقريبًا"
5154
5155 #: lib/util.php:834
5156 #, php-format
5157 msgid "about %d hours ago"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lib/util.php:836
5161 msgid "about a day ago"
5162 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5163
5164 #: lib/util.php:838
5165 #, php-format
5166 msgid "about %d days ago"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: lib/util.php:840
5170 msgid "about a month ago"
5171 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5172
5173 #: lib/util.php:842
5174 #, php-format
5175 msgid "about %d months ago"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: lib/util.php:844
5179 msgid "about a year ago"
5180 msgstr "قبل سنة تقريبًا"
5181
5182 #: lib/webcolor.php:82
5183 #, php-format
5184 msgid "%s is not a valid color!"
5185 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5186
5187 #: lib/webcolor.php:123
5188 #, php-format
5189 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5190 msgstr ""
5191
5192 #: scripts/maildaemon.php:48
5193 msgid "Could not parse message."
5194 msgstr "تعذّر تحليل الرسالة."
5195
5196 #: scripts/maildaemon.php:53
5197 msgid "Not a registered user."
5198 msgstr ""
5199
5200 #: scripts/maildaemon.php:57
5201 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: scripts/maildaemon.php:61
5205 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5206 msgstr ""
5207
5208 #, fuzzy
5209 #~ msgid "Avatar Settings"
5210 #~ msgstr "إعدادات الأفتار"
5211
5212 #, fuzzy
5213 #~ msgid "Invite-only"
5214 #~ msgstr "ادعُ"