]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po
f4a523b6be51c13041ebcbf630c36b0bc63eddef
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ar / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Arabic
2 #
3 # Author@translatewiki.net: OsamaK
4 # --
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-11-18 19:31+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:31:23+0000\n"
11 "Language-Team: Arabic\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59207); Translate extension (2009-11-16)\n"
15 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
16 "X-Language-Code: ar\n"
17 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
18
19 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
20 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
21 msgid "No such page"
22 msgstr "لا صفحة كهذه"
23
24 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
25 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
26 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
27 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
28 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
29 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
30 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
31 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
32 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
33 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
34 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
35 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
36 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
37 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
38 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
39 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
40 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
41 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
42 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
43 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
44 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
45 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
46 msgid "No such user."
47 msgstr "لا مستخدم كهذا."
48
49 #: actions/all.php:84
50 #, php-format
51 msgid "%s and friends, page %d"
52 msgstr ""
53
54 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
55 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
56 #, php-format
57 msgid "%s and friends"
58 msgstr "%s والأصدقاء"
59
60 #: actions/all.php:99
61 #, php-format
62 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
63 msgstr ""
64
65 #: actions/all.php:107
66 #, php-format
67 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
68 msgstr ""
69
70 #: actions/all.php:115
71 #, php-format
72 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
73 msgstr ""
74
75 #: actions/all.php:127
76 #, php-format
77 msgid ""
78 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
79 msgstr ""
80
81 #: actions/all.php:132
82 #, php-format
83 msgid ""
84 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
85 "something yourself."
86 msgstr ""
87
88 #: actions/all.php:134
89 #, php-format
90 msgid ""
91 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
92 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
93 msgstr ""
94
95 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
96 #, php-format
97 msgid ""
98 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
99 "post a notice to his or her attention."
100 msgstr ""
101
102 #: actions/all.php:165
103 msgid "You and friends"
104 msgstr "أنت والأصدقاء"
105
106 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
107 #, php-format
108 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
109 msgstr ""
110
111 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
112 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
113 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
114 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
115 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
116 #, fuzzy
117 msgid "API method not found."
118 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
119
120 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
121 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
122 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
123 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
124 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
125 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
126 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
127 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
128 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
129 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
130 msgid "This method requires a POST."
131 msgstr ""
132
133 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
134 msgid ""
135 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
136 "none"
137 msgstr ""
138
139 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
140 msgid "Could not update user."
141 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
142
143 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
144 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
145 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
146 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/newnotice.php:94
147 #: lib/designsettings.php:283
148 #, php-format
149 msgid ""
150 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
151 "current configuration."
152 msgstr ""
153
154 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
155 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
156 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
157 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
158 msgid "Unable to save your design settings."
159 msgstr ""
160
161 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
162 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
163 msgid "Could not update your design."
164 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
165
166 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
167 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
168 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
169 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
170 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
171 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
172 msgid "User has no profile."
173 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصي."
174
175 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
176 #, fuzzy
177 msgid "Could not save profile."
178 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي."
179
180 #: actions/apiblockcreate.php:108
181 msgid "Block user failed."
182 msgstr "فشل منع المستخدم."
183
184 #: actions/apiblockdestroy.php:107
185 msgid "Unblock user failed."
186 msgstr ""
187
188 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
189 msgid "No message text!"
190 msgstr "لا نص في الرسالة!"
191
192 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
193 #, php-format
194 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
195 msgstr ""
196
197 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
198 msgid "Recipient user not found."
199 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
200
201 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
202 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
203 msgstr ""
204
205 #: actions/apidirectmessage.php:89
206 #, php-format
207 msgid "Direct messages from %s"
208 msgstr "رسائل مباشرة من %s"
209
210 #: actions/apidirectmessage.php:93
211 #, php-format
212 msgid "All the direct messages sent from %s"
213 msgstr ""
214
215 #: actions/apidirectmessage.php:101
216 #, php-format
217 msgid "Direct messages to %s"
218 msgstr "رسالة مباشرة %s"
219
220 #: actions/apidirectmessage.php:105
221 #, php-format
222 msgid "All the direct messages sent to %s"
223 msgstr ""
224
225 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
226 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
227 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
228 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
229 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
230 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
231 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
232 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
233 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
234 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
235 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
236 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
237 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
238 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
239 msgid "API method not found!"
240 msgstr ""
241
242 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
243 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
244 msgid "No status found with that ID."
245 msgstr ""
246
247 #: actions/apifavoritecreate.php:119
248 msgid "This status is already a favorite!"
249 msgstr ""
250
251 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
252 msgid "Could not create favorite."
253 msgstr "تعذّر إنشاء مفضلة."
254
255 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
256 msgid "That status is not a favorite!"
257 msgstr "تلك الحالة ليست مفضلة!"
258
259 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
260 msgid "Could not delete favorite."
261 msgstr "تعذّر حذف المفضلة."
262
263 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
264 msgid "Could not follow user: User not found."
265 msgstr ""
266
267 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
268 #, php-format
269 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
270 msgstr ""
271
272 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
273 msgid "Could not unfollow user: User not found."
274 msgstr ""
275
276 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
277 msgid "You cannot unfollow yourself!"
278 msgstr ""
279
280 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
281 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
282 msgstr ""
283
284 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
285 msgid "Could not determine source user."
286 msgstr ""
287
288 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
289 msgid "Could not find target user."
290 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
291
292 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
293 msgid "Could not create group."
294 msgstr ""
295
296 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
297 #: actions/newgroup.php:210
298 msgid "Could not create aliases."
299 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
300
301 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
302 msgid "Could not set group membership."
303 msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة."
304
305 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
306 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
307 #: actions/register.php:205
308 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
309 msgstr ""
310
311 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
312 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
313 #: actions/register.php:208
314 msgid "Nickname already in use. Try another one."
315 msgstr ""
316
317 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
318 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
319 #: actions/register.php:210
320 msgid "Not a valid nickname."
321 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
322
323 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
324 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
325 #: actions/register.php:217
326 msgid "Homepage is not a valid URL."
327 msgstr "الصفحة الرئيسية ليست عنونًا صالحًا."
328
329 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
330 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
331 #: actions/register.php:220
332 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
333 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
334
335 #: actions/apigroupcreate.php:261
336 #, php-format
337 msgid "Description is too long (max %d chars)."
338 msgstr ""
339
340 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
341 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
342 #: actions/register.php:227
343 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
344 msgstr ""
345
346 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
347 #: actions/newgroup.php:159
348 #, php-format
349 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
350 msgstr ""
351
352 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
353 #: actions/newgroup.php:168
354 #, php-format
355 msgid "Invalid alias: \"%s\""
356 msgstr "كنية غير صالحة: \"%s\""
357
358 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
359 #: actions/newgroup.php:172
360 #, php-format
361 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
362 msgstr ""
363
364 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
365 #: actions/newgroup.php:178
366 msgid "Alias can't be the same as nickname."
367 msgstr ""
368
369 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
370 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
371 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
372 #, fuzzy
373 msgid "Group not found!"
374 msgstr "لم يوجد"
375
376 #: actions/apigroupjoin.php:110
377 msgid "You are already a member of that group."
378 msgstr ""
379
380 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
381 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
382 msgstr ""
383
384 #: actions/apigroupjoin.php:138
385 #, php-format
386 msgid "Could not join user %s to group %s."
387 msgstr ""
388
389 #: actions/apigroupleave.php:114
390 msgid "You are not a member of this group."
391 msgstr ""
392
393 #: actions/apigroupleave.php:124
394 #, php-format
395 msgid "Could not remove user %s to group %s."
396 msgstr ""
397
398 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
399 #, php-format
400 msgid "%s groups"
401 msgstr "مجموعات %s"
402
403 #: actions/apigrouplistall.php:94
404 #, php-format
405 msgid "groups on %s"
406 msgstr "مجموعات %s"
407
408 #: actions/apigrouplist.php:95
409 #, php-format
410 msgid "%s's groups"
411 msgstr "مجموعات %s"
412
413 #: actions/apigrouplist.php:103
414 #, php-format
415 msgid "Groups %s is a member of on %s."
416 msgstr ""
417
418 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
419 msgid "This method requires a POST or DELETE."
420 msgstr ""
421
422 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
423 msgid "You may not delete another user's status."
424 msgstr ""
425
426 #: actions/apistatusesshow.php:138
427 msgid "Status deleted."
428 msgstr "حُذِفت الحالة."
429
430 #: actions/apistatusesshow.php:144
431 msgid "No status with that ID found."
432 msgstr ""
433
434 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
435 #: scripts/maildaemon.php:71
436 #, php-format
437 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
438 msgstr ""
439
440 #: actions/apistatusesupdate.php:198
441 msgid "Not found"
442 msgstr "لم يوجد"
443
444 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178
445 #, php-format
446 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
447 msgstr ""
448
449 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
450 msgid "Unsupported format."
451 msgstr "نسق غير مدعوم."
452
453 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
454 #, php-format
455 msgid "%s / Favorites from %s"
456 msgstr ""
457
458 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
459 #, php-format
460 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
461 msgstr ""
462
463 #: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
464 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
465 #, php-format
466 msgid "%s timeline"
467 msgstr "مسار %s الزمني"
468
469 #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
470 #: actions/userrss.php:92
471 #, php-format
472 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
473 msgstr ""
474
475 #: actions/apitimelinementions.php:116
476 #, php-format
477 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
478 msgstr ""
479
480 #: actions/apitimelinementions.php:126
481 #, php-format
482 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
483 msgstr ""
484
485 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
486 #, php-format
487 msgid "%s public timeline"
488 msgstr "مسار %s الزمني العام"
489
490 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
491 #, php-format
492 msgid "%s updates from everyone!"
493 msgstr ""
494
495 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
496 #, php-format
497 msgid "Notices tagged with %s"
498 msgstr "الإشعارات الموسومة ب%s"
499
500 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
501 #, php-format
502 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
503 msgstr ""
504
505 #: actions/apiusershow.php:96
506 msgid "Not found."
507 msgstr ""
508
509 #: actions/attachment.php:73
510 msgid "No such attachment."
511 msgstr "لا مرفق كهذا."
512
513 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
514 msgid "No nickname."
515 msgstr "لا اسم مستعار."
516
517 #: actions/avatarbynickname.php:64
518 msgid "No size."
519 msgstr "لا حجم."
520
521 #: actions/avatarbynickname.php:69
522 msgid "Invalid size."
523 msgstr "حجم غير صالح."
524
525 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
526 #: lib/accountsettingsaction.php:112
527 msgid "Avatar"
528 msgstr "أفتار"
529
530 #: actions/avatarsettings.php:78
531 #, php-format
532 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
533 msgstr ""
534
535 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
536 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
537 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
538 msgid "User without matching profile"
539 msgstr ""
540
541 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
542 #: actions/grouplogo.php:251
543 msgid "Avatar settings"
544 msgstr "إعدادات الأفتار"
545
546 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
547 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
548 msgid "Original"
549 msgstr "الأصلي"
550
551 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
552 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
553 msgid "Preview"
554 msgstr "عاين"
555
556 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
557 #: lib/noticelist.php:522
558 msgid "Delete"
559 msgstr "احذف"
560
561 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
562 msgid "Upload"
563 msgstr "ارفع"
564
565 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
566 msgid "Crop"
567 msgstr ""
568
569 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
570 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
571 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
572 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
573 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
574 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
575 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
576 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
577 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
578 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
579 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
580 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
581 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
582 msgstr ""
583
584 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
585 #: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
586 #: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
587 #: lib/designsettings.php:304
588 msgid "Unexpected form submission."
589 msgstr ""
590
591 #: actions/avatarsettings.php:322
592 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
593 msgstr ""
594
595 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
596 msgid "Lost our file data."
597 msgstr ""
598
599 #: actions/avatarsettings.php:360
600 msgid "Avatar updated."
601 msgstr "رُفع الأفتار."
602
603 #: actions/avatarsettings.php:363
604 msgid "Failed updating avatar."
605 msgstr ""
606
607 #: actions/avatarsettings.php:387
608 msgid "Avatar deleted."
609 msgstr "حُذف الأفتار."
610
611 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
612 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
613 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
614 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
615 msgid "No nickname"
616 msgstr "لا اسم مستعار"
617
618 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
619 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
620 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
621 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
622 msgid "No such group"
623 msgstr "لا مجموعة كهذه"
624
625 #: actions/blockedfromgroup.php:90
626 #, php-format
627 msgid "%s blocked profiles"
628 msgstr ""
629
630 #: actions/blockedfromgroup.php:93
631 #, php-format
632 msgid "%s blocked profiles, page %d"
633 msgstr ""
634
635 #: actions/blockedfromgroup.php:108
636 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
637 msgstr ""
638
639 #: actions/blockedfromgroup.php:281
640 msgid "Unblock user from group"
641 msgstr ""
642
643 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
644 msgid "Unblock"
645 msgstr "ألغِ المنع"
646
647 #: actions/blockedfromgroup.php:313
648 msgid "Unblock this user"
649 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
650
651 #: actions/block.php:69
652 #, fuzzy
653 msgid "You already blocked that user."
654 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
655
656 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
657 msgid "Block user"
658 msgstr "امنع المستخدم"
659
660 #: actions/block.php:130
661 msgid ""
662 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
663 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
664 "will not be notified of any @-replies from them."
665 msgstr ""
666
667 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
668 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
669 msgid "No"
670 msgstr "لا"
671
672 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
673 msgid "Do not block this user"
674 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
675
676 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
677 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
678 msgid "Yes"
679 msgstr "نعم"
680
681 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
682 msgid "Block this user"
683 msgstr "امنع هذا المستخدم"
684
685 #: actions/block.php:162
686 msgid "Failed to save block information."
687 msgstr ""
688
689 #: actions/bookmarklet.php:50
690 msgid "Post to "
691 msgstr ""
692
693 #: actions/confirmaddress.php:75
694 msgid "No confirmation code."
695 msgstr "لا رمز تأكيد."
696
697 #: actions/confirmaddress.php:80
698 msgid "Confirmation code not found."
699 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
700
701 #: actions/confirmaddress.php:85
702 msgid "That confirmation code is not for you!"
703 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
704
705 #: actions/confirmaddress.php:90
706 #, php-format
707 msgid "Unrecognized address type %s"
708 msgstr ""
709
710 #: actions/confirmaddress.php:94
711 msgid "That address has already been confirmed."
712 msgstr ""
713
714 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
715 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
716 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
717 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
718 #: actions/smssettings.php:420
719 msgid "Couldn't update user."
720 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
721
722 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
723 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
724 msgid "Couldn't delete email confirmation."
725 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكتروني."
726
727 #: actions/confirmaddress.php:144
728 msgid "Confirm Address"
729 msgstr "عنوان التأكيد"
730
731 #: actions/confirmaddress.php:159
732 #, php-format
733 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
734 msgstr ""
735
736 #: actions/conversation.php:99
737 msgid "Conversation"
738 msgstr "محادثة"
739
740 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
741 #: lib/profileaction.php:206
742 msgid "Notices"
743 msgstr "الإشعارات"
744
745 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
746 msgid "No such notice."
747 msgstr "لا إشعار كهذا."
748
749 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
750 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
751 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
752 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
753 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
754 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
755 msgid "Not logged in."
756 msgstr "لست والجًا."
757
758 #: actions/deletenotice.php:71
759 msgid "Can't delete this notice."
760 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
761
762 #: actions/deletenotice.php:103
763 msgid ""
764 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
765 "be undone."
766 msgstr ""
767
768 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
769 msgid "Delete notice"
770 msgstr "احذف الإشعار"
771
772 #: actions/deletenotice.php:144
773 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
774 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
775
776 #: actions/deletenotice.php:145
777 msgid "Do not delete this notice"
778 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
779
780 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
781 msgid "Delete this notice"
782 msgstr "احذف هذا الإشعار"
783
784 #: actions/deletenotice.php:157
785 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
786 msgstr ""
787
788 #: actions/deleteuser.php:67
789 #, fuzzy
790 msgid "You cannot delete users."
791 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
792
793 #: actions/deleteuser.php:74
794 #, fuzzy
795 msgid "You can only delete local users."
796 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
797
798 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
799 #, fuzzy
800 msgid "Delete user"
801 msgstr "احذف"
802
803 #: actions/deleteuser.php:135
804 msgid ""
805 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
806 "the user from the database, without a backup."
807 msgstr ""
808
809 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
810 #, fuzzy
811 msgid "Delete this user"
812 msgstr "احذف هذا الإشعار"
813
814 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
815 #: lib/adminpanelaction.php:275 lib/groupnav.php:119
816 msgid "Design"
817 msgstr "التصميم"
818
819 #: actions/designadminpanel.php:73
820 msgid "Design settings for this StatusNet site."
821 msgstr ""
822
823 #: actions/designadminpanel.php:220
824 msgid "Unable to delete design setting."
825 msgstr ""
826
827 #: actions/designadminpanel.php:301
828 #, fuzzy, php-format
829 msgid "Theme not available: %s"
830 msgstr "المراسلة الفورية غير متوفرة."
831
832 #: actions/designadminpanel.php:406
833 #, fuzzy
834 msgid "Change theme"
835 msgstr "غيّر"
836
837 #: actions/designadminpanel.php:410
838 msgid "Theme"
839 msgstr ""
840
841 #: actions/designadminpanel.php:411
842 msgid "Theme for the site."
843 msgstr ""
844
845 #: actions/designadminpanel.php:420 lib/designsettings.php:101
846 msgid "Change background image"
847 msgstr "غيّر صورة الخلفية"
848
849 #: actions/designadminpanel.php:424 actions/designadminpanel.php:498
850 #: lib/designsettings.php:178
851 msgid "Background"
852 msgstr "الخلفية"
853
854 #: actions/designadminpanel.php:429
855 #, php-format
856 msgid ""
857 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
858 "$s."
859 msgstr ""
860
861 #: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
862 msgid "On"
863 msgstr "مكّن"
864
865 #: actions/designadminpanel.php:475 lib/designsettings.php:155
866 msgid "Off"
867 msgstr "عطّل"
868
869 #: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:156
870 msgid "Turn background image on or off."
871 msgstr "مكّن صورة الخلفية أو عطّلها."
872
873 #: actions/designadminpanel.php:481 lib/designsettings.php:161
874 msgid "Tile background image"
875 msgstr ""
876
877 #: actions/designadminpanel.php:490 lib/designsettings.php:170
878 msgid "Change colours"
879 msgstr "غيّر الألوان"
880
881 #: actions/designadminpanel.php:511 lib/designsettings.php:191
882 msgid "Content"
883 msgstr "المحتوى"
884
885 #: actions/designadminpanel.php:524 lib/designsettings.php:204
886 msgid "Sidebar"
887 msgstr "الشريط الجانبي"
888
889 #: actions/designadminpanel.php:537 lib/designsettings.php:217
890 msgid "Text"
891 msgstr "النص"
892
893 #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:230
894 msgid "Links"
895 msgstr "وصلات"
896
897 #: actions/designadminpanel.php:611 lib/designsettings.php:247
898 msgid "Use defaults"
899 msgstr "استخدم المبدئيات"
900
901 #: actions/designadminpanel.php:612 lib/designsettings.php:248
902 msgid "Restore default designs"
903 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
904
905 #: actions/designadminpanel.php:618 lib/designsettings.php:254
906 msgid "Reset back to default"
907 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
908
909 #: actions/designadminpanel.php:620 actions/emailsettings.php:195
910 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
911 #: actions/profilesettings.php:167 actions/siteadminpanel.php:371
912 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
913 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:226
914 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
915 msgid "Save"
916 msgstr "أرسل"
917
918 #: actions/designadminpanel.php:621 lib/designsettings.php:257
919 msgid "Save design"
920 msgstr "احفظ التصميم"
921
922 #: actions/disfavor.php:81
923 msgid "This notice is not a favorite!"
924 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
925
926 #: actions/disfavor.php:94
927 msgid "Add to favorites"
928 msgstr "أضف إلى المفضلات"
929
930 #: actions/doc.php:69
931 msgid "No such document."
932 msgstr "لا مستند كهذا."
933
934 #: actions/editgroup.php:56
935 #, php-format
936 msgid "Edit %s group"
937 msgstr "عدّل مجموعة %s"
938
939 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
940 msgid "You must be logged in to create a group."
941 msgstr ""
942
943 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
944 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
945 msgid "You must be an admin to edit the group"
946 msgstr "يجب أن تكون إداريًا لتعدّل المجموعة"
947
948 #: actions/editgroup.php:154
949 msgid "Use this form to edit the group."
950 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعة."
951
952 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
953 #, php-format
954 msgid "description is too long (max %d chars)."
955 msgstr ""
956
957 #: actions/editgroup.php:253
958 msgid "Could not update group."
959 msgstr "تعذر تحديث المجموعة."
960
961 #: actions/editgroup.php:269
962 msgid "Options saved."
963 msgstr "حُفظت الخيارات."
964
965 #: actions/emailsettings.php:60
966 msgid "Email Settings"
967 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
968
969 #: actions/emailsettings.php:71
970 #, php-format
971 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
972 msgstr ""
973
974 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
975 #: actions/smssettings.php:104
976 msgid "Address"
977 msgstr "العنوان"
978
979 #: actions/emailsettings.php:105
980 msgid "Current confirmed email address."
981 msgstr ""
982
983 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
984 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
985 #: actions/smssettings.php:158
986 msgid "Remove"
987 msgstr "أزل"
988
989 #: actions/emailsettings.php:113
990 msgid ""
991 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
992 "a message with further instructions."
993 msgstr ""
994
995 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
996 #: actions/smssettings.php:126
997 msgid "Cancel"
998 msgstr "ألغِ"
999
1000 #: actions/emailsettings.php:121
1001 msgid "Email Address"
1002 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1003
1004 #: actions/emailsettings.php:123
1005 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1006 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني، مثل \"UserName@example.org\""
1007
1008 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1009 #: actions/smssettings.php:145
1010 msgid "Add"
1011 msgstr "أضف"
1012
1013 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1014 msgid "Incoming email"
1015 msgstr "البريد الإلكتروني الوارد"
1016
1017 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1018 msgid "Send email to this address to post new notices."
1019 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديدة."
1020
1021 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1022 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1026 msgid "New"
1027 msgstr "جديد"
1028
1029 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1030 #: actions/smssettings.php:169
1031 msgid "Preferences"
1032 msgstr "التفضيلات"
1033
1034 #: actions/emailsettings.php:158
1035 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: actions/emailsettings.php:163
1039 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: actions/emailsettings.php:169
1043 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: actions/emailsettings.php:174
1047 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: actions/emailsettings.php:179
1051 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: actions/emailsettings.php:185
1055 msgid "I want to post notices by email."
1056 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكتروني."
1057
1058 #: actions/emailsettings.php:191
1059 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
1063 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1064 msgid "Preferences saved."
1065 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1066
1067 #: actions/emailsettings.php:319
1068 msgid "No email address."
1069 msgstr "لا عنوان بريد إلكتروني."
1070
1071 #: actions/emailsettings.php:326
1072 msgid "Cannot normalize that email address"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: actions/emailsettings.php:330 actions/siteadminpanel.php:156
1076 msgid "Not a valid email address"
1077 msgstr "ليس عنوان بريد صالح"
1078
1079 #: actions/emailsettings.php:333
1080 msgid "That is already your email address."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: actions/emailsettings.php:336
1084 msgid "That email address already belongs to another user."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
1088 #: actions/smssettings.php:337
1089 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: actions/emailsettings.php:358
1093 msgid ""
1094 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1095 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1099 #: actions/smssettings.php:370
1100 msgid "No pending confirmation to cancel."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
1104 msgid "That is the wrong IM address."
1105 msgstr "هذا عنوان محادثة فورية خاطئ."
1106
1107 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
1108 #: actions/smssettings.php:386
1109 msgid "Confirmation cancelled."
1110 msgstr "أُلغي التأكيد."
1111
1112 #: actions/emailsettings.php:412
1113 msgid "That is not your email address."
1114 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكتروني."
1115
1116 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
1117 #: actions/smssettings.php:425
1118 msgid "The address was removed."
1119 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1120
1121 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1122 msgid "No incoming email address."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
1126 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1127 msgid "Couldn't update user record."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1131 msgid "Incoming email address removed."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1135 msgid "New incoming email address added."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
1139 #: lib/publicgroupnav.php:93
1140 msgid "Popular notices"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: actions/favorited.php:67
1144 #, php-format
1145 msgid "Popular notices, page %d"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: actions/favorited.php:79
1149 msgid "The most popular notices on the site right now."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: actions/favorited.php:150
1153 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: actions/favorited.php:153
1157 msgid ""
1158 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1159 "next to any notice you like."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: actions/favorited.php:156
1163 #, php-format
1164 msgid ""
1165 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1166 "notice to your favorites!"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1170 #: lib/personalgroupnav.php:115
1171 #, php-format
1172 msgid "%s's favorite notices"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: actions/favoritesrss.php:115
1176 #, php-format
1177 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: actions/favor.php:79
1181 msgid "This notice is already a favorite!"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1185 msgid "Disfavor favorite"
1186 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1187
1188 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1189 #: lib/publicgroupnav.php:89
1190 msgid "Featured users"
1191 msgstr "مستخدمون مختارون"
1192
1193 #: actions/featured.php:71
1194 #, php-format
1195 msgid "Featured users, page %d"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: actions/featured.php:99
1199 #, php-format
1200 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: actions/file.php:34
1204 msgid "No notice id"
1205 msgstr "لا هوية إشعار"
1206
1207 #: actions/file.php:38
1208 msgid "No notice"
1209 msgstr "لا إشعار"
1210
1211 #: actions/file.php:42
1212 msgid "No attachments"
1213 msgstr "لا مرفقات"
1214
1215 #: actions/file.php:51
1216 msgid "No uploaded attachments"
1217 msgstr "لا مرفقات مرفوعة"
1218
1219 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1220 msgid "Not expecting this response!"
1221 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1222
1223 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1224 msgid "User being listened to does not exist."
1225 msgstr "المستخدم الذي تستمع إليه غير موجود."
1226
1227 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1228 msgid "You can use the local subscription!"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1232 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1236 msgid "You are not authorized."
1237 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1238
1239 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1240 msgid "Could not convert request token to access token."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1244 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1248 msgid "Error updating remote profile"
1249 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصي البعيد"
1250
1251 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1252 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1253 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1254 msgid "No such group."
1255 msgstr "لا مجموعة كهذه."
1256
1257 #: actions/getfile.php:75
1258 msgid "No such file."
1259 msgstr "لا ملف كهذا."
1260
1261 #: actions/getfile.php:79
1262 msgid "Cannot read file."
1263 msgstr "تعذّرت قراءة الملف."
1264
1265 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1266 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1267 #: lib/profileformaction.php:70
1268 msgid "No profile specified."
1269 msgstr "لا ملف شخصي مُحدّد."
1270
1271 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1272 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1273 #: lib/profileformaction.php:77
1274 msgid "No profile with that ID."
1275 msgstr "لا ملف شخصي بهذه الهوية."
1276
1277 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1278 #: actions/makeadmin.php:81
1279 msgid "No group specified."
1280 msgstr "لا مجموعة مُحدّدة."
1281
1282 #: actions/groupblock.php:91
1283 msgid "Only an admin can block group members."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: actions/groupblock.php:95
1287 msgid "User is already blocked from group."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: actions/groupblock.php:100
1291 msgid "User is not a member of group."
1292 msgstr "المستخدم ليس عضوًا في المجموعة."
1293
1294 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1295 msgid "Block user from group"
1296 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1297
1298 #: actions/groupblock.php:162
1299 #, php-format
1300 msgid ""
1301 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1302 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1303 "group in the future."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: actions/groupblock.php:178
1307 msgid "Do not block this user from this group"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: actions/groupblock.php:179
1311 msgid "Block this user from this group"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: actions/groupblock.php:196
1315 msgid "Database error blocking user from group."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: actions/groupbyid.php:74
1319 msgid "No ID"
1320 msgstr "لا هوية"
1321
1322 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1323 msgid "You must be logged in to edit a group."
1324 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1325
1326 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1327 msgid "Group design"
1328 msgstr "تصميم المجموعة"
1329
1330 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1331 msgid ""
1332 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1333 "palette of your choice."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1337 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1338 msgid "Couldn't update your design."
1339 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1340
1341 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1342 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1343 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1344 msgid "Unable to save your design settings!"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1348 msgid "Design preferences saved."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1352 msgid "Group logo"
1353 msgstr "شعار المجموعة"
1354
1355 #: actions/grouplogo.php:150
1356 #, php-format
1357 msgid ""
1358 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: actions/grouplogo.php:362
1362 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: actions/grouplogo.php:396
1366 msgid "Logo updated."
1367 msgstr "حُدّث الشعار."
1368
1369 #: actions/grouplogo.php:398
1370 msgid "Failed updating logo."
1371 msgstr "فشل رفع الشعار."
1372
1373 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1374 #, php-format
1375 msgid "%s group members"
1376 msgstr "أعضاء مجموعة %s"
1377
1378 #: actions/groupmembers.php:96
1379 #, php-format
1380 msgid "%s group members, page %d"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: actions/groupmembers.php:111
1384 msgid "A list of the users in this group."
1385 msgstr "قائمة بمستخدمي هذه المجموعة."
1386
1387 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:439 lib/groupnav.php:107
1388 msgid "Admin"
1389 msgstr "إداري"
1390
1391 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1392 msgid "Block"
1393 msgstr "امنع"
1394
1395 #: actions/groupmembers.php:441
1396 msgid "Make user an admin of the group"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: actions/groupmembers.php:473
1400 msgid "Make Admin"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: actions/groupmembers.php:473
1404 msgid "Make this user an admin"
1405 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1406
1407 #: actions/grouprss.php:133
1408 #, php-format
1409 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: actions/groupsearch.php:52
1413 #, php-format
1414 msgid ""
1415 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1416 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: actions/groupsearch.php:58
1420 msgid "Group search"
1421 msgstr "بحث في المجموعات"
1422
1423 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1424 #: actions/peoplesearch.php:83
1425 msgid "No results."
1426 msgstr "لا نتائج."
1427
1428 #: actions/groupsearch.php:82
1429 #, php-format
1430 msgid ""
1431 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1432 "newgroup%%) yourself."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: actions/groupsearch.php:85
1436 #, php-format
1437 msgid ""
1438 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1439 "action.newgroup%%) yourself!"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1443 #: lib/subgroupnav.php:98
1444 msgid "Groups"
1445 msgstr "مجموعات"
1446
1447 #: actions/groups.php:64
1448 #, php-format
1449 msgid "Groups, page %d"
1450 msgstr "المجموعات، صفحة %d"
1451
1452 #: actions/groups.php:90
1453 #, php-format
1454 msgid ""
1455 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1456 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1457 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1458 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1459 "%%%%)"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1463 msgid "Create a new group"
1464 msgstr "أنشئ مجموعة جديدة"
1465
1466 #: actions/groupunblock.php:91
1467 msgid "Only an admin can unblock group members."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: actions/groupunblock.php:95
1471 msgid "User is not blocked from group."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1475 msgid "Error removing the block."
1476 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1477
1478 #: actions/imsettings.php:59
1479 msgid "IM Settings"
1480 msgstr "إعدادات المراسلة الفورية"
1481
1482 #: actions/imsettings.php:70
1483 #, php-format
1484 msgid ""
1485 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1486 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: actions/imsettings.php:89
1490 msgid "IM is not available."
1491 msgstr "المراسلة الفورية غير متوفرة."
1492
1493 #: actions/imsettings.php:106
1494 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: actions/imsettings.php:114
1498 #, php-format
1499 msgid ""
1500 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1501 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: actions/imsettings.php:124
1505 msgid "IM Address"
1506 msgstr "عنوان المراسلة الفورية"
1507
1508 #: actions/imsettings.php:126
1509 #, php-format
1510 msgid ""
1511 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1512 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: actions/imsettings.php:143
1516 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: actions/imsettings.php:148
1520 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: actions/imsettings.php:153
1524 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: actions/imsettings.php:159
1528 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: actions/imsettings.php:285
1532 msgid "No Jabber ID."
1533 msgstr "لا هوية جابر."
1534
1535 #: actions/imsettings.php:292
1536 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: actions/imsettings.php:296
1540 msgid "Not a valid Jabber ID"
1541 msgstr "ليست هوية جابر صالحة"
1542
1543 #: actions/imsettings.php:299
1544 msgid "That is already your Jabber ID."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: actions/imsettings.php:302
1548 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: actions/imsettings.php:327
1552 #, php-format
1553 msgid ""
1554 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1555 "s for sending messages to you."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: actions/imsettings.php:387
1559 msgid "That is not your Jabber ID."
1560 msgstr "هذه ليست هويتك في جابر."
1561
1562 #: actions/inbox.php:59
1563 #, php-format
1564 msgid "Inbox for %s - page %d"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: actions/inbox.php:62
1568 #, php-format
1569 msgid "Inbox for %s"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: actions/inbox.php:115
1573 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: actions/invite.php:39
1577 msgid "Invites have been disabled."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: actions/invite.php:41
1581 #, php-format
1582 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: actions/invite.php:72
1586 #, php-format
1587 msgid "Invalid email address: %s"
1588 msgstr "عنوان بريد إلكتروني غير صالح: %s"
1589
1590 #: actions/invite.php:110
1591 msgid "Invitation(s) sent"
1592 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1593
1594 #: actions/invite.php:112
1595 msgid "Invite new users"
1596 msgstr "دعوة مستخدمين جدد"
1597
1598 #: actions/invite.php:128
1599 msgid "You are already subscribed to these users:"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1603 #, php-format
1604 msgid "%s (%s)"
1605 msgstr "%s (%s)"
1606
1607 #: actions/invite.php:136
1608 msgid ""
1609 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: actions/invite.php:144
1613 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: actions/invite.php:150
1617 msgid ""
1618 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1619 "on the site. Thanks for growing the community!"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: actions/invite.php:162
1623 msgid ""
1624 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: actions/invite.php:187
1628 msgid "Email addresses"
1629 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1630
1631 #: actions/invite.php:189
1632 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: actions/invite.php:192
1636 msgid "Personal message"
1637 msgstr "رسالة شخصية"
1638
1639 #: actions/invite.php:194
1640 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
1644 msgid "Send"
1645 msgstr "أرسل"
1646
1647 #: actions/invite.php:226
1648 #, php-format
1649 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: actions/invite.php:228
1653 #, php-format
1654 msgid ""
1655 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1656 "\n"
1657 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1658 "you know and people who interest you.\n"
1659 "\n"
1660 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1661 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1662 "share your interests.\n"
1663 "\n"
1664 "%1$s said:\n"
1665 "\n"
1666 "%4$s\n"
1667 "\n"
1668 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1669 "\n"
1670 "%5$s\n"
1671 "\n"
1672 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1673 "invitation.\n"
1674 "\n"
1675 "%6$s\n"
1676 "\n"
1677 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1678 "time.\n"
1679 "\n"
1680 "Sincerely, %2$s\n"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: actions/joingroup.php:60
1684 msgid "You must be logged in to join a group."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1688 msgid "You are already a member of that group"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1692 #, php-format
1693 msgid "Could not join user %s to group %s"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1697 #, php-format
1698 msgid "%s joined group %s"
1699 msgstr "%s انضم إلى مجموعة %s"
1700
1701 #: actions/leavegroup.php:60
1702 msgid "You must be logged in to leave a group."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1706 msgid "You are not a member of that group."
1707 msgstr "لست عضوا في تلك المجموعة."
1708
1709 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1710 msgid "Could not find membership record."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1714 #, php-format
1715 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1719 #, php-format
1720 msgid "%s left group %s"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1724 msgid "Already logged in."
1725 msgstr "والج بالفعل."
1726
1727 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1728 msgid "Invalid or expired token."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: actions/login.php:143
1732 msgid "Incorrect username or password."
1733 msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحان."
1734
1735 #: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
1736 #: actions/register.php:248
1737 msgid "Error setting user."
1738 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
1739
1740 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:457
1741 #: lib/logingroupnav.php:79
1742 msgid "Login"
1743 msgstr "لُج"
1744
1745 #: actions/login.php:243
1746 msgid "Login to site"
1747 msgstr "لُج إلى الموقع"
1748
1749 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1750 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1751 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1752 msgid "Nickname"
1753 msgstr "الاسم المستعار"
1754
1755 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1756 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1757 msgid "Password"
1758 msgstr "كلمة السر"
1759
1760 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1761 msgid "Remember me"
1762 msgstr "تذكّرني"
1763
1764 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1765 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: actions/login.php:263
1769 msgid "Lost or forgotten password?"
1770 msgstr "أنسيت كلمة السر؟"
1771
1772 #: actions/login.php:282
1773 msgid ""
1774 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1775 "changing your settings."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: actions/login.php:286
1779 #, php-format
1780 msgid ""
1781 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1782 "(%%action.register%%) a new account."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: actions/makeadmin.php:91
1786 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: actions/makeadmin.php:95
1790 #, php-format
1791 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: actions/makeadmin.php:132
1795 #, php-format
1796 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: actions/makeadmin.php:145
1800 #, php-format
1801 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: actions/microsummary.php:69
1805 msgid "No current status"
1806 msgstr "لا حالة حالية"
1807
1808 #: actions/newgroup.php:53
1809 msgid "New group"
1810 msgstr "مجموعة جديدة"
1811
1812 #: actions/newgroup.php:110
1813 msgid "Use this form to create a new group."
1814 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعة جديدة."
1815
1816 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1817 msgid "New message"
1818 msgstr "رسالة جديدة"
1819
1820 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1821 msgid "You can't send a message to this user."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1825 #: lib/command.php:424
1826 msgid "No content!"
1827 msgstr "لا محتوى!"
1828
1829 #: actions/newmessage.php:158
1830 msgid "No recipient specified."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1834 msgid ""
1835 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: actions/newmessage.php:181
1839 msgid "Message sent"
1840 msgstr "أُرسلت الرسالة"
1841
1842 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1843 #, php-format
1844 msgid "Direct message to %s sent"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
1848 msgid "Ajax Error"
1849 msgstr "خطأ أجاكس"
1850
1851 #: actions/newnotice.php:69
1852 msgid "New notice"
1853 msgstr "إشعار جديد"
1854
1855 #: actions/newnotice.php:199
1856 msgid "Notice posted"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: actions/noticesearch.php:68
1860 #, php-format
1861 msgid ""
1862 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1863 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: actions/noticesearch.php:78
1867 msgid "Text search"
1868 msgstr "بحث في النصوص"
1869
1870 #: actions/noticesearch.php:91
1871 #, php-format
1872 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: actions/noticesearch.php:121
1876 #, php-format
1877 msgid ""
1878 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1879 "status_textarea=%s)!"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: actions/noticesearch.php:124
1883 #, php-format
1884 msgid ""
1885 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1886 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/noticesearchrss.php:89
1890 #, php-format
1891 msgid "Updates with \"%s\""
1892 msgstr ""
1893
1894 #: actions/noticesearchrss.php:91
1895 #, php-format
1896 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: actions/nudge.php:85
1900 msgid ""
1901 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: actions/nudge.php:94
1905 msgid "Nudge sent"
1906 msgstr "أرسل التنبيه"
1907
1908 #: actions/nudge.php:97
1909 msgid "Nudge sent!"
1910 msgstr "أُرسل التنبيه!"
1911
1912 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1913 msgid "Notice has no profile"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1917 #, php-format
1918 msgid "%1$s's status on %2$s"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: actions/oembed.php:157
1922 msgid "content type "
1923 msgstr "نوع المحتوى "
1924
1925 #: actions/oembed.php:160
1926 msgid "Only "
1927 msgstr ""
1928
1929 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
1930 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
1931 msgid "Not a supported data format."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: actions/opensearch.php:64
1935 msgid "People Search"
1936 msgstr "بحث في الأشخاص"
1937
1938 #: actions/opensearch.php:67
1939 msgid "Notice Search"
1940 msgstr "بحث الإشعارات"
1941
1942 #: actions/othersettings.php:60
1943 msgid "Other Settings"
1944 msgstr "إعدادات أخرى"
1945
1946 #: actions/othersettings.php:71
1947 msgid "Manage various other options."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: actions/othersettings.php:108
1951 msgid " (free service)"
1952 msgstr " (خدمة حرة)"
1953
1954 #: actions/othersettings.php:116
1955 msgid "Shorten URLs with"
1956 msgstr "قصّر المسارات بـ"
1957
1958 #: actions/othersettings.php:117
1959 msgid "Automatic shortening service to use."
1960 msgstr "خدمة التقصير المطلوب استخدامها."
1961
1962 #: actions/othersettings.php:122
1963 msgid "View profile designs"
1964 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
1965
1966 #: actions/othersettings.php:123
1967 msgid "Show or hide profile designs."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: actions/othersettings.php:153
1971 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: actions/outbox.php:58
1975 #, php-format
1976 msgid "Outbox for %s - page %d"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: actions/outbox.php:61
1980 #, php-format
1981 msgid "Outbox for %s"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: actions/outbox.php:116
1985 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: actions/passwordsettings.php:58
1989 msgid "Change password"
1990 msgstr "غيّر كلمة السر"
1991
1992 #: actions/passwordsettings.php:69
1993 msgid "Change your password."
1994 msgstr "غيّر كلمة سرك."
1995
1996 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
1997 msgid "Password change"
1998 msgstr "تغيير كلمة السر"
1999
2000 #: actions/passwordsettings.php:104
2001 msgid "Old password"
2002 msgstr "كلمة السر القديمة"
2003
2004 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2005 msgid "New password"
2006 msgstr "كلمة سر جديدة"
2007
2008 #: actions/passwordsettings.php:109
2009 msgid "6 or more characters"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2013 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2014 msgid "Confirm"
2015 msgstr "أكّد"
2016
2017 #: actions/passwordsettings.php:113
2018 msgid "same as password above"
2019 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه"
2020
2021 #: actions/passwordsettings.php:117
2022 msgid "Change"
2023 msgstr "غيّر"
2024
2025 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2026 msgid "Password must be 6 or more characters."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2030 msgid "Passwords don't match."
2031 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2032
2033 #: actions/passwordsettings.php:165
2034 msgid "Incorrect old password"
2035 msgstr "كلمة السر القديمة غير صحيحة"
2036
2037 #: actions/passwordsettings.php:181
2038 msgid "Error saving user; invalid."
2039 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2040
2041 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2042 msgid "Can't save new password."
2043 msgstr "تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة."
2044
2045 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2046 msgid "Password saved."
2047 msgstr "حُفظت كلمة السر."
2048
2049 #: actions/peoplesearch.php:52
2050 #, php-format
2051 msgid ""
2052 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2053 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: actions/peoplesearch.php:58
2057 msgid "People search"
2058 msgstr "بحث في الأشخاص"
2059
2060 #: actions/peopletag.php:70
2061 #, php-format
2062 msgid "Not a valid people tag: %s"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: actions/peopletag.php:144
2066 #, php-format
2067 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: actions/postnotice.php:84
2071 msgid "Invalid notice content"
2072 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2073
2074 #: actions/postnotice.php:90
2075 #, php-format
2076 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: actions/profilesettings.php:60
2080 msgid "Profile settings"
2081 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2082
2083 #: actions/profilesettings.php:71
2084 msgid ""
2085 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: actions/profilesettings.php:99
2089 msgid "Profile information"
2090 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2091
2092 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2093 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2097 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2098 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2099 msgid "Full name"
2100 msgstr "الاسم الكامل"
2101
2102 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2103 #: lib/groupeditform.php:161
2104 msgid "Homepage"
2105 msgstr "الصفحة الرئيسية"
2106
2107 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2108 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2112 #, php-format
2113 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2117 msgid "Describe yourself and your interests"
2118 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2119
2120 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2121 msgid "Bio"
2122 msgstr "السيرة"
2123
2124 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2125 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2126 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2127 #: lib/userprofile.php:164
2128 msgid "Location"
2129 msgstr "الموقع"
2130
2131 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2132 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2133 msgstr ""
2134
2135 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2136 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2137 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2138 msgid "Tags"
2139 msgstr "الوسوم"
2140
2141 #: actions/profilesettings.php:140
2142 msgid ""
2143 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:275
2147 msgid "Language"
2148 msgstr "اللغة"
2149
2150 #: actions/profilesettings.php:145
2151 msgid "Preferred language"
2152 msgstr "اللغة المفضلة"
2153
2154 #: actions/profilesettings.php:154
2155 msgid "Timezone"
2156 msgstr "المنطقة الزمنية"
2157
2158 #: actions/profilesettings.php:155
2159 msgid "What timezone are you normally in?"
2160 msgstr "ما المنطقة الزمنية التي تتواجد فيها عادة؟"
2161
2162 #: actions/profilesettings.php:160
2163 msgid ""
2164 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2168 #, php-format
2169 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:163
2173 msgid "Timezone not selected."
2174 msgstr "لم تُختر المنطقة الزمنية."
2175
2176 #: actions/profilesettings.php:234
2177 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2181 #, php-format
2182 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2183 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2184
2185 #: actions/profilesettings.php:295
2186 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: actions/profilesettings.php:328
2190 msgid "Couldn't save profile."
2191 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي."
2192
2193 #: actions/profilesettings.php:336
2194 msgid "Couldn't save tags."
2195 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2196
2197 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2198 msgid "Settings saved."
2199 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2200
2201 #: actions/public.php:83
2202 #, php-format
2203 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2204 msgstr "وراء حد الصفحة (%s)"
2205
2206 #: actions/public.php:92
2207 msgid "Could not retrieve public stream."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: actions/public.php:129
2211 #, php-format
2212 msgid "Public timeline, page %d"
2213 msgstr "المسار الزمني العام، صفحة %d"
2214
2215 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2216 msgid "Public timeline"
2217 msgstr "المسار الزمني العام"
2218
2219 #: actions/public.php:151
2220 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: actions/public.php:155
2224 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: actions/public.php:159
2228 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: actions/public.php:179
2232 #, php-format
2233 msgid ""
2234 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2235 "yet."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: actions/public.php:182
2239 msgid "Be the first to post!"
2240 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2241
2242 #: actions/public.php:186
2243 #, php-format
2244 msgid ""
2245 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: actions/public.php:233
2249 #, php-format
2250 msgid ""
2251 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2252 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2253 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2254 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2255 msgstr ""
2256 "هنا %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2257 "blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/).  [انضم "
2258 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2259 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2260
2261 #: actions/public.php:238
2262 #, php-format
2263 msgid ""
2264 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2265 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2266 "tool."
2267 msgstr ""
2268 "هنا %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2269 "blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2270
2271 #: actions/publictagcloud.php:57
2272 msgid "Public tag cloud"
2273 msgstr "سحابة الوسوم العمومية"
2274
2275 #: actions/publictagcloud.php:63
2276 #, php-format
2277 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2278 msgstr ""
2279
2280 #: actions/publictagcloud.php:69
2281 #, php-format
2282 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: actions/publictagcloud.php:72
2286 msgid "Be the first to post one!"
2287 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2288
2289 #: actions/publictagcloud.php:75
2290 #, php-format
2291 msgid ""
2292 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2293 "one!"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: actions/publictagcloud.php:135
2297 msgid "Tag cloud"
2298 msgstr "سحابة الوسوم"
2299
2300 #: actions/recoverpassword.php:36
2301 msgid "You are already logged in!"
2302 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2303
2304 #: actions/recoverpassword.php:62
2305 msgid "No such recovery code."
2306 msgstr "لا رمز استعادة كهذا."
2307
2308 #: actions/recoverpassword.php:66
2309 msgid "Not a recovery code."
2310 msgstr "ليس رمز استعادة."
2311
2312 #: actions/recoverpassword.php:73
2313 msgid "Recovery code for unknown user."
2314 msgstr "رمز استعادة لمستخدم غير معروف."
2315
2316 #: actions/recoverpassword.php:86
2317 msgid "Error with confirmation code."
2318 msgstr "خطأ في رمز التأكيد."
2319
2320 #: actions/recoverpassword.php:97
2321 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2322 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2323
2324 #: actions/recoverpassword.php:111
2325 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: actions/recoverpassword.php:152
2329 msgid ""
2330 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2331 "the email address you have stored in your account."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: actions/recoverpassword.php:158
2335 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2336 msgstr ""
2337
2338 #: actions/recoverpassword.php:188
2339 msgid "Password recovery"
2340 msgstr "استعادة كلمة السر"
2341
2342 #: actions/recoverpassword.php:191
2343 msgid "Nickname or email address"
2344 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2345
2346 #: actions/recoverpassword.php:193
2347 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2351 msgid "Recover"
2352 msgstr "استرجع"
2353
2354 #: actions/recoverpassword.php:208
2355 msgid "Reset password"
2356 msgstr "أعد ضبط كلمة السر"
2357
2358 #: actions/recoverpassword.php:209
2359 msgid "Recover password"
2360 msgstr "استعد كلمة السر"
2361
2362 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2363 msgid "Password recovery requested"
2364 msgstr "طُلبت استعادة كلمة السر"
2365
2366 #: actions/recoverpassword.php:213
2367 msgid "Unknown action"
2368 msgstr "إجراء غير معروف"
2369
2370 #: actions/recoverpassword.php:236
2371 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: actions/recoverpassword.php:240
2375 msgid "Same as password above"
2376 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه"
2377
2378 #: actions/recoverpassword.php:243
2379 msgid "Reset"
2380 msgstr "أعد الضبط"
2381
2382 #: actions/recoverpassword.php:252
2383 msgid "Enter a nickname or email address."
2384 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكتروني."
2385
2386 #: actions/recoverpassword.php:272
2387 msgid "No user with that email address or username."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: actions/recoverpassword.php:287
2391 msgid "No registered email address for that user."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: actions/recoverpassword.php:301
2395 msgid "Error saving address confirmation."
2396 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2397
2398 #: actions/recoverpassword.php:325
2399 msgid ""
2400 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2401 "address registered to your account."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: actions/recoverpassword.php:344
2405 msgid "Unexpected password reset."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: actions/recoverpassword.php:352
2409 msgid "Password must be 6 chars or more."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: actions/recoverpassword.php:356
2413 msgid "Password and confirmation do not match."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: actions/recoverpassword.php:382
2417 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2421 msgid "Sorry, only invited people can register."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: actions/register.php:92
2425 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2426 msgstr "عذرا، رمز دعوة غير صالح."
2427
2428 #: actions/register.php:112
2429 msgid "Registration successful"
2430 msgstr "نجح التسجيل"
2431
2432 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:454
2433 #: lib/logingroupnav.php:85
2434 msgid "Register"
2435 msgstr "سجّل"
2436
2437 #: actions/register.php:135
2438 msgid "Registration not allowed."
2439 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2440
2441 #: actions/register.php:198
2442 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: actions/register.php:201
2446 msgid "Not a valid email address."
2447 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
2448
2449 #: actions/register.php:212
2450 msgid "Email address already exists."
2451 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني موجود مسبقًا."
2452
2453 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2454 msgid "Invalid username or password."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: actions/register.php:342
2458 msgid ""
2459 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2460 "link up to friends and colleagues. "
2461 msgstr ""
2462
2463 #: actions/register.php:424
2464 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: actions/register.php:429
2468 msgid "6 or more characters. Required."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/register.php:433
2472 msgid "Same as password above. Required."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2476 #: actions/siteadminpanel.php:253 lib/accountsettingsaction.php:120
2477 msgid "Email"
2478 msgstr "البريد الإلكتروني"
2479
2480 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2481 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: actions/register.php:449
2485 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: actions/register.php:493
2489 msgid "My text and files are available under "
2490 msgstr ""
2491
2492 #: actions/register.php:495
2493 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2494 msgstr "المشاع المبدع نسبة المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2495
2496 #: actions/register.php:496
2497 msgid ""
2498 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2499 "number."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: actions/register.php:537
2503 #, php-format
2504 msgid ""
2505 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2506 "want to...\n"
2507 "\n"
2508 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2509 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2510 "notices through instant messages.\n"
2511 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2512 "share your interests. \n"
2513 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2514 "others more about you. \n"
2515 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2516 "missed. \n"
2517 "\n"
2518 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: actions/register.php:561
2522 msgid ""
2523 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2524 "to confirm your email address.)"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: actions/remotesubscribe.php:98
2528 #, php-format
2529 msgid ""
2530 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2531 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2532 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: actions/remotesubscribe.php:112
2536 msgid "Remote subscribe"
2537 msgstr "اشتراك بعيد"
2538
2539 #: actions/remotesubscribe.php:124
2540 msgid "Subscribe to a remote user"
2541 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
2542
2543 #: actions/remotesubscribe.php:129
2544 msgid "User nickname"
2545 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
2546
2547 #: actions/remotesubscribe.php:130
2548 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/remotesubscribe.php:133
2552 msgid "Profile URL"
2553 msgstr "مسار الملف الشخصي"
2554
2555 #: actions/remotesubscribe.php:134
2556 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2560 #: lib/userprofile.php:356
2561 msgid "Subscribe"
2562 msgstr "اشترك"
2563
2564 #: actions/remotesubscribe.php:159
2565 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: actions/remotesubscribe.php:168
2569 msgid ""
2570 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: actions/remotesubscribe.php:176
2574 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: actions/remotesubscribe.php:183
2578 msgid "Couldn’t get a request token."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2582 #: lib/personalgroupnav.php:105
2583 #, php-format
2584 msgid "Replies to %s"
2585 msgstr "الردود على %s"
2586
2587 #: actions/replies.php:127
2588 #, php-format
2589 msgid "Replies to %s, page %d"
2590 msgstr "الردود على %s، الصفحة %d"
2591
2592 #: actions/replies.php:144
2593 #, php-format
2594 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: actions/replies.php:151
2598 #, php-format
2599 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: actions/replies.php:158
2603 #, php-format
2604 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: actions/replies.php:198
2608 #, php-format
2609 msgid ""
2610 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2611 "to his attention yet."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: actions/replies.php:203
2615 #, php-format
2616 msgid ""
2617 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2618 "[join groups](%%action.groups%%)."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: actions/replies.php:205
2622 #, php-format
2623 msgid ""
2624 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2625 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: actions/repliesrss.php:72
2629 #, php-format
2630 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2634 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: actions/sandbox.php:72
2638 msgid "User is already sandboxed."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: actions/showfavorites.php:79
2642 #, php-format
2643 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: actions/showfavorites.php:132
2647 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: actions/showfavorites.php:170
2651 #, php-format
2652 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: actions/showfavorites.php:177
2656 #, php-format
2657 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: actions/showfavorites.php:184
2661 #, php-format
2662 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: actions/showfavorites.php:205
2666 msgid ""
2667 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2668 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: actions/showfavorites.php:207
2672 #, php-format
2673 msgid ""
2674 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2675 "they would add to their favorites :)"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: actions/showfavorites.php:211
2679 #, php-format
2680 msgid ""
2681 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2682 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2683 "would add to their favorites :)"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: actions/showfavorites.php:242
2687 msgid "This is a way to share what you like."
2688 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركة ما تحب."
2689
2690 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2691 #, php-format
2692 msgid "%s group"
2693 msgstr "مجموعة %s"
2694
2695 #: actions/showgroup.php:84
2696 #, php-format
2697 msgid "%s group, page %d"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: actions/showgroup.php:218
2701 msgid "Group profile"
2702 msgstr "ملف المجموعة الشخصي"
2703
2704 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2705 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2706 msgid "URL"
2707 msgstr "مسار"
2708
2709 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2710 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2711 msgid "Note"
2712 msgstr "ملاحظة"
2713
2714 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2715 msgid "Aliases"
2716 msgstr "الكنى"
2717
2718 #: actions/showgroup.php:293
2719 msgid "Group actions"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: actions/showgroup.php:328
2723 #, php-format
2724 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: actions/showgroup.php:334
2728 #, php-format
2729 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: actions/showgroup.php:340
2733 #, php-format
2734 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: actions/showgroup.php:345
2738 #, php-format
2739 msgid "FOAF for %s group"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2743 msgid "Members"
2744 msgstr "الأعضاء"
2745
2746 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2747 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2748 #: lib/tagcloudsection.php:71
2749 msgid "(None)"
2750 msgstr "(لا شيء)"
2751
2752 #: actions/showgroup.php:392
2753 msgid "All members"
2754 msgstr "جميع الأعضاء"
2755
2756 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2757 msgid "Statistics"
2758 msgstr "إحصاءات"
2759
2760 #: actions/showgroup.php:432
2761 msgid "Created"
2762 msgstr "أنشئ"
2763
2764 #: actions/showgroup.php:448
2765 #, php-format
2766 msgid ""
2767 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2768 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2769 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2770 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2771 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: actions/showgroup.php:454
2775 #, php-format
2776 msgid ""
2777 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2778 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2779 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2780 "their life and interests. "
2781 msgstr ""
2782
2783 #: actions/showgroup.php:482
2784 msgid "Admins"
2785 msgstr "الإداريون"
2786
2787 #: actions/showmessage.php:81
2788 msgid "No such message."
2789 msgstr "لا رسالة كهذه."
2790
2791 #: actions/showmessage.php:98
2792 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2793 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءة هذه الرسالة."
2794
2795 #: actions/showmessage.php:108
2796 #, php-format
2797 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: actions/showmessage.php:113
2801 #, php-format
2802 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: actions/shownotice.php:90
2806 msgid "Notice deleted."
2807 msgstr "حُذف الإشعار."
2808
2809 #: actions/showstream.php:73
2810 #, php-format
2811 msgid " tagged %s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: actions/showstream.php:79
2815 #, php-format
2816 msgid "%s, page %d"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: actions/showstream.php:122
2820 #, php-format
2821 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: actions/showstream.php:129
2825 #, php-format
2826 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: actions/showstream.php:136
2830 #, php-format
2831 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: actions/showstream.php:143
2835 #, php-format
2836 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: actions/showstream.php:148
2840 #, php-format
2841 msgid "FOAF for %s"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: actions/showstream.php:191
2845 #, php-format
2846 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: actions/showstream.php:196
2850 msgid ""
2851 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2852 "would be a good time to start :)"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: actions/showstream.php:198
2856 #, php-format
2857 msgid ""
2858 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
2859 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: actions/showstream.php:234
2863 #, php-format
2864 msgid ""
2865 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2866 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2867 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2868 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: actions/showstream.php:239
2872 #, php-format
2873 msgid ""
2874 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2875 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2876 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2877 msgstr ""
2878
2879 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
2880 msgid "You cannot silence users on this site."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: actions/silence.php:72
2884 msgid "User is already silenced."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: actions/siteadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:272
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Site"
2890 msgstr "ادعُ"
2891
2892 #: actions/siteadminpanel.php:69
2893 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: actions/siteadminpanel.php:145
2897 msgid "Site name must have non-zero length."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: actions/siteadminpanel.php:153
2901 #, fuzzy
2902 msgid "You must have a valid contact email address"
2903 msgstr "ليس عنوان بريد صالح"
2904
2905 #: actions/siteadminpanel.php:171
2906 #, php-format
2907 msgid "Unknown language \"%s\""
2908 msgstr ""
2909
2910 #: actions/siteadminpanel.php:178
2911 msgid "Invalid snapshot report URL."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: actions/siteadminpanel.php:184
2915 msgid "Invalid snapshot run value."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: actions/siteadminpanel.php:190
2919 msgid "Snapshot frequency must be a number."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: actions/siteadminpanel.php:241
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Site name"
2925 msgstr "إشعار الموقع"
2926
2927 #: actions/siteadminpanel.php:242
2928 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
2929 msgstr ""
2930
2931 #: actions/siteadminpanel.php:245
2932 msgid "Brought by"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: actions/siteadminpanel.php:246
2936 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: actions/siteadminpanel.php:249
2940 msgid "Brought by URL"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: actions/siteadminpanel.php:250
2944 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: actions/siteadminpanel.php:254
2948 #, fuzzy
2949 msgid "contact email address for your site"
2950 msgstr "عنوان بريد إلكتروني غير صالح: %s"
2951
2952 #: actions/siteadminpanel.php:268
2953 msgid "Default timezone"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: actions/siteadminpanel.php:269
2957 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: actions/siteadminpanel.php:276
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Default site language"
2963 msgstr "اللغة المفضلة"
2964
2965 #: actions/siteadminpanel.php:282
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Private"
2968 msgstr "خصوصية"
2969
2970 #: actions/siteadminpanel.php:284
2971 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: actions/siteadminpanel.php:290
2975 msgid "Randomly during Web hit"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: actions/siteadminpanel.php:291
2979 msgid "In a scheduled job"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: actions/siteadminpanel.php:292
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Never"
2985 msgstr "استرجع"
2986
2987 #: actions/siteadminpanel.php:294
2988 msgid "Data snapshots"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: actions/siteadminpanel.php:295
2992 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: actions/siteadminpanel.php:301
2996 msgid "Frequency"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: actions/siteadminpanel.php:302
3000 msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: actions/siteadminpanel.php:309
3004 msgid "Report URL"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: actions/siteadminpanel.php:310
3008 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: actions/siteadminpanel.php:371 actions/useradminpanel.php:226
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Save site settings"
3014 msgstr "إعدادات الأفتار"
3015
3016 #: actions/smssettings.php:58
3017 msgid "SMS Settings"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: actions/smssettings.php:69
3021 #, php-format
3022 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: actions/smssettings.php:91
3026 msgid "SMS is not available."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: actions/smssettings.php:112
3030 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: actions/smssettings.php:123
3034 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: actions/smssettings.php:130
3038 msgid "Confirmation code"
3039 msgstr "رمز التأكيد"
3040
3041 #: actions/smssettings.php:131
3042 msgid "Enter the code you received on your phone."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: actions/smssettings.php:138
3046 msgid "SMS Phone number"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: actions/smssettings.php:140
3050 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: actions/smssettings.php:174
3054 msgid ""
3055 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3056 "from my carrier."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: actions/smssettings.php:306
3060 msgid "No phone number."
3061 msgstr "لا رقم هاتف."
3062
3063 #: actions/smssettings.php:311
3064 msgid "No carrier selected."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: actions/smssettings.php:318
3068 msgid "That is already your phone number."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: actions/smssettings.php:321
3072 msgid "That phone number already belongs to another user."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: actions/smssettings.php:347
3076 msgid ""
3077 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3078 "for the code and instructions on how to use it."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: actions/smssettings.php:374
3082 msgid "That is the wrong confirmation number."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: actions/smssettings.php:405
3086 msgid "That is not your phone number."
3087 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3088
3089 #: actions/smssettings.php:465
3090 msgid "Mobile carrier"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: actions/smssettings.php:469
3094 msgid "Select a carrier"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: actions/smssettings.php:476
3098 #, php-format
3099 msgid ""
3100 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3101 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: actions/smssettings.php:498
3105 msgid "No code entered"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: actions/subedit.php:70
3109 msgid "You are not subscribed to that profile."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: actions/subedit.php:83
3113 msgid "Could not save subscription."
3114 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3115
3116 #: actions/subscribe.php:55
3117 msgid "Not a local user."
3118 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3119
3120 #: actions/subscribe.php:69
3121 msgid "Subscribed"
3122 msgstr "مُشترك"
3123
3124 #: actions/subscribers.php:50
3125 #, php-format
3126 msgid "%s subscribers"
3127 msgstr "مشتركو %s"
3128
3129 #: actions/subscribers.php:52
3130 #, php-format
3131 msgid "%s subscribers, page %d"
3132 msgstr "مشتركو %s، الصفحة %d"
3133
3134 #: actions/subscribers.php:63
3135 msgid "These are the people who listen to your notices."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: actions/subscribers.php:67
3139 #, php-format
3140 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: actions/subscribers.php:108
3144 msgid ""
3145 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3146 "return the favor"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: actions/subscribers.php:110
3150 #, php-format
3151 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: actions/subscribers.php:114
3155 #, php-format
3156 msgid ""
3157 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3158 "%) and be the first?"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/subscriptions.php:52
3162 #, php-format
3163 msgid "%s subscriptions"
3164 msgstr "اشتراكات %s"
3165
3166 #: actions/subscriptions.php:54
3167 #, php-format
3168 msgid "%s subscriptions, page %d"
3169 msgstr "اشتراكات %s، الصفحة %d"
3170
3171 #: actions/subscriptions.php:65
3172 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3173 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي تستمع إليهم."
3174
3175 #: actions/subscriptions.php:69
3176 #, php-format
3177 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3178 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي يستمع %s إليهم."
3179
3180 #: actions/subscriptions.php:121
3181 #, php-format
3182 msgid ""
3183 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3184 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3185 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3186 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3187 "automatically subscribe to people you already follow there."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3191 #, php-format
3192 msgid "%s is not listening to anyone."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: actions/subscriptions.php:194
3196 msgid "Jabber"
3197 msgstr "جابر"
3198
3199 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3200 msgid "SMS"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: actions/tagother.php:33
3204 msgid "Not logged in"
3205 msgstr "لست والجًا"
3206
3207 #: actions/tagother.php:39
3208 msgid "No id argument."
3209 msgstr "لا مُدخل هوية."
3210
3211 #: actions/tagother.php:65
3212 #, php-format
3213 msgid "Tag %s"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3217 msgid "User profile"
3218 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3219
3220 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3221 msgid "Photo"
3222 msgstr "صورة"
3223
3224 #: actions/tagother.php:141
3225 msgid "Tag user"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: actions/tagother.php:151
3229 msgid ""
3230 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3231 "separated"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: actions/tagother.php:193
3235 msgid ""
3236 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: actions/tagother.php:200
3240 msgid "Could not save tags."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: actions/tagother.php:236
3244 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: actions/tag.php:68
3248 #, php-format
3249 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: actions/tag.php:86
3253 #, php-format
3254 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: actions/tag.php:92
3258 #, php-format
3259 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: actions/tag.php:98
3263 #, php-format
3264 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: actions/tagrss.php:35
3268 msgid "No such tag."
3269 msgstr "لا وسم كهذا."
3270
3271 #: actions/twitapitrends.php:87
3272 msgid "API method under construction."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: actions/unblock.php:59
3276 #, fuzzy
3277 msgid "You haven't blocked that user."
3278 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
3279
3280 #: actions/unsandbox.php:72
3281 #, fuzzy
3282 msgid "User is not sandboxed."
3283 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
3284
3285 #: actions/unsilence.php:72
3286 #, fuzzy
3287 msgid "User is not silenced."
3288 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصي."
3289
3290 #: actions/unsubscribe.php:77
3291 msgid "No profile id in request."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: actions/unsubscribe.php:84
3295 msgid "No profile with that id."
3296 msgstr "لا ملف بهذه الهوية."
3297
3298 #: actions/unsubscribe.php:98
3299 msgid "Unsubscribed"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3303 #, php-format
3304 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/personalgroupnav.php:115
3308 msgid "User"
3309 msgstr "المستخدم"
3310
3311 #: actions/useradminpanel.php:69
3312 msgid "User settings for this StatusNet site."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: actions/useradminpanel.php:171
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Closed"
3318 msgstr "ممنوع"
3319
3320 #: actions/useradminpanel.php:173
3321 msgid "Is registration on this site prohibited?"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: actions/useradminpanel.php:178
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Invite-only"
3327 msgstr "ادعُ"
3328
3329 #: actions/useradminpanel.php:180
3330 msgid "Is registration on this site only open to invited users?"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: actions/userauthorization.php:105
3334 msgid "Authorize subscription"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: actions/userauthorization.php:110
3338 msgid ""
3339 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3340 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3341 "click “Reject”."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: actions/userauthorization.php:188
3345 msgid "License"
3346 msgstr "الرخصة"
3347
3348 #: actions/userauthorization.php:209
3349 msgid "Accept"
3350 msgstr "اقبل"
3351
3352 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3353 #: lib/subscribeform.php:139
3354 msgid "Subscribe to this user"
3355 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
3356
3357 #: actions/userauthorization.php:211
3358 msgid "Reject"
3359 msgstr "ارفض"
3360
3361 #: actions/userauthorization.php:212
3362 msgid "Reject this subscription"
3363 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
3364
3365 #: actions/userauthorization.php:225
3366 msgid "No authorization request!"
3367 msgstr "لا طلب استيثاق!"
3368
3369 #: actions/userauthorization.php:247
3370 msgid "Subscription authorized"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: actions/userauthorization.php:249
3374 msgid ""
3375 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3376 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3377 "subscription. Your subscription token is:"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: actions/userauthorization.php:259
3381 msgid "Subscription rejected"
3382 msgstr "رُفض الاشتراك"
3383
3384 #: actions/userauthorization.php:261
3385 msgid ""
3386 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3387 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3388 "subscription."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: actions/userauthorization.php:296
3392 #, php-format
3393 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: actions/userauthorization.php:301
3397 #, php-format
3398 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: actions/userauthorization.php:307
3402 #, php-format
3403 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: actions/userauthorization.php:322
3407 #, php-format
3408 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: actions/userauthorization.php:338
3412 #, php-format
3413 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: actions/userauthorization.php:343
3417 #, php-format
3418 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: actions/userauthorization.php:348
3422 #, php-format
3423 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: actions/userbyid.php:70
3427 msgid "No id."
3428 msgstr "لا هوية."
3429
3430 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3431 msgid "Profile design"
3432 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
3433
3434 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3435 msgid ""
3436 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3437 "palette of your choice."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: actions/userdesignsettings.php:282
3441 msgid "Enjoy your hotdog!"
3442 msgstr "استمتع بالنقانق!"
3443
3444 #: actions/usergroups.php:64
3445 #, php-format
3446 msgid "%s groups, page %d"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: actions/usergroups.php:130
3450 msgid "Search for more groups"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: actions/usergroups.php:153
3454 #, php-format
3455 msgid "%s is not a member of any group."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: actions/usergroups.php:158
3459 #, php-format
3460 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: classes/File.php:137
3464 #, php-format
3465 msgid ""
3466 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3467 "to upload a smaller version."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: classes/File.php:147
3471 #, php-format
3472 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: classes/File.php:154
3476 #, php-format
3477 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: classes/Message.php:45
3481 #, fuzzy
3482 msgid "You are banned from sending direct messages."
3483 msgstr "رسائلك الواردة"
3484
3485 #: classes/Message.php:61
3486 msgid "Could not insert message."
3487 msgstr "تعذّر إدراج الرسالة."
3488
3489 #: classes/Message.php:71
3490 msgid "Could not update message with new URI."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: classes/Notice.php:164
3494 #, php-format
3495 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: classes/Notice.php:179
3499 msgid "Problem saving notice. Too long."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: classes/Notice.php:183
3503 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: classes/Notice.php:188
3507 msgid ""
3508 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: classes/Notice.php:194
3512 msgid ""
3513 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3514 "few minutes."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: classes/Notice.php:200
3518 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
3522 msgid "Problem saving notice."
3523 msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
3524
3525 #: classes/Notice.php:1117
3526 #, php-format
3527 msgid "DB error inserting reply: %s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: classes/User.php:347
3531 #, php-format
3532 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3533 msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!"
3534
3535 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
3536 msgid "Profile"
3537 msgstr "الملف الشخصي"
3538
3539 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3540 msgid "Change your profile settings"
3541 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
3542
3543 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3544 msgid "Upload an avatar"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3548 msgid "Change your password"
3549 msgstr "غير كلمة سرّك"
3550
3551 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3552 msgid "Change email handling"
3553 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
3554
3555 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3556 msgid "Design your profile"
3557 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
3558
3559 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3560 msgid "Other"
3561 msgstr "أخرى"
3562
3563 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3564 msgid "Other options"
3565 msgstr "خيارات أخرى"
3566
3567 #: lib/action.php:144
3568 #, php-format
3569 msgid "%s - %s"
3570 msgstr "%s - %s"
3571
3572 #: lib/action.php:159
3573 msgid "Untitled page"
3574 msgstr "صفحة غير مُعنونة"
3575
3576 #: lib/action.php:424
3577 msgid "Primary site navigation"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: lib/action.php:430
3581 msgid "Home"
3582 msgstr "الرئيسية"
3583
3584 #: lib/action.php:430
3585 msgid "Personal profile and friends timeline"
3586 msgstr "الملف الشخصي ومسار الأصدقاء الزمني"
3587
3588 #: lib/action.php:432
3589 msgid "Account"
3590 msgstr "الحساب"
3591
3592 #: lib/action.php:432
3593 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: lib/action.php:435
3597 msgid "Connect"
3598 msgstr "اتصل"
3599
3600 #: lib/action.php:435
3601 msgid "Connect to services"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: lib/action.php:439
3605 msgid "Change site configuration"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: lib/action.php:443 lib/subgroupnav.php:105
3609 msgid "Invite"
3610 msgstr "ادعُ"
3611
3612 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:106
3613 #, php-format
3614 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: lib/action.php:449
3618 msgid "Logout"
3619 msgstr "اخرج"
3620
3621 #: lib/action.php:449
3622 msgid "Logout from the site"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: lib/action.php:454
3626 msgid "Create an account"
3627 msgstr "أنشئ حسابًا"
3628
3629 #: lib/action.php:457
3630 msgid "Login to the site"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: lib/action.php:460 lib/action.php:723
3634 msgid "Help"
3635 msgstr "مساعدة"
3636
3637 #: lib/action.php:460
3638 msgid "Help me!"
3639 msgstr "ساعدني!"
3640
3641 #: lib/action.php:463
3642 msgid "Search"
3643 msgstr "ابحث"
3644
3645 #: lib/action.php:463
3646 msgid "Search for people or text"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: lib/action.php:484
3650 msgid "Site notice"
3651 msgstr "إشعار الموقع"
3652
3653 #: lib/action.php:550
3654 msgid "Local views"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: lib/action.php:616
3658 msgid "Page notice"
3659 msgstr "إشعار الصفحة"
3660
3661 #: lib/action.php:718
3662 msgid "Secondary site navigation"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: lib/action.php:725
3666 msgid "About"
3667 msgstr "عن"
3668
3669 #: lib/action.php:727
3670 msgid "FAQ"
3671 msgstr "الأسئلة المكررة"
3672
3673 #: lib/action.php:731
3674 msgid "TOS"
3675 msgstr "الشروط"
3676
3677 #: lib/action.php:734
3678 msgid "Privacy"
3679 msgstr "خصوصية"
3680
3681 #: lib/action.php:736
3682 msgid "Source"
3683 msgstr "المصدر"
3684
3685 #: lib/action.php:738
3686 msgid "Contact"
3687 msgstr "اتصل"
3688
3689 #: lib/action.php:740
3690 msgid "Badge"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: lib/action.php:768
3694 msgid "StatusNet software license"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: lib/action.php:771
3698 #, php-format
3699 msgid ""
3700 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3701 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3702 msgstr ""
3703
3704 #: lib/action.php:773
3705 #, php-format
3706 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3707 msgstr ""
3708
3709 #: lib/action.php:775
3710 #, php-format
3711 msgid ""
3712 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3713 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3714 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3715 msgstr ""
3716 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخة %s- "
3717 "المتوفر تحت [رخصة غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
3718 "agpl-3.0.html)."
3719
3720 #: lib/action.php:789
3721 msgid "Site content license"
3722 msgstr "رخصة محتوى الموقع"
3723
3724 #: lib/action.php:798
3725 msgid "All "
3726 msgstr ""
3727
3728 #: lib/action.php:803
3729 msgid "license."
3730 msgstr "الرخصة."
3731
3732 #: lib/action.php:1067
3733 msgid "Pagination"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: lib/action.php:1076
3737 msgid "After"
3738 msgstr "بعد"
3739
3740 #: lib/action.php:1084
3741 msgid "Before"
3742 msgstr "قبل"
3743
3744 #: lib/action.php:1132
3745 msgid "There was a problem with your session token."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: lib/adminpanelaction.php:96
3749 msgid "You cannot make changes to this site."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: lib/adminpanelaction.php:195
3753 msgid "showForm() not implemented."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: lib/adminpanelaction.php:224
3757 msgid "saveSettings() not implemented."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: lib/adminpanelaction.php:273
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Basic site configuration"
3763 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
3764
3765 #: lib/adminpanelaction.php:276
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Design configuration"
3768 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
3769
3770 #: lib/attachmentlist.php:87
3771 msgid "Attachments"
3772 msgstr "مرفقات"
3773
3774 #: lib/attachmentlist.php:265
3775 msgid "Author"
3776 msgstr "المؤلف"
3777
3778 #: lib/attachmentlist.php:278
3779 msgid "Provider"
3780 msgstr "المزود"
3781
3782 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
3783 msgid "Notices where this attachment appears"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
3787 msgid "Tags for this attachment"
3788 msgstr "وسوم هذا المرفق"
3789
3790 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3791 msgid "Command results"
3792 msgstr "نتائج الأمر"
3793
3794 #: lib/channel.php:210
3795 msgid "Command complete"
3796 msgstr "اكتمل الأمر"
3797
3798 #: lib/channel.php:221
3799 msgid "Command failed"
3800 msgstr "فشل الأمر"
3801
3802 #: lib/command.php:44
3803 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: lib/command.php:88
3807 #, php-format
3808 msgid "Could not find a user with nickname %s"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: lib/command.php:92
3812 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: lib/command.php:99
3816 #, php-format
3817 msgid "Nudge sent to %s"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: lib/command.php:126
3821 #, php-format
3822 msgid ""
3823 "Subscriptions: %1$s\n"
3824 "Subscribers: %2$s\n"
3825 "Notices: %3$s"
3826 msgstr ""
3827 "الاشتراكات: %1$s\n"
3828 "المشتركون: %2$s\n"
3829 "الإشعارات: %3$s"
3830
3831 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
3832 msgid "Notice with that id does not exist"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
3836 msgid "User has no last notice"
3837 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
3838
3839 #: lib/command.php:190
3840 msgid "Notice marked as fave."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: lib/command.php:315
3844 #, php-format
3845 msgid "%1$s (%2$s)"
3846 msgstr "%1$s (%2$s)"
3847
3848 #: lib/command.php:318
3849 #, php-format
3850 msgid "Fullname: %s"
3851 msgstr "الاسم الكامل: %s"
3852
3853 #: lib/command.php:321
3854 #, php-format
3855 msgid "Location: %s"
3856 msgstr "الموقع: %s"
3857
3858 #: lib/command.php:324
3859 #, php-format
3860 msgid "Homepage: %s"
3861 msgstr "الصفحة الرئيسية: %s"
3862
3863 #: lib/command.php:327
3864 #, php-format
3865 msgid "About: %s"
3866 msgstr "عن: %s"
3867
3868 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
3869 #, php-format
3870 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: lib/command.php:377
3874 msgid "Error sending direct message."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: lib/command.php:431
3878 #, php-format
3879 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: lib/command.php:439
3883 #, php-format
3884 msgid "Reply to %s sent"
3885 msgstr "رُد على رسالة %s"
3886
3887 #: lib/command.php:441
3888 msgid "Error saving notice."
3889 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
3890
3891 #: lib/command.php:495
3892 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: lib/command.php:502
3896 #, php-format
3897 msgid "Subscribed to %s"
3898 msgstr "مُشترك ب%s"
3899
3900 #: lib/command.php:523
3901 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: lib/command.php:530
3905 #, php-format
3906 msgid "Unsubscribed from %s"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
3910 msgid "Command not yet implemented."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: lib/command.php:551
3914 msgid "Notification off."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: lib/command.php:553
3918 msgid "Can't turn off notification."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: lib/command.php:574
3922 msgid "Notification on."
3923 msgstr ""
3924
3925 #: lib/command.php:576
3926 msgid "Can't turn on notification."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: lib/command.php:597
3930 #, php-format
3931 msgid "Could not create login token for %s"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: lib/command.php:602
3935 #, php-format
3936 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: lib/command.php:618
3940 msgid "You are not subscribed to anyone."
3941 msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد."
3942
3943 #: lib/command.php:620
3944 #, fuzzy
3945 msgid "You are subscribed to this person:"
3946 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
3947 msgstr[0] "أنت مشترك بهؤلاء الأِشخاص: "
3948 msgstr[1] "أنت مشترك بهؤلاء الأِشخاص: "
3949
3950 #: lib/command.php:640
3951 msgid "No one is subscribed to you."
3952 msgstr "لا أحد مشترك بك."
3953
3954 #: lib/command.php:642
3955 #, fuzzy
3956 msgid "This person is subscribed to you:"
3957 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
3958 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
3959 msgstr[1] "لا أحد مشترك بك."
3960
3961 #: lib/command.php:662
3962 msgid "You are not a member of any groups."
3963 msgstr "لست عضوًا في أي مجموعة."
3964
3965 #: lib/command.php:664
3966 #, fuzzy
3967 msgid "You are a member of this group:"
3968 msgid_plural "You are a member of these groups:"
3969 msgstr[0] "أنت عضو في هذه المجموعات: "
3970 msgstr[1] "أنت عضو في هذه المجموعات: "
3971
3972 #: lib/command.php:678
3973 msgid ""
3974 "Commands:\n"
3975 "on - turn on notifications\n"
3976 "off - turn off notifications\n"
3977 "help - show this help\n"
3978 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
3979 "groups - lists the groups you have joined\n"
3980 "subscriptions - list the people you follow\n"
3981 "subscribers - list the people that follow you\n"
3982 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
3983 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
3984 "get <nickname> - get last notice from user\n"
3985 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
3986 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
3987 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
3988 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
3989 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
3990 "join <group> - join group\n"
3991 "login - Get a link to login to the web interface\n"
3992 "drop <group> - leave group\n"
3993 "stats - get your stats\n"
3994 "stop - same as 'off'\n"
3995 "quit - same as 'off'\n"
3996 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
3997 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
3998 "last <nickname> - same as 'get'\n"
3999 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4000 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4001 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4002 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4003 "track <word> - not yet implemented.\n"
4004 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4005 "track off - not yet implemented.\n"
4006 "untrack all - not yet implemented.\n"
4007 "tracks - not yet implemented.\n"
4008 "tracking - not yet implemented.\n"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: lib/common.php:203
4012 msgid "No configuration file found. "
4013 msgstr ""
4014
4015 #: lib/common.php:204
4016 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4017 msgstr ""
4018
4019 #: lib/common.php:205
4020 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4021 msgstr ""
4022
4023 #: lib/common.php:206
4024 msgid "Go to the installer."
4025 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4026
4027 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4028 msgid "IM"
4029 msgstr "محادثة فورية"
4030
4031 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4032 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4036 msgid "Updates by SMS"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: lib/dberroraction.php:60
4040 msgid "Database error"
4041 msgstr "خطأ قاعدة بيانات"
4042
4043 #: lib/designsettings.php:105
4044 msgid "Upload file"
4045 msgstr "ارفع ملفًا"
4046
4047 #: lib/designsettings.php:109
4048 msgid ""
4049 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: lib/designsettings.php:372
4053 msgid "Bad default color settings: "
4054 msgstr ""
4055
4056 #: lib/designsettings.php:468
4057 msgid "Design defaults restored."
4058 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4059
4060 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4061 msgid "Disfavor this notice"
4062 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4063
4064 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4065 msgid "Favor this notice"
4066 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4067
4068 #: lib/favorform.php:140
4069 msgid "Favor"
4070 msgstr "فضّل"
4071
4072 #: lib/feedlist.php:64
4073 msgid "Export data"
4074 msgstr "صدّر البيانات"
4075
4076 #: lib/feed.php:85
4077 msgid "RSS 1.0"
4078 msgstr "آرإس​إس 1.0"
4079
4080 #: lib/feed.php:87
4081 msgid "RSS 2.0"
4082 msgstr "آرإس​إس 2.0"
4083
4084 #: lib/feed.php:89
4085 msgid "Atom"
4086 msgstr "أتوم"
4087
4088 #: lib/feed.php:91
4089 msgid "FOAF"
4090 msgstr "FOAF"
4091
4092 #: lib/galleryaction.php:121
4093 msgid "Filter tags"
4094 msgstr "رشّح الوسوم"
4095
4096 #: lib/galleryaction.php:131
4097 msgid "All"
4098 msgstr "الكل"
4099
4100 #: lib/galleryaction.php:139
4101 msgid "Select tag to filter"
4102 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
4103
4104 #: lib/galleryaction.php:140
4105 msgid "Tag"
4106 msgstr "الوسم"
4107
4108 #: lib/galleryaction.php:141
4109 msgid "Choose a tag to narrow list"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: lib/galleryaction.php:143
4113 msgid "Go"
4114 msgstr "اذهب"
4115
4116 #: lib/groupeditform.php:163
4117 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: lib/groupeditform.php:168
4121 msgid "Describe the group or topic"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: lib/groupeditform.php:170
4125 #, php-format
4126 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: lib/groupeditform.php:172
4130 msgid "Description"
4131 msgstr "الوصف"
4132
4133 #: lib/groupeditform.php:179
4134 msgid ""
4135 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4136 msgstr ""
4137
4138 #: lib/groupeditform.php:187
4139 #, php-format
4140 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
4144 msgid "Group"
4145 msgstr "مجموعات"
4146
4147 #: lib/groupnav.php:101
4148 msgid "Blocked"
4149 msgstr "ممنوع"
4150
4151 #: lib/groupnav.php:102
4152 #, php-format
4153 msgid "%s blocked users"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: lib/groupnav.php:108
4157 #, php-format
4158 msgid "Edit %s group properties"
4159 msgstr "عدّل خصائص مجموعة %s"
4160
4161 #: lib/groupnav.php:113
4162 msgid "Logo"
4163 msgstr "الشعار"
4164
4165 #: lib/groupnav.php:114
4166 #, php-format
4167 msgid "Add or edit %s logo"
4168 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
4169
4170 #: lib/groupnav.php:120
4171 #, php-format
4172 msgid "Add or edit %s design"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4176 msgid "Groups with most members"
4177 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
4178
4179 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4180 msgid "Groups with most posts"
4181 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
4182
4183 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4184 #, php-format
4185 msgid "Tags in %s group's notices"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: lib/htmloutputter.php:104
4189 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: lib/imagefile.php:75
4193 #, php-format
4194 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: lib/imagefile.php:80
4198 msgid "Partial upload."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4202 msgid "System error uploading file."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: lib/imagefile.php:96
4206 msgid "Not an image or corrupt file."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: lib/imagefile.php:105
4210 msgid "Unsupported image file format."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: lib/imagefile.php:118
4214 msgid "Lost our file."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4218 msgid "Unknown file type"
4219 msgstr "نوع ملف غير معروف"
4220
4221 #: lib/jabber.php:192
4222 #, php-format
4223 msgid "[%s]"
4224 msgstr "[%s]"
4225
4226 #: lib/joinform.php:114
4227 msgid "Join"
4228 msgstr "انضم"
4229
4230 #: lib/leaveform.php:114
4231 msgid "Leave"
4232 msgstr "غادر"
4233
4234 #: lib/logingroupnav.php:80
4235 msgid "Login with a username and password"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: lib/logingroupnav.php:86
4239 msgid "Sign up for a new account"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: lib/mailbox.php:89
4243 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: lib/mailbox.php:139
4247 msgid ""
4248 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4249 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
4253 msgid "from"
4254 msgstr "من"
4255
4256 #: lib/mail.php:172
4257 msgid "Email address confirmation"
4258 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
4259
4260 #: lib/mail.php:174
4261 #, php-format
4262 msgid ""
4263 "Hey, %s.\n"
4264 "\n"
4265 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4266 "\n"
4267 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4268 "\n"
4269 "\t%s\n"
4270 "\n"
4271 "If not, just ignore this message.\n"
4272 "\n"
4273 "Thanks for your time, \n"
4274 "%s\n"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: lib/mail.php:236
4278 #, php-format
4279 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: lib/mail.php:241
4283 #, php-format
4284 msgid ""
4285 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4286 "\n"
4287 "\t%3$s\n"
4288 "\n"
4289 "%4$s%5$s%6$s\n"
4290 "Faithfully yours,\n"
4291 "%7$s.\n"
4292 "\n"
4293 "----\n"
4294 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: lib/mail.php:254
4298 #, php-format
4299 msgid "Location: %s\n"
4300 msgstr "الموقع: %s\n"
4301
4302 #: lib/mail.php:256
4303 #, php-format
4304 msgid "Homepage: %s\n"
4305 msgstr "الصفحة الرئيسية: %s\n"
4306
4307 #: lib/mail.php:258
4308 #, php-format
4309 msgid ""
4310 "Bio: %s\n"
4311 "\n"
4312 msgstr "السيرة: %s\n"
4313
4314 #: lib/mail.php:286
4315 #, php-format
4316 msgid "New email address for posting to %s"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: lib/mail.php:289
4320 #, php-format
4321 msgid ""
4322 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4323 "\n"
4324 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4325 "\n"
4326 "More email instructions at %3$s.\n"
4327 "\n"
4328 "Faithfully yours,\n"
4329 "%4$s"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: lib/mail.php:413
4333 #, php-format
4334 msgid "%s status"
4335 msgstr "حالة %s"
4336
4337 #: lib/mail.php:439
4338 msgid "SMS confirmation"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: lib/mail.php:463
4342 #, php-format
4343 msgid "You've been nudged by %s"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: lib/mail.php:467
4347 #, php-format
4348 msgid ""
4349 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4350 "to post some news.\n"
4351 "\n"
4352 "So let's hear from you :)\n"
4353 "\n"
4354 "%3$s\n"
4355 "\n"
4356 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4357 "\n"
4358 "With kind regards,\n"
4359 "%4$s\n"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: lib/mail.php:510
4363 #, php-format
4364 msgid "New private message from %s"
4365 msgstr "رسالة خاصة جديدة من %s"
4366
4367 #: lib/mail.php:514
4368 #, php-format
4369 msgid ""
4370 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4371 "\n"
4372 "------------------------------------------------------\n"
4373 "%3$s\n"
4374 "------------------------------------------------------\n"
4375 "\n"
4376 "You can reply to their message here:\n"
4377 "\n"
4378 "%4$s\n"
4379 "\n"
4380 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4381 "\n"
4382 "With kind regards,\n"
4383 "%5$s\n"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/mail.php:559
4387 #, php-format
4388 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: lib/mail.php:561
4392 #, php-format
4393 msgid ""
4394 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4395 "\n"
4396 "The URL of your notice is:\n"
4397 "\n"
4398 "%3$s\n"
4399 "\n"
4400 "The text of your notice is:\n"
4401 "\n"
4402 "%4$s\n"
4403 "\n"
4404 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4405 "\n"
4406 "%5$s\n"
4407 "\n"
4408 "Faithfully yours,\n"
4409 "%6$s\n"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: lib/mail.php:620
4413 #, php-format
4414 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: lib/mail.php:622
4418 #, php-format
4419 msgid ""
4420 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4421 "\n"
4422 "The notice is here:\n"
4423 "\n"
4424 "\t%3$s\n"
4425 "\n"
4426 "It reads:\n"
4427 "\n"
4428 "\t%4$s\n"
4429 "\n"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4433 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/mediafile.php:142
4437 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: lib/mediafile.php:147
4441 msgid ""
4442 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4443 "the HTML form."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: lib/mediafile.php:152
4447 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib/mediafile.php:159
4451 msgid "Missing a temporary folder."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: lib/mediafile.php:162
4455 msgid "Failed to write file to disk."
4456 msgstr ""
4457
4458 #: lib/mediafile.php:165
4459 msgid "File upload stopped by extension."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4463 msgid "File exceeds user's quota!"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4467 msgid "File could not be moved to destination directory."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4471 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: lib/mediafile.php:270
4475 #, php-format
4476 msgid " Try using another %s format."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: lib/mediafile.php:275
4480 #, php-format
4481 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4482 msgstr ""
4483
4484 #: lib/messageform.php:120
4485 msgid "Send a direct notice"
4486 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
4487
4488 #: lib/messageform.php:146
4489 msgid "To"
4490 msgstr "إلى"
4491
4492 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
4493 msgid "Available characters"
4494 msgstr "المحارف المتوفرة"
4495
4496 #: lib/noticeform.php:145
4497 msgid "Send a notice"
4498 msgstr "أرسل إشعارًا"
4499
4500 #: lib/noticeform.php:158
4501 #, php-format
4502 msgid "What's up, %s?"
4503 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
4504
4505 #: lib/noticeform.php:180
4506 msgid "Attach"
4507 msgstr "أرفق"
4508
4509 #: lib/noticeform.php:184
4510 msgid "Attach a file"
4511 msgstr "أرفق ملفًا"
4512
4513 #: lib/noticelist.php:478
4514 msgid "in context"
4515 msgstr "في السياق"
4516
4517 #: lib/noticelist.php:498
4518 msgid "Reply to this notice"
4519 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
4520
4521 #: lib/noticelist.php:499
4522 msgid "Reply"
4523 msgstr "رُد"
4524
4525 #: lib/nudgeform.php:116
4526 msgid "Nudge this user"
4527 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
4528
4529 #: lib/nudgeform.php:128
4530 msgid "Nudge"
4531 msgstr "نبّه"
4532
4533 #: lib/nudgeform.php:128
4534 msgid "Send a nudge to this user"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: lib/oauthstore.php:283
4538 msgid "Error inserting new profile"
4539 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي الجديد"
4540
4541 #: lib/oauthstore.php:291
4542 msgid "Error inserting avatar"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: lib/oauthstore.php:311
4546 msgid "Error inserting remote profile"
4547 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي البعيد"
4548
4549 #: lib/oauthstore.php:345
4550 msgid "Duplicate notice"
4551 msgstr "ضاعف الإشعار"
4552
4553 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
4554 msgid "You have been banned from subscribing."
4555 msgstr ""
4556
4557 #: lib/oauthstore.php:491
4558 msgid "Couldn't insert new subscription."
4559 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
4560
4561 #: lib/personalgroupnav.php:99
4562 msgid "Personal"
4563 msgstr "شخصية"
4564
4565 #: lib/personalgroupnav.php:104
4566 msgid "Replies"
4567 msgstr "الردود"
4568
4569 #: lib/personalgroupnav.php:114
4570 msgid "Favorites"
4571 msgstr "المفضلات"
4572
4573 #: lib/personalgroupnav.php:124
4574 msgid "Inbox"
4575 msgstr "صندوق الوارد"
4576
4577 #: lib/personalgroupnav.php:125
4578 msgid "Your incoming messages"
4579 msgstr "رسائلك الواردة"
4580
4581 #: lib/personalgroupnav.php:129
4582 msgid "Outbox"
4583 msgstr "صندوق الصادر"
4584
4585 #: lib/personalgroupnav.php:130
4586 msgid "Your sent messages"
4587 msgstr "رسائلك المُرسلة"
4588
4589 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4590 #, php-format
4591 msgid "Tags in %s's notices"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4595 msgid "Subscriptions"
4596 msgstr "الاشتراكات"
4597
4598 #: lib/profileaction.php:126
4599 msgid "All subscriptions"
4600 msgstr "جميع الاشتراكات"
4601
4602 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4603 msgid "Subscribers"
4604 msgstr "المشتركون"
4605
4606 #: lib/profileaction.php:157
4607 msgid "All subscribers"
4608 msgstr "جميع المشتركين"
4609
4610 #: lib/profileaction.php:177
4611 msgid "User ID"
4612 msgstr "هوية المستخدم"
4613
4614 #: lib/profileaction.php:182
4615 msgid "Member since"
4616 msgstr "عضو منذ"
4617
4618 #: lib/profileaction.php:235
4619 msgid "All groups"
4620 msgstr "كل المجموعات"
4621
4622 #: lib/profileformaction.php:123
4623 #, fuzzy
4624 msgid "No return-to arguments"
4625 msgstr "لا مُدخل هوية."
4626
4627 #: lib/profileformaction.php:137
4628 msgid "unimplemented method"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: lib/publicgroupnav.php:78
4632 msgid "Public"
4633 msgstr "عام"
4634
4635 #: lib/publicgroupnav.php:82
4636 msgid "User groups"
4637 msgstr "مجموعات المستخدمين"
4638
4639 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4640 msgid "Recent tags"
4641 msgstr "الوسوم الحديثة"
4642
4643 #: lib/publicgroupnav.php:88
4644 msgid "Featured"
4645 msgstr "مُختارون"
4646
4647 #: lib/publicgroupnav.php:92
4648 msgid "Popular"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/sandboxform.php:67
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Sandbox"
4654 msgstr "صندوق الوارد"
4655
4656 #: lib/sandboxform.php:78
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Sandbox this user"
4659 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
4660
4661 #: lib/searchaction.php:120
4662 msgid "Search site"
4663 msgstr "ابحث في الموقع"
4664
4665 #: lib/searchaction.php:162
4666 msgid "Search help"
4667 msgstr "ابحث في المساعدة"
4668
4669 #: lib/searchgroupnav.php:80
4670 msgid "People"
4671 msgstr "أشخاص"
4672
4673 #: lib/searchgroupnav.php:81
4674 msgid "Find people on this site"
4675 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
4676
4677 #: lib/searchgroupnav.php:82
4678 msgid "Notice"
4679 msgstr "إشعارات"
4680
4681 #: lib/searchgroupnav.php:83
4682 msgid "Find content of notices"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: lib/searchgroupnav.php:85
4686 msgid "Find groups on this site"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: lib/section.php:89
4690 msgid "Untitled section"
4691 msgstr "قسم غير مُعنون"
4692
4693 #: lib/section.php:106
4694 msgid "More..."
4695 msgstr "المزيد..."
4696
4697 #: lib/silenceform.php:67
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Silence"
4700 msgstr "إشعار الموقع"
4701
4702 #: lib/silenceform.php:78
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Silence this user"
4705 msgstr "امنع هذا المستخدم"
4706
4707 #: lib/subgroupnav.php:83
4708 #, php-format
4709 msgid "People %s subscribes to"
4710 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
4711
4712 #: lib/subgroupnav.php:91
4713 #, php-format
4714 msgid "People subscribed to %s"
4715 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
4716
4717 #: lib/subgroupnav.php:99
4718 #, php-format
4719 msgid "Groups %s is a member of"
4720 msgstr "المجموعات التي %s عضو فيها"
4721
4722 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
4723 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
4724 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
4728 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
4729 msgid "People Tagcloud as tagged"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: lib/subscriptionlist.php:126
4733 msgid "(none)"
4734 msgstr "(لا شيء)"
4735
4736 #: lib/subs.php:52
4737 msgid "Already subscribed!"
4738 msgstr "مُشترك أصلا!"
4739
4740 #: lib/subs.php:56
4741 msgid "User has blocked you."
4742 msgstr "لقد منعك المستخدم."
4743
4744 #: lib/subs.php:60
4745 msgid "Could not subscribe."
4746 msgstr "تعذّر الاشتراك."
4747
4748 #: lib/subs.php:79
4749 msgid "Could not subscribe other to you."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: lib/subs.php:128
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Not subscribed!"
4755 msgstr "لست مُشتركًا!"
4756
4757 #: lib/subs.php:140
4758 msgid "Couldn't delete subscription."
4759 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
4760
4761 #: lib/tagcloudsection.php:56
4762 msgid "None"
4763 msgstr "لا شيء"
4764
4765 #: lib/topposterssection.php:74
4766 msgid "Top posters"
4767 msgstr "أعلى المرسلين"
4768
4769 #: lib/unblockform.php:80
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Unlock this user"
4772 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
4773
4774 #: lib/unsandboxform.php:69
4775 msgid "Unsandbox"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: lib/unsandboxform.php:80
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Unsandbox this user"
4781 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
4782
4783 #: lib/unsilenceform.php:67
4784 msgid "Unsilence"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: lib/unsilenceform.php:78
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Unsilence this user"
4790 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
4791
4792 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4793 msgid "Unsubscribe from this user"
4794 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
4795
4796 #: lib/unsubscribeform.php:137
4797 msgid "Unsubscribe"
4798 msgstr "ألغِ الاشتراك"
4799
4800 #: lib/userprofile.php:116
4801 msgid "Edit Avatar"
4802 msgstr "عدّل الأفتار"
4803
4804 #: lib/userprofile.php:236
4805 msgid "User actions"
4806 msgstr "تصرفات المستخدم"
4807
4808 #: lib/userprofile.php:248
4809 msgid "Edit profile settings"
4810 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
4811
4812 #: lib/userprofile.php:249
4813 msgid "Edit"
4814 msgstr "عدّل"
4815
4816 #: lib/userprofile.php:272
4817 msgid "Send a direct message to this user"
4818 msgstr "أرسل رسالة مباشرة إلى هذا المستخدم"
4819
4820 #: lib/userprofile.php:273
4821 msgid "Message"
4822 msgstr "رسالة"
4823
4824 #: lib/util.php:821
4825 msgid "a few seconds ago"
4826 msgstr "قبل لحظات قليلة"
4827
4828 #: lib/util.php:823
4829 msgid "about a minute ago"
4830 msgstr "قبل دقيقة تقريبًا"
4831
4832 #: lib/util.php:825
4833 #, php-format
4834 msgid "about %d minutes ago"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: lib/util.php:827
4838 msgid "about an hour ago"
4839 msgstr "قبل ساعة تقريبًا"
4840
4841 #: lib/util.php:829
4842 #, php-format
4843 msgid "about %d hours ago"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: lib/util.php:831
4847 msgid "about a day ago"
4848 msgstr "قبل يوم تقريبا"
4849
4850 #: lib/util.php:833
4851 #, php-format
4852 msgid "about %d days ago"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: lib/util.php:835
4856 msgid "about a month ago"
4857 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
4858
4859 #: lib/util.php:837
4860 #, php-format
4861 msgid "about %d months ago"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: lib/util.php:839
4865 msgid "about a year ago"
4866 msgstr "قبل سنة تقريبًا"
4867
4868 #: lib/webcolor.php:82
4869 #, php-format
4870 msgid "%s is not a valid color!"
4871 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
4872
4873 #: lib/webcolor.php:123
4874 #, php-format
4875 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
4876 msgstr ""
4877
4878 #: scripts/maildaemon.php:48
4879 msgid "Could not parse message."
4880 msgstr "تعذّر تحليل الرسالة."
4881
4882 #: scripts/maildaemon.php:53
4883 msgid "Not a registered user."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: scripts/maildaemon.php:57
4887 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4888 msgstr ""
4889
4890 #: scripts/maildaemon.php:61
4891 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4892 msgstr ""
4893
4894 #~ msgid "These people are subscribed to you: "
4895 #~ msgstr "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك: "