1 # Translation of StatusNet to Arabic
3 # Author@translatewiki.net: Meno25
4 # Author@translatewiki.net: OsamaK
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:47:02+0000\n"
14 "Language-Team: Arabic\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: ar\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
22 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
24 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
25 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
29 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
30 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
31 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
32 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
33 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
34 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
35 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
36 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
37 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
38 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
39 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
40 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
41 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
42 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
43 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
44 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
45 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
46 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
47 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
48 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
49 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
50 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
51 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
53 msgstr "لا مستخدم كهذا."
55 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
56 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
57 #: lib/personalgroupnav.php:100
59 msgid "%s and friends"
64 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
67 #: actions/all.php:107
69 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
72 #: actions/all.php:115
74 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
77 #: actions/all.php:127
80 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
83 #: actions/all.php:132
86 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
90 #: actions/all.php:134
93 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
94 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
97 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
100 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
101 "post a notice to his or her attention."
104 #: actions/all.php:165
105 msgid "You and friends"
106 msgstr "أنت والأصدقاء"
108 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
109 #: actions/apitimelinehome.php:122
111 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
114 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
115 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
116 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
117 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
118 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
119 msgid "API method not found."
120 msgstr "لم يتم العثور على وسيلة API."
122 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
123 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
124 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
125 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
126 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
127 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
128 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
129 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
130 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
131 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
132 #: actions/apistatusesupdate.php:114
133 msgid "This method requires a POST."
134 msgstr "تتطلب هذه الطريقة POST."
136 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
138 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
142 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
143 msgid "Could not update user."
144 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
146 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
147 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
148 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
149 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
150 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
151 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
152 msgid "User has no profile."
153 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصي."
155 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
156 msgid "Could not save profile."
157 msgstr "لم يمكن حفظ الملف."
159 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
160 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
161 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
162 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
163 #: lib/designsettings.php:283
166 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
167 "current configuration."
170 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
171 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
172 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
173 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
174 msgid "Unable to save your design settings."
177 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
178 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
179 msgid "Could not update your design."
180 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
182 #: actions/apiblockcreate.php:105
183 msgid "You cannot block yourself!"
184 msgstr "لا يمكنك منع نفسك!"
186 #: actions/apiblockcreate.php:126
187 msgid "Block user failed."
188 msgstr "فشل منع المستخدم."
190 #: actions/apiblockdestroy.php:114
191 msgid "Unblock user failed."
192 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
194 #: actions/apidirectmessage.php:89
196 msgid "Direct messages from %s"
197 msgstr "رسائل مباشرة من %s"
199 #: actions/apidirectmessage.php:93
201 msgid "All the direct messages sent from %s"
204 #: actions/apidirectmessage.php:101
206 msgid "Direct messages to %s"
207 msgstr "رسالة مباشرة %s"
209 #: actions/apidirectmessage.php:105
211 msgid "All the direct messages sent to %s"
214 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
215 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
216 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
217 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
218 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
219 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
220 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
221 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
222 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
223 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
224 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
225 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
226 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
227 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
228 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
229 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
230 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
231 msgid "API method not found!"
234 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
235 msgid "No message text!"
236 msgstr "لا نص في الرسالة!"
238 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
240 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
243 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
244 msgid "Recipient user not found."
245 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
247 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
248 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
251 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
252 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
253 msgid "No status found with that ID."
256 #: actions/apifavoritecreate.php:119
257 msgid "This status is already a favorite!"
260 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
261 msgid "Could not create favorite."
262 msgstr "تعذّر إنشاء مفضلة."
264 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
265 msgid "That status is not a favorite!"
266 msgstr "تلك الحالة ليست مفضلة!"
268 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
269 msgid "Could not delete favorite."
270 msgstr "تعذّر حذف المفضلة."
272 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
273 msgid "Could not follow user: User not found."
276 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
278 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
281 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
282 msgid "Could not unfollow user: User not found."
285 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
286 msgid "You cannot unfollow yourself!"
289 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
290 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
293 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
294 msgid "Could not determine source user."
297 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
298 msgid "Could not find target user."
299 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
301 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
302 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
303 #: actions/register.php:205
304 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
307 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
308 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
309 #: actions/register.php:208
310 msgid "Nickname already in use. Try another one."
313 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
314 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
315 #: actions/register.php:210
316 msgid "Not a valid nickname."
317 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
319 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
320 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
321 #: actions/register.php:217
322 msgid "Homepage is not a valid URL."
323 msgstr "الصفحة الرئيسية ليست عنونًا صالحًا."
325 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
326 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
327 #: actions/register.php:220
328 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
329 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
331 #: actions/apigroupcreate.php:213
333 msgid "Description is too long (max %d chars)."
336 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
337 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
338 #: actions/register.php:227
339 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
342 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
343 #: actions/newgroup.php:159
345 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
348 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
349 #: actions/newgroup.php:168
351 msgid "Invalid alias: \"%s\""
352 msgstr "كنية غير صالحة: \"%s\""
354 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
355 #: actions/newgroup.php:172
357 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
360 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
361 #: actions/newgroup.php:178
362 msgid "Alias can't be the same as nickname."
365 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
366 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
367 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
368 msgid "Group not found!"
369 msgstr "لم توجد المجموعة!"
371 #: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
372 msgid "You are already a member of that group."
375 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
376 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
379 #: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
381 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
382 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
384 #: actions/apigroupleave.php:114
385 msgid "You are not a member of this group."
388 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
390 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
391 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
393 #: actions/apigrouplist.php:95
398 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
403 #: actions/apigrouplistall.php:94
408 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
409 msgid "This method requires a POST or DELETE."
412 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
413 msgid "You may not delete another user's status."
416 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
417 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
418 msgid "No such notice."
419 msgstr "لا إشعار كهذا."
421 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
422 msgid "Cannot repeat your own notice."
423 msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصة."
425 #: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
426 msgid "Already repeated that notice."
427 msgstr "كرر بالفعل هذه الملاحظة."
429 #: actions/apistatusesshow.php:138
430 msgid "Status deleted."
431 msgstr "حُذِفت الحالة."
433 #: actions/apistatusesshow.php:144
434 msgid "No status with that ID found."
437 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
438 #: lib/mailhandler.php:60
440 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
443 #: actions/apistatusesupdate.php:198
447 #: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
449 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
452 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
453 msgid "Unsupported format."
454 msgstr "نسق غير مدعوم."
456 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
458 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
461 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
463 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
466 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
467 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
470 msgstr "مسار %s الزمني"
472 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
473 #: actions/userrss.php:92
475 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
478 #: actions/apitimelinementions.php:117
480 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
483 #: actions/apitimelinementions.php:127
485 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
488 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
490 msgid "%s public timeline"
491 msgstr "مسار %s الزمني العام"
493 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
495 msgid "%s updates from everyone!"
498 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
500 msgid "Repeated by %s"
503 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
505 msgid "Repeated to %s"
508 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
510 msgid "Repeats of %s"
513 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
515 msgid "Notices tagged with %s"
516 msgstr "الإشعارات الموسومة ب%s"
518 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
520 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
523 #: actions/apiusershow.php:96
527 #: actions/attachment.php:73
528 msgid "No such attachment."
529 msgstr "لا مرفق كهذا."
531 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
532 #: actions/leavegroup.php:76
534 msgstr "لا اسم مستعار."
536 #: actions/avatarbynickname.php:64
540 #: actions/avatarbynickname.php:69
541 msgid "Invalid size."
542 msgstr "حجم غير صالح."
544 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
545 #: lib/accountsettingsaction.php:112
549 #: actions/avatarsettings.php:78
551 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
554 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
555 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
556 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
557 msgid "User without matching profile"
560 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
561 #: actions/grouplogo.php:251
562 msgid "Avatar settings"
563 msgstr "إعدادات الأفتار"
565 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
566 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
570 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
571 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
575 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
576 #: lib/noticelist.php:611
580 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
584 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
588 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
589 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
590 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
591 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
592 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
593 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
594 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
595 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
596 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
597 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
598 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
599 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
600 #: lib/designsettings.php:294
601 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
604 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
605 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
606 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
607 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
608 msgid "Unexpected form submission."
611 #: actions/avatarsettings.php:328
612 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
615 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
616 msgid "Lost our file data."
619 #: actions/avatarsettings.php:366
620 msgid "Avatar updated."
621 msgstr "رُفع الأفتار."
623 #: actions/avatarsettings.php:369
624 msgid "Failed updating avatar."
625 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
627 #: actions/avatarsettings.php:393
628 msgid "Avatar deleted."
629 msgstr "حُذف الأفتار."
631 #: actions/block.php:69
632 msgid "You already blocked that user."
633 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
635 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
637 msgstr "امنع المستخدم"
639 #: actions/block.php:130
641 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
642 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
643 "will not be notified of any @-replies from them."
646 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
647 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
651 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
652 msgid "Do not block this user"
653 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
655 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
656 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
657 #: lib/repeatform.php:132
661 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
662 msgid "Block this user"
663 msgstr "امنع هذا المستخدم"
665 #: actions/block.php:167
666 msgid "Failed to save block information."
667 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
669 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
670 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
671 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
672 #: actions/showgroup.php:121
674 msgstr "لا اسم مستعار"
676 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
677 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
678 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
679 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
680 msgid "No such group"
681 msgstr "لا مجموعة كهذه"
683 #: actions/blockedfromgroup.php:90
685 msgid "%s blocked profiles"
688 #: actions/blockedfromgroup.php:93
690 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
691 msgstr "مشتركو %s، الصفحة %d"
693 #: actions/blockedfromgroup.php:108
694 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
697 #: actions/blockedfromgroup.php:281
698 msgid "Unblock user from group"
699 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
701 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
705 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
706 msgid "Unblock this user"
707 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
709 #: actions/bookmarklet.php:50
713 #: actions/confirmaddress.php:75
714 msgid "No confirmation code."
715 msgstr "لا رمز تأكيد."
717 #: actions/confirmaddress.php:80
718 msgid "Confirmation code not found."
719 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
721 #: actions/confirmaddress.php:85
722 msgid "That confirmation code is not for you!"
723 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
725 #: actions/confirmaddress.php:90
727 msgid "Unrecognized address type %s"
730 #: actions/confirmaddress.php:94
731 msgid "That address has already been confirmed."
734 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
735 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
736 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
737 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
738 #: actions/smssettings.php:420
739 msgid "Couldn't update user."
740 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
742 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
743 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
744 msgid "Couldn't delete email confirmation."
745 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكتروني."
747 #: actions/confirmaddress.php:144
748 msgid "Confirm Address"
749 msgstr "عنوان التأكيد"
751 #: actions/confirmaddress.php:159
753 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
756 #: actions/conversation.php:99
760 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
761 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
765 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
766 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
767 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
768 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
769 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
770 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
771 #: lib/settingsaction.php:72
772 msgid "Not logged in."
775 #: actions/deletenotice.php:71
776 msgid "Can't delete this notice."
777 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
779 #: actions/deletenotice.php:103
781 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
785 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
786 msgid "Delete notice"
787 msgstr "احذف الإشعار"
789 #: actions/deletenotice.php:144
790 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
791 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
793 #: actions/deletenotice.php:145
794 msgid "Do not delete this notice"
795 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
797 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
798 msgid "Delete this notice"
799 msgstr "احذف هذا الإشعار"
801 #: actions/deletenotice.php:157
802 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
805 #: actions/deleteuser.php:67
806 msgid "You cannot delete users."
807 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
809 #: actions/deleteuser.php:74
810 msgid "You can only delete local users."
811 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
813 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
815 msgstr "احذف المستخدم"
817 #: actions/deleteuser.php:135
819 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
820 "the user from the database, without a backup."
823 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
824 msgid "Delete this user"
825 msgstr "احذف هذا المستخدم"
827 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
828 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
832 #: actions/designadminpanel.php:73
833 msgid "Design settings for this StatusNet site."
836 #: actions/designadminpanel.php:275
837 msgid "Invalid logo URL."
838 msgstr "مسار شعار غير صالح."
840 #: actions/designadminpanel.php:279
842 msgid "Theme not available: %s"
843 msgstr "السمة غير متوفرة: %s"
845 #: actions/designadminpanel.php:375
849 #: actions/designadminpanel.php:380
853 #: actions/designadminpanel.php:387
857 #: actions/designadminpanel.php:404
861 #: actions/designadminpanel.php:405
862 msgid "Theme for the site."
865 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
866 msgid "Change background image"
867 msgstr "تغيير صورة الخلفية"
869 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
870 #: lib/designsettings.php:178
874 #: actions/designadminpanel.php:427
877 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
881 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
885 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
889 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
890 msgid "Turn background image on or off."
891 msgstr "مكّن صورة الخلفية أو عطّلها."
893 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
894 msgid "Tile background image"
897 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
898 msgid "Change colours"
899 msgstr "تغيير الألوان"
901 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
905 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
907 msgstr "الشريط الجانبي"
909 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
913 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
917 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
919 msgstr "استخدم المبدئيات"
921 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
922 msgid "Restore default designs"
923 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
925 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
926 msgid "Reset back to default"
927 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
929 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
930 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
931 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
932 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
933 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
934 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
935 #: lib/groupeditform.php:202
939 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
941 msgstr "احفظ التصميم"
943 #: actions/disfavor.php:81
944 msgid "This notice is not a favorite!"
945 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
947 #: actions/disfavor.php:94
948 msgid "Add to favorites"
949 msgstr "أضف إلى المفضلات"
951 #: actions/doc.php:69
952 msgid "No such document."
953 msgstr "لا مستند كهذا."
955 #: actions/editgroup.php:56
957 msgid "Edit %s group"
958 msgstr "عدّل مجموعة %s"
960 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
961 msgid "You must be logged in to create a group."
962 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعة."
964 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
965 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
966 msgid "You must be an admin to edit the group"
967 msgstr "يجب أن تكون إداريًا لتعدّل المجموعة"
969 #: actions/editgroup.php:154
970 msgid "Use this form to edit the group."
971 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعة."
973 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
975 msgid "description is too long (max %d chars)."
978 #: actions/editgroup.php:253
979 msgid "Could not update group."
980 msgstr "تعذر تحديث المجموعة."
982 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
983 msgid "Could not create aliases."
984 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
986 #: actions/editgroup.php:269
987 msgid "Options saved."
988 msgstr "حُفظت الخيارات."
990 #: actions/emailsettings.php:60
991 msgid "Email Settings"
992 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
994 #: actions/emailsettings.php:71
996 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
997 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكتروني من %%site.name%%."
999 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1000 #: actions/smssettings.php:104
1004 #: actions/emailsettings.php:105
1005 msgid "Current confirmed email address."
1006 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني المُؤكد الحالي."
1008 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1009 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1010 #: actions/smssettings.php:158
1014 #: actions/emailsettings.php:113
1016 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1017 "a message with further instructions."
1020 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1021 #: actions/smssettings.php:126
1025 #: actions/emailsettings.php:121
1026 msgid "Email Address"
1027 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1029 #: actions/emailsettings.php:123
1030 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1031 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني، مثل \"UserName@example.org\""
1033 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1034 #: actions/smssettings.php:145
1038 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1039 msgid "Incoming email"
1040 msgstr "البريد الإلكتروني الوارد"
1042 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1043 msgid "Send email to this address to post new notices."
1044 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديدة."
1046 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1047 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1048 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكتروني لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1050 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1054 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1055 #: actions/smssettings.php:169
1059 #: actions/emailsettings.php:158
1060 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1061 msgstr "أرسل لي إشعارات بالاشتراكات الجديدة عبر البريد الإلكتروني."
1063 #: actions/emailsettings.php:163
1064 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1065 msgstr "أرسل لي بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعاري مفضلة."
1067 #: actions/emailsettings.php:169
1068 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1071 #: actions/emailsettings.php:174
1072 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1073 msgstr "أرسل لي بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لي أحدهم \"@-رد\"."
1075 #: actions/emailsettings.php:179
1076 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1079 #: actions/emailsettings.php:185
1080 msgid "I want to post notices by email."
1081 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكتروني."
1083 #: actions/emailsettings.php:191
1084 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1087 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1088 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1089 msgid "Preferences saved."
1090 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1092 #: actions/emailsettings.php:320
1093 msgid "No email address."
1094 msgstr "لا عنوان بريد إلكتروني."
1096 #: actions/emailsettings.php:327
1097 msgid "Cannot normalize that email address"
1100 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
1101 msgid "Not a valid email address"
1102 msgstr "ليس عنوان بريد صالح"
1104 #: actions/emailsettings.php:334
1105 msgid "That is already your email address."
1106 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكتروني سابقًا."
1108 #: actions/emailsettings.php:337
1109 msgid "That email address already belongs to another user."
1110 msgstr "هذا البريد الإلكتروني ملك مستخدم آخر بالفعل."
1112 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1113 #: actions/smssettings.php:337
1114 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1115 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1117 #: actions/emailsettings.php:359
1119 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1120 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1123 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1124 #: actions/smssettings.php:370
1125 msgid "No pending confirmation to cancel."
1128 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1129 msgid "That is the wrong IM address."
1130 msgstr "هذا عنوان محادثة فورية خاطئ."
1132 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1133 #: actions/smssettings.php:386
1134 msgid "Confirmation cancelled."
1135 msgstr "أُلغي التأكيد."
1137 #: actions/emailsettings.php:413
1138 msgid "That is not your email address."
1139 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكتروني."
1141 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1142 #: actions/smssettings.php:425
1143 msgid "The address was removed."
1144 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1146 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1147 msgid "No incoming email address."
1150 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1151 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1152 msgid "Couldn't update user record."
1155 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1156 msgid "Incoming email address removed."
1159 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1160 msgid "New incoming email address added."
1163 #: actions/favor.php:79
1164 msgid "This notice is already a favorite!"
1165 msgstr "هذا الإشعار مفضلة مسبقًا!"
1167 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1168 msgid "Disfavor favorite"
1169 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1171 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1172 #: lib/publicgroupnav.php:93
1173 msgid "Popular notices"
1174 msgstr "إشعارات مشهورة"
1176 #: actions/favorited.php:67
1178 msgid "Popular notices, page %d"
1179 msgstr "إشعارات مشهورة، الصفحة %d"
1181 #: actions/favorited.php:79
1182 msgid "The most popular notices on the site right now."
1183 msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا."
1185 #: actions/favorited.php:150
1186 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1189 #: actions/favorited.php:153
1191 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1192 "next to any notice you like."
1195 #: actions/favorited.php:156
1198 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1199 "notice to your favorites!"
1202 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1203 #: lib/personalgroupnav.php:115
1205 msgid "%s's favorite notices"
1206 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1208 #: actions/favoritesrss.php:115
1210 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1213 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1214 #: lib/publicgroupnav.php:89
1215 msgid "Featured users"
1216 msgstr "مستخدمون مختارون"
1218 #: actions/featured.php:71
1220 msgid "Featured users, page %d"
1221 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحة %d"
1223 #: actions/featured.php:99
1225 msgid "A selection of some great users on %s"
1226 msgstr "اختيار لبعض المستخدمين المتميزين على %s"
1228 #: actions/file.php:34
1229 msgid "No notice ID."
1230 msgstr "لا رقم ملاحظة."
1232 #: actions/file.php:38
1236 #: actions/file.php:42
1237 msgid "No attachments."
1240 #: actions/file.php:51
1241 msgid "No uploaded attachments."
1242 msgstr "لا مرفقات مرفوعة."
1244 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1245 msgid "Not expecting this response!"
1246 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1248 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1249 msgid "User being listened to does not exist."
1250 msgstr "المستخدم الذي تستمع إليه غير موجود."
1252 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1253 msgid "You can use the local subscription!"
1256 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1257 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1260 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1261 msgid "You are not authorized."
1262 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1264 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1265 msgid "Could not convert request token to access token."
1268 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1269 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1272 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1273 msgid "Error updating remote profile"
1274 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصي البعيد"
1276 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1277 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1278 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1279 #: lib/command.php:263
1280 msgid "No such group."
1281 msgstr "لا مجموعة كهذه."
1283 #: actions/getfile.php:79
1284 msgid "No such file."
1285 msgstr "لا ملف كهذا."
1287 #: actions/getfile.php:83
1288 msgid "Cannot read file."
1289 msgstr "تعذّرت قراءة الملف."
1291 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1292 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1293 #: lib/profileformaction.php:70
1294 msgid "No profile specified."
1295 msgstr "لا ملف شخصي مُحدّد."
1297 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1298 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1299 #: lib/profileformaction.php:77
1300 msgid "No profile with that ID."
1301 msgstr "لا ملف شخصي بهذه الهوية."
1303 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1304 #: actions/makeadmin.php:81
1305 msgid "No group specified."
1306 msgstr "لا مجموعة مُحدّدة."
1308 #: actions/groupblock.php:91
1309 msgid "Only an admin can block group members."
1312 #: actions/groupblock.php:95
1313 msgid "User is already blocked from group."
1316 #: actions/groupblock.php:100
1317 msgid "User is not a member of group."
1318 msgstr "المستخدم ليس عضوًا في المجموعة."
1320 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1321 msgid "Block user from group"
1322 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1324 #: actions/groupblock.php:162
1327 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1328 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1329 "the group in the future."
1332 #: actions/groupblock.php:178
1333 msgid "Do not block this user from this group"
1334 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1336 #: actions/groupblock.php:179
1337 msgid "Block this user from this group"
1338 msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1340 #: actions/groupblock.php:196
1341 msgid "Database error blocking user from group."
1342 msgstr "خطأ في قاعدة البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعة."
1344 #: actions/groupbyid.php:74
1348 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1349 msgid "You must be logged in to edit a group."
1350 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1352 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1353 msgid "Group design"
1354 msgstr "تصميم المجموعة"
1356 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1358 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1359 "palette of your choice."
1362 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1363 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1364 msgid "Couldn't update your design."
1365 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1367 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1368 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1369 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1370 msgid "Unable to save your design settings!"
1373 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1374 msgid "Design preferences saved."
1377 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1379 msgstr "شعار المجموعة"
1381 #: actions/grouplogo.php:150
1384 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1387 #: actions/grouplogo.php:362
1388 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1391 #: actions/grouplogo.php:396
1392 msgid "Logo updated."
1393 msgstr "حُدّث الشعار."
1395 #: actions/grouplogo.php:398
1396 msgid "Failed updating logo."
1397 msgstr "فشل رفع الشعار."
1399 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1401 msgid "%s group members"
1402 msgstr "أعضاء مجموعة %s"
1404 #: actions/groupmembers.php:96
1405 #, fuzzy, php-format
1406 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1407 msgstr "مجموعات %s، صفحة %d"
1409 #: actions/groupmembers.php:111
1410 msgid "A list of the users in this group."
1411 msgstr "قائمة بمستخدمي هذه المجموعة."
1413 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1417 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1421 #: actions/groupmembers.php:441
1422 msgid "Make user an admin of the group"
1425 #: actions/groupmembers.php:473
1429 #: actions/groupmembers.php:473
1430 msgid "Make this user an admin"
1431 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1433 #: actions/grouprss.php:133
1435 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1438 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1439 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1443 #: actions/groups.php:64
1445 msgid "Groups, page %d"
1446 msgstr "المجموعات، صفحة %d"
1448 #: actions/groups.php:90
1451 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1452 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1453 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1454 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1458 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1459 msgid "Create a new group"
1460 msgstr "أنشئ مجموعة جديدة"
1462 #: actions/groupsearch.php:52
1465 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1466 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1469 #: actions/groupsearch.php:58
1470 msgid "Group search"
1471 msgstr "بحث في المجموعات"
1473 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1474 #: actions/peoplesearch.php:83
1478 #: actions/groupsearch.php:82
1481 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1482 "newgroup%%) yourself."
1485 #: actions/groupsearch.php:85
1488 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1489 "action.newgroup%%) yourself!"
1492 #: actions/groupunblock.php:91
1493 msgid "Only an admin can unblock group members."
1496 #: actions/groupunblock.php:95
1497 msgid "User is not blocked from group."
1498 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعة."
1500 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1501 msgid "Error removing the block."
1502 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1504 #: actions/imsettings.php:59
1506 msgstr "إعدادات المراسلة الفورية"
1508 #: actions/imsettings.php:70
1511 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1512 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1515 #: actions/imsettings.php:89
1516 msgid "IM is not available."
1517 msgstr "المراسلة الفورية غير متوفرة."
1519 #: actions/imsettings.php:106
1520 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1523 #: actions/imsettings.php:114
1526 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1527 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1530 #: actions/imsettings.php:124
1532 msgstr "عنوان المراسلة الفورية"
1534 #: actions/imsettings.php:126
1537 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1538 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1541 #: actions/imsettings.php:143
1542 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1545 #: actions/imsettings.php:148
1546 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1549 #: actions/imsettings.php:153
1550 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1553 #: actions/imsettings.php:159
1554 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1557 #: actions/imsettings.php:285
1558 msgid "No Jabber ID."
1559 msgstr "لا هوية جابر."
1561 #: actions/imsettings.php:292
1562 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1565 #: actions/imsettings.php:296
1566 msgid "Not a valid Jabber ID"
1567 msgstr "ليست هوية جابر صالحة"
1569 #: actions/imsettings.php:299
1570 msgid "That is already your Jabber ID."
1573 #: actions/imsettings.php:302
1574 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1577 #: actions/imsettings.php:327
1580 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1581 "s for sending messages to you."
1584 #: actions/imsettings.php:387
1585 msgid "That is not your Jabber ID."
1586 msgstr "هذه ليست هويتك في جابر."
1588 #: actions/inbox.php:62
1590 msgid "Inbox for %s"
1593 #: actions/inbox.php:115
1594 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1597 #: actions/invite.php:39
1598 msgid "Invites have been disabled."
1601 #: actions/invite.php:41
1603 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1606 #: actions/invite.php:72
1608 msgid "Invalid email address: %s"
1609 msgstr "عنوان بريد إلكتروني غير صالح: %s"
1611 #: actions/invite.php:110
1612 msgid "Invitation(s) sent"
1613 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1615 #: actions/invite.php:112
1616 msgid "Invite new users"
1617 msgstr "دعوة مستخدمين جدد"
1619 #: actions/invite.php:128
1620 msgid "You are already subscribed to these users:"
1623 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
1626 msgstr "%1$s (%2$s)"
1628 #: actions/invite.php:136
1630 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1633 #: actions/invite.php:144
1634 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1637 #: actions/invite.php:150
1639 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1640 "on the site. Thanks for growing the community!"
1643 #: actions/invite.php:162
1645 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1648 #: actions/invite.php:187
1649 msgid "Email addresses"
1650 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1652 #: actions/invite.php:189
1653 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1656 #: actions/invite.php:192
1657 msgid "Personal message"
1658 msgstr "رسالة شخصية"
1660 #: actions/invite.php:194
1661 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1664 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
1668 #: actions/invite.php:226
1670 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1673 #: actions/invite.php:228
1676 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1678 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1679 "you know and people who interest you.\n"
1681 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1682 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1683 "share your interests.\n"
1689 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1693 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1698 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1704 #: actions/joingroup.php:60
1705 msgid "You must be logged in to join a group."
1708 #: actions/joingroup.php:90
1709 msgid "You are already a member of that group"
1712 #: actions/joingroup.php:128
1713 #, fuzzy, php-format
1714 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
1715 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
1717 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1718 #, fuzzy, php-format
1719 msgid "%1$s joined group %2$s"
1720 msgstr "%s انضم إلى مجموعة %s"
1722 #: actions/leavegroup.php:60
1723 msgid "You must be logged in to leave a group."
1726 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1727 msgid "You are not a member of that group."
1728 msgstr "لست عضوا في تلك المجموعة."
1730 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1731 msgid "Could not find membership record."
1734 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1735 #, fuzzy, php-format
1736 msgid "%1$s left group %2$s"
1737 msgstr "%s انضم إلى مجموعة %s"
1739 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1740 msgid "Already logged in."
1741 msgstr "والج بالفعل."
1743 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1744 msgid "Invalid or expired token."
1747 #: actions/login.php:147
1748 msgid "Incorrect username or password."
1749 msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحان."
1751 #: actions/login.php:153
1752 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1753 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
1755 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
1756 #: lib/logingroupnav.php:79
1760 #: actions/login.php:247
1761 msgid "Login to site"
1762 msgstr "لُج إلى الموقع"
1764 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1765 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1766 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1768 msgstr "الاسم المستعار"
1770 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1771 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1775 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1779 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1780 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1783 #: actions/login.php:267
1784 msgid "Lost or forgotten password?"
1785 msgstr "أنسيت كلمة السر؟"
1787 #: actions/login.php:286
1789 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1790 "changing your settings."
1793 #: actions/login.php:290
1796 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1797 "(%%action.register%%) a new account."
1800 #: actions/makeadmin.php:91
1801 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1804 #: actions/makeadmin.php:95
1806 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1809 #: actions/makeadmin.php:132
1811 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
1814 #: actions/makeadmin.php:145
1816 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
1819 #: actions/microsummary.php:69
1820 msgid "No current status"
1821 msgstr "لا حالة حالية"
1823 #: actions/newgroup.php:53
1825 msgstr "مجموعة جديدة"
1827 #: actions/newgroup.php:110
1828 msgid "Use this form to create a new group."
1829 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعة جديدة."
1831 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1833 msgstr "رسالة جديدة"
1835 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1836 msgid "You can't send a message to this user."
1839 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1840 #: lib/command.php:484
1844 #: actions/newmessage.php:158
1845 msgid "No recipient specified."
1846 msgstr "لا مستلم حُدّد."
1848 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1850 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1853 #: actions/newmessage.php:181
1854 msgid "Message sent"
1855 msgstr "أُرسلت الرسالة"
1857 #: actions/newmessage.php:185
1859 msgid "Direct message to %s sent"
1862 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
1866 #: actions/newnotice.php:69
1870 #: actions/newnotice.php:211
1871 msgid "Notice posted"
1872 msgstr "أُرسل الإشعار"
1874 #: actions/noticesearch.php:68
1877 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1878 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1881 #: actions/noticesearch.php:78
1883 msgstr "بحث في النصوص"
1885 #: actions/noticesearch.php:91
1886 #, fuzzy, php-format
1887 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
1888 msgstr "نتائج البحث عن \"%s\" في %s"
1890 #: actions/noticesearch.php:121
1893 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1894 "status_textarea=%s)!"
1897 #: actions/noticesearch.php:124
1900 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1901 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1904 #: actions/noticesearchrss.php:96
1906 msgid "Updates with \"%s\""
1909 #: actions/noticesearchrss.php:98
1911 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1914 #: actions/nudge.php:85
1916 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1919 #: actions/nudge.php:94
1921 msgstr "أرسل التنبيه"
1923 #: actions/nudge.php:97
1925 msgstr "أُرسل التنبيه!"
1927 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1928 msgid "Notice has no profile"
1931 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1933 msgid "%1$s's status on %2$s"
1936 #: actions/oembed.php:157
1937 msgid "content type "
1938 msgstr "نوع المحتوى "
1940 #: actions/oembed.php:160
1944 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
1945 #: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
1946 msgid "Not a supported data format."
1947 msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
1949 #: actions/opensearch.php:64
1950 msgid "People Search"
1951 msgstr "بحث في الأشخاص"
1953 #: actions/opensearch.php:67
1954 msgid "Notice Search"
1955 msgstr "بحث الإشعارات"
1957 #: actions/othersettings.php:60
1958 msgid "Other Settings"
1959 msgstr "إعدادات أخرى"
1961 #: actions/othersettings.php:71
1962 msgid "Manage various other options."
1963 msgstr "أدر خيارات أخرى عديدة."
1965 #: actions/othersettings.php:108
1966 msgid " (free service)"
1967 msgstr " (خدمة حرة)"
1969 #: actions/othersettings.php:116
1970 msgid "Shorten URLs with"
1971 msgstr "قصّر المسارات بـ"
1973 #: actions/othersettings.php:117
1974 msgid "Automatic shortening service to use."
1975 msgstr "خدمة التقصير المطلوب استخدامها."
1977 #: actions/othersettings.php:122
1978 msgid "View profile designs"
1979 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
1981 #: actions/othersettings.php:123
1982 msgid "Show or hide profile designs."
1983 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصية."
1985 #: actions/othersettings.php:153
1986 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1989 #: actions/outbox.php:61
1991 msgid "Outbox for %s"
1994 #: actions/outbox.php:116
1995 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1998 #: actions/passwordsettings.php:58
1999 msgid "Change password"
2000 msgstr "غيّر كلمة السر"
2002 #: actions/passwordsettings.php:69
2003 msgid "Change your password."
2004 msgstr "غيّر كلمة سرك."
2006 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2007 msgid "Password change"
2008 msgstr "تغيير كلمة السر"
2010 #: actions/passwordsettings.php:104
2011 msgid "Old password"
2012 msgstr "كلمة السر القديمة"
2014 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2015 msgid "New password"
2016 msgstr "كلمة سر جديدة"
2018 #: actions/passwordsettings.php:109
2019 msgid "6 or more characters"
2022 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2023 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2027 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2028 msgid "Same as password above"
2029 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه"
2031 #: actions/passwordsettings.php:117
2035 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2036 msgid "Password must be 6 or more characters."
2037 msgstr "يجب أن تكون كلمة السر 6 حروف أو أكثر."
2039 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2040 msgid "Passwords don't match."
2041 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2043 #: actions/passwordsettings.php:165
2044 msgid "Incorrect old password"
2045 msgstr "كلمة السر القديمة غير صحيحة"
2047 #: actions/passwordsettings.php:181
2048 msgid "Error saving user; invalid."
2049 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2051 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2052 msgid "Can't save new password."
2053 msgstr "تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة."
2055 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2056 msgid "Password saved."
2057 msgstr "حُفظت كلمة السر."
2059 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2063 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2064 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2067 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2069 msgid "Theme directory not readable: %s"
2070 msgstr "لا يمكن قراءة دليل السمات: %s"
2072 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2074 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2075 msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الأفتارات: %s"
2077 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2079 msgid "Background directory not writable: %s"
2080 msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الخلفيات: %s"
2082 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2084 msgid "Locales directory not readable: %s"
2085 msgstr "لا يمكن قراءة دليل المحليات: %s"
2087 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2088 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2091 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2092 #: lib/adminpanelaction.php:311
2096 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2100 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2102 msgstr "مسار الموقع"
2104 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2105 msgid "Path to locales"
2106 msgstr "مسار المحليات"
2108 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2109 msgid "Directory path to locales"
2110 msgstr "مسار دليل المحليات"
2112 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2116 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2117 msgid "Theme server"
2118 msgstr "خادوم السمات"
2120 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2122 msgstr "مسار السمات"
2124 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2125 msgid "Theme directory"
2126 msgstr "دليل السمات"
2128 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2132 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2133 msgid "Avatar server"
2134 msgstr "خادوم الأفتارات"
2136 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2138 msgstr "مسار الأفتارات"
2140 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2141 msgid "Avatar directory"
2142 msgstr "دليل الأفتار."
2144 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2148 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2149 msgid "Background server"
2150 msgstr "خادوم الخلفيات"
2152 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2153 msgid "Background path"
2154 msgstr "مسار الخلفيات"
2156 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2157 msgid "Background directory"
2158 msgstr "دليل الخلفيات"
2160 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2164 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2168 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2172 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2176 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2180 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2181 msgid "When to use SSL"
2184 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2188 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2189 msgid "Server to direct SSL requests to"
2192 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2194 msgstr "احفظ المسارات"
2196 #: actions/peoplesearch.php:52
2199 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2200 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2203 #: actions/peoplesearch.php:58
2204 msgid "People search"
2205 msgstr "بحث في الأشخاص"
2207 #: actions/peopletag.php:70
2209 msgid "Not a valid people tag: %s"
2210 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2212 #: actions/peopletag.php:144
2214 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2217 #: actions/postnotice.php:84
2218 msgid "Invalid notice content"
2219 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2221 #: actions/postnotice.php:90
2223 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2226 #: actions/profilesettings.php:60
2227 msgid "Profile settings"
2228 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2230 #: actions/profilesettings.php:71
2232 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2235 #: actions/profilesettings.php:99
2236 msgid "Profile information"
2237 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2239 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2240 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2243 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2244 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2245 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2247 msgstr "الاسم الكامل"
2249 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2250 #: lib/groupeditform.php:161
2252 msgstr "الصفحة الرئيسية"
2254 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2255 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2258 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2260 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2263 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2264 msgid "Describe yourself and your interests"
2265 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2267 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2271 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2272 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2273 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2274 #: lib/userprofile.php:164
2278 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2279 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2282 #: actions/profilesettings.php:138
2283 msgid "Share my current location when posting notices"
2286 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2287 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2288 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2292 #: actions/profilesettings.php:147
2294 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2297 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2301 #: actions/profilesettings.php:152
2302 msgid "Preferred language"
2303 msgstr "اللغة المفضلة"
2305 #: actions/profilesettings.php:161
2307 msgstr "المنطقة الزمنية"
2309 #: actions/profilesettings.php:162
2310 msgid "What timezone are you normally in?"
2311 msgstr "ما المنطقة الزمنية التي تتواجد فيها عادة؟"
2313 #: actions/profilesettings.php:167
2315 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2318 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2320 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2323 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2324 msgid "Timezone not selected."
2325 msgstr "لم تُختر المنطقة الزمنية."
2327 #: actions/profilesettings.php:241
2328 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2331 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2333 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2334 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2336 #: actions/profilesettings.php:302
2337 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2340 #: actions/profilesettings.php:359
2341 msgid "Couldn't save location prefs."
2342 msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
2344 #: actions/profilesettings.php:371
2345 msgid "Couldn't save profile."
2346 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي."
2348 #: actions/profilesettings.php:379
2349 msgid "Couldn't save tags."
2350 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2352 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2353 msgid "Settings saved."
2354 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2356 #: actions/public.php:83
2358 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2359 msgstr "وراء حد الصفحة (%s)"
2361 #: actions/public.php:92
2362 msgid "Could not retrieve public stream."
2365 #: actions/public.php:129
2367 msgid "Public timeline, page %d"
2368 msgstr "المسار الزمني العام، صفحة %d"
2370 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2371 msgid "Public timeline"
2372 msgstr "المسار الزمني العام"
2374 #: actions/public.php:151
2375 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2378 #: actions/public.php:155
2379 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2382 #: actions/public.php:159
2383 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2386 #: actions/public.php:179
2389 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2393 #: actions/public.php:182
2394 msgid "Be the first to post!"
2395 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2397 #: actions/public.php:186
2400 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2403 #: actions/public.php:233
2406 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2407 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2408 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2409 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2411 "هنا %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2412 "blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2413 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2414 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2416 #: actions/public.php:238
2419 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2420 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2423 "هنا %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2424 "blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2426 #: actions/publictagcloud.php:57
2427 msgid "Public tag cloud"
2428 msgstr "سحابة الوسوم العمومية"
2430 #: actions/publictagcloud.php:63
2432 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2433 msgstr "هذه هي أكثر الوسوم شهرة على %s "
2435 #: actions/publictagcloud.php:69
2437 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2440 #: actions/publictagcloud.php:72
2441 msgid "Be the first to post one!"
2442 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2444 #: actions/publictagcloud.php:75
2447 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2451 #: actions/publictagcloud.php:131
2453 msgstr "سحابة الوسوم"
2455 #: actions/recoverpassword.php:36
2456 msgid "You are already logged in!"
2457 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2459 #: actions/recoverpassword.php:62
2460 msgid "No such recovery code."
2461 msgstr "لا رمز استعادة كهذا."
2463 #: actions/recoverpassword.php:66
2464 msgid "Not a recovery code."
2465 msgstr "ليس رمز استعادة."
2467 #: actions/recoverpassword.php:73
2468 msgid "Recovery code for unknown user."
2469 msgstr "رمز استعادة لمستخدم غير معروف."
2471 #: actions/recoverpassword.php:86
2472 msgid "Error with confirmation code."
2473 msgstr "خطأ في رمز التأكيد."
2475 #: actions/recoverpassword.php:97
2476 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2477 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2479 #: actions/recoverpassword.php:111
2480 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2483 #: actions/recoverpassword.php:152
2485 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2486 "the email address you have stored in your account."
2489 #: actions/recoverpassword.php:158
2490 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2493 #: actions/recoverpassword.php:188
2494 msgid "Password recovery"
2495 msgstr "استعادة كلمة السر"
2497 #: actions/recoverpassword.php:191
2498 msgid "Nickname or email address"
2499 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2501 #: actions/recoverpassword.php:193
2502 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2505 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2509 #: actions/recoverpassword.php:208
2510 msgid "Reset password"
2511 msgstr "أعد ضبط كلمة السر"
2513 #: actions/recoverpassword.php:209
2514 msgid "Recover password"
2515 msgstr "استعد كلمة السر"
2517 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2518 msgid "Password recovery requested"
2519 msgstr "طُلبت استعادة كلمة السر"
2521 #: actions/recoverpassword.php:213
2522 msgid "Unknown action"
2523 msgstr "إجراء غير معروف"
2525 #: actions/recoverpassword.php:236
2526 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2529 #: actions/recoverpassword.php:243
2533 #: actions/recoverpassword.php:252
2534 msgid "Enter a nickname or email address."
2535 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكتروني."
2537 #: actions/recoverpassword.php:272
2538 msgid "No user with that email address or username."
2541 #: actions/recoverpassword.php:287
2542 msgid "No registered email address for that user."
2545 #: actions/recoverpassword.php:301
2546 msgid "Error saving address confirmation."
2547 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2549 #: actions/recoverpassword.php:325
2551 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2552 "address registered to your account."
2555 #: actions/recoverpassword.php:344
2556 msgid "Unexpected password reset."
2559 #: actions/recoverpassword.php:352
2560 msgid "Password must be 6 chars or more."
2561 msgstr "يجب أن تكون كلمة السر 6 محارف أو أكثر."
2563 #: actions/recoverpassword.php:356
2564 msgid "Password and confirmation do not match."
2567 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2568 msgid "Error setting user."
2569 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2571 #: actions/recoverpassword.php:382
2572 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2575 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2576 msgid "Sorry, only invited people can register."
2577 msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
2579 #: actions/register.php:92
2580 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2581 msgstr "عذرا، رمز دعوة غير صالح."
2583 #: actions/register.php:112
2584 msgid "Registration successful"
2585 msgstr "نجح التسجيل"
2587 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
2588 #: lib/logingroupnav.php:85
2592 #: actions/register.php:135
2593 msgid "Registration not allowed."
2594 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2596 #: actions/register.php:198
2597 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2600 #: actions/register.php:201
2601 msgid "Not a valid email address."
2602 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
2604 #: actions/register.php:212
2605 msgid "Email address already exists."
2606 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني موجود مسبقًا."
2608 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2609 msgid "Invalid username or password."
2610 msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
2612 #: actions/register.php:342
2614 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2615 "link up to friends and colleagues. "
2618 #: actions/register.php:424
2619 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2622 #: actions/register.php:429
2623 msgid "6 or more characters. Required."
2624 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2626 #: actions/register.php:433
2627 msgid "Same as password above. Required."
2628 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه. مطلوب."
2630 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2631 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2633 msgstr "البريد الإلكتروني"
2635 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2636 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2639 #: actions/register.php:449
2640 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2643 #: actions/register.php:493
2644 msgid "My text and files are available under "
2645 msgstr "نصوصي وملفاتي متاحة تحت رخصة "
2647 #: actions/register.php:495
2648 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2649 msgstr "المشاع المبدع نسبة المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2651 #: actions/register.php:496
2653 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2657 #: actions/register.php:537
2660 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2663 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2664 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2665 "notices through instant messages.\n"
2666 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2667 "share your interests. \n"
2668 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2669 "others more about you. \n"
2670 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2673 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2676 #: actions/register.php:561
2678 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2679 "to confirm your email address.)"
2682 #: actions/remotesubscribe.php:98
2685 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2686 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2687 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2690 #: actions/remotesubscribe.php:112
2691 msgid "Remote subscribe"
2692 msgstr "اشتراك بعيد"
2694 #: actions/remotesubscribe.php:124
2695 msgid "Subscribe to a remote user"
2696 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
2698 #: actions/remotesubscribe.php:129
2699 msgid "User nickname"
2700 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
2702 #: actions/remotesubscribe.php:130
2703 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2706 #: actions/remotesubscribe.php:133
2708 msgstr "مسار الملف الشخصي"
2710 #: actions/remotesubscribe.php:134
2711 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2714 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2715 #: lib/userprofile.php:365
2719 #: actions/remotesubscribe.php:159
2720 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2723 #: actions/remotesubscribe.php:168
2724 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2727 #: actions/remotesubscribe.php:176
2728 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2731 #: actions/remotesubscribe.php:183
2732 msgid "Couldn’t get a request token."
2735 #: actions/repeat.php:57
2736 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2739 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2740 msgid "No notice specified."
2741 msgstr "لا ملاحظة محددة."
2743 #: actions/repeat.php:76
2744 msgid "You can't repeat your own notice."
2745 msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصية."
2747 #: actions/repeat.php:90
2748 msgid "You already repeated that notice."
2749 msgstr "أنت كررت هذه الملاحظة بالفعل."
2751 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2755 #: actions/repeat.php:119
2759 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2760 #: lib/personalgroupnav.php:105
2762 msgid "Replies to %s"
2763 msgstr "الردود على %s"
2765 #: actions/replies.php:144
2767 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2770 #: actions/replies.php:151
2772 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2775 #: actions/replies.php:158
2777 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2780 #: actions/replies.php:198
2783 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
2784 "notice to his attention yet."
2787 #: actions/replies.php:203
2790 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2791 "[join groups](%%action.groups%%)."
2794 #: actions/replies.php:205
2797 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
2798 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2801 #: actions/repliesrss.php:72
2803 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2806 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2807 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2810 #: actions/sandbox.php:72
2811 msgid "User is already sandboxed."
2814 #: actions/showfavorites.php:132
2815 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2818 #: actions/showfavorites.php:170
2820 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2823 #: actions/showfavorites.php:177
2825 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2828 #: actions/showfavorites.php:184
2830 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2833 #: actions/showfavorites.php:205
2835 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2836 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2839 #: actions/showfavorites.php:207
2842 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2843 "they would add to their favorites :)"
2845 "%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
2848 #: actions/showfavorites.php:211
2851 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2852 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2853 "would add to their favorites :)"
2855 "%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
2856 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
2858 #: actions/showfavorites.php:242
2859 msgid "This is a way to share what you like."
2860 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركة ما تحب."
2862 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2867 #: actions/showgroup.php:218
2868 msgid "Group profile"
2869 msgstr "ملف المجموعة الشخصي"
2871 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2872 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2876 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2877 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2881 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2885 #: actions/showgroup.php:293
2886 msgid "Group actions"
2889 #: actions/showgroup.php:328
2891 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2894 #: actions/showgroup.php:334
2896 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2899 #: actions/showgroup.php:340
2901 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2904 #: actions/showgroup.php:345
2906 msgid "FOAF for %s group"
2909 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2913 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2914 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2915 #: lib/tagcloudsection.php:71
2919 #: actions/showgroup.php:392
2921 msgstr "جميع الأعضاء"
2923 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2927 #: actions/showgroup.php:432
2931 #: actions/showgroup.php:448
2934 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2935 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2936 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2937 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2938 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2941 #: actions/showgroup.php:454
2944 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2945 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2946 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2947 "their life and interests. "
2950 #: actions/showgroup.php:482
2954 #: actions/showmessage.php:81
2955 msgid "No such message."
2956 msgstr "لا رسالة كهذه."
2958 #: actions/showmessage.php:98
2959 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2960 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءة هذه الرسالة."
2962 #: actions/showmessage.php:108
2964 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2967 #: actions/showmessage.php:113
2969 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2972 #: actions/shownotice.php:90
2973 msgid "Notice deleted."
2974 msgstr "حُذف الإشعار."
2976 #: actions/showstream.php:73
2981 #: actions/showstream.php:122
2983 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
2986 #: actions/showstream.php:129
2988 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2991 #: actions/showstream.php:136
2993 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2996 #: actions/showstream.php:143
2998 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3001 #: actions/showstream.php:148
3006 #: actions/showstream.php:191
3008 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3011 #: actions/showstream.php:196
3013 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3014 "would be a good time to start :)"
3017 #: actions/showstream.php:198
3020 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3021 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3024 #: actions/showstream.php:234
3027 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3028 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3029 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3030 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3033 #: actions/showstream.php:239
3036 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3037 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3038 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3041 #: actions/showstream.php:313
3043 msgid "Repeat of %s"
3046 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3047 msgid "You cannot silence users on this site."
3048 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
3050 #: actions/silence.php:72
3051 msgid "User is already silenced."
3052 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
3054 #: actions/siteadminpanel.php:69
3055 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3056 msgstr "الإعدادات الأساسية لموقع StatusNet هذا."
3058 #: actions/siteadminpanel.php:146
3059 msgid "Site name must have non-zero length."
3060 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
3062 #: actions/siteadminpanel.php:154
3063 msgid "You must have a valid contact email address"
3064 msgstr "يجب أن تملك عنوان بريد إلكتروني صالح للاتصال"
3066 #: actions/siteadminpanel.php:172
3068 msgid "Unknown language \"%s\""
3069 msgstr "لغة غير معروفة \"%s\""
3071 #: actions/siteadminpanel.php:179
3072 msgid "Invalid snapshot report URL."
3075 #: actions/siteadminpanel.php:185
3076 msgid "Invalid snapshot run value."
3079 #: actions/siteadminpanel.php:191
3080 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3083 #: actions/siteadminpanel.php:197
3084 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3085 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3087 #: actions/siteadminpanel.php:203
3088 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3091 #: actions/siteadminpanel.php:253
3095 #: actions/siteadminpanel.php:256
3099 #: actions/siteadminpanel.php:257
3100 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3101 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3103 #: actions/siteadminpanel.php:261
3107 #: actions/siteadminpanel.php:262
3108 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3111 #: actions/siteadminpanel.php:266
3112 msgid "Brought by URL"
3115 #: actions/siteadminpanel.php:267
3116 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3119 #: actions/siteadminpanel.php:271
3120 msgid "Contact email address for your site"
3121 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للاتصال بموقعك"
3123 #: actions/siteadminpanel.php:277
3127 #: actions/siteadminpanel.php:288
3128 msgid "Default timezone"
3129 msgstr "المنطقة الزمنية المبدئية"
3131 #: actions/siteadminpanel.php:289
3132 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3133 msgstr "المنطقة الزمنية المبدئية للموقع؛ تعم عادة."
3135 #: actions/siteadminpanel.php:295
3136 msgid "Default site language"
3137 msgstr "لغة الموقع المبدئية"
3139 #: actions/siteadminpanel.php:303
3143 #: actions/siteadminpanel.php:306
3147 #: actions/siteadminpanel.php:306
3148 msgid "Site's server hostname."
3149 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
3151 #: actions/siteadminpanel.php:310
3153 msgstr "مسارات فاخرة"
3155 #: actions/siteadminpanel.php:312
3156 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3157 msgstr "أأستخدم مسارات فاخرة (يمكن قراءتها وتذكرها بسهولة أكبر)؟"
3159 #: actions/siteadminpanel.php:318
3163 #: actions/siteadminpanel.php:321
3167 #: actions/siteadminpanel.php:323
3168 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3169 msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟"
3171 #: actions/siteadminpanel.php:327
3173 msgstr "بالدعوة فقط"
3175 #: actions/siteadminpanel.php:329
3176 msgid "Make registration invitation only."
3179 #: actions/siteadminpanel.php:333
3183 #: actions/siteadminpanel.php:335
3184 msgid "Disable new registrations."
3185 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
3187 #: actions/siteadminpanel.php:341
3191 #: actions/siteadminpanel.php:344
3192 msgid "Randomly during Web hit"
3195 #: actions/siteadminpanel.php:345
3196 msgid "In a scheduled job"
3197 msgstr "في مهمة مُجدولة"
3199 #: actions/siteadminpanel.php:347
3200 msgid "Data snapshots"
3203 #: actions/siteadminpanel.php:348
3204 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3207 #: actions/siteadminpanel.php:353
3211 #: actions/siteadminpanel.php:354
3212 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3215 #: actions/siteadminpanel.php:359
3217 msgstr "بلّغ عن المسار"
3219 #: actions/siteadminpanel.php:360
3220 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3223 #: actions/siteadminpanel.php:367
3227 #: actions/siteadminpanel.php:370
3231 #: actions/siteadminpanel.php:370
3232 msgid "Maximum number of characters for notices."
3233 msgstr "أقصى عدد للحروف في الإشعارات."
3235 #: actions/siteadminpanel.php:374
3239 #: actions/siteadminpanel.php:374
3240 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3243 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3244 msgid "Save site settings"
3245 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3247 #: actions/smssettings.php:58
3248 msgid "SMS Settings"
3249 msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة"
3251 #: actions/smssettings.php:69
3253 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3254 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيرة عبر البريد الإلكرتوني من %%site.name%%."
3256 #: actions/smssettings.php:91
3257 msgid "SMS is not available."
3258 msgstr "الرسائل القصيرة غير متوفرة."
3260 #: actions/smssettings.php:112
3261 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3264 #: actions/smssettings.php:123
3265 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3268 #: actions/smssettings.php:130
3269 msgid "Confirmation code"
3270 msgstr "رمز التأكيد"
3272 #: actions/smssettings.php:131
3273 msgid "Enter the code you received on your phone."
3276 #: actions/smssettings.php:138
3277 msgid "SMS Phone number"
3280 #: actions/smssettings.php:140
3281 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3284 #: actions/smssettings.php:174
3286 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3290 #: actions/smssettings.php:306
3291 msgid "No phone number."
3292 msgstr "لا رقم هاتف."
3294 #: actions/smssettings.php:311
3295 msgid "No carrier selected."
3298 #: actions/smssettings.php:318
3299 msgid "That is already your phone number."
3302 #: actions/smssettings.php:321
3303 msgid "That phone number already belongs to another user."
3306 #: actions/smssettings.php:347
3308 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3309 "for the code and instructions on how to use it."
3312 #: actions/smssettings.php:374
3313 msgid "That is the wrong confirmation number."
3316 #: actions/smssettings.php:405
3317 msgid "That is not your phone number."
3318 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3320 #: actions/smssettings.php:465
3321 msgid "Mobile carrier"
3324 #: actions/smssettings.php:469
3325 msgid "Select a carrier"
3328 #: actions/smssettings.php:476
3331 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3332 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3335 #: actions/smssettings.php:498
3336 msgid "No code entered"
3339 #: actions/subedit.php:70
3340 msgid "You are not subscribed to that profile."
3343 #: actions/subedit.php:83
3344 msgid "Could not save subscription."
3345 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3347 #: actions/subscribe.php:55
3348 msgid "Not a local user."
3349 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3351 #: actions/subscribe.php:69
3355 #: actions/subscribers.php:50
3357 msgid "%s subscribers"
3360 #: actions/subscribers.php:52
3361 #, fuzzy, php-format
3362 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3363 msgstr "مشتركو %s، الصفحة %d"
3365 #: actions/subscribers.php:63
3366 msgid "These are the people who listen to your notices."
3367 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3369 #: actions/subscribers.php:67
3371 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3374 #: actions/subscribers.php:108
3376 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3380 #: actions/subscribers.php:110
3382 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3385 #: actions/subscribers.php:114
3388 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3389 "%) and be the first?"
3392 #: actions/subscriptions.php:52
3394 msgid "%s subscriptions"
3395 msgstr "اشتراكات %s"
3397 #: actions/subscriptions.php:54
3398 #, fuzzy, php-format
3399 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3400 msgstr "اشتراكات %s، الصفحة %d"
3402 #: actions/subscriptions.php:65
3403 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3404 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي تستمع إليهم."
3406 #: actions/subscriptions.php:69
3408 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3409 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي يستمع %s إليهم."
3411 #: actions/subscriptions.php:121
3414 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3415 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3416 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3417 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3418 "automatically subscribe to people you already follow there."
3421 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3423 msgid "%s is not listening to anyone."
3426 #: actions/subscriptions.php:194
3430 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3432 msgstr "رسائل قصيرة"
3434 #: actions/tag.php:86
3436 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3439 #: actions/tag.php:92
3441 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3444 #: actions/tag.php:98
3446 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3449 #: actions/tagother.php:39
3450 msgid "No ID argument."
3451 msgstr "لا مدخل هوية."
3453 #: actions/tagother.php:65
3458 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3459 msgid "User profile"
3460 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3462 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3466 #: actions/tagother.php:141
3468 msgstr "اوسم المستخدم"
3470 #: actions/tagother.php:151
3472 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3476 #: actions/tagother.php:193
3478 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3481 #: actions/tagother.php:200
3482 msgid "Could not save tags."
3483 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3485 #: actions/tagother.php:236
3486 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3489 #: actions/tagrss.php:35
3490 msgid "No such tag."
3491 msgstr "لا وسم كهذا."
3493 #: actions/twitapitrends.php:87
3494 msgid "API method under construction."
3497 #: actions/unblock.php:59
3498 msgid "You haven't blocked that user."
3499 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3501 #: actions/unsandbox.php:72
3502 msgid "User is not sandboxed."
3503 msgstr "المستخدم ليس في صندوق الرمل."
3505 #: actions/unsilence.php:72
3506 msgid "User is not silenced."
3507 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3509 #: actions/unsubscribe.php:77
3510 msgid "No profile id in request."
3513 #: actions/unsubscribe.php:84
3514 msgid "No profile with that id."
3515 msgstr "لا ملف بهذه الهوية."
3517 #: actions/unsubscribe.php:98
3518 msgid "Unsubscribed"
3521 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3524 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3527 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3528 #: lib/personalgroupnav.php:115
3532 #: actions/useradminpanel.php:69
3533 msgid "User settings for this StatusNet site."
3536 #: actions/useradminpanel.php:149
3537 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3540 #: actions/useradminpanel.php:155
3541 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3542 msgstr "رسالة ترحيب غير صالحة. أقصى طول هو 255 حرف."
3544 #: actions/useradminpanel.php:165
3546 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3549 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3550 #: lib/personalgroupnav.php:109
3552 msgstr "الملف الشخصي"
3554 #: actions/useradminpanel.php:222
3558 #: actions/useradminpanel.php:223
3559 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3562 #: actions/useradminpanel.php:231
3564 msgstr "مستخدمون جدد"
3566 #: actions/useradminpanel.php:235
3567 msgid "New user welcome"
3568 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
3570 #: actions/useradminpanel.php:236
3571 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3572 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
3574 #: actions/useradminpanel.php:241
3575 msgid "Default subscription"
3576 msgstr "الاشتراك المبدئي"
3578 #: actions/useradminpanel.php:242
3579 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3580 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
3582 #: actions/useradminpanel.php:251
3586 #: actions/useradminpanel.php:256
3587 msgid "Invitations enabled"
3588 msgstr "الدعوات مُفعلة"
3590 #: actions/useradminpanel.php:258
3591 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3594 #: actions/useradminpanel.php:265
3598 #: actions/useradminpanel.php:270
3599 msgid "Handle sessions"
3602 #: actions/useradminpanel.php:272
3603 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3606 #: actions/useradminpanel.php:276
3607 msgid "Session debugging"
3608 msgstr "تنقيح الجلسة"
3610 #: actions/useradminpanel.php:278
3611 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3612 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسة."
3614 #: actions/userauthorization.php:105
3615 msgid "Authorize subscription"
3618 #: actions/userauthorization.php:110
3620 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3621 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3625 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3629 #: actions/userauthorization.php:209
3633 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3634 #: lib/subscribeform.php:139
3635 msgid "Subscribe to this user"
3636 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
3638 #: actions/userauthorization.php:211
3642 #: actions/userauthorization.php:212
3643 msgid "Reject this subscription"
3644 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
3646 #: actions/userauthorization.php:225
3647 msgid "No authorization request!"
3648 msgstr "لا طلب استيثاق!"
3650 #: actions/userauthorization.php:247
3651 msgid "Subscription authorized"
3654 #: actions/userauthorization.php:249
3656 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3657 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3658 "subscription. Your subscription token is:"
3661 #: actions/userauthorization.php:259
3662 msgid "Subscription rejected"
3663 msgstr "رُفض الاشتراك"
3665 #: actions/userauthorization.php:261
3667 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3668 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3672 #: actions/userauthorization.php:296
3674 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3677 #: actions/userauthorization.php:301
3679 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3682 #: actions/userauthorization.php:307
3684 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3687 #: actions/userauthorization.php:322
3689 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3692 #: actions/userauthorization.php:338
3694 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3697 #: actions/userauthorization.php:343
3699 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3702 #: actions/userauthorization.php:348
3704 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3707 #: actions/userbyid.php:70
3711 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3712 msgid "Profile design"
3713 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
3715 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3717 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3718 "palette of your choice."
3721 #: actions/userdesignsettings.php:282
3722 msgid "Enjoy your hotdog!"
3723 msgstr "استمتع بالنقانق!"
3725 #: actions/usergroups.php:130
3726 msgid "Search for more groups"
3729 #: actions/usergroups.php:153
3731 msgid "%s is not a member of any group."
3734 #: actions/usergroups.php:158
3736 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3739 #: actions/version.php:73
3740 #, fuzzy, php-format
3741 msgid "StatusNet %s"
3744 #: actions/version.php:153
3747 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
3748 "Inc. and contributors."
3751 #: actions/version.php:157
3754 msgstr "حُذِفت الحالة."
3756 #: actions/version.php:161
3757 msgid "Contributors"
3760 #: actions/version.php:168
3762 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
3763 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
3764 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
3765 "any later version. "
3768 #: actions/version.php:174
3770 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3771 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3772 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
3773 "for more details. "
3776 #: actions/version.php:180
3779 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
3780 "along with this program. If not, see %s."
3783 #: actions/version.php:189
3787 #: actions/version.php:195
3790 msgstr "الاسم المستعار"
3792 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
3797 #: actions/version.php:197
3802 #: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
3806 #: classes/File.php:137
3809 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3810 "to upload a smaller version."
3813 #: classes/File.php:147
3815 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3818 #: classes/File.php:154
3820 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3823 #: classes/Message.php:45
3824 msgid "You are banned from sending direct messages."
3825 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشرة."
3827 #: classes/Message.php:61
3828 msgid "Could not insert message."
3829 msgstr "تعذّر إدراج الرسالة."
3831 #: classes/Message.php:71
3832 msgid "Could not update message with new URI."
3835 #: classes/Notice.php:172
3837 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3840 #: classes/Notice.php:226
3841 msgid "Problem saving notice. Too long."
3842 msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. طويل جدًا."
3844 #: classes/Notice.php:230
3845 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3846 msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
3848 #: classes/Notice.php:235
3850 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3853 #: classes/Notice.php:241
3855 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3859 #: classes/Notice.php:247
3860 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3863 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
3864 msgid "Problem saving notice."
3865 msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
3867 #: classes/Notice.php:1034
3869 msgid "DB error inserting reply: %s"
3872 #: classes/Notice.php:1359
3874 msgid "RT @%1$s %2$s"
3875 msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
3877 #: classes/User.php:368
3879 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3880 msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!"
3882 #: classes/User_group.php:380
3883 msgid "Could not create group."
3884 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
3886 #: classes/User_group.php:409
3887 msgid "Could not set group membership."
3888 msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة."
3890 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3891 msgid "Change your profile settings"
3892 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
3894 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3895 msgid "Upload an avatar"
3896 msgstr "ارفع أفتارًا"
3898 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3899 msgid "Change your password"
3900 msgstr "غير كلمة سرّك"
3902 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3903 msgid "Change email handling"
3904 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
3906 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3907 msgid "Design your profile"
3908 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
3910 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3914 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3915 msgid "Other options"
3916 msgstr "خيارات أخرى"
3918 #: lib/action.php:159
3919 msgid "Untitled page"
3920 msgstr "صفحة غير مُعنونة"
3922 #: lib/action.php:427
3923 msgid "Primary site navigation"
3926 #: lib/action.php:433
3930 #: lib/action.php:433
3931 msgid "Personal profile and friends timeline"
3932 msgstr "الملف الشخصي ومسار الأصدقاء الزمني"
3934 #: lib/action.php:435
3938 #: lib/action.php:435
3939 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3942 #: lib/action.php:438
3946 #: lib/action.php:438
3947 msgid "Connect to services"
3950 #: lib/action.php:442
3951 msgid "Change site configuration"
3952 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
3954 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
3958 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
3960 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3963 #: lib/action.php:452
3967 #: lib/action.php:452
3968 msgid "Logout from the site"
3969 msgstr "اخرج من الموقع"
3971 #: lib/action.php:457
3972 msgid "Create an account"
3973 msgstr "أنشئ حسابًا"
3975 #: lib/action.php:460
3976 msgid "Login to the site"
3977 msgstr "لُج إلى الموقع"
3979 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
3983 #: lib/action.php:463
3987 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
3991 #: lib/action.php:466
3992 msgid "Search for people or text"
3993 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
3995 #: lib/action.php:487
3997 msgstr "إشعار الموقع"
3999 #: lib/action.php:553
4001 msgstr "المشاهدات المحلية"
4003 #: lib/action.php:619
4005 msgstr "إشعار الصفحة"
4007 #: lib/action.php:721
4008 msgid "Secondary site navigation"
4011 #: lib/action.php:728
4015 #: lib/action.php:730
4017 msgstr "الأسئلة المكررة"
4019 #: lib/action.php:734
4023 #: lib/action.php:737
4027 #: lib/action.php:739
4031 #: lib/action.php:743
4035 #: lib/action.php:745
4039 #: lib/action.php:773
4040 msgid "StatusNet software license"
4043 #: lib/action.php:776
4046 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4047 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4049 "**%%site.name%%** خدمة تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
4052 #: lib/action.php:778
4054 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4057 #: lib/action.php:780
4060 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4061 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4062 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4064 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخة %s- "
4065 "المتوفر تحت [رخصة غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
4068 #: lib/action.php:794
4069 msgid "Site content license"
4070 msgstr "رخصة محتوى الموقع"
4072 #: lib/action.php:803
4076 #: lib/action.php:808
4080 #: lib/action.php:1102
4084 #: lib/action.php:1111
4088 #: lib/action.php:1119
4092 #: lib/action.php:1167
4093 msgid "There was a problem with your session token."
4096 #: lib/adminpanelaction.php:96
4097 msgid "You cannot make changes to this site."
4100 #: lib/adminpanelaction.php:107
4102 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4103 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
4105 #: lib/adminpanelaction.php:206
4106 msgid "showForm() not implemented."
4109 #: lib/adminpanelaction.php:235
4110 msgid "saveSettings() not implemented."
4113 #: lib/adminpanelaction.php:258
4114 msgid "Unable to delete design setting."
4115 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4117 #: lib/adminpanelaction.php:312
4118 msgid "Basic site configuration"
4119 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4121 #: lib/adminpanelaction.php:317
4122 msgid "Design configuration"
4123 msgstr "ضبط التصميم"
4125 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4126 msgid "Paths configuration"
4127 msgstr "ضبط المسارات"
4129 #: lib/attachmentlist.php:87
4133 #: lib/attachmentlist.php:265
4137 #: lib/attachmentlist.php:278
4141 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4142 msgid "Notices where this attachment appears"
4145 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4146 msgid "Tags for this attachment"
4147 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4149 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
4151 msgid "Password changing failed"
4152 msgstr "تغيير كلمة السر"
4154 #: lib/authenticationplugin.php:197
4156 msgid "Password changing is not allowed"
4157 msgstr "تغيير كلمة السر"
4159 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4160 msgid "Command results"
4161 msgstr "نتائج الأمر"
4163 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4164 msgid "Command complete"
4165 msgstr "اكتمل الأمر"
4167 #: lib/channel.php:221
4168 msgid "Command failed"
4171 #: lib/command.php:44
4172 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4175 #: lib/command.php:88
4176 #, fuzzy, php-format
4177 msgid "Could not find a user with nickname %s."
4178 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
4180 #: lib/command.php:92
4181 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4184 #: lib/command.php:99
4185 #, fuzzy, php-format
4186 msgid "Nudge sent to %s."
4187 msgstr "أرسل التنبيه"
4189 #: lib/command.php:126
4192 "Subscriptions: %1$s\n"
4193 "Subscribers: %2$s\n"
4196 "الاشتراكات: %1$s\n"
4200 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4202 msgid "Notice with that id does not exist."
4203 msgstr "لا ملف بهذه الهوية."
4205 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4206 #: lib/command.php:532
4208 msgid "User has no last notice."
4209 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4211 #: lib/command.php:190
4212 msgid "Notice marked as fave."
4215 #: lib/command.php:284
4216 #, fuzzy, php-format
4217 msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
4218 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
4220 #: lib/command.php:318
4222 msgid "Fullname: %s"
4223 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4225 #: lib/command.php:321
4227 msgid "Location: %s"
4230 #: lib/command.php:324
4232 msgid "Homepage: %s"
4233 msgstr "الصفحة الرئيسية: %s"
4235 #: lib/command.php:327
4240 #: lib/command.php:358
4242 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4245 #: lib/command.php:376
4246 #, fuzzy, php-format
4247 msgid "Direct message to %s sent."
4248 msgstr "رسالة مباشرة %s"
4250 #: lib/command.php:378
4251 msgid "Error sending direct message."
4254 #: lib/command.php:435
4255 #, fuzzy, php-format
4256 msgid "Notice from %s repeated."
4257 msgstr "الإشعار من %s مكرر"
4259 #: lib/command.php:437
4260 msgid "Error repeating notice."
4261 msgstr "خطأ تكرار الإشعار."
4263 #: lib/command.php:491
4265 msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4268 #: lib/command.php:500
4269 #, fuzzy, php-format
4270 msgid "Reply to %s sent."
4271 msgstr "رُد على رسالة %s"
4273 #: lib/command.php:502
4274 msgid "Error saving notice."
4275 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4277 #: lib/command.php:556
4278 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
4281 #: lib/command.php:563
4283 msgid "Subscribed to %s"
4286 #: lib/command.php:584
4287 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
4290 #: lib/command.php:591
4292 msgid "Unsubscribed from %s"
4295 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4296 msgid "Command not yet implemented."
4299 #: lib/command.php:612
4300 msgid "Notification off."
4303 #: lib/command.php:614
4304 msgid "Can't turn off notification."
4307 #: lib/command.php:635
4308 msgid "Notification on."
4311 #: lib/command.php:637
4312 msgid "Can't turn on notification."
4315 #: lib/command.php:650
4316 msgid "Login command is disabled."
4319 #: lib/command.php:664
4320 #, fuzzy, php-format
4321 msgid "Could not create login token for %s."
4322 msgstr "لم يمكن إنشاء توكن الولوج ل%s"
4324 #: lib/command.php:669
4326 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
4329 #: lib/command.php:685
4330 msgid "You are not subscribed to anyone."
4331 msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد."
4333 #: lib/command.php:687
4334 msgid "You are subscribed to this person:"
4335 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4336 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
4337 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
4338 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
4339 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
4343 #: lib/command.php:707
4344 msgid "No one is subscribed to you."
4345 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4347 #: lib/command.php:709
4348 msgid "This person is subscribed to you:"
4349 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4350 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4351 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
4352 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
4353 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
4357 #: lib/command.php:729
4358 msgid "You are not a member of any groups."
4359 msgstr "لست عضوًا في أي مجموعة."
4361 #: lib/command.php:731
4362 msgid "You are a member of this group:"
4363 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4364 msgstr[0] "لست عضوًا في أي مجموعة."
4365 msgstr[1] "أنت عضو في هذه المجموعة:"
4366 msgstr[2] "أنت عضو في هذين المجموعتين:"
4367 msgstr[3] "أنت عضو في هذه المجموعات:"
4371 #: lib/command.php:745
4374 "on - turn on notifications\n"
4375 "off - turn off notifications\n"
4376 "help - show this help\n"
4377 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4378 "groups - lists the groups you have joined\n"
4379 "subscriptions - list the people you follow\n"
4380 "subscribers - list the people that follow you\n"
4381 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4382 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4383 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4384 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4385 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4386 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4387 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4388 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4389 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4390 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4391 "join <group> - join group\n"
4392 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4393 "drop <group> - leave group\n"
4394 "stats - get your stats\n"
4395 "stop - same as 'off'\n"
4396 "quit - same as 'off'\n"
4397 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4398 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4399 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4400 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4401 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4402 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4403 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4404 "track <word> - not yet implemented.\n"
4405 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4406 "track off - not yet implemented.\n"
4407 "untrack all - not yet implemented.\n"
4408 "tracks - not yet implemented.\n"
4409 "tracking - not yet implemented.\n"
4412 #: lib/common.php:199
4413 msgid "No configuration file found. "
4416 #: lib/common.php:200
4417 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4420 #: lib/common.php:201
4421 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4424 #: lib/common.php:202
4425 msgid "Go to the installer."
4426 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4428 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4430 msgstr "محادثة فورية"
4432 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4433 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4436 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4437 msgid "Updates by SMS"
4440 #: lib/dberroraction.php:60
4441 msgid "Database error"
4442 msgstr "خطأ قاعدة بيانات"
4444 #: lib/designsettings.php:105
4448 #: lib/designsettings.php:109
4450 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4451 msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصية. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
4453 #: lib/designsettings.php:418
4454 msgid "Design defaults restored."
4455 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4457 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4458 msgid "Disfavor this notice"
4459 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4461 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4462 msgid "Favor this notice"
4463 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4465 #: lib/favorform.php:140
4471 msgstr "آرإسإس 1.0"
4475 msgstr "آرإسإس 2.0"
4485 #: lib/feedlist.php:64
4487 msgstr "تصدير البيانات"
4489 #: lib/galleryaction.php:121
4491 msgstr "رشّح الوسوم"
4493 #: lib/galleryaction.php:131
4497 #: lib/galleryaction.php:139
4498 msgid "Select tag to filter"
4499 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
4501 #: lib/galleryaction.php:140
4505 #: lib/galleryaction.php:141
4506 msgid "Choose a tag to narrow list"
4509 #: lib/galleryaction.php:143
4513 #: lib/groupeditform.php:163
4514 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4517 #: lib/groupeditform.php:168
4518 msgid "Describe the group or topic"
4521 #: lib/groupeditform.php:170
4523 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4526 #: lib/groupeditform.php:179
4528 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4531 #: lib/groupeditform.php:187
4533 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4536 #: lib/groupnav.php:85
4540 #: lib/groupnav.php:101
4544 #: lib/groupnav.php:102
4546 msgid "%s blocked users"
4549 #: lib/groupnav.php:108
4551 msgid "Edit %s group properties"
4552 msgstr "عدّل خصائص مجموعة %s"
4554 #: lib/groupnav.php:113
4558 #: lib/groupnav.php:114
4560 msgid "Add or edit %s logo"
4561 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
4563 #: lib/groupnav.php:120
4565 msgid "Add or edit %s design"
4568 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4569 msgid "Groups with most members"
4570 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
4572 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4573 msgid "Groups with most posts"
4574 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
4576 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4578 msgid "Tags in %s group's notices"
4581 #: lib/htmloutputter.php:103
4582 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4585 #: lib/imagefile.php:75
4587 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4588 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
4590 #: lib/imagefile.php:80
4591 msgid "Partial upload."
4594 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4595 msgid "System error uploading file."
4598 #: lib/imagefile.php:96
4599 msgid "Not an image or corrupt file."
4602 #: lib/imagefile.php:105
4603 msgid "Unsupported image file format."
4606 #: lib/imagefile.php:118
4607 msgid "Lost our file."
4610 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4611 msgid "Unknown file type"
4612 msgstr "نوع ملف غير معروف"
4614 #: lib/imagefile.php:217
4618 #: lib/imagefile.php:219
4622 #: lib/jabber.php:191
4627 #: lib/joinform.php:114
4631 #: lib/leaveform.php:114
4635 #: lib/logingroupnav.php:80
4636 msgid "Login with a username and password"
4639 #: lib/logingroupnav.php:86
4640 msgid "Sign up for a new account"
4644 msgid "Email address confirmation"
4645 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
4652 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4654 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4658 "If not, just ignore this message.\n"
4660 "Thanks for your time, \n"
4666 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4672 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4677 "Faithfully yours,\n"
4681 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4686 msgid "Location: %s\n"
4687 msgstr "الموقع: %s\n"
4691 msgid "Homepage: %s\n"
4692 msgstr "الصفحة الرئيسية: %s\n"
4699 msgstr "السيرة: %s\n"
4703 msgid "New email address for posting to %s"
4709 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4711 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4713 "More email instructions at %3$s.\n"
4715 "Faithfully yours,\n"
4725 msgid "SMS confirmation"
4730 msgid "You've been nudged by %s"
4736 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4737 "to post some news.\n"
4739 "So let's hear from you :)\n"
4743 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4745 "With kind regards,\n"
4751 msgid "New private message from %s"
4752 msgstr "رسالة خاصة جديدة من %s"
4757 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4759 "------------------------------------------------------\n"
4761 "------------------------------------------------------\n"
4763 "You can reply to their message here:\n"
4767 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4769 "With kind regards,\n"
4775 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4781 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4783 "The URL of your notice is:\n"
4787 "The text of your notice is:\n"
4791 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4795 "Faithfully yours,\n"
4801 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4807 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4809 "The notice is here:\n"
4819 #: lib/mailbox.php:89
4820 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4823 #: lib/mailbox.php:139
4825 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4826 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4829 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
4833 #: lib/mailhandler.php:37
4834 msgid "Could not parse message."
4835 msgstr "تعذّر تحليل الرسالة."
4837 #: lib/mailhandler.php:42
4838 msgid "Not a registered user."
4839 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
4841 #: lib/mailhandler.php:46
4842 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4845 #: lib/mailhandler.php:50
4846 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4849 #: lib/mailhandler.php:228
4850 #, fuzzy, php-format
4851 msgid "Unsupported message type: %s"
4852 msgstr "نسق غير مدعوم."
4854 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4855 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4858 #: lib/mediafile.php:142
4859 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4862 #: lib/mediafile.php:147
4864 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4868 #: lib/mediafile.php:152
4869 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4872 #: lib/mediafile.php:159
4873 msgid "Missing a temporary folder."
4876 #: lib/mediafile.php:162
4877 msgid "Failed to write file to disk."
4878 msgstr "فشل في كتابة الملف إلى القرص."
4880 #: lib/mediafile.php:165
4881 msgid "File upload stopped by extension."
4884 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4885 msgid "File exceeds user's quota!"
4888 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4889 msgid "File could not be moved to destination directory."
4892 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4893 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4896 #: lib/mediafile.php:270
4898 msgid " Try using another %s format."
4901 #: lib/mediafile.php:275
4903 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4906 #: lib/messageform.php:120
4907 msgid "Send a direct notice"
4908 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
4910 #: lib/messageform.php:146
4914 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
4915 msgid "Available characters"
4916 msgstr "المحارف المتوفرة"
4918 #: lib/noticeform.php:160
4919 msgid "Send a notice"
4920 msgstr "أرسل إشعارًا"
4922 #: lib/noticeform.php:173
4924 msgid "What's up, %s?"
4925 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
4927 #: lib/noticeform.php:192
4931 #: lib/noticeform.php:196
4932 msgid "Attach a file"
4935 #: lib/noticeform.php:212
4937 msgid "Share my location."
4938 msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
4940 #: lib/noticeform.php:214
4942 msgid "Do not share my location."
4943 msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
4945 #: lib/noticeform.php:215
4946 msgid "Hide this info"
4949 #: lib/noticelist.php:428
4951 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4954 #: lib/noticelist.php:429
4958 #: lib/noticelist.php:429
4962 #: lib/noticelist.php:430
4966 #: lib/noticelist.php:430
4970 #: lib/noticelist.php:436
4974 #: lib/noticelist.php:531
4978 #: lib/noticelist.php:556
4980 msgstr "مكرر بواسطة"
4982 #: lib/noticelist.php:585
4983 msgid "Reply to this notice"
4984 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
4986 #: lib/noticelist.php:586
4990 #: lib/noticelist.php:628
4991 msgid "Notice repeated"
4992 msgstr "الإشعار مكرر"
4994 #: lib/nudgeform.php:116
4995 msgid "Nudge this user"
4996 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
4998 #: lib/nudgeform.php:128
5002 #: lib/nudgeform.php:128
5003 msgid "Send a nudge to this user"
5006 #: lib/oauthstore.php:283
5007 msgid "Error inserting new profile"
5008 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي الجديد"
5010 #: lib/oauthstore.php:291
5011 msgid "Error inserting avatar"
5012 msgstr "خطأ في إدراج الأفتار"
5014 #: lib/oauthstore.php:311
5015 msgid "Error inserting remote profile"
5016 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي البعيد"
5018 #: lib/oauthstore.php:345
5019 msgid "Duplicate notice"
5020 msgstr "ضاعف الإشعار"
5022 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5023 msgid "You have been banned from subscribing."
5026 #: lib/oauthstore.php:491
5027 msgid "Couldn't insert new subscription."
5028 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
5030 #: lib/personalgroupnav.php:99
5034 #: lib/personalgroupnav.php:104
5038 #: lib/personalgroupnav.php:114
5042 #: lib/personalgroupnav.php:124
5044 msgstr "صندوق الوارد"
5046 #: lib/personalgroupnav.php:125
5047 msgid "Your incoming messages"
5048 msgstr "رسائلك الواردة"
5050 #: lib/personalgroupnav.php:129
5052 msgstr "صندوق الصادر"
5054 #: lib/personalgroupnav.php:130
5055 msgid "Your sent messages"
5056 msgstr "رسائلك المُرسلة"
5058 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5060 msgid "Tags in %s's notices"
5063 #: lib/plugin.php:114
5066 msgstr "إجراء غير معروف"
5068 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5069 msgid "Subscriptions"
5072 #: lib/profileaction.php:126
5073 msgid "All subscriptions"
5074 msgstr "جميع الاشتراكات"
5076 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5080 #: lib/profileaction.php:157
5081 msgid "All subscribers"
5082 msgstr "جميع المشتركين"
5084 #: lib/profileaction.php:178
5086 msgstr "هوية المستخدم"
5088 #: lib/profileaction.php:183
5089 msgid "Member since"
5092 #: lib/profileaction.php:245
5094 msgstr "كل المجموعات"
5096 #: lib/profileformaction.php:123
5097 msgid "No return-to arguments."
5098 msgstr "لا مدخلات رجوع إلى."
5100 #: lib/profileformaction.php:137
5101 msgid "Unimplemented method."
5104 #: lib/publicgroupnav.php:78
5108 #: lib/publicgroupnav.php:82
5110 msgstr "مجموعات المستخدمين"
5112 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5114 msgstr "الوسوم الحديثة"
5116 #: lib/publicgroupnav.php:88
5120 #: lib/publicgroupnav.php:92
5124 #: lib/repeatform.php:107
5125 msgid "Repeat this notice?"
5126 msgstr "كرر هذا الإشعار؟"
5128 #: lib/repeatform.php:132
5129 msgid "Repeat this notice"
5130 msgstr "كرر هذا الإشعار"
5132 #: lib/sandboxform.php:67
5136 #: lib/sandboxform.php:78
5137 msgid "Sandbox this user"
5138 msgstr "أضف هذا المستخدم إلى صندوق الرمل"
5140 #: lib/searchaction.php:120
5142 msgstr "ابحث في الموقع"
5144 #: lib/searchaction.php:126
5146 msgstr "الكلمات المفتاحية"
5148 #: lib/searchaction.php:162
5150 msgstr "ابحث في المساعدة"
5152 #: lib/searchgroupnav.php:80
5156 #: lib/searchgroupnav.php:81
5157 msgid "Find people on this site"
5158 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
5160 #: lib/searchgroupnav.php:83
5161 msgid "Find content of notices"
5162 msgstr "ابحث عن محتويات في الإشعارات"
5164 #: lib/searchgroupnav.php:85
5165 msgid "Find groups on this site"
5166 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
5168 #: lib/section.php:89
5169 msgid "Untitled section"
5170 msgstr "قسم غير مُعنون"
5172 #: lib/section.php:106
5176 #: lib/silenceform.php:67
5180 #: lib/silenceform.php:78
5181 msgid "Silence this user"
5182 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5184 #: lib/subgroupnav.php:83
5186 msgid "People %s subscribes to"
5187 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5189 #: lib/subgroupnav.php:91
5191 msgid "People subscribed to %s"
5192 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5194 #: lib/subgroupnav.php:99
5196 msgid "Groups %s is a member of"
5197 msgstr "المجموعات التي %s عضو فيها"
5200 msgid "Already subscribed!"
5201 msgstr "مُشترك أصلا!"
5204 msgid "User has blocked you."
5205 msgstr "لقد منعك المستخدم."
5208 msgid "Could not subscribe."
5209 msgstr "تعذّر الاشتراك."
5212 msgid "Could not subscribe other to you."
5216 msgid "Not subscribed!"
5220 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5221 msgstr "لم يمكن حذف اشتراك ذاتي."
5224 msgid "Couldn't delete subscription."
5225 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5227 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5228 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5229 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5232 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5233 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5234 msgid "People Tagcloud as tagged"
5237 #: lib/subscriptionlist.php:126
5241 #: lib/tagcloudsection.php:56
5245 #: lib/topposterssection.php:74
5247 msgstr "أعلى المرسلين"
5249 #: lib/unsandboxform.php:69
5253 #: lib/unsandboxform.php:80
5254 msgid "Unsandbox this user"
5255 msgstr "أزل هذا المستخدم من صندوق الرمل"
5257 #: lib/unsilenceform.php:67
5259 msgstr "ألغِ الإسكات"
5261 #: lib/unsilenceform.php:78
5262 msgid "Unsilence this user"
5263 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5265 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5266 msgid "Unsubscribe from this user"
5267 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5269 #: lib/unsubscribeform.php:137
5271 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5273 #: lib/userprofile.php:116
5275 msgstr "عدّل الأفتار"
5277 #: lib/userprofile.php:236
5278 msgid "User actions"
5279 msgstr "تصرفات المستخدم"
5281 #: lib/userprofile.php:248
5282 msgid "Edit profile settings"
5283 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5285 #: lib/userprofile.php:249
5289 #: lib/userprofile.php:272
5290 msgid "Send a direct message to this user"
5291 msgstr "أرسل رسالة مباشرة إلى هذا المستخدم"
5293 #: lib/userprofile.php:273
5297 #: lib/userprofile.php:311
5302 msgid "a few seconds ago"
5303 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5306 msgid "about a minute ago"
5307 msgstr "قبل دقيقة تقريبًا"
5311 msgid "about %d minutes ago"
5315 msgid "about an hour ago"
5316 msgstr "قبل ساعة تقريبًا"
5320 msgid "about %d hours ago"
5324 msgid "about a day ago"
5325 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5329 msgid "about %d days ago"
5333 msgid "about a month ago"
5334 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5338 msgid "about %d months ago"
5342 msgid "about a year ago"
5343 msgstr "قبل سنة تقريبًا"
5345 #: lib/webcolor.php:82
5347 msgid "%s is not a valid color!"
5348 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5350 #: lib/webcolor.php:123
5352 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5355 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5357 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"