1 # Translation of StatusNet to Arabic
3 # Author@translatewiki.net: OsamaK
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:34:16+0000\n"
13 "Language-Team: Arabic\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: ar\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
21 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
40 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
41 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
42 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
43 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
44 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
45 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
46 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
47 #: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
48 #: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
49 #: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgstr "لا مستخدم كهذا."
55 msgid "%s and friends, page %d"
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
61 msgid "%s and friends"
66 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
69 #: actions/all.php:107
71 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
74 #: actions/all.php:115
76 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
79 #: actions/all.php:127
82 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
85 #: actions/all.php:132
88 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
92 #: actions/all.php:134
95 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
96 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
99 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
102 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
103 "post a notice to his or her attention."
106 #: actions/all.php:165
107 msgid "You and friends"
108 msgstr "أنت والأصدقاء"
110 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
112 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
115 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
116 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
117 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
118 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
119 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
121 msgid "API method not found."
122 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
124 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
125 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
126 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
127 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
128 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
129 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
130 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
131 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
132 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
133 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
134 #: actions/apistatusesupdate.php:114
135 msgid "This method requires a POST."
136 msgstr "تتطلب هذه الطريقة POST."
138 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
140 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
144 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
145 msgid "Could not update user."
146 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
148 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
149 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
150 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
151 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
152 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
153 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
154 msgid "User has no profile."
155 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصي."
157 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
159 msgid "Could not save profile."
160 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي."
162 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
163 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
164 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
165 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
166 #: lib/designsettings.php:283
169 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
170 "current configuration."
173 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
174 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
175 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
176 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
177 msgid "Unable to save your design settings."
180 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
181 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
182 msgid "Could not update your design."
183 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
185 #: actions/apiblockcreate.php:105
186 msgid "You cannot block yourself!"
187 msgstr "لا يمكنك منع نفسك!"
189 #: actions/apiblockcreate.php:119
190 msgid "Block user failed."
191 msgstr "فشل منع المستخدم."
193 #: actions/apiblockdestroy.php:107
194 msgid "Unblock user failed."
195 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
197 #: actions/apidirectmessage.php:89
199 msgid "Direct messages from %s"
200 msgstr "رسائل مباشرة من %s"
202 #: actions/apidirectmessage.php:93
204 msgid "All the direct messages sent from %s"
207 #: actions/apidirectmessage.php:101
209 msgid "Direct messages to %s"
210 msgstr "رسالة مباشرة %s"
212 #: actions/apidirectmessage.php:105
214 msgid "All the direct messages sent to %s"
217 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
218 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
219 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
220 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
221 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
222 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
223 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
224 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
225 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
226 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
227 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
228 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
229 #: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
230 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
231 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
232 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
233 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
234 msgid "API method not found!"
237 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
238 msgid "No message text!"
239 msgstr "لا نص في الرسالة!"
241 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
243 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
246 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
247 msgid "Recipient user not found."
248 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
250 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
251 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
254 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
255 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
256 msgid "No status found with that ID."
259 #: actions/apifavoritecreate.php:119
260 msgid "This status is already a favorite!"
263 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
264 msgid "Could not create favorite."
265 msgstr "تعذّر إنشاء مفضلة."
267 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
268 msgid "That status is not a favorite!"
269 msgstr "تلك الحالة ليست مفضلة!"
271 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
272 msgid "Could not delete favorite."
273 msgstr "تعذّر حذف المفضلة."
275 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
276 msgid "Could not follow user: User not found."
279 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
281 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
284 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
285 msgid "Could not unfollow user: User not found."
288 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
289 msgid "You cannot unfollow yourself!"
292 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
293 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
296 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
297 msgid "Could not determine source user."
300 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
301 msgid "Could not find target user."
302 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
304 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
305 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
306 #: actions/register.php:205
307 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
310 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
311 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
312 #: actions/register.php:208
313 msgid "Nickname already in use. Try another one."
316 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
317 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
318 #: actions/register.php:210
319 msgid "Not a valid nickname."
320 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
322 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
323 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
324 #: actions/register.php:217
325 msgid "Homepage is not a valid URL."
326 msgstr "الصفحة الرئيسية ليست عنونًا صالحًا."
328 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
329 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
330 #: actions/register.php:220
331 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
332 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
334 #: actions/apigroupcreate.php:213
336 msgid "Description is too long (max %d chars)."
339 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
340 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
341 #: actions/register.php:227
342 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
345 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
346 #: actions/newgroup.php:159
348 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
351 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
352 #: actions/newgroup.php:168
354 msgid "Invalid alias: \"%s\""
355 msgstr "كنية غير صالحة: \"%s\""
357 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
358 #: actions/newgroup.php:172
360 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
363 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
364 #: actions/newgroup.php:178
365 msgid "Alias can't be the same as nickname."
368 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
369 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
370 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
371 msgid "Group not found!"
372 msgstr "لم توجد المجموعة!"
374 #: actions/apigroupjoin.php:110
375 msgid "You are already a member of that group."
378 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
379 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
382 #: actions/apigroupjoin.php:138
384 msgid "Could not join user %s to group %s."
387 #: actions/apigroupleave.php:114
388 msgid "You are not a member of this group."
391 #: actions/apigroupleave.php:124
393 msgid "Could not remove user %s to group %s."
396 #: actions/apigrouplist.php:95
401 #: actions/apigrouplist.php:103
403 msgid "Groups %s is a member of on %s."
406 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
411 #: actions/apigrouplistall.php:94
416 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
417 msgid "This method requires a POST or DELETE."
420 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
421 msgid "You may not delete another user's status."
424 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
425 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
426 msgid "No such notice."
427 msgstr "لا إشعار كهذا."
429 #: actions/apistatusesretweet.php:83
431 msgid "Cannot repeat your own notice."
432 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
434 #: actions/apistatusesretweet.php:91
436 msgid "Already repeated that notice."
437 msgstr "احذف هذا الإشعار"
439 #: actions/apistatusesshow.php:138
440 msgid "Status deleted."
441 msgstr "حُذِفت الحالة."
443 #: actions/apistatusesshow.php:144
444 msgid "No status with that ID found."
447 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
448 #: scripts/maildaemon.php:71
450 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
453 #: actions/apistatusesupdate.php:198
457 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
459 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
462 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
463 msgid "Unsupported format."
464 msgstr "نسق غير مدعوم."
466 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
468 msgid "%s / Favorites from %s"
471 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
473 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
476 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
477 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
480 msgstr "مسار %s الزمني"
482 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
483 #: actions/userrss.php:92
485 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
488 #: actions/apitimelinementions.php:117
490 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
493 #: actions/apitimelinementions.php:127
495 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
498 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
500 msgid "%s public timeline"
501 msgstr "مسار %s الزمني العام"
503 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
505 msgid "%s updates from everyone!"
508 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
510 msgid "Repeated by %s"
513 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
515 msgid "Repeated to %s"
516 msgstr "الردود على %s"
518 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
520 msgid "Repeats of %s"
521 msgstr "الردود على %s"
523 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
525 msgid "Notices tagged with %s"
526 msgstr "الإشعارات الموسومة ب%s"
528 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
530 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
533 #: actions/apiusershow.php:96
537 #: actions/attachment.php:73
538 msgid "No such attachment."
539 msgstr "لا مرفق كهذا."
541 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
542 #: actions/leavegroup.php:76
544 msgstr "لا اسم مستعار."
546 #: actions/avatarbynickname.php:64
550 #: actions/avatarbynickname.php:69
551 msgid "Invalid size."
552 msgstr "حجم غير صالح."
554 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
555 #: lib/accountsettingsaction.php:112
559 #: actions/avatarsettings.php:78
561 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
564 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
565 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
566 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
567 msgid "User without matching profile"
570 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
571 #: actions/grouplogo.php:251
572 msgid "Avatar settings"
573 msgstr "إعدادات الأفتار"
575 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
576 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
580 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
581 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
585 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
586 #: lib/noticelist.php:611
590 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
594 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
598 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
599 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
600 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
601 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
602 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
603 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
604 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
605 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
606 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
607 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
608 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
609 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
610 #: lib/designsettings.php:294
611 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
614 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
615 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
616 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
617 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
618 msgid "Unexpected form submission."
621 #: actions/avatarsettings.php:328
622 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
625 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
626 msgid "Lost our file data."
629 #: actions/avatarsettings.php:366
630 msgid "Avatar updated."
631 msgstr "رُفع الأفتار."
633 #: actions/avatarsettings.php:369
634 msgid "Failed updating avatar."
635 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
637 #: actions/avatarsettings.php:393
638 msgid "Avatar deleted."
639 msgstr "حُذف الأفتار."
641 #: actions/block.php:69
642 msgid "You already blocked that user."
643 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
645 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
647 msgstr "امنع المستخدم"
649 #: actions/block.php:130
651 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
652 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
653 "will not be notified of any @-replies from them."
656 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
657 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
661 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
662 msgid "Do not block this user"
663 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
665 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
666 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
670 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
671 msgid "Block this user"
672 msgstr "امنع هذا المستخدم"
674 #: actions/block.php:162
675 msgid "Failed to save block information."
676 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
678 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
679 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
680 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
681 #: actions/showgroup.php:121
683 msgstr "لا اسم مستعار"
685 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
686 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
687 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
688 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
689 msgid "No such group"
690 msgstr "لا مجموعة كهذه"
692 #: actions/blockedfromgroup.php:90
694 msgid "%s blocked profiles"
697 #: actions/blockedfromgroup.php:93
699 msgid "%s blocked profiles, page %d"
702 #: actions/blockedfromgroup.php:108
703 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
706 #: actions/blockedfromgroup.php:281
707 msgid "Unblock user from group"
708 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
710 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
714 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
715 msgid "Unblock this user"
716 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
718 #: actions/bookmarklet.php:50
722 #: actions/confirmaddress.php:75
723 msgid "No confirmation code."
724 msgstr "لا رمز تأكيد."
726 #: actions/confirmaddress.php:80
727 msgid "Confirmation code not found."
728 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
730 #: actions/confirmaddress.php:85
731 msgid "That confirmation code is not for you!"
732 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
734 #: actions/confirmaddress.php:90
736 msgid "Unrecognized address type %s"
739 #: actions/confirmaddress.php:94
740 msgid "That address has already been confirmed."
743 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
744 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
745 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
746 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
747 #: actions/smssettings.php:420
748 msgid "Couldn't update user."
749 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
751 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
752 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
753 msgid "Couldn't delete email confirmation."
754 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكتروني."
756 #: actions/confirmaddress.php:144
757 msgid "Confirm Address"
758 msgstr "عنوان التأكيد"
760 #: actions/confirmaddress.php:159
762 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
765 #: actions/conversation.php:99
769 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
770 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
774 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
775 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
776 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
777 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
778 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
779 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
780 #: lib/settingsaction.php:72
781 msgid "Not logged in."
784 #: actions/deletenotice.php:71
785 msgid "Can't delete this notice."
786 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
788 #: actions/deletenotice.php:103
790 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
794 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
795 msgid "Delete notice"
796 msgstr "احذف الإشعار"
798 #: actions/deletenotice.php:144
799 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
800 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
802 #: actions/deletenotice.php:145
803 msgid "Do not delete this notice"
804 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
806 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
807 msgid "Delete this notice"
808 msgstr "احذف هذا الإشعار"
810 #: actions/deletenotice.php:157
811 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
814 #: actions/deleteuser.php:67
815 msgid "You cannot delete users."
816 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
818 #: actions/deleteuser.php:74
819 msgid "You can only delete local users."
820 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
822 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
824 msgstr "احذف المستخدم"
826 #: actions/deleteuser.php:135
828 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
829 "the user from the database, without a backup."
832 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
833 msgid "Delete this user"
834 msgstr "احذف هذا المستخدم"
836 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
837 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
841 #: actions/designadminpanel.php:73
842 msgid "Design settings for this StatusNet site."
845 #: actions/designadminpanel.php:275
846 msgid "Invalid logo URL."
847 msgstr "مسار شعار غير صالح."
849 #: actions/designadminpanel.php:279
851 msgid "Theme not available: %s"
852 msgstr "السمة غير متوفرة: %s"
854 #: actions/designadminpanel.php:375
858 #: actions/designadminpanel.php:380
862 #: actions/designadminpanel.php:387
866 #: actions/designadminpanel.php:404
870 #: actions/designadminpanel.php:405
871 msgid "Theme for the site."
874 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
875 msgid "Change background image"
876 msgstr "تغيير صورة الخلفية"
878 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
879 #: lib/designsettings.php:178
883 #: actions/designadminpanel.php:427
886 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
890 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
894 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
898 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
899 msgid "Turn background image on or off."
900 msgstr "مكّن صورة الخلفية أو عطّلها."
902 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
903 msgid "Tile background image"
906 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
907 msgid "Change colours"
908 msgstr "تغيير الألوان"
910 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
914 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
916 msgstr "الشريط الجانبي"
918 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
922 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
926 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
928 msgstr "استخدم المبدئيات"
930 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
931 msgid "Restore default designs"
932 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
934 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
935 msgid "Reset back to default"
936 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
938 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
939 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
940 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
941 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
942 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
943 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
944 #: lib/groupeditform.php:202
948 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
950 msgstr "احفظ التصميم"
952 #: actions/disfavor.php:81
953 msgid "This notice is not a favorite!"
954 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
956 #: actions/disfavor.php:94
957 msgid "Add to favorites"
958 msgstr "أضف إلى المفضلات"
960 #: actions/doc.php:69
961 msgid "No such document."
962 msgstr "لا مستند كهذا."
964 #: actions/editgroup.php:56
966 msgid "Edit %s group"
967 msgstr "عدّل مجموعة %s"
969 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
970 msgid "You must be logged in to create a group."
971 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعة."
973 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
974 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
975 msgid "You must be an admin to edit the group"
976 msgstr "يجب أن تكون إداريًا لتعدّل المجموعة"
978 #: actions/editgroup.php:154
979 msgid "Use this form to edit the group."
980 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعة."
982 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
984 msgid "description is too long (max %d chars)."
987 #: actions/editgroup.php:253
988 msgid "Could not update group."
989 msgstr "تعذر تحديث المجموعة."
991 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
992 msgid "Could not create aliases."
993 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
995 #: actions/editgroup.php:269
996 msgid "Options saved."
997 msgstr "حُفظت الخيارات."
999 #: actions/emailsettings.php:60
1000 msgid "Email Settings"
1001 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
1003 #: actions/emailsettings.php:71
1005 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1006 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكتروني من %%site.name%%."
1008 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1009 #: actions/smssettings.php:104
1013 #: actions/emailsettings.php:105
1014 msgid "Current confirmed email address."
1015 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني المُؤكد الحالي."
1017 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1018 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1019 #: actions/smssettings.php:158
1023 #: actions/emailsettings.php:113
1025 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1026 "a message with further instructions."
1029 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1030 #: actions/smssettings.php:126
1034 #: actions/emailsettings.php:121
1035 msgid "Email Address"
1036 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1038 #: actions/emailsettings.php:123
1039 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1040 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني، مثل \"UserName@example.org\""
1042 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1043 #: actions/smssettings.php:145
1047 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1048 msgid "Incoming email"
1049 msgstr "البريد الإلكتروني الوارد"
1051 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1052 msgid "Send email to this address to post new notices."
1053 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديدة."
1055 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1056 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1057 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكتروني لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1059 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1063 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1064 #: actions/smssettings.php:169
1068 #: actions/emailsettings.php:158
1069 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1070 msgstr "أرسل لي إشعارات بالاشتراكات الجديدة عبر البريد الإلكتروني."
1072 #: actions/emailsettings.php:163
1073 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1074 msgstr "أرسل لي بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعاري مفضلة."
1076 #: actions/emailsettings.php:169
1077 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1080 #: actions/emailsettings.php:174
1081 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1082 msgstr "أرسل لي بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لي أحدهم \"@-رد\"."
1084 #: actions/emailsettings.php:179
1085 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1088 #: actions/emailsettings.php:185
1089 msgid "I want to post notices by email."
1090 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكتروني."
1092 #: actions/emailsettings.php:191
1093 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1096 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1097 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1098 msgid "Preferences saved."
1099 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1101 #: actions/emailsettings.php:320
1102 msgid "No email address."
1103 msgstr "لا عنوان بريد إلكتروني."
1105 #: actions/emailsettings.php:327
1106 msgid "Cannot normalize that email address"
1109 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1110 msgid "Not a valid email address"
1111 msgstr "ليس عنوان بريد صالح"
1113 #: actions/emailsettings.php:334
1114 msgid "That is already your email address."
1115 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكتروني سابقًا."
1117 #: actions/emailsettings.php:337
1118 msgid "That email address already belongs to another user."
1119 msgstr "هذا البريد الإلكتروني ملك مستخدم آخر بالفعل."
1121 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1122 #: actions/smssettings.php:337
1123 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1124 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1126 #: actions/emailsettings.php:359
1128 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1129 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1132 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1133 #: actions/smssettings.php:370
1134 msgid "No pending confirmation to cancel."
1137 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1138 msgid "That is the wrong IM address."
1139 msgstr "هذا عنوان محادثة فورية خاطئ."
1141 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1142 #: actions/smssettings.php:386
1143 msgid "Confirmation cancelled."
1144 msgstr "أُلغي التأكيد."
1146 #: actions/emailsettings.php:413
1147 msgid "That is not your email address."
1148 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكتروني."
1150 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1151 #: actions/smssettings.php:425
1152 msgid "The address was removed."
1153 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1155 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1156 msgid "No incoming email address."
1159 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1160 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1161 msgid "Couldn't update user record."
1164 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1165 msgid "Incoming email address removed."
1168 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1169 msgid "New incoming email address added."
1172 #: actions/favor.php:79
1173 msgid "This notice is already a favorite!"
1174 msgstr "هذا الإشعار مفضلة مسبقًا!"
1176 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1177 msgid "Disfavor favorite"
1178 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1180 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1181 #: lib/publicgroupnav.php:93
1182 msgid "Popular notices"
1183 msgstr "إشعارات مشهورة"
1185 #: actions/favorited.php:67
1187 msgid "Popular notices, page %d"
1188 msgstr "إشعارات مشهورة، الصفحة %d"
1190 #: actions/favorited.php:79
1191 msgid "The most popular notices on the site right now."
1192 msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا."
1194 #: actions/favorited.php:150
1195 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1198 #: actions/favorited.php:153
1200 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1201 "next to any notice you like."
1204 #: actions/favorited.php:156
1207 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1208 "notice to your favorites!"
1211 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1212 #: lib/personalgroupnav.php:115
1214 msgid "%s's favorite notices"
1215 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1217 #: actions/favoritesrss.php:115
1219 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1222 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1223 #: lib/publicgroupnav.php:89
1224 msgid "Featured users"
1225 msgstr "مستخدمون مختارون"
1227 #: actions/featured.php:71
1229 msgid "Featured users, page %d"
1230 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحة %d"
1232 #: actions/featured.php:99
1234 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1235 msgstr "قسم للمستخدمين المتميزين على %s"
1237 #: actions/file.php:34
1239 msgid "No notice ID."
1242 #: actions/file.php:38
1247 #: actions/file.php:42
1249 msgid "No attachments."
1252 #: actions/file.php:51
1254 msgid "No uploaded attachments."
1255 msgstr "لا مرفقات مرفوعة"
1257 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1258 msgid "Not expecting this response!"
1259 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1261 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1262 msgid "User being listened to does not exist."
1263 msgstr "المستخدم الذي تستمع إليه غير موجود."
1265 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1266 msgid "You can use the local subscription!"
1269 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1270 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1273 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1274 msgid "You are not authorized."
1275 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1277 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1278 msgid "Could not convert request token to access token."
1281 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1282 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1285 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1286 msgid "Error updating remote profile"
1287 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصي البعيد"
1289 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1290 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1291 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1292 #: lib/command.php:263
1293 msgid "No such group."
1294 msgstr "لا مجموعة كهذه."
1296 #: actions/getfile.php:75
1297 msgid "No such file."
1298 msgstr "لا ملف كهذا."
1300 #: actions/getfile.php:79
1301 msgid "Cannot read file."
1302 msgstr "تعذّرت قراءة الملف."
1304 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1305 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1306 #: lib/profileformaction.php:70
1307 msgid "No profile specified."
1308 msgstr "لا ملف شخصي مُحدّد."
1310 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1311 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1312 #: lib/profileformaction.php:77
1313 msgid "No profile with that ID."
1314 msgstr "لا ملف شخصي بهذه الهوية."
1316 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1317 #: actions/makeadmin.php:81
1318 msgid "No group specified."
1319 msgstr "لا مجموعة مُحدّدة."
1321 #: actions/groupblock.php:91
1322 msgid "Only an admin can block group members."
1325 #: actions/groupblock.php:95
1326 msgid "User is already blocked from group."
1329 #: actions/groupblock.php:100
1330 msgid "User is not a member of group."
1331 msgstr "المستخدم ليس عضوًا في المجموعة."
1333 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1334 msgid "Block user from group"
1335 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1337 #: actions/groupblock.php:162
1340 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1341 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1342 "group in the future."
1345 #: actions/groupblock.php:178
1346 msgid "Do not block this user from this group"
1347 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1349 #: actions/groupblock.php:179
1350 msgid "Block this user from this group"
1351 msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1353 #: actions/groupblock.php:196
1354 msgid "Database error blocking user from group."
1355 msgstr "خطأ في قاعدة البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعة."
1357 #: actions/groupbyid.php:74
1361 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1362 msgid "You must be logged in to edit a group."
1363 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1365 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1366 msgid "Group design"
1367 msgstr "تصميم المجموعة"
1369 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1371 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1372 "palette of your choice."
1375 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1376 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1377 msgid "Couldn't update your design."
1378 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1380 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1381 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1382 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1383 msgid "Unable to save your design settings!"
1386 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1387 msgid "Design preferences saved."
1390 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1392 msgstr "شعار المجموعة"
1394 #: actions/grouplogo.php:150
1397 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1400 #: actions/grouplogo.php:362
1401 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1404 #: actions/grouplogo.php:396
1405 msgid "Logo updated."
1406 msgstr "حُدّث الشعار."
1408 #: actions/grouplogo.php:398
1409 msgid "Failed updating logo."
1410 msgstr "فشل رفع الشعار."
1412 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1414 msgid "%s group members"
1415 msgstr "أعضاء مجموعة %s"
1417 #: actions/groupmembers.php:96
1419 msgid "%s group members, page %d"
1422 #: actions/groupmembers.php:111
1423 msgid "A list of the users in this group."
1424 msgstr "قائمة بمستخدمي هذه المجموعة."
1426 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1430 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1434 #: actions/groupmembers.php:441
1435 msgid "Make user an admin of the group"
1438 #: actions/groupmembers.php:473
1442 #: actions/groupmembers.php:473
1443 msgid "Make this user an admin"
1444 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1446 #: actions/grouprss.php:133
1448 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1451 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1452 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1456 #: actions/groups.php:64
1458 msgid "Groups, page %d"
1459 msgstr "المجموعات، صفحة %d"
1461 #: actions/groups.php:90
1464 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1465 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1466 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1467 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1471 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1472 msgid "Create a new group"
1473 msgstr "أنشئ مجموعة جديدة"
1475 #: actions/groupsearch.php:52
1478 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1479 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1482 #: actions/groupsearch.php:58
1483 msgid "Group search"
1484 msgstr "بحث في المجموعات"
1486 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1487 #: actions/peoplesearch.php:83
1491 #: actions/groupsearch.php:82
1494 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1495 "newgroup%%) yourself."
1498 #: actions/groupsearch.php:85
1501 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1502 "action.newgroup%%) yourself!"
1505 #: actions/groupunblock.php:91
1506 msgid "Only an admin can unblock group members."
1509 #: actions/groupunblock.php:95
1510 msgid "User is not blocked from group."
1511 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعة."
1513 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1514 msgid "Error removing the block."
1515 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1517 #: actions/imsettings.php:59
1519 msgstr "إعدادات المراسلة الفورية"
1521 #: actions/imsettings.php:70
1524 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1525 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1528 #: actions/imsettings.php:89
1529 msgid "IM is not available."
1530 msgstr "المراسلة الفورية غير متوفرة."
1532 #: actions/imsettings.php:106
1533 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1536 #: actions/imsettings.php:114
1539 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1540 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1543 #: actions/imsettings.php:124
1545 msgstr "عنوان المراسلة الفورية"
1547 #: actions/imsettings.php:126
1550 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1551 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1554 #: actions/imsettings.php:143
1555 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1558 #: actions/imsettings.php:148
1559 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1562 #: actions/imsettings.php:153
1563 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1566 #: actions/imsettings.php:159
1567 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1570 #: actions/imsettings.php:285
1571 msgid "No Jabber ID."
1572 msgstr "لا هوية جابر."
1574 #: actions/imsettings.php:292
1575 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1578 #: actions/imsettings.php:296
1579 msgid "Not a valid Jabber ID"
1580 msgstr "ليست هوية جابر صالحة"
1582 #: actions/imsettings.php:299
1583 msgid "That is already your Jabber ID."
1586 #: actions/imsettings.php:302
1587 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1590 #: actions/imsettings.php:327
1593 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1594 "s for sending messages to you."
1597 #: actions/imsettings.php:387
1598 msgid "That is not your Jabber ID."
1599 msgstr "هذه ليست هويتك في جابر."
1601 #: actions/inbox.php:59
1603 msgid "Inbox for %s - page %d"
1606 #: actions/inbox.php:62
1608 msgid "Inbox for %s"
1611 #: actions/inbox.php:115
1612 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1615 #: actions/invite.php:39
1616 msgid "Invites have been disabled."
1619 #: actions/invite.php:41
1621 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1624 #: actions/invite.php:72
1626 msgid "Invalid email address: %s"
1627 msgstr "عنوان بريد إلكتروني غير صالح: %s"
1629 #: actions/invite.php:110
1630 msgid "Invitation(s) sent"
1631 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1633 #: actions/invite.php:112
1634 msgid "Invite new users"
1635 msgstr "دعوة مستخدمين جدد"
1637 #: actions/invite.php:128
1638 msgid "You are already subscribed to these users:"
1641 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1646 #: actions/invite.php:136
1648 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1651 #: actions/invite.php:144
1652 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1655 #: actions/invite.php:150
1657 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1658 "on the site. Thanks for growing the community!"
1661 #: actions/invite.php:162
1663 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1666 #: actions/invite.php:187
1667 msgid "Email addresses"
1668 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1670 #: actions/invite.php:189
1671 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1674 #: actions/invite.php:192
1675 msgid "Personal message"
1676 msgstr "رسالة شخصية"
1678 #: actions/invite.php:194
1679 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1682 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
1686 #: actions/invite.php:226
1688 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1691 #: actions/invite.php:228
1694 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1696 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1697 "you know and people who interest you.\n"
1699 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1700 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1701 "share your interests.\n"
1707 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1711 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1716 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1722 #: actions/joingroup.php:60
1723 msgid "You must be logged in to join a group."
1726 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1727 msgid "You are already a member of that group"
1730 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1732 msgid "Could not join user %s to group %s"
1735 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1737 msgid "%s joined group %s"
1738 msgstr "%s انضم إلى مجموعة %s"
1740 #: actions/leavegroup.php:60
1741 msgid "You must be logged in to leave a group."
1744 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1745 msgid "You are not a member of that group."
1746 msgstr "لست عضوا في تلك المجموعة."
1748 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1749 msgid "Could not find membership record."
1752 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1754 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1757 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1759 msgid "%s left group %s"
1762 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1763 msgid "Already logged in."
1764 msgstr "والج بالفعل."
1766 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1767 msgid "Invalid or expired token."
1770 #: actions/login.php:147
1771 msgid "Incorrect username or password."
1772 msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحان."
1774 #: actions/login.php:153
1775 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1776 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
1778 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
1779 #: lib/logingroupnav.php:79
1783 #: actions/login.php:247
1784 msgid "Login to site"
1785 msgstr "لُج إلى الموقع"
1787 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1788 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1789 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1791 msgstr "الاسم المستعار"
1793 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1794 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1798 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1802 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1803 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1806 #: actions/login.php:267
1807 msgid "Lost or forgotten password?"
1808 msgstr "أنسيت كلمة السر؟"
1810 #: actions/login.php:286
1812 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1813 "changing your settings."
1816 #: actions/login.php:290
1819 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1820 "(%%action.register%%) a new account."
1823 #: actions/makeadmin.php:91
1824 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1827 #: actions/makeadmin.php:95
1829 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1832 #: actions/makeadmin.php:132
1834 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1837 #: actions/makeadmin.php:145
1839 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1842 #: actions/microsummary.php:69
1843 msgid "No current status"
1844 msgstr "لا حالة حالية"
1846 #: actions/newgroup.php:53
1848 msgstr "مجموعة جديدة"
1850 #: actions/newgroup.php:110
1851 msgid "Use this form to create a new group."
1852 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعة جديدة."
1854 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1856 msgstr "رسالة جديدة"
1858 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1859 msgid "You can't send a message to this user."
1862 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1863 #: lib/command.php:483
1867 #: actions/newmessage.php:158
1868 msgid "No recipient specified."
1869 msgstr "لا مستلم حُدّد."
1871 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1873 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1876 #: actions/newmessage.php:181
1877 msgid "Message sent"
1878 msgstr "أُرسلت الرسالة"
1880 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1882 msgid "Direct message to %s sent"
1885 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
1889 #: actions/newnotice.php:69
1893 #: actions/newnotice.php:208
1894 msgid "Notice posted"
1895 msgstr "أُرسل الإشعار"
1897 #: actions/noticesearch.php:68
1900 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1901 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1904 #: actions/noticesearch.php:78
1906 msgstr "بحث في النصوص"
1908 #: actions/noticesearch.php:91
1910 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1911 msgstr "نتائج البحث عن \"%s\" في %s"
1913 #: actions/noticesearch.php:121
1916 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1917 "status_textarea=%s)!"
1920 #: actions/noticesearch.php:124
1923 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1924 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1927 #: actions/noticesearchrss.php:96
1929 msgid "Updates with \"%s\""
1932 #: actions/noticesearchrss.php:98
1934 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1937 #: actions/nudge.php:85
1939 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1942 #: actions/nudge.php:94
1944 msgstr "أرسل التنبيه"
1946 #: actions/nudge.php:97
1948 msgstr "أُرسل التنبيه!"
1950 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1951 msgid "Notice has no profile"
1954 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1956 msgid "%1$s's status on %2$s"
1959 #: actions/oembed.php:157
1960 msgid "content type "
1961 msgstr "نوع المحتوى "
1963 #: actions/oembed.php:160
1967 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
1968 #: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
1969 msgid "Not a supported data format."
1970 msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
1972 #: actions/opensearch.php:64
1973 msgid "People Search"
1974 msgstr "بحث في الأشخاص"
1976 #: actions/opensearch.php:67
1977 msgid "Notice Search"
1978 msgstr "بحث الإشعارات"
1980 #: actions/othersettings.php:60
1981 msgid "Other Settings"
1982 msgstr "إعدادات أخرى"
1984 #: actions/othersettings.php:71
1985 msgid "Manage various other options."
1986 msgstr "أدر خيارات أخرى عديدة."
1988 #: actions/othersettings.php:108
1989 msgid " (free service)"
1990 msgstr " (خدمة حرة)"
1992 #: actions/othersettings.php:116
1993 msgid "Shorten URLs with"
1994 msgstr "قصّر المسارات بـ"
1996 #: actions/othersettings.php:117
1997 msgid "Automatic shortening service to use."
1998 msgstr "خدمة التقصير المطلوب استخدامها."
2000 #: actions/othersettings.php:122
2001 msgid "View profile designs"
2002 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
2004 #: actions/othersettings.php:123
2005 msgid "Show or hide profile designs."
2006 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصية."
2008 #: actions/othersettings.php:153
2009 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2012 #: actions/outbox.php:58
2014 msgid "Outbox for %s - page %d"
2017 #: actions/outbox.php:61
2019 msgid "Outbox for %s"
2022 #: actions/outbox.php:116
2023 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2026 #: actions/passwordsettings.php:58
2027 msgid "Change password"
2028 msgstr "غيّر كلمة السر"
2030 #: actions/passwordsettings.php:69
2031 msgid "Change your password."
2032 msgstr "غيّر كلمة سرك."
2034 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2035 msgid "Password change"
2036 msgstr "تغيير كلمة السر"
2038 #: actions/passwordsettings.php:104
2039 msgid "Old password"
2040 msgstr "كلمة السر القديمة"
2042 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2043 msgid "New password"
2044 msgstr "كلمة سر جديدة"
2046 #: actions/passwordsettings.php:109
2047 msgid "6 or more characters"
2050 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2051 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2055 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2056 msgid "Same as password above"
2057 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه"
2059 #: actions/passwordsettings.php:117
2063 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2064 msgid "Password must be 6 or more characters."
2065 msgstr "يجب أن تكون كلمة السر 6 حروف أو أكثر."
2067 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2068 msgid "Passwords don't match."
2069 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2071 #: actions/passwordsettings.php:165
2072 msgid "Incorrect old password"
2073 msgstr "كلمة السر القديمة غير صحيحة"
2075 #: actions/passwordsettings.php:181
2076 msgid "Error saving user; invalid."
2077 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2079 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2080 msgid "Can't save new password."
2081 msgstr "تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة."
2083 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2084 msgid "Password saved."
2085 msgstr "حُفظت كلمة السر."
2087 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2091 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2092 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2095 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2097 msgid "Theme directory not readable: %s"
2098 msgstr "لا يمكن قراءة دليل السمات: %s"
2100 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2102 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2103 msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الأفتارات: %s"
2105 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2107 msgid "Background directory not writable: %s"
2108 msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الخلفيات: %s"
2110 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2112 msgid "Locales directory not readable: %s"
2113 msgstr "لا يمكن قراءة دليل المحليات: %s"
2115 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2116 #: lib/adminpanelaction.php:299
2120 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2124 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2126 msgstr "مسار الموقع"
2128 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2129 msgid "Path to locales"
2130 msgstr "مسار المحليات"
2132 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2133 msgid "Directory path to locales"
2134 msgstr "مسار دليل المحليات"
2136 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2140 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2141 msgid "Theme server"
2142 msgstr "خادوم السمات"
2144 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2146 msgstr "مسار السمات"
2148 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2149 msgid "Theme directory"
2150 msgstr "دليل السمات"
2152 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2156 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2157 msgid "Avatar server"
2158 msgstr "خادوم الأفتارات"
2160 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2162 msgstr "مسار الأفتارات"
2164 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2165 msgid "Avatar directory"
2166 msgstr "دليل الأفتار."
2168 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2172 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2173 msgid "Background server"
2174 msgstr "خادوم الخلفيات"
2176 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2177 msgid "Background path"
2178 msgstr "مسار الخلفيات"
2180 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2181 msgid "Background directory"
2182 msgstr "دليل الخلفيات"
2184 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2186 msgstr "احفظ المسارات"
2188 #: actions/peoplesearch.php:52
2191 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2192 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2195 #: actions/peoplesearch.php:58
2196 msgid "People search"
2197 msgstr "بحث في الأشخاص"
2199 #: actions/peopletag.php:70
2201 msgid "Not a valid people tag: %s"
2202 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2204 #: actions/peopletag.php:144
2206 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2209 #: actions/postnotice.php:84
2210 msgid "Invalid notice content"
2211 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2213 #: actions/postnotice.php:90
2215 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2218 #: actions/profilesettings.php:60
2219 msgid "Profile settings"
2220 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2222 #: actions/profilesettings.php:71
2224 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2227 #: actions/profilesettings.php:99
2228 msgid "Profile information"
2229 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2231 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2232 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2235 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2236 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2237 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2239 msgstr "الاسم الكامل"
2241 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2242 #: lib/groupeditform.php:161
2244 msgstr "الصفحة الرئيسية"
2246 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2247 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2250 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2252 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2255 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2256 msgid "Describe yourself and your interests"
2257 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2259 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2263 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2264 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2265 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2266 #: lib/userprofile.php:164
2270 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2271 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2274 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2275 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2276 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2280 #: actions/profilesettings.php:140
2282 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2285 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2289 #: actions/profilesettings.php:145
2290 msgid "Preferred language"
2291 msgstr "اللغة المفضلة"
2293 #: actions/profilesettings.php:154
2295 msgstr "المنطقة الزمنية"
2297 #: actions/profilesettings.php:155
2298 msgid "What timezone are you normally in?"
2299 msgstr "ما المنطقة الزمنية التي تتواجد فيها عادة؟"
2301 #: actions/profilesettings.php:160
2303 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2306 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2308 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2311 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2312 msgid "Timezone not selected."
2313 msgstr "لم تُختر المنطقة الزمنية."
2315 #: actions/profilesettings.php:234
2316 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2319 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2321 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2322 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2324 #: actions/profilesettings.php:295
2325 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2328 #: actions/profilesettings.php:328
2329 msgid "Couldn't save profile."
2330 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي."
2332 #: actions/profilesettings.php:336
2333 msgid "Couldn't save tags."
2334 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2336 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2337 msgid "Settings saved."
2338 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2340 #: actions/public.php:83
2342 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2343 msgstr "وراء حد الصفحة (%s)"
2345 #: actions/public.php:92
2346 msgid "Could not retrieve public stream."
2349 #: actions/public.php:129
2351 msgid "Public timeline, page %d"
2352 msgstr "المسار الزمني العام، صفحة %d"
2354 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2355 msgid "Public timeline"
2356 msgstr "المسار الزمني العام"
2358 #: actions/public.php:151
2359 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2362 #: actions/public.php:155
2363 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2366 #: actions/public.php:159
2367 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2370 #: actions/public.php:179
2373 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2377 #: actions/public.php:182
2378 msgid "Be the first to post!"
2379 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2381 #: actions/public.php:186
2384 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2387 #: actions/public.php:233
2390 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2391 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2392 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2393 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2395 "هنا %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2396 "blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2397 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2398 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2400 #: actions/public.php:238
2403 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2404 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2407 "هنا %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2408 "blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2410 #: actions/publictagcloud.php:57
2411 msgid "Public tag cloud"
2412 msgstr "سحابة الوسوم العمومية"
2414 #: actions/publictagcloud.php:63
2416 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2417 msgstr "هذه هي أكثر الوسوم شهرة على %s "
2419 #: actions/publictagcloud.php:69
2421 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2424 #: actions/publictagcloud.php:72
2425 msgid "Be the first to post one!"
2426 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2428 #: actions/publictagcloud.php:75
2431 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2435 #: actions/publictagcloud.php:135
2437 msgstr "سحابة الوسوم"
2439 #: actions/recoverpassword.php:36
2440 msgid "You are already logged in!"
2441 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2443 #: actions/recoverpassword.php:62
2444 msgid "No such recovery code."
2445 msgstr "لا رمز استعادة كهذا."
2447 #: actions/recoverpassword.php:66
2448 msgid "Not a recovery code."
2449 msgstr "ليس رمز استعادة."
2451 #: actions/recoverpassword.php:73
2452 msgid "Recovery code for unknown user."
2453 msgstr "رمز استعادة لمستخدم غير معروف."
2455 #: actions/recoverpassword.php:86
2456 msgid "Error with confirmation code."
2457 msgstr "خطأ في رمز التأكيد."
2459 #: actions/recoverpassword.php:97
2460 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2461 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2463 #: actions/recoverpassword.php:111
2464 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2467 #: actions/recoverpassword.php:152
2469 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2470 "the email address you have stored in your account."
2473 #: actions/recoverpassword.php:158
2474 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2477 #: actions/recoverpassword.php:188
2478 msgid "Password recovery"
2479 msgstr "استعادة كلمة السر"
2481 #: actions/recoverpassword.php:191
2482 msgid "Nickname or email address"
2483 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2485 #: actions/recoverpassword.php:193
2486 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2489 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2493 #: actions/recoverpassword.php:208
2494 msgid "Reset password"
2495 msgstr "أعد ضبط كلمة السر"
2497 #: actions/recoverpassword.php:209
2498 msgid "Recover password"
2499 msgstr "استعد كلمة السر"
2501 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2502 msgid "Password recovery requested"
2503 msgstr "طُلبت استعادة كلمة السر"
2505 #: actions/recoverpassword.php:213
2506 msgid "Unknown action"
2507 msgstr "إجراء غير معروف"
2509 #: actions/recoverpassword.php:236
2510 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2513 #: actions/recoverpassword.php:243
2517 #: actions/recoverpassword.php:252
2518 msgid "Enter a nickname or email address."
2519 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكتروني."
2521 #: actions/recoverpassword.php:272
2522 msgid "No user with that email address or username."
2525 #: actions/recoverpassword.php:287
2526 msgid "No registered email address for that user."
2529 #: actions/recoverpassword.php:301
2530 msgid "Error saving address confirmation."
2531 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2533 #: actions/recoverpassword.php:325
2535 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2536 "address registered to your account."
2539 #: actions/recoverpassword.php:344
2540 msgid "Unexpected password reset."
2543 #: actions/recoverpassword.php:352
2544 msgid "Password must be 6 chars or more."
2545 msgstr "يجب أن تكون كلمة السر 6 محارف أو أكثر."
2547 #: actions/recoverpassword.php:356
2548 msgid "Password and confirmation do not match."
2551 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2552 msgid "Error setting user."
2553 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2555 #: actions/recoverpassword.php:382
2556 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2559 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2560 msgid "Sorry, only invited people can register."
2561 msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
2563 #: actions/register.php:92
2564 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2565 msgstr "عذرا، رمز دعوة غير صالح."
2567 #: actions/register.php:112
2568 msgid "Registration successful"
2569 msgstr "نجح التسجيل"
2571 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2572 #: lib/logingroupnav.php:85
2576 #: actions/register.php:135
2577 msgid "Registration not allowed."
2578 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2580 #: actions/register.php:198
2581 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2584 #: actions/register.php:201
2585 msgid "Not a valid email address."
2586 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
2588 #: actions/register.php:212
2589 msgid "Email address already exists."
2590 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني موجود مسبقًا."
2592 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2593 msgid "Invalid username or password."
2594 msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
2596 #: actions/register.php:342
2598 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2599 "link up to friends and colleagues. "
2602 #: actions/register.php:424
2603 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2606 #: actions/register.php:429
2607 msgid "6 or more characters. Required."
2608 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2610 #: actions/register.php:433
2611 msgid "Same as password above. Required."
2612 msgstr "نفس كلمة السر أعلاه. مطلوب."
2614 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2615 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2617 msgstr "البريد الإلكتروني"
2619 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2620 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2623 #: actions/register.php:449
2624 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2627 #: actions/register.php:493
2628 msgid "My text and files are available under "
2629 msgstr "نصوصي وملفاتي متاحة تحت رخصة "
2631 #: actions/register.php:495
2632 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2633 msgstr "المشاع المبدع نسبة المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2635 #: actions/register.php:496
2637 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2641 #: actions/register.php:537
2644 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2647 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2648 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2649 "notices through instant messages.\n"
2650 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2651 "share your interests. \n"
2652 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2653 "others more about you. \n"
2654 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2657 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2660 #: actions/register.php:561
2662 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2663 "to confirm your email address.)"
2666 #: actions/remotesubscribe.php:98
2669 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2670 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2671 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2674 #: actions/remotesubscribe.php:112
2675 msgid "Remote subscribe"
2676 msgstr "اشتراك بعيد"
2678 #: actions/remotesubscribe.php:124
2679 msgid "Subscribe to a remote user"
2680 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
2682 #: actions/remotesubscribe.php:129
2683 msgid "User nickname"
2684 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
2686 #: actions/remotesubscribe.php:130
2687 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2690 #: actions/remotesubscribe.php:133
2692 msgstr "مسار الملف الشخصي"
2694 #: actions/remotesubscribe.php:134
2695 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2698 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2699 #: lib/userprofile.php:365
2703 #: actions/remotesubscribe.php:159
2704 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2707 #: actions/remotesubscribe.php:168
2708 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2711 #: actions/remotesubscribe.php:176
2712 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2715 #: actions/remotesubscribe.php:183
2716 msgid "Couldn’t get a request token."
2719 #: actions/repeat.php:57
2720 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2723 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2725 msgid "No notice specified."
2726 msgstr "لا ملف شخصي مُحدّد."
2728 #: actions/repeat.php:76
2730 msgid "You can't repeat your own notice."
2731 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
2733 #: actions/repeat.php:90
2735 msgid "You already repeated that notice."
2736 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
2738 #: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
2743 #: actions/repeat.php:115
2748 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2749 #: lib/personalgroupnav.php:105
2751 msgid "Replies to %s"
2752 msgstr "الردود على %s"
2754 #: actions/replies.php:127
2756 msgid "Replies to %s, page %d"
2757 msgstr "الردود على %s، الصفحة %d"
2759 #: actions/replies.php:144
2761 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2764 #: actions/replies.php:151
2766 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2769 #: actions/replies.php:158
2771 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2774 #: actions/replies.php:198
2777 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2778 "to his attention yet."
2781 #: actions/replies.php:203
2784 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2785 "[join groups](%%action.groups%%)."
2788 #: actions/replies.php:205
2791 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2792 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2795 #: actions/repliesrss.php:72
2797 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2800 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2801 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2804 #: actions/sandbox.php:72
2805 msgid "User is already sandboxed."
2808 #: actions/showfavorites.php:79
2810 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2813 #: actions/showfavorites.php:132
2814 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2817 #: actions/showfavorites.php:170
2819 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2822 #: actions/showfavorites.php:177
2824 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2827 #: actions/showfavorites.php:184
2829 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2832 #: actions/showfavorites.php:205
2834 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2835 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2838 #: actions/showfavorites.php:207
2841 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2842 "they would add to their favorites :)"
2844 "%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
2847 #: actions/showfavorites.php:211
2850 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2851 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2852 "would add to their favorites :)"
2854 "%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
2855 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
2857 #: actions/showfavorites.php:242
2858 msgid "This is a way to share what you like."
2859 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركة ما تحب."
2861 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2866 #: actions/showgroup.php:84
2868 msgid "%s group, page %d"
2871 #: actions/showgroup.php:218
2872 msgid "Group profile"
2873 msgstr "ملف المجموعة الشخصي"
2875 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2876 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2880 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2881 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2885 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2889 #: actions/showgroup.php:293
2890 msgid "Group actions"
2893 #: actions/showgroup.php:328
2895 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2898 #: actions/showgroup.php:334
2900 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2903 #: actions/showgroup.php:340
2905 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2908 #: actions/showgroup.php:345
2910 msgid "FOAF for %s group"
2913 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2917 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2918 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2919 #: lib/tagcloudsection.php:71
2923 #: actions/showgroup.php:392
2925 msgstr "جميع الأعضاء"
2927 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2931 #: actions/showgroup.php:432
2935 #: actions/showgroup.php:448
2938 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2939 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2940 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2941 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2942 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2945 #: actions/showgroup.php:454
2948 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2949 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2950 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2951 "their life and interests. "
2954 #: actions/showgroup.php:482
2958 #: actions/showmessage.php:81
2959 msgid "No such message."
2960 msgstr "لا رسالة كهذه."
2962 #: actions/showmessage.php:98
2963 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2964 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءة هذه الرسالة."
2966 #: actions/showmessage.php:108
2968 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2971 #: actions/showmessage.php:113
2973 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2976 #: actions/shownotice.php:90
2977 msgid "Notice deleted."
2978 msgstr "حُذف الإشعار."
2980 #: actions/showstream.php:73
2985 #: actions/showstream.php:79
2990 #: actions/showstream.php:122
2992 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2995 #: actions/showstream.php:129
2997 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3000 #: actions/showstream.php:136
3002 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3005 #: actions/showstream.php:143
3007 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3010 #: actions/showstream.php:148
3015 #: actions/showstream.php:191
3017 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3020 #: actions/showstream.php:196
3022 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3023 "would be a good time to start :)"
3026 #: actions/showstream.php:198
3029 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3030 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3033 #: actions/showstream.php:234
3036 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3037 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3038 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3039 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3042 #: actions/showstream.php:239
3045 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3046 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3047 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3050 #: actions/showstream.php:313
3051 #, fuzzy, php-format
3052 msgid "Repeat of %s"
3053 msgstr "الردود على %s"
3055 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3056 msgid "You cannot silence users on this site."
3057 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
3059 #: actions/silence.php:72
3060 msgid "User is already silenced."
3061 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
3063 #: actions/siteadminpanel.php:69
3064 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3065 msgstr "الإعدادات الأساسية لموقع StatusNet هذا."
3067 #: actions/siteadminpanel.php:147
3068 msgid "Site name must have non-zero length."
3069 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
3071 #: actions/siteadminpanel.php:155
3072 msgid "You must have a valid contact email address"
3073 msgstr "يجب أن تملك عنوان بريد إلكتروني صالح للاتصال"
3075 #: actions/siteadminpanel.php:173
3077 msgid "Unknown language \"%s\""
3078 msgstr "لغة غير معروفة \"%s\""
3080 #: actions/siteadminpanel.php:180
3081 msgid "Invalid snapshot report URL."
3084 #: actions/siteadminpanel.php:186
3085 msgid "Invalid snapshot run value."
3088 #: actions/siteadminpanel.php:192
3089 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3092 #: actions/siteadminpanel.php:199
3093 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3096 #: actions/siteadminpanel.php:204
3097 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3100 #: actions/siteadminpanel.php:210
3101 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3102 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3104 #: actions/siteadminpanel.php:216
3105 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3108 #: actions/siteadminpanel.php:266
3112 #: actions/siteadminpanel.php:269
3116 #: actions/siteadminpanel.php:270
3117 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3118 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3120 #: actions/siteadminpanel.php:274
3124 #: actions/siteadminpanel.php:275
3125 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3128 #: actions/siteadminpanel.php:279
3129 msgid "Brought by URL"
3132 #: actions/siteadminpanel.php:280
3133 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3136 #: actions/siteadminpanel.php:284
3137 msgid "Contact email address for your site"
3138 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للاتصال بموقعك"
3140 #: actions/siteadminpanel.php:290
3144 #: actions/siteadminpanel.php:301
3145 msgid "Default timezone"
3146 msgstr "المنطقة الزمنية المبدئية"
3148 #: actions/siteadminpanel.php:302
3149 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3150 msgstr "المنطقة الزمنية المبدئية للموقع؛ تعم عادة."
3152 #: actions/siteadminpanel.php:308
3153 msgid "Default site language"
3154 msgstr "لغة الموقع المبدئية"
3156 #: actions/siteadminpanel.php:316
3160 #: actions/siteadminpanel.php:319
3164 #: actions/siteadminpanel.php:319
3165 msgid "Site's server hostname."
3166 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
3168 #: actions/siteadminpanel.php:323
3170 msgstr "مسارات فاخرة"
3172 #: actions/siteadminpanel.php:325
3173 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3174 msgstr "أأستخدم مسارات فاخرة (يمكن قراءتها وتذكرها بسهولة أكبر)؟"
3176 #: actions/siteadminpanel.php:331
3180 #: actions/siteadminpanel.php:334
3184 #: actions/siteadminpanel.php:336
3185 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3186 msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟"
3188 #: actions/siteadminpanel.php:340
3193 #: actions/siteadminpanel.php:342
3194 msgid "Make registration invitation only."
3197 #: actions/siteadminpanel.php:346
3201 #: actions/siteadminpanel.php:348
3202 msgid "Disable new registrations."
3203 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
3205 #: actions/siteadminpanel.php:354
3209 #: actions/siteadminpanel.php:357
3210 msgid "Randomly during Web hit"
3213 #: actions/siteadminpanel.php:358
3214 msgid "In a scheduled job"
3215 msgstr "في مهمة مُجدولة"
3217 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3221 #: actions/siteadminpanel.php:360
3222 msgid "Data snapshots"
3225 #: actions/siteadminpanel.php:361
3226 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3229 #: actions/siteadminpanel.php:366
3233 #: actions/siteadminpanel.php:367
3234 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3237 #: actions/siteadminpanel.php:372
3239 msgstr "بلّغ عن المسار"
3241 #: actions/siteadminpanel.php:373
3242 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3245 #: actions/siteadminpanel.php:380
3249 #: actions/siteadminpanel.php:384
3253 #: actions/siteadminpanel.php:385
3257 #: actions/siteadminpanel.php:387
3261 #: actions/siteadminpanel.php:388
3262 msgid "When to use SSL"
3265 #: actions/siteadminpanel.php:393
3269 #: actions/siteadminpanel.php:394
3270 msgid "Server to direct SSL requests to"
3273 #: actions/siteadminpanel.php:400
3277 #: actions/siteadminpanel.php:403
3281 #: actions/siteadminpanel.php:403
3282 msgid "Maximum number of characters for notices."
3283 msgstr "أقصى عدد للحروف في الإشعارات."
3285 #: actions/siteadminpanel.php:407
3289 #: actions/siteadminpanel.php:407
3290 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3293 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3294 msgid "Save site settings"
3295 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3297 #: actions/smssettings.php:58
3298 msgid "SMS Settings"
3299 msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة"
3301 #: actions/smssettings.php:69
3303 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3304 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيرة عبر البريد الإلكرتوني من %%site.name%%."
3306 #: actions/smssettings.php:91
3307 msgid "SMS is not available."
3308 msgstr "الرسائل القصيرة غير متوفرة."
3310 #: actions/smssettings.php:112
3311 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3314 #: actions/smssettings.php:123
3315 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3318 #: actions/smssettings.php:130
3319 msgid "Confirmation code"
3320 msgstr "رمز التأكيد"
3322 #: actions/smssettings.php:131
3323 msgid "Enter the code you received on your phone."
3326 #: actions/smssettings.php:138
3327 msgid "SMS Phone number"
3330 #: actions/smssettings.php:140
3331 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3334 #: actions/smssettings.php:174
3336 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3340 #: actions/smssettings.php:306
3341 msgid "No phone number."
3342 msgstr "لا رقم هاتف."
3344 #: actions/smssettings.php:311
3345 msgid "No carrier selected."
3348 #: actions/smssettings.php:318
3349 msgid "That is already your phone number."
3352 #: actions/smssettings.php:321
3353 msgid "That phone number already belongs to another user."
3356 #: actions/smssettings.php:347
3358 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3359 "for the code and instructions on how to use it."
3362 #: actions/smssettings.php:374
3363 msgid "That is the wrong confirmation number."
3366 #: actions/smssettings.php:405
3367 msgid "That is not your phone number."
3368 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3370 #: actions/smssettings.php:465
3371 msgid "Mobile carrier"
3374 #: actions/smssettings.php:469
3375 msgid "Select a carrier"
3378 #: actions/smssettings.php:476
3381 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3382 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3385 #: actions/smssettings.php:498
3386 msgid "No code entered"
3389 #: actions/subedit.php:70
3390 msgid "You are not subscribed to that profile."
3393 #: actions/subedit.php:83
3394 msgid "Could not save subscription."
3395 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3397 #: actions/subscribe.php:55
3398 msgid "Not a local user."
3399 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3401 #: actions/subscribe.php:69
3405 #: actions/subscribers.php:50
3407 msgid "%s subscribers"
3410 #: actions/subscribers.php:52
3412 msgid "%s subscribers, page %d"
3413 msgstr "مشتركو %s، الصفحة %d"
3415 #: actions/subscribers.php:63
3416 msgid "These are the people who listen to your notices."
3417 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3419 #: actions/subscribers.php:67
3421 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3424 #: actions/subscribers.php:108
3426 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3430 #: actions/subscribers.php:110
3432 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3435 #: actions/subscribers.php:114
3438 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3439 "%) and be the first?"
3442 #: actions/subscriptions.php:52
3444 msgid "%s subscriptions"
3445 msgstr "اشتراكات %s"
3447 #: actions/subscriptions.php:54
3449 msgid "%s subscriptions, page %d"
3450 msgstr "اشتراكات %s، الصفحة %d"
3452 #: actions/subscriptions.php:65
3453 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3454 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي تستمع إليهم."
3456 #: actions/subscriptions.php:69
3458 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3459 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي يستمع %s إليهم."
3461 #: actions/subscriptions.php:121
3464 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3465 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3466 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3467 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3468 "automatically subscribe to people you already follow there."
3471 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3473 msgid "%s is not listening to anyone."
3476 #: actions/subscriptions.php:194
3480 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3482 msgstr "رسائل قصيرة"
3484 #: actions/tag.php:68
3486 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3489 #: actions/tag.php:86
3491 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3494 #: actions/tag.php:92
3496 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3499 #: actions/tag.php:98
3501 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3504 #: actions/tagother.php:39
3506 msgid "No ID argument."
3507 msgstr "لا مُدخل هوية."
3509 #: actions/tagother.php:65
3514 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3515 msgid "User profile"
3516 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3518 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3522 #: actions/tagother.php:141
3526 #: actions/tagother.php:151
3528 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3532 #: actions/tagother.php:193
3534 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3537 #: actions/tagother.php:200
3538 msgid "Could not save tags."
3539 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3541 #: actions/tagother.php:236
3542 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3545 #: actions/tagrss.php:35
3546 msgid "No such tag."
3547 msgstr "لا وسم كهذا."
3549 #: actions/twitapitrends.php:87
3550 msgid "API method under construction."
3553 #: actions/unblock.php:59
3554 msgid "You haven't blocked that user."
3555 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3557 #: actions/unsandbox.php:72
3559 msgid "User is not sandboxed."
3560 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
3562 #: actions/unsilence.php:72
3563 msgid "User is not silenced."
3564 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3566 #: actions/unsubscribe.php:77
3567 msgid "No profile id in request."
3570 #: actions/unsubscribe.php:84
3571 msgid "No profile with that id."
3572 msgstr "لا ملف بهذه الهوية."
3574 #: actions/unsubscribe.php:98
3575 msgid "Unsubscribed"
3578 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3580 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3583 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3584 #: lib/personalgroupnav.php:115
3588 #: actions/useradminpanel.php:69
3589 msgid "User settings for this StatusNet site."
3592 #: actions/useradminpanel.php:149
3593 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3596 #: actions/useradminpanel.php:155
3597 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3598 msgstr "رسالة ترحيب غير صالحة. أقصى طول هو 255 حرف."
3600 #: actions/useradminpanel.php:165
3602 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3605 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3606 #: lib/personalgroupnav.php:109
3608 msgstr "الملف الشخصي"
3610 #: actions/useradminpanel.php:222
3614 #: actions/useradminpanel.php:223
3615 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3618 #: actions/useradminpanel.php:231
3620 msgstr "مستخدمون جدد"
3622 #: actions/useradminpanel.php:235
3623 msgid "New user welcome"
3624 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
3626 #: actions/useradminpanel.php:236
3627 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3628 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
3630 #: actions/useradminpanel.php:241
3631 msgid "Default subscription"
3632 msgstr "الاشتراك المبدئي"
3634 #: actions/useradminpanel.php:242
3635 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3636 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
3638 #: actions/useradminpanel.php:251
3642 #: actions/useradminpanel.php:256
3643 msgid "Invitations enabled"
3644 msgstr "الدعوات مُفعلة"
3646 #: actions/useradminpanel.php:258
3647 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3650 #: actions/useradminpanel.php:265
3654 #: actions/useradminpanel.php:270
3655 msgid "Handle sessions"
3658 #: actions/useradminpanel.php:272
3659 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3662 #: actions/useradminpanel.php:276
3663 msgid "Session debugging"
3664 msgstr "تنقيح الجلسة"
3666 #: actions/useradminpanel.php:278
3667 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3668 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسة."
3670 #: actions/userauthorization.php:105
3671 msgid "Authorize subscription"
3674 #: actions/userauthorization.php:110
3676 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3677 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3681 #: actions/userauthorization.php:188
3685 #: actions/userauthorization.php:209
3689 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3690 #: lib/subscribeform.php:139
3691 msgid "Subscribe to this user"
3692 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
3694 #: actions/userauthorization.php:211
3698 #: actions/userauthorization.php:212
3699 msgid "Reject this subscription"
3700 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
3702 #: actions/userauthorization.php:225
3703 msgid "No authorization request!"
3704 msgstr "لا طلب استيثاق!"
3706 #: actions/userauthorization.php:247
3707 msgid "Subscription authorized"
3710 #: actions/userauthorization.php:249
3712 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3713 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3714 "subscription. Your subscription token is:"
3717 #: actions/userauthorization.php:259
3718 msgid "Subscription rejected"
3719 msgstr "رُفض الاشتراك"
3721 #: actions/userauthorization.php:261
3723 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3724 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3728 #: actions/userauthorization.php:296
3730 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3733 #: actions/userauthorization.php:301
3735 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3738 #: actions/userauthorization.php:307
3740 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3743 #: actions/userauthorization.php:322
3745 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3748 #: actions/userauthorization.php:338
3750 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3753 #: actions/userauthorization.php:343
3755 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3758 #: actions/userauthorization.php:348
3760 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3763 #: actions/userbyid.php:70
3768 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3769 msgid "Profile design"
3770 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
3772 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3774 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3775 "palette of your choice."
3778 #: actions/userdesignsettings.php:282
3779 msgid "Enjoy your hotdog!"
3780 msgstr "استمتع بالنقانق!"
3782 #: actions/usergroups.php:64
3784 msgid "%s groups, page %d"
3785 msgstr "مجموعات %s، صفحة %d"
3787 #: actions/usergroups.php:130
3788 msgid "Search for more groups"
3791 #: actions/usergroups.php:153
3793 msgid "%s is not a member of any group."
3796 #: actions/usergroups.php:158
3798 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3801 #: classes/File.php:137
3804 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3805 "to upload a smaller version."
3808 #: classes/File.php:147
3810 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3813 #: classes/File.php:154
3815 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3818 #: classes/Message.php:45
3819 msgid "You are banned from sending direct messages."
3820 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشرة."
3822 #: classes/Message.php:61
3823 msgid "Could not insert message."
3824 msgstr "تعذّر إدراج الرسالة."
3826 #: classes/Message.php:71
3827 msgid "Could not update message with new URI."
3830 #: classes/Notice.php:172
3832 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3835 #: classes/Notice.php:196
3836 msgid "Problem saving notice. Too long."
3837 msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. طويل جدًا."
3839 #: classes/Notice.php:200
3840 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3841 msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
3843 #: classes/Notice.php:205
3845 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3848 #: classes/Notice.php:211
3850 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3854 #: classes/Notice.php:217
3855 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3858 #: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
3859 msgid "Problem saving notice."
3860 msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
3862 #: classes/Notice.php:993
3864 msgid "DB error inserting reply: %s"
3867 #: classes/Notice.php:1320
3868 #, fuzzy, php-format
3869 msgid "RT @%1$s %2$s"
3870 msgstr "%1$s (%2$s)"
3872 #: classes/User.php:347
3874 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3875 msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!"
3877 #: classes/User_group.php:380
3878 msgid "Could not create group."
3879 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
3881 #: classes/User_group.php:409
3882 msgid "Could not set group membership."
3883 msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة."
3885 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3886 msgid "Change your profile settings"
3887 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
3889 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3890 msgid "Upload an avatar"
3891 msgstr "ارفع أفتارًا"
3893 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3894 msgid "Change your password"
3895 msgstr "غير كلمة سرّك"
3897 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3898 msgid "Change email handling"
3899 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
3901 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3902 msgid "Design your profile"
3903 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
3905 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3909 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3910 msgid "Other options"
3911 msgstr "خيارات أخرى"
3913 #: lib/action.php:144
3918 #: lib/action.php:159
3919 msgid "Untitled page"
3920 msgstr "صفحة غير مُعنونة"
3922 #: lib/action.php:425
3923 msgid "Primary site navigation"
3926 #: lib/action.php:431
3930 #: lib/action.php:431
3931 msgid "Personal profile and friends timeline"
3932 msgstr "الملف الشخصي ومسار الأصدقاء الزمني"
3934 #: lib/action.php:433
3938 #: lib/action.php:433
3939 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3942 #: lib/action.php:436
3946 #: lib/action.php:436
3947 msgid "Connect to services"
3950 #: lib/action.php:440
3951 msgid "Change site configuration"
3952 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
3954 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
3958 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
3960 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3963 #: lib/action.php:450
3967 #: lib/action.php:450
3968 msgid "Logout from the site"
3969 msgstr "اخرج من الموقع"
3971 #: lib/action.php:455
3972 msgid "Create an account"
3973 msgstr "أنشئ حسابًا"
3975 #: lib/action.php:458
3976 msgid "Login to the site"
3977 msgstr "لُج إلى الموقع"
3979 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
3983 #: lib/action.php:461
3987 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
3991 #: lib/action.php:464
3992 msgid "Search for people or text"
3993 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
3995 #: lib/action.php:485
3997 msgstr "إشعار الموقع"
3999 #: lib/action.php:551
4001 msgstr "المشاهدات المحلية"
4003 #: lib/action.php:617
4005 msgstr "إشعار الصفحة"
4007 #: lib/action.php:719
4008 msgid "Secondary site navigation"
4011 #: lib/action.php:726
4015 #: lib/action.php:728
4017 msgstr "الأسئلة المكررة"
4019 #: lib/action.php:732
4023 #: lib/action.php:735
4027 #: lib/action.php:737
4031 #: lib/action.php:739
4035 #: lib/action.php:741
4039 #: lib/action.php:769
4040 msgid "StatusNet software license"
4043 #: lib/action.php:772
4046 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4047 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4049 "**%%site.name%%** خدمة تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
4052 #: lib/action.php:774
4054 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4057 #: lib/action.php:776
4060 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4061 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4062 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4064 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخة %s- "
4065 "المتوفر تحت [رخصة غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
4068 #: lib/action.php:790
4069 msgid "Site content license"
4070 msgstr "رخصة محتوى الموقع"
4072 #: lib/action.php:799
4076 #: lib/action.php:804
4080 #: lib/action.php:1098
4084 #: lib/action.php:1107
4088 #: lib/action.php:1115
4092 #: lib/action.php:1163
4093 msgid "There was a problem with your session token."
4096 #: lib/adminpanelaction.php:96
4097 msgid "You cannot make changes to this site."
4100 #: lib/adminpanelaction.php:195
4101 msgid "showForm() not implemented."
4104 #: lib/adminpanelaction.php:224
4105 msgid "saveSettings() not implemented."
4108 #: lib/adminpanelaction.php:247
4109 msgid "Unable to delete design setting."
4110 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4112 #: lib/adminpanelaction.php:300
4113 msgid "Basic site configuration"
4114 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4116 #: lib/adminpanelaction.php:303
4117 msgid "Design configuration"
4118 msgstr "ضبط التصميم"
4120 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4121 msgid "Paths configuration"
4122 msgstr "ضبط المسارات"
4124 #: lib/attachmentlist.php:87
4128 #: lib/attachmentlist.php:265
4132 #: lib/attachmentlist.php:278
4136 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4137 msgid "Notices where this attachment appears"
4140 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4141 msgid "Tags for this attachment"
4142 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4144 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4145 msgid "Command results"
4146 msgstr "نتائج الأمر"
4148 #: lib/channel.php:210
4149 msgid "Command complete"
4150 msgstr "اكتمل الأمر"
4152 #: lib/channel.php:221
4153 msgid "Command failed"
4156 #: lib/command.php:44
4157 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4160 #: lib/command.php:88
4162 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4165 #: lib/command.php:92
4166 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4169 #: lib/command.php:99
4171 msgid "Nudge sent to %s"
4174 #: lib/command.php:126
4177 "Subscriptions: %1$s\n"
4178 "Subscribers: %2$s\n"
4181 "الاشتراكات: %1$s\n"
4185 #: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
4186 msgid "Notice with that id does not exist"
4189 #: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
4190 #: lib/command.php:531
4191 msgid "User has no last notice"
4192 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4194 #: lib/command.php:190
4195 msgid "Notice marked as fave."
4198 #: lib/command.php:315
4201 msgstr "%1$s (%2$s)"
4203 #: lib/command.php:318
4205 msgid "Fullname: %s"
4206 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4208 #: lib/command.php:321
4210 msgid "Location: %s"
4213 #: lib/command.php:324
4215 msgid "Homepage: %s"
4216 msgstr "الصفحة الرئيسية: %s"
4218 #: lib/command.php:327
4223 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4225 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4228 #: lib/command.php:377
4229 msgid "Error sending direct message."
4232 #: lib/command.php:421
4233 msgid "Cannot repeat your own notice"
4236 #: lib/command.php:426
4238 msgid "Already repeated that notice"
4239 msgstr "احذف هذا الإشعار"
4241 #: lib/command.php:434
4242 #, fuzzy, php-format
4243 msgid "Notice from %s repeated"
4244 msgstr "أُرسل الإشعار"
4246 #: lib/command.php:436
4248 msgid "Error repeating notice."
4249 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4251 #: lib/command.php:490
4253 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4256 #: lib/command.php:499
4258 msgid "Reply to %s sent"
4259 msgstr "رُد على رسالة %s"
4261 #: lib/command.php:501
4262 msgid "Error saving notice."
4263 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4265 #: lib/command.php:555
4266 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4269 #: lib/command.php:562
4271 msgid "Subscribed to %s"
4274 #: lib/command.php:583
4275 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4278 #: lib/command.php:590
4280 msgid "Unsubscribed from %s"
4283 #: lib/command.php:608 lib/command.php:631
4284 msgid "Command not yet implemented."
4287 #: lib/command.php:611
4288 msgid "Notification off."
4291 #: lib/command.php:613
4292 msgid "Can't turn off notification."
4295 #: lib/command.php:634
4296 msgid "Notification on."
4299 #: lib/command.php:636
4300 msgid "Can't turn on notification."
4303 #: lib/command.php:649
4304 msgid "Login command is disabled"
4307 #: lib/command.php:663
4308 #, fuzzy, php-format
4309 msgid "Could not create login token for %s"
4310 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
4312 #: lib/command.php:668
4314 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4317 #: lib/command.php:684
4318 msgid "You are not subscribed to anyone."
4319 msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد."
4321 #: lib/command.php:686
4322 msgid "You are subscribed to this person:"
4323 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4324 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
4325 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
4326 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
4327 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
4331 #: lib/command.php:706
4332 msgid "No one is subscribed to you."
4333 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4335 #: lib/command.php:708
4336 msgid "This person is subscribed to you:"
4337 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4338 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4339 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
4340 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
4341 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
4345 #: lib/command.php:728
4346 msgid "You are not a member of any groups."
4347 msgstr "لست عضوًا في أي مجموعة."
4349 #: lib/command.php:730
4350 msgid "You are a member of this group:"
4351 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4352 msgstr[0] "لست عضوًا في أي مجموعة."
4353 msgstr[1] "أنت عضو في هذه المجموعة:"
4354 msgstr[2] "أنت عضو في هذين المجموعتين:"
4355 msgstr[3] "أنت عضو في هذه المجموعات:"
4359 #: lib/command.php:744
4362 "on - turn on notifications\n"
4363 "off - turn off notifications\n"
4364 "help - show this help\n"
4365 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4366 "groups - lists the groups you have joined\n"
4367 "subscriptions - list the people you follow\n"
4368 "subscribers - list the people that follow you\n"
4369 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4370 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4371 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4372 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4373 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4374 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4375 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4376 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4377 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4378 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4379 "join <group> - join group\n"
4380 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4381 "drop <group> - leave group\n"
4382 "stats - get your stats\n"
4383 "stop - same as 'off'\n"
4384 "quit - same as 'off'\n"
4385 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4386 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4387 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4388 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4389 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4390 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4391 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4392 "track <word> - not yet implemented.\n"
4393 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4394 "track off - not yet implemented.\n"
4395 "untrack all - not yet implemented.\n"
4396 "tracks - not yet implemented.\n"
4397 "tracking - not yet implemented.\n"
4400 #: lib/common.php:199
4401 msgid "No configuration file found. "
4404 #: lib/common.php:200
4405 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4408 #: lib/common.php:201
4409 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4412 #: lib/common.php:202
4413 msgid "Go to the installer."
4414 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4416 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4418 msgstr "محادثة فورية"
4420 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4421 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4424 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4425 msgid "Updates by SMS"
4428 #: lib/dberroraction.php:60
4429 msgid "Database error"
4430 msgstr "خطأ قاعدة بيانات"
4432 #: lib/designsettings.php:105
4436 #: lib/designsettings.php:109
4438 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4439 msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصية. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
4441 #: lib/designsettings.php:418
4442 msgid "Design defaults restored."
4443 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4445 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4446 msgid "Disfavor this notice"
4447 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4449 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4450 msgid "Favor this notice"
4451 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4453 #: lib/favorform.php:140
4459 msgstr "آرإسإس 1.0"
4463 msgstr "آرإسإس 2.0"
4473 #: lib/feedlist.php:64
4475 msgstr "تصدير البيانات"
4477 #: lib/galleryaction.php:121
4479 msgstr "رشّح الوسوم"
4481 #: lib/galleryaction.php:131
4485 #: lib/galleryaction.php:139
4486 msgid "Select tag to filter"
4487 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
4489 #: lib/galleryaction.php:140
4493 #: lib/galleryaction.php:141
4494 msgid "Choose a tag to narrow list"
4497 #: lib/galleryaction.php:143
4501 #: lib/groupeditform.php:163
4502 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4505 #: lib/groupeditform.php:168
4506 msgid "Describe the group or topic"
4509 #: lib/groupeditform.php:170
4511 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4514 #: lib/groupeditform.php:172
4518 #: lib/groupeditform.php:179
4520 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4523 #: lib/groupeditform.php:187
4525 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4528 #: lib/groupnav.php:85
4532 #: lib/groupnav.php:101
4536 #: lib/groupnav.php:102
4538 msgid "%s blocked users"
4541 #: lib/groupnav.php:108
4543 msgid "Edit %s group properties"
4544 msgstr "عدّل خصائص مجموعة %s"
4546 #: lib/groupnav.php:113
4550 #: lib/groupnav.php:114
4552 msgid "Add or edit %s logo"
4553 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
4555 #: lib/groupnav.php:120
4557 msgid "Add or edit %s design"
4560 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4561 msgid "Groups with most members"
4562 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
4564 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4565 msgid "Groups with most posts"
4566 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
4568 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4570 msgid "Tags in %s group's notices"
4573 #: lib/htmloutputter.php:103
4574 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4577 #: lib/imagefile.php:75
4579 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4580 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
4582 #: lib/imagefile.php:80
4583 msgid "Partial upload."
4586 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4587 msgid "System error uploading file."
4590 #: lib/imagefile.php:96
4591 msgid "Not an image or corrupt file."
4594 #: lib/imagefile.php:105
4595 msgid "Unsupported image file format."
4598 #: lib/imagefile.php:118
4599 msgid "Lost our file."
4602 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4603 msgid "Unknown file type"
4604 msgstr "نوع ملف غير معروف"
4606 #: lib/imagefile.php:217
4610 #: lib/imagefile.php:219
4614 #: lib/jabber.php:191
4619 #: lib/joinform.php:114
4623 #: lib/leaveform.php:114
4627 #: lib/logingroupnav.php:80
4628 msgid "Login with a username and password"
4631 #: lib/logingroupnav.php:86
4632 msgid "Sign up for a new account"
4636 msgid "Email address confirmation"
4637 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
4644 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4646 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4650 "If not, just ignore this message.\n"
4652 "Thanks for your time, \n"
4658 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4664 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4669 "Faithfully yours,\n"
4673 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4678 msgid "Location: %s\n"
4679 msgstr "الموقع: %s\n"
4683 msgid "Homepage: %s\n"
4684 msgstr "الصفحة الرئيسية: %s\n"
4691 msgstr "السيرة: %s\n"
4695 msgid "New email address for posting to %s"
4701 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4703 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4705 "More email instructions at %3$s.\n"
4707 "Faithfully yours,\n"
4717 msgid "SMS confirmation"
4722 msgid "You've been nudged by %s"
4728 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4729 "to post some news.\n"
4731 "So let's hear from you :)\n"
4735 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4737 "With kind regards,\n"
4743 msgid "New private message from %s"
4744 msgstr "رسالة خاصة جديدة من %s"
4749 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4751 "------------------------------------------------------\n"
4753 "------------------------------------------------------\n"
4755 "You can reply to their message here:\n"
4759 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4761 "With kind regards,\n"
4767 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4773 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4775 "The URL of your notice is:\n"
4779 "The text of your notice is:\n"
4783 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4787 "Faithfully yours,\n"
4793 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4799 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4801 "The notice is here:\n"
4811 #: lib/mailbox.php:89
4812 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4815 #: lib/mailbox.php:139
4817 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4818 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4821 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
4825 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4826 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4829 #: lib/mediafile.php:142
4830 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4833 #: lib/mediafile.php:147
4835 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4839 #: lib/mediafile.php:152
4840 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4843 #: lib/mediafile.php:159
4844 msgid "Missing a temporary folder."
4847 #: lib/mediafile.php:162
4848 msgid "Failed to write file to disk."
4849 msgstr "فشل في كتابة الملف إلى القرص."
4851 #: lib/mediafile.php:165
4852 msgid "File upload stopped by extension."
4855 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4856 msgid "File exceeds user's quota!"
4859 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4860 msgid "File could not be moved to destination directory."
4863 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4864 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4867 #: lib/mediafile.php:270
4869 msgid " Try using another %s format."
4872 #: lib/mediafile.php:275
4874 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4877 #: lib/messageform.php:120
4878 msgid "Send a direct notice"
4879 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
4881 #: lib/messageform.php:146
4885 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
4886 msgid "Available characters"
4887 msgstr "المحارف المتوفرة"
4889 #: lib/noticeform.php:158
4890 msgid "Send a notice"
4891 msgstr "أرسل إشعارًا"
4893 #: lib/noticeform.php:171
4895 msgid "What's up, %s?"
4896 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
4898 #: lib/noticeform.php:190
4902 #: lib/noticeform.php:194
4903 msgid "Attach a file"
4906 #: lib/noticelist.php:419
4908 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4911 #: lib/noticelist.php:420
4915 #: lib/noticelist.php:420
4919 #: lib/noticelist.php:421
4923 #: lib/noticelist.php:421
4927 #: lib/noticelist.php:427
4931 #: lib/noticelist.php:522
4935 #: lib/noticelist.php:549
4940 #: lib/noticelist.php:587
4941 msgid "Reply to this notice"
4942 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
4944 #: lib/noticelist.php:588
4948 #: lib/nudgeform.php:116
4949 msgid "Nudge this user"
4950 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
4952 #: lib/nudgeform.php:128
4956 #: lib/nudgeform.php:128
4957 msgid "Send a nudge to this user"
4960 #: lib/oauthstore.php:283
4961 msgid "Error inserting new profile"
4962 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي الجديد"
4964 #: lib/oauthstore.php:291
4965 msgid "Error inserting avatar"
4966 msgstr "خطأ في إدراج الأفتار"
4968 #: lib/oauthstore.php:311
4969 msgid "Error inserting remote profile"
4970 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي البعيد"
4972 #: lib/oauthstore.php:345
4973 msgid "Duplicate notice"
4974 msgstr "ضاعف الإشعار"
4976 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
4977 msgid "You have been banned from subscribing."
4980 #: lib/oauthstore.php:491
4981 msgid "Couldn't insert new subscription."
4982 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
4984 #: lib/personalgroupnav.php:99
4988 #: lib/personalgroupnav.php:104
4992 #: lib/personalgroupnav.php:114
4996 #: lib/personalgroupnav.php:124
4998 msgstr "صندوق الوارد"
5000 #: lib/personalgroupnav.php:125
5001 msgid "Your incoming messages"
5002 msgstr "رسائلك الواردة"
5004 #: lib/personalgroupnav.php:129
5006 msgstr "صندوق الصادر"
5008 #: lib/personalgroupnav.php:130
5009 msgid "Your sent messages"
5010 msgstr "رسائلك المُرسلة"
5012 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5014 msgid "Tags in %s's notices"
5017 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5018 msgid "Subscriptions"
5021 #: lib/profileaction.php:126
5022 msgid "All subscriptions"
5023 msgstr "جميع الاشتراكات"
5025 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5029 #: lib/profileaction.php:157
5030 msgid "All subscribers"
5031 msgstr "جميع المشتركين"
5033 #: lib/profileaction.php:178
5035 msgstr "هوية المستخدم"
5037 #: lib/profileaction.php:183
5038 msgid "Member since"
5041 #: lib/profileaction.php:245
5043 msgstr "كل المجموعات"
5045 #: lib/profileformaction.php:123
5047 msgid "No return-to arguments."
5048 msgstr "لا مُدخل هوية."
5050 #: lib/profileformaction.php:137
5051 msgid "Unimplemented method."
5054 #: lib/publicgroupnav.php:78
5058 #: lib/publicgroupnav.php:82
5060 msgstr "مجموعات المستخدمين"
5062 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5064 msgstr "الوسوم الحديثة"
5066 #: lib/publicgroupnav.php:88
5070 #: lib/publicgroupnav.php:92
5074 #: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
5076 msgid "Repeat this notice"
5077 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
5079 #: lib/repeatform.php:132
5084 #: lib/sandboxform.php:67
5088 #: lib/sandboxform.php:78
5090 msgid "Sandbox this user"
5091 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
5093 #: lib/searchaction.php:120
5095 msgstr "ابحث في الموقع"
5097 #: lib/searchaction.php:126
5099 msgstr "الكلمات المفتاحية"
5101 #: lib/searchaction.php:162
5103 msgstr "ابحث في المساعدة"
5105 #: lib/searchgroupnav.php:80
5109 #: lib/searchgroupnav.php:81
5110 msgid "Find people on this site"
5111 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
5113 #: lib/searchgroupnav.php:83
5114 msgid "Find content of notices"
5115 msgstr "ابحث عن محتويات في الإشعارات"
5117 #: lib/searchgroupnav.php:85
5118 msgid "Find groups on this site"
5119 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
5121 #: lib/section.php:89
5122 msgid "Untitled section"
5123 msgstr "قسم غير مُعنون"
5125 #: lib/section.php:106
5129 #: lib/silenceform.php:67
5133 #: lib/silenceform.php:78
5134 msgid "Silence this user"
5135 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5137 #: lib/subgroupnav.php:83
5139 msgid "People %s subscribes to"
5140 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5142 #: lib/subgroupnav.php:91
5144 msgid "People subscribed to %s"
5145 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5147 #: lib/subgroupnav.php:99
5149 msgid "Groups %s is a member of"
5150 msgstr "المجموعات التي %s عضو فيها"
5153 msgid "Already subscribed!"
5154 msgstr "مُشترك أصلا!"
5157 msgid "User has blocked you."
5158 msgstr "لقد منعك المستخدم."
5161 msgid "Could not subscribe."
5162 msgstr "تعذّر الاشتراك."
5165 msgid "Could not subscribe other to you."
5170 msgid "Not subscribed!"
5171 msgstr "لست مُشتركًا!"
5175 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5176 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5179 msgid "Couldn't delete subscription."
5180 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5182 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5183 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5184 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5187 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5188 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5189 msgid "People Tagcloud as tagged"
5192 #: lib/subscriptionlist.php:126
5196 #: lib/tagcloudsection.php:56
5200 #: lib/topposterssection.php:74
5202 msgstr "أعلى المرسلين"
5204 #: lib/unsandboxform.php:69
5208 #: lib/unsandboxform.php:80
5210 msgid "Unsandbox this user"
5211 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
5213 #: lib/unsilenceform.php:67
5215 msgstr "ألغِ الإسكات"
5217 #: lib/unsilenceform.php:78
5218 msgid "Unsilence this user"
5219 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5221 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5222 msgid "Unsubscribe from this user"
5223 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5225 #: lib/unsubscribeform.php:137
5227 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5229 #: lib/userprofile.php:116
5231 msgstr "عدّل الأفتار"
5233 #: lib/userprofile.php:236
5234 msgid "User actions"
5235 msgstr "تصرفات المستخدم"
5237 #: lib/userprofile.php:248
5238 msgid "Edit profile settings"
5239 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5241 #: lib/userprofile.php:249
5245 #: lib/userprofile.php:272
5246 msgid "Send a direct message to this user"
5247 msgstr "أرسل رسالة مباشرة إلى هذا المستخدم"
5249 #: lib/userprofile.php:273
5253 #: lib/userprofile.php:311
5258 msgid "a few seconds ago"
5259 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5262 msgid "about a minute ago"
5263 msgstr "قبل دقيقة تقريبًا"
5267 msgid "about %d minutes ago"
5271 msgid "about an hour ago"
5272 msgstr "قبل ساعة تقريبًا"
5276 msgid "about %d hours ago"
5280 msgid "about a day ago"
5281 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5285 msgid "about %d days ago"
5289 msgid "about a month ago"
5290 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5294 msgid "about %d months ago"
5298 msgid "about a year ago"
5299 msgstr "قبل سنة تقريبًا"
5301 #: lib/webcolor.php:82
5303 msgid "%s is not a valid color!"
5304 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5306 #: lib/webcolor.php:123
5308 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5311 #: scripts/maildaemon.php:48
5312 msgid "Could not parse message."
5313 msgstr "تعذّر تحليل الرسالة."
5315 #: scripts/maildaemon.php:53
5316 msgid "Not a registered user."
5317 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
5319 #: scripts/maildaemon.php:57
5320 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5323 #: scripts/maildaemon.php:61
5324 msgid "Sorry, no incoming email allowed."