1 # Translation of StatusNet to Egyptian Spoken Arabic
3 # Author@translatewiki.net: Meno25
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-15 19:15+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-15 19:15:56+0000\n"
13 "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61101); Translate extension (2010-01-04)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: arz\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
21 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
39 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
40 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
41 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
42 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
43 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
44 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
45 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
46 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
47 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
48 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
49 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
50 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
52 msgstr "لا مستخدم كهذا."
56 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
57 msgstr "%1$s ملفات ممنوعة, الصفحه %2$d"
59 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
60 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
61 #: lib/personalgroupnav.php:100
63 msgid "%s and friends"
68 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
71 #: actions/all.php:107
73 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
76 #: actions/all.php:115
78 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
81 #: actions/all.php:127
84 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
87 #: actions/all.php:132
90 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
94 #: actions/all.php:134
97 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
98 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
101 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
104 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
105 "post a notice to his or her attention."
108 #: actions/all.php:165
109 msgid "You and friends"
110 msgstr "أنت والأصدقاء"
112 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
113 #: actions/apitimelinehome.php:122
115 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
118 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
119 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
120 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
121 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
122 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
123 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
124 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
125 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
126 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
127 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
128 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
129 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
130 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
131 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
132 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
133 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
134 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
135 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
136 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
137 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
138 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
139 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
140 msgid "API method not found."
141 msgstr "لم يتم العثور على وسيله API."
143 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
144 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
145 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
147 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
148 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
149 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
150 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
151 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
152 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
153 #: actions/apistatusesupdate.php:119
154 msgid "This method requires a POST."
155 msgstr "تتطلب هذه الطريقه POST."
157 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
159 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
163 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
164 msgid "Could not update user."
165 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
167 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
168 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
169 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
170 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
171 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
172 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
173 msgid "User has no profile."
174 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
176 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
177 msgid "Could not save profile."
178 msgstr "لم يمكن حفظ الملف."
180 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
181 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
182 #: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257
183 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
184 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
185 #: lib/designsettings.php:283
188 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
189 "current configuration."
192 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
193 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
194 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
195 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
196 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
197 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
198 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
199 msgid "Unable to save your design settings."
202 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
203 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
204 msgid "Could not update your design."
205 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
207 #: actions/apiblockcreate.php:105
208 msgid "You cannot block yourself!"
209 msgstr "لا يمكنك منع نفسك!"
211 #: actions/apiblockcreate.php:126
212 msgid "Block user failed."
213 msgstr "فشل منع المستخدم."
215 #: actions/apiblockdestroy.php:114
216 msgid "Unblock user failed."
217 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
219 #: actions/apidirectmessage.php:89
221 msgid "Direct messages from %s"
222 msgstr "رسائل مباشره من %s"
224 #: actions/apidirectmessage.php:93
226 msgid "All the direct messages sent from %s"
229 #: actions/apidirectmessage.php:101
231 msgid "Direct messages to %s"
232 msgstr "رساله مباشره %s"
234 #: actions/apidirectmessage.php:105
236 msgid "All the direct messages sent to %s"
239 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
240 msgid "No message text!"
241 msgstr "لا نص فى الرسالة!"
243 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
245 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
248 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
249 msgid "Recipient user not found."
250 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
252 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
253 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
256 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
257 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
258 msgid "No status found with that ID."
261 #: actions/apifavoritecreate.php:119
262 msgid "This status is already a favorite."
263 msgstr "هذه الحاله مفضله بالفعل."
265 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
266 msgid "Could not create favorite."
267 msgstr "تعذّر إنشاء مفضله."
269 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
270 msgid "That status is not a favorite."
271 msgstr "تلك الحاله ليست مفضله."
273 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
274 msgid "Could not delete favorite."
275 msgstr "تعذّر حذف المفضله."
277 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
278 msgid "Could not follow user: User not found."
281 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
283 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
286 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
287 msgid "Could not unfollow user: User not found."
290 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
291 msgid "You cannot unfollow yourself."
292 msgstr "لا يمكنك عدم متابعه نفسك."
294 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
295 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
298 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
299 msgid "Could not determine source user."
302 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
303 msgid "Could not find target user."
304 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
306 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
307 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
308 #: actions/register.php:205
309 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
312 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
313 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
314 #: actions/register.php:208
315 msgid "Nickname already in use. Try another one."
318 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
319 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
320 #: actions/register.php:210
321 msgid "Not a valid nickname."
322 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
324 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
325 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
326 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
327 #: actions/register.php:217
328 msgid "Homepage is not a valid URL."
329 msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا."
331 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
332 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
333 #: actions/register.php:220
334 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
335 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
337 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
338 #: actions/newapplication.php:169
340 msgid "Description is too long (max %d chars)."
343 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
344 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
345 #: actions/register.php:227
346 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
349 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
350 #: actions/newgroup.php:159
352 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
355 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
356 #: actions/newgroup.php:168
358 msgid "Invalid alias: \"%s\""
359 msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
361 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
362 #: actions/newgroup.php:172
364 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
367 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
368 #: actions/newgroup.php:178
369 msgid "Alias can't be the same as nickname."
372 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
373 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
374 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
375 msgid "Group not found!"
376 msgstr "لم توجد المجموعة!"
378 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
379 msgid "You are already a member of that group."
382 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
383 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
386 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
388 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
389 msgstr "لم يمكن ضم المستخدم %1$s إلى المجموعه %2$s."
391 #: actions/apigroupleave.php:114
392 msgid "You are not a member of this group."
395 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
397 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
398 msgstr "لم يمكن إزاله المستخدم %1$s من المجموعه %2$s."
400 #: actions/apigrouplist.php:95
405 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
410 #: actions/apigrouplistall.php:94
415 #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
419 #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
420 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
421 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
422 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
423 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
424 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
425 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
426 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
427 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
428 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
429 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
430 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
431 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
432 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
433 #: lib/designsettings.php:294
434 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
437 #: actions/apioauthauthorize.php:146
439 msgid "Invalid nickname / password!"
440 msgstr "اسم مستخدم أو كلمه سر غير صالحه."
442 #: actions/apioauthauthorize.php:170
444 msgid "DB error deleting OAuth app user."
445 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
447 #: actions/apioauthauthorize.php:196
449 msgid "DB error inserting OAuth app user."
450 msgstr "خطأ فى إدراج الأفتار"
452 #: actions/apioauthauthorize.php:231
455 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
459 #: actions/apioauthauthorize.php:241
461 msgid "The request token %s has been denied."
464 #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
465 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
466 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
467 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
468 #: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
469 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
470 msgid "Unexpected form submission."
473 #: actions/apioauthauthorize.php:273
474 msgid "An application would like to connect to your account"
477 #: actions/apioauthauthorize.php:290
478 msgid "Allow or deny access"
481 #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435
485 #: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
486 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
487 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
488 #: lib/userprofile.php:131
490 msgstr "الاسم المستعار"
492 #: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
493 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
497 #: actions/apioauthauthorize.php:338
502 #: actions/apioauthauthorize.php:344
507 #: actions/apioauthauthorize.php:361
508 msgid "Allow or deny access to your account information."
511 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
512 msgid "This method requires a POST or DELETE."
515 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
516 msgid "You may not delete another user's status."
519 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
520 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
521 msgid "No such notice."
522 msgstr "لا إشعار كهذا."
524 #: actions/apistatusesretweet.php:83
525 msgid "Cannot repeat your own notice."
526 msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصه."
528 #: actions/apistatusesretweet.php:91
529 msgid "Already repeated that notice."
530 msgstr "كرر بالفعل هذه الملاحظه."
532 #: actions/apistatusesshow.php:138
533 msgid "Status deleted."
534 msgstr "حُذِفت الحاله."
536 #: actions/apistatusesshow.php:144
537 msgid "No status with that ID found."
540 #: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155
541 #: lib/mailhandler.php:60
543 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
546 #: actions/apistatusesupdate.php:203
550 #: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178
552 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
555 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
556 msgid "Unsupported format."
557 msgstr "نسق غير مدعوم."
559 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
561 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
564 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
566 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
569 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
570 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
573 msgstr "مسار %s الزمني"
575 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
576 #: actions/userrss.php:92
578 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
581 #: actions/apitimelinementions.php:117
583 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
586 #: actions/apitimelinementions.php:127
588 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
591 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
593 msgid "%s public timeline"
594 msgstr "مسار %s الزمنى العام"
596 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
598 msgid "%s updates from everyone!"
601 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
603 msgid "Repeated by %s"
606 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
608 msgid "Repeated to %s"
611 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
613 msgid "Repeats of %s"
616 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
618 msgid "Notices tagged with %s"
619 msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
621 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
623 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
626 #: actions/apiusershow.php:96
630 #: actions/attachment.php:73
631 msgid "No such attachment."
632 msgstr "لا مرفق كهذا."
634 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
635 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
636 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
637 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
638 #: actions/showgroup.php:121
640 msgstr "لا اسم مستعار."
642 #: actions/avatarbynickname.php:64
646 #: actions/avatarbynickname.php:69
647 msgid "Invalid size."
648 msgstr "حجم غير صالح."
650 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
651 #: lib/accountsettingsaction.php:112
655 #: actions/avatarsettings.php:78
657 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
660 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
661 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
662 #: actions/userrss.php:103
663 msgid "User without matching profile"
666 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
667 #: actions/grouplogo.php:251
668 msgid "Avatar settings"
669 msgstr "إعدادات الأفتار"
671 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
672 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
676 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
677 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
681 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
682 #: lib/noticelist.php:611
686 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
690 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
694 #: actions/avatarsettings.php:328
695 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
698 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
699 msgid "Lost our file data."
702 #: actions/avatarsettings.php:366
703 msgid "Avatar updated."
704 msgstr "رُفع الأفتار."
706 #: actions/avatarsettings.php:369
707 msgid "Failed updating avatar."
708 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
710 #: actions/avatarsettings.php:393
711 msgid "Avatar deleted."
712 msgstr "حُذف الأفتار."
714 #: actions/block.php:69
715 msgid "You already blocked that user."
716 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
718 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
720 msgstr "امنع المستخدم"
722 #: actions/block.php:130
724 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
725 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
726 "will not be notified of any @-replies from them."
729 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
730 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
734 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
735 msgid "Do not block this user"
736 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
738 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
739 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
740 #: lib/repeatform.php:132
744 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
745 msgid "Block this user"
746 msgstr "امنع هذا المستخدم"
748 #: actions/block.php:167
749 msgid "Failed to save block information."
750 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
752 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
753 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
754 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
755 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
756 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
757 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
758 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
759 msgid "No such group."
760 msgstr "لا مجموعه كهذه."
762 #: actions/blockedfromgroup.php:90
764 msgid "%s blocked profiles"
767 #: actions/blockedfromgroup.php:93
769 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
770 msgstr "%1$s ملفات ممنوعة, الصفحه %2$d"
772 #: actions/blockedfromgroup.php:108
773 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
776 #: actions/blockedfromgroup.php:281
777 msgid "Unblock user from group"
778 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
780 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
784 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
785 msgid "Unblock this user"
786 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
788 #: actions/bookmarklet.php:50
792 #: actions/confirmaddress.php:75
793 msgid "No confirmation code."
794 msgstr "لا رمز تأكيد."
796 #: actions/confirmaddress.php:80
797 msgid "Confirmation code not found."
798 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
800 #: actions/confirmaddress.php:85
801 msgid "That confirmation code is not for you!"
802 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
804 #: actions/confirmaddress.php:90
806 msgid "Unrecognized address type %s"
809 #: actions/confirmaddress.php:94
810 msgid "That address has already been confirmed."
813 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
814 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
815 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
816 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
817 #: actions/smssettings.php:420
818 msgid "Couldn't update user."
819 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
821 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
822 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
823 msgid "Couldn't delete email confirmation."
824 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكترونى."
826 #: actions/confirmaddress.php:144
828 msgid "Confirm address"
829 msgstr "عنوان التأكيد"
831 #: actions/confirmaddress.php:159
833 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
836 #: actions/conversation.php:99
840 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
841 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
845 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
846 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
847 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
848 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
849 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
850 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
851 #: lib/settingsaction.php:72
852 msgid "Not logged in."
855 #: actions/deletenotice.php:71
856 msgid "Can't delete this notice."
857 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
859 #: actions/deletenotice.php:103
861 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
865 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
866 msgid "Delete notice"
867 msgstr "احذف الإشعار"
869 #: actions/deletenotice.php:144
870 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
871 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
873 #: actions/deletenotice.php:145
874 msgid "Do not delete this notice"
875 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
877 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
878 msgid "Delete this notice"
879 msgstr "احذف هذا الإشعار"
881 #: actions/deleteuser.php:67
882 msgid "You cannot delete users."
883 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
885 #: actions/deleteuser.php:74
886 msgid "You can only delete local users."
887 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
889 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
891 msgstr "احذف المستخدم"
893 #: actions/deleteuser.php:135
895 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
896 "the user from the database, without a backup."
899 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
900 msgid "Delete this user"
901 msgstr "احذف هذا المستخدم"
903 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
904 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
908 #: actions/designadminpanel.php:73
909 msgid "Design settings for this StatusNet site."
912 #: actions/designadminpanel.php:275
913 msgid "Invalid logo URL."
914 msgstr "مسار شعار غير صالح."
916 #: actions/designadminpanel.php:279
918 msgid "Theme not available: %s"
919 msgstr "السمه غير متوفرة: %s"
921 #: actions/designadminpanel.php:375
925 #: actions/designadminpanel.php:380
929 #: actions/designadminpanel.php:387
933 #: actions/designadminpanel.php:404
937 #: actions/designadminpanel.php:405
938 msgid "Theme for the site."
941 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
942 msgid "Change background image"
943 msgstr "تغيير صوره الخلفية"
945 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
946 #: lib/designsettings.php:178
950 #: actions/designadminpanel.php:427
953 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
957 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
961 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
965 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
966 msgid "Turn background image on or off."
967 msgstr "مكّن صوره الخلفيه أو عطّلها."
969 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
970 msgid "Tile background image"
973 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
974 msgid "Change colours"
975 msgstr "تغيير الألوان"
977 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
981 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
983 msgstr "الشريط الجانبي"
985 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
989 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
993 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
995 msgstr "استخدم المبدئيات"
997 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
998 msgid "Restore default designs"
999 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
1001 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1002 msgid "Reset back to default"
1003 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
1005 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1006 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1007 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
1008 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
1009 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
1010 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335
1011 #: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256
1012 #: lib/groupeditform.php:202
1016 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1018 msgstr "احفظ التصميم"
1020 #: actions/disfavor.php:81
1021 msgid "This notice is not a favorite!"
1022 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
1024 #: actions/disfavor.php:94
1025 msgid "Add to favorites"
1026 msgstr "أضف إلى المفضلات"
1028 #: actions/doc.php:69
1029 msgid "No such document."
1030 msgstr "لا مستند كهذا."
1032 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136
1033 msgid "Edit application"
1036 #: actions/editapplication.php:66
1038 msgid "You must be logged in to edit an application."
1039 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1041 #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
1043 msgid "You are not the owner of this application."
1044 msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
1046 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
1047 #: actions/showapplication.php:87
1049 msgid "No such application."
1050 msgstr "لا إشعار كهذا."
1052 #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
1053 #: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1167
1054 msgid "There was a problem with your session token."
1057 #: actions/editapplication.php:161
1059 msgid "Use this form to edit your application."
1060 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعه."
1062 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1064 msgid "Name is required."
1065 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه. مطلوب."
1067 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
1069 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1070 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
1072 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
1074 msgid "Description is required."
1077 #: actions/editapplication.php:191
1078 msgid "Source URL is too long."
1081 #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
1083 msgid "Source URL is not valid."
1084 msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا."
1086 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1087 msgid "Organization is required."
1090 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1092 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1093 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
1095 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1096 msgid "Organization homepage is required."
1099 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
1100 msgid "Callback is too long."
1103 #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
1104 msgid "Callback URL is not valid."
1107 #: actions/editapplication.php:255
1109 msgid "Could not update application."
1110 msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
1112 #: actions/editgroup.php:56
1114 msgid "Edit %s group"
1115 msgstr "عدّل مجموعه %s"
1117 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1118 msgid "You must be logged in to create a group."
1119 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه."
1121 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1122 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1123 msgid "You must be an admin to edit the group."
1124 msgstr "يجب أن تكون إداريا لتعدل المجموعه."
1126 #: actions/editgroup.php:154
1127 msgid "Use this form to edit the group."
1128 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعه."
1130 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1132 msgid "description is too long (max %d chars)."
1135 #: actions/editgroup.php:253
1136 msgid "Could not update group."
1137 msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
1139 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1140 msgid "Could not create aliases."
1141 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
1143 #: actions/editgroup.php:269
1144 msgid "Options saved."
1145 msgstr "حُفظت الخيارات."
1147 #: actions/emailsettings.php:60
1148 msgid "Email settings"
1149 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
1151 #: actions/emailsettings.php:71
1153 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1154 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكترونى من %%site.name%%."
1156 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1157 #: actions/smssettings.php:104
1161 #: actions/emailsettings.php:105
1162 msgid "Current confirmed email address."
1163 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى."
1165 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1166 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1167 #: actions/smssettings.php:158
1171 #: actions/emailsettings.php:113
1173 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1174 "a message with further instructions."
1177 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1178 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
1179 #: lib/applicationeditform.php:334
1183 #: actions/emailsettings.php:121
1184 msgid "Email address"
1185 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1187 #: actions/emailsettings.php:123
1188 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1189 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى، مثل \"UserName@example.org\""
1191 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1192 #: actions/smssettings.php:145
1196 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1197 msgid "Incoming email"
1198 msgstr "البريد الإلكترونى الوارد"
1200 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1201 msgid "Send email to this address to post new notices."
1202 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديده."
1204 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1205 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1206 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكترونى لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1208 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1212 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1213 #: actions/smssettings.php:169
1217 #: actions/emailsettings.php:158
1218 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1219 msgstr "أرسل لى إشعارات بالاشتراكات الجديده عبر البريد الإلكترونى."
1221 #: actions/emailsettings.php:163
1222 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1223 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعارى مفضله."
1225 #: actions/emailsettings.php:169
1226 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1229 #: actions/emailsettings.php:174
1230 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1231 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لى أحدهم \"@-رد\"."
1233 #: actions/emailsettings.php:179
1234 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1237 #: actions/emailsettings.php:185
1238 msgid "I want to post notices by email."
1239 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكترونى."
1241 #: actions/emailsettings.php:191
1242 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1245 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1246 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1247 msgid "Preferences saved."
1248 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1250 #: actions/emailsettings.php:320
1251 msgid "No email address."
1252 msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
1254 #: actions/emailsettings.php:327
1255 msgid "Cannot normalize that email address"
1258 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1259 #: actions/siteadminpanel.php:157
1260 msgid "Not a valid email address."
1261 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
1263 #: actions/emailsettings.php:334
1264 msgid "That is already your email address."
1265 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكترونى سابقًا."
1267 #: actions/emailsettings.php:337
1268 msgid "That email address already belongs to another user."
1269 msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل."
1271 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1272 #: actions/smssettings.php:337
1273 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1274 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1276 #: actions/emailsettings.php:359
1278 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1279 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1282 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1283 #: actions/smssettings.php:370
1284 msgid "No pending confirmation to cancel."
1287 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1288 msgid "That is the wrong IM address."
1289 msgstr "هذا عنوان محادثه فوريه خاطئ."
1291 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1292 #: actions/smssettings.php:386
1293 msgid "Confirmation cancelled."
1294 msgstr "أُلغى التأكيد."
1296 #: actions/emailsettings.php:413
1297 msgid "That is not your email address."
1298 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى."
1300 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1301 #: actions/smssettings.php:425
1302 msgid "The address was removed."
1303 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1305 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1306 msgid "No incoming email address."
1309 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1310 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1311 msgid "Couldn't update user record."
1314 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1315 msgid "Incoming email address removed."
1318 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1319 msgid "New incoming email address added."
1322 #: actions/favor.php:79
1323 msgid "This notice is already a favorite!"
1324 msgstr "هذا الإشعار مفضله مسبقًا!"
1326 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1327 msgid "Disfavor favorite"
1328 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1330 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1331 #: lib/publicgroupnav.php:93
1332 msgid "Popular notices"
1333 msgstr "إشعارات مشهورة"
1335 #: actions/favorited.php:67
1337 msgid "Popular notices, page %d"
1338 msgstr "إشعارات مشهوره، الصفحه %d"
1340 #: actions/favorited.php:79
1341 msgid "The most popular notices on the site right now."
1342 msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا."
1344 #: actions/favorited.php:150
1345 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1348 #: actions/favorited.php:153
1350 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1351 "next to any notice you like."
1354 #: actions/favorited.php:156
1357 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1358 "notice to your favorites!"
1361 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1362 #: lib/personalgroupnav.php:115
1364 msgid "%s's favorite notices"
1365 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1367 #: actions/favoritesrss.php:115
1369 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1372 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1373 #: lib/publicgroupnav.php:89
1374 msgid "Featured users"
1375 msgstr "مستخدمون مختارون"
1377 #: actions/featured.php:71
1379 msgid "Featured users, page %d"
1380 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحه %d"
1382 #: actions/featured.php:99
1384 msgid "A selection of some great users on %s"
1385 msgstr "اختيار لبعض المستخدمين المتميزين على %s"
1387 #: actions/file.php:34
1388 msgid "No notice ID."
1389 msgstr "لا رقم ملاحظه."
1391 #: actions/file.php:38
1395 #: actions/file.php:42
1396 msgid "No attachments."
1399 #: actions/file.php:51
1400 msgid "No uploaded attachments."
1401 msgstr "لا مرفقات مرفوعه."
1403 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1404 msgid "Not expecting this response!"
1405 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1407 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1408 msgid "User being listened to does not exist."
1409 msgstr "المستخدم الذى تستمع إليه غير موجود."
1411 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1412 msgid "You can use the local subscription!"
1415 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1416 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1419 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1420 msgid "You are not authorized."
1421 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1423 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1424 msgid "Could not convert request token to access token."
1427 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1428 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1431 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1432 msgid "Error updating remote profile"
1433 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصى البعيد"
1435 #: actions/getfile.php:79
1436 msgid "No such file."
1437 msgstr "لا ملف كهذا."
1439 #: actions/getfile.php:83
1440 msgid "Cannot read file."
1441 msgstr "تعذّرت قراءه الملف."
1443 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1444 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1445 #: lib/profileformaction.php:70
1446 msgid "No profile specified."
1447 msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد."
1449 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1450 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1451 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1452 msgid "No profile with that ID."
1453 msgstr "لا ملف شخصى بهذه الهويه."
1455 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1456 #: actions/makeadmin.php:81
1457 msgid "No group specified."
1458 msgstr "لا مجموعه مُحدّده."
1460 #: actions/groupblock.php:91
1461 msgid "Only an admin can block group members."
1464 #: actions/groupblock.php:95
1465 msgid "User is already blocked from group."
1468 #: actions/groupblock.php:100
1469 msgid "User is not a member of group."
1470 msgstr "المستخدم ليس عضوًا فى المجموعه."
1472 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1473 msgid "Block user from group"
1474 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1476 #: actions/groupblock.php:162
1479 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1480 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1481 "the group in the future."
1484 #: actions/groupblock.php:178
1485 msgid "Do not block this user from this group"
1486 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1488 #: actions/groupblock.php:179
1489 msgid "Block this user from this group"
1490 msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1492 #: actions/groupblock.php:196
1493 msgid "Database error blocking user from group."
1494 msgstr "خطأ فى قاعده البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعه."
1496 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1500 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1501 msgid "You must be logged in to edit a group."
1502 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1504 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1505 msgid "Group design"
1506 msgstr "تصميم المجموعة"
1508 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1510 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1511 "palette of your choice."
1514 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1515 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1516 msgid "Couldn't update your design."
1517 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1519 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1520 msgid "Design preferences saved."
1523 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1525 msgstr "شعار المجموعة"
1527 #: actions/grouplogo.php:150
1530 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1533 #: actions/grouplogo.php:178
1534 msgid "User without matching profile."
1535 msgstr "المستخدم بدون ملف مطابق."
1537 #: actions/grouplogo.php:362
1538 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1541 #: actions/grouplogo.php:396
1542 msgid "Logo updated."
1543 msgstr "حُدّث الشعار."
1545 #: actions/grouplogo.php:398
1546 msgid "Failed updating logo."
1547 msgstr "فشل رفع الشعار."
1549 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1551 msgid "%s group members"
1552 msgstr "أعضاء مجموعه %s"
1554 #: actions/groupmembers.php:96
1556 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1557 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
1559 #: actions/groupmembers.php:111
1560 msgid "A list of the users in this group."
1561 msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه."
1563 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1567 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1571 #: actions/groupmembers.php:441
1572 msgid "Make user an admin of the group"
1575 #: actions/groupmembers.php:473
1579 #: actions/groupmembers.php:473
1580 msgid "Make this user an admin"
1581 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1583 #: actions/grouprss.php:133
1585 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1588 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1589 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1593 #: actions/groups.php:64
1595 msgid "Groups, page %d"
1596 msgstr "المجموعات، صفحه %d"
1598 #: actions/groups.php:90
1601 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1602 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1603 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1604 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1608 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1609 msgid "Create a new group"
1610 msgstr "أنشئ مجموعه جديدة"
1612 #: actions/groupsearch.php:52
1615 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1616 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1619 #: actions/groupsearch.php:58
1620 msgid "Group search"
1621 msgstr "بحث فى المجموعات"
1623 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1624 #: actions/peoplesearch.php:83
1628 #: actions/groupsearch.php:82
1631 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1632 "newgroup%%) yourself."
1635 #: actions/groupsearch.php:85
1638 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1639 "action.newgroup%%) yourself!"
1642 #: actions/groupunblock.php:91
1643 msgid "Only an admin can unblock group members."
1646 #: actions/groupunblock.php:95
1647 msgid "User is not blocked from group."
1648 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعه."
1650 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1651 msgid "Error removing the block."
1652 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1654 #: actions/imsettings.php:59
1656 msgstr "إعدادات المراسله الفورية"
1658 #: actions/imsettings.php:70
1661 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1662 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1665 #: actions/imsettings.php:89
1666 msgid "IM is not available."
1667 msgstr "المراسله الفوريه غير متوفره."
1669 #: actions/imsettings.php:106
1670 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1673 #: actions/imsettings.php:114
1676 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1677 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1680 #: actions/imsettings.php:124
1682 msgstr "عنوان المراسله الفورية"
1684 #: actions/imsettings.php:126
1687 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1688 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1691 #: actions/imsettings.php:143
1692 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1695 #: actions/imsettings.php:148
1696 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1699 #: actions/imsettings.php:153
1700 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1703 #: actions/imsettings.php:159
1704 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1707 #: actions/imsettings.php:285
1708 msgid "No Jabber ID."
1709 msgstr "لا هويه جابر."
1711 #: actions/imsettings.php:292
1712 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1715 #: actions/imsettings.php:296
1716 msgid "Not a valid Jabber ID"
1717 msgstr "ليست هويه جابر صالحة"
1719 #: actions/imsettings.php:299
1720 msgid "That is already your Jabber ID."
1723 #: actions/imsettings.php:302
1724 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1727 #: actions/imsettings.php:327
1730 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1731 "s for sending messages to you."
1734 #: actions/imsettings.php:387
1735 msgid "That is not your Jabber ID."
1736 msgstr "هذه ليست هويتك فى جابر."
1738 #: actions/inbox.php:62
1740 msgid "Inbox for %s"
1743 #: actions/inbox.php:115
1744 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1747 #: actions/invite.php:39
1748 msgid "Invites have been disabled."
1751 #: actions/invite.php:41
1753 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1756 #: actions/invite.php:72
1758 msgid "Invalid email address: %s"
1759 msgstr "عنوان بريد إلكترونى غير صالح: %s"
1761 #: actions/invite.php:110
1762 msgid "Invitation(s) sent"
1763 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1765 #: actions/invite.php:112
1766 msgid "Invite new users"
1767 msgstr "دعوه مستخدمين جدد"
1769 #: actions/invite.php:128
1770 msgid "You are already subscribed to these users:"
1773 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1776 msgstr "%1$s (%2$s)"
1778 #: actions/invite.php:136
1780 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1783 #: actions/invite.php:144
1784 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1787 #: actions/invite.php:150
1789 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1790 "on the site. Thanks for growing the community!"
1793 #: actions/invite.php:162
1795 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1798 #: actions/invite.php:187
1799 msgid "Email addresses"
1800 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1802 #: actions/invite.php:189
1803 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1806 #: actions/invite.php:192
1807 msgid "Personal message"
1808 msgstr "رساله شخصية"
1810 #: actions/invite.php:194
1811 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1814 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1818 #: actions/invite.php:226
1820 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1823 #: actions/invite.php:228
1826 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1828 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1829 "you know and people who interest you.\n"
1831 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1832 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1833 "share your interests.\n"
1839 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1843 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1848 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1854 #: actions/joingroup.php:60
1855 msgid "You must be logged in to join a group."
1858 #: actions/joingroup.php:131
1860 msgid "%1$s joined group %2$s"
1861 msgstr "%1$s انضم للمجموعه %2$s"
1863 #: actions/leavegroup.php:60
1864 msgid "You must be logged in to leave a group."
1867 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1868 msgid "You are not a member of that group."
1869 msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
1871 #: actions/leavegroup.php:127
1873 msgid "%1$s left group %2$s"
1874 msgstr "%1$s ترك المجموعه %2$s"
1876 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1877 msgid "Already logged in."
1878 msgstr "والج بالفعل."
1880 #: actions/login.php:126
1881 msgid "Incorrect username or password."
1882 msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان."
1884 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1885 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1886 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
1888 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
1889 #: lib/logingroupnav.php:79
1893 #: actions/login.php:227
1894 msgid "Login to site"
1895 msgstr "لُج إلى الموقع"
1897 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1901 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1902 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1905 #: actions/login.php:247
1906 msgid "Lost or forgotten password?"
1907 msgstr "أنسيت كلمه السر؟"
1909 #: actions/login.php:266
1911 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1912 "changing your settings."
1915 #: actions/login.php:270
1918 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1919 "(%%action.register%%) a new account."
1922 #: actions/makeadmin.php:91
1923 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1926 #: actions/makeadmin.php:95
1928 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1931 #: actions/makeadmin.php:132
1933 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
1934 msgstr "لم يمكن الحصول على تسجيل العضويه ل%1$s فى المجموعه %2$s."
1936 #: actions/makeadmin.php:145
1938 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
1939 msgstr "لم يمكن جعل %1$s إداريا للمجموعه %2$s."
1941 #: actions/microsummary.php:69
1942 msgid "No current status"
1943 msgstr "لا حاله حالية"
1945 #: actions/newapplication.php:52
1946 msgid "New application"
1949 #: actions/newapplication.php:64
1951 msgid "You must be logged in to register an application."
1952 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه."
1954 #: actions/newapplication.php:143
1956 msgid "Use this form to register a new application."
1957 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعه جديده."
1959 #: actions/newapplication.php:173
1960 msgid "Source URL is required."
1963 #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
1965 msgid "Could not create application."
1966 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
1968 #: actions/newgroup.php:53
1970 msgstr "مجموعه جديدة"
1972 #: actions/newgroup.php:110
1973 msgid "Use this form to create a new group."
1974 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعه جديده."
1976 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1978 msgstr "رساله جديدة"
1980 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
1981 msgid "You can't send a message to this user."
1984 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
1985 #: lib/command.php:475
1989 #: actions/newmessage.php:158
1990 msgid "No recipient specified."
1991 msgstr "لا مستلم حُدّد."
1993 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
1995 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1998 #: actions/newmessage.php:181
1999 msgid "Message sent"
2000 msgstr "أُرسلت الرسالة"
2002 #: actions/newmessage.php:185
2004 msgid "Direct message to %s sent."
2005 msgstr "رساله مباشره ل%s تم إرسالها."
2007 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2011 #: actions/newnotice.php:69
2015 #: actions/newnotice.php:211
2016 msgid "Notice posted"
2017 msgstr "أُرسل الإشعار"
2019 #: actions/noticesearch.php:68
2022 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2023 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2026 #: actions/noticesearch.php:78
2028 msgstr "بحث فى النصوص"
2030 #: actions/noticesearch.php:91
2032 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2033 msgstr "نتائج البحث ل\"%1$s\" على %2$s"
2035 #: actions/noticesearch.php:121
2038 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2039 "status_textarea=%s)!"
2042 #: actions/noticesearch.php:124
2045 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2046 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2049 #: actions/noticesearchrss.php:96
2051 msgid "Updates with \"%s\""
2054 #: actions/noticesearchrss.php:98
2056 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2059 #: actions/nudge.php:85
2061 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2064 #: actions/nudge.php:94
2066 msgstr "أرسل التنبيه"
2068 #: actions/nudge.php:97
2070 msgstr "أُرسل التنبيه!"
2072 #: actions/oauthappssettings.php:59
2074 msgid "You must be logged in to list your applications."
2075 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
2077 #: actions/oauthappssettings.php:74
2079 msgid "OAuth applications"
2080 msgstr "خيارات أخرى"
2082 #: actions/oauthappssettings.php:85
2083 msgid "Applications you have registered"
2086 #: actions/oauthappssettings.php:135
2088 msgid "You have not registered any applications yet."
2091 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2092 msgid "Connected applications"
2095 #: actions/oauthconnectionssettings.php:87
2096 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2099 #: actions/oauthconnectionssettings.php:170
2101 msgid "You are not a user of that application."
2102 msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
2104 #: actions/oauthconnectionssettings.php:180
2105 msgid "Unable to revoke access for app: "
2108 #: actions/oauthconnectionssettings.php:192
2110 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2113 #: actions/oauthconnectionssettings.php:205
2114 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2117 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2118 msgid "Notice has no profile"
2121 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2123 msgid "%1$s's status on %2$s"
2126 #: actions/oembed.php:157
2127 msgid "content type "
2128 msgstr "نوع المحتوى "
2130 #: actions/oembed.php:160
2134 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038
2135 #: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176
2136 msgid "Not a supported data format."
2137 msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
2139 #: actions/opensearch.php:64
2140 msgid "People Search"
2141 msgstr "بحث فى الأشخاص"
2143 #: actions/opensearch.php:67
2144 msgid "Notice Search"
2145 msgstr "بحث الإشعارات"
2147 #: actions/othersettings.php:60
2149 msgid "Other settings"
2150 msgstr "إعدادات أخرى"
2152 #: actions/othersettings.php:71
2153 msgid "Manage various other options."
2154 msgstr "أدر خيارات أخرى عديده."
2156 #: actions/othersettings.php:108
2157 msgid " (free service)"
2158 msgstr " (خدمه حرة)"
2160 #: actions/othersettings.php:116
2161 msgid "Shorten URLs with"
2162 msgstr "قصّر المسارات بـ"
2164 #: actions/othersettings.php:117
2165 msgid "Automatic shortening service to use."
2166 msgstr "خدمه التقصير المطلوب استخدامها."
2168 #: actions/othersettings.php:122
2169 msgid "View profile designs"
2170 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
2172 #: actions/othersettings.php:123
2173 msgid "Show or hide profile designs."
2174 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصيه."
2176 #: actions/othersettings.php:153
2177 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2180 #: actions/otp.php:69
2181 msgid "No user ID specified."
2182 msgstr "لا هويه مستخدم محدده."
2184 #: actions/otp.php:83
2185 msgid "No login token specified."
2186 msgstr "لا محتوى دخول محدد."
2188 #: actions/otp.php:90
2189 msgid "No login token requested."
2190 msgstr "لا طلب استيثاق."
2192 #: actions/otp.php:95
2193 msgid "Invalid login token specified."
2194 msgstr "توكن دخول غير صحيح محدد."
2196 #: actions/otp.php:104
2197 msgid "Login token expired."
2198 msgstr "توكن الدخول انتهى."
2200 #: actions/outbox.php:61
2202 msgid "Outbox for %s"
2205 #: actions/outbox.php:116
2206 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2209 #: actions/passwordsettings.php:58
2210 msgid "Change password"
2211 msgstr "غيّر كلمه السر"
2213 #: actions/passwordsettings.php:69
2214 msgid "Change your password."
2215 msgstr "غيّر كلمه سرك."
2217 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2218 msgid "Password change"
2219 msgstr "تغيير كلمه السر"
2221 #: actions/passwordsettings.php:104
2222 msgid "Old password"
2223 msgstr "كلمه السر القديمة"
2225 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2226 msgid "New password"
2227 msgstr "كلمه سر جديدة"
2229 #: actions/passwordsettings.php:109
2230 msgid "6 or more characters"
2233 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2234 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2238 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2239 msgid "Same as password above"
2240 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه"
2242 #: actions/passwordsettings.php:117
2246 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2247 msgid "Password must be 6 or more characters."
2248 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 حروف أو أكثر."
2250 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2251 msgid "Passwords don't match."
2252 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2254 #: actions/passwordsettings.php:165
2255 msgid "Incorrect old password"
2256 msgstr "كلمه السر القديمه غير صحيحة"
2258 #: actions/passwordsettings.php:181
2259 msgid "Error saving user; invalid."
2260 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2262 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2263 msgid "Can't save new password."
2264 msgstr "تعذّر حفظ كلمه السر الجديده."
2266 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2267 msgid "Password saved."
2268 msgstr "حُفظت كلمه السر."
2270 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2274 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2275 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2278 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2280 msgid "Theme directory not readable: %s"
2281 msgstr "لا يمكن قراءه دليل السمات: %s"
2283 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2285 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2286 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الأفتارات: %s"
2288 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2290 msgid "Background directory not writable: %s"
2291 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الخلفيات: %s"
2293 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2295 msgid "Locales directory not readable: %s"
2296 msgstr "لا يمكن قراءه دليل المحليات: %s"
2298 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2299 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2302 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2303 #: lib/adminpanelaction.php:311
2307 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2311 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2313 msgstr "مسار الموقع"
2315 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2316 msgid "Path to locales"
2317 msgstr "مسار المحليات"
2319 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2320 msgid "Directory path to locales"
2321 msgstr "مسار دليل المحليات"
2323 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2327 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2328 msgid "Theme server"
2329 msgstr "خادوم السمات"
2331 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2333 msgstr "مسار السمات"
2335 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2336 msgid "Theme directory"
2337 msgstr "دليل السمات"
2339 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2343 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2344 msgid "Avatar server"
2345 msgstr "خادوم الأفتارات"
2347 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2349 msgstr "مسار الأفتارات"
2351 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2352 msgid "Avatar directory"
2353 msgstr "دليل الأفتار."
2355 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2359 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2360 msgid "Background server"
2361 msgstr "خادوم الخلفيات"
2363 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2364 msgid "Background path"
2365 msgstr "مسار الخلفيات"
2367 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2368 msgid "Background directory"
2369 msgstr "دليل الخلفيات"
2371 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2375 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2379 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2383 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2387 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2391 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2392 msgid "When to use SSL"
2395 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2399 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2400 msgid "Server to direct SSL requests to"
2403 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2405 msgstr "احفظ المسارات"
2407 #: actions/peoplesearch.php:52
2410 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2411 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2414 #: actions/peoplesearch.php:58
2415 msgid "People search"
2416 msgstr "بحث فى الأشخاص"
2418 #: actions/peopletag.php:70
2420 msgid "Not a valid people tag: %s"
2421 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2423 #: actions/peopletag.php:144
2425 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2428 #: actions/postnotice.php:84
2429 msgid "Invalid notice content"
2430 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2432 #: actions/postnotice.php:90
2434 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2437 #: actions/profilesettings.php:60
2438 msgid "Profile settings"
2439 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2441 #: actions/profilesettings.php:71
2443 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2446 #: actions/profilesettings.php:99
2447 msgid "Profile information"
2448 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2450 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2451 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2454 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2455 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2456 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2458 msgstr "الاسم الكامل"
2460 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2461 #: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
2463 msgstr "الصفحه الرئيسية"
2465 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2466 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2469 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2471 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2474 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2475 msgid "Describe yourself and your interests"
2476 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2478 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2482 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2483 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2484 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2485 #: lib/userprofile.php:164
2489 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2490 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2493 #: actions/profilesettings.php:138
2494 msgid "Share my current location when posting notices"
2497 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2498 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2499 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2503 #: actions/profilesettings.php:147
2505 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2508 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2512 #: actions/profilesettings.php:152
2513 msgid "Preferred language"
2514 msgstr "اللغه المفضلة"
2516 #: actions/profilesettings.php:161
2518 msgstr "المنطقه الزمنية"
2520 #: actions/profilesettings.php:162
2521 msgid "What timezone are you normally in?"
2522 msgstr "ما المنطقه الزمنيه التى تتواجد فيها عادة؟"
2524 #: actions/profilesettings.php:167
2526 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2529 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2531 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2534 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2535 msgid "Timezone not selected."
2536 msgstr "لم تُختر المنطقه الزمنيه."
2538 #: actions/profilesettings.php:241
2539 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2542 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2544 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2545 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2547 #: actions/profilesettings.php:302
2548 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2551 #: actions/profilesettings.php:359
2552 msgid "Couldn't save location prefs."
2553 msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
2555 #: actions/profilesettings.php:371
2556 msgid "Couldn't save profile."
2557 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى."
2559 #: actions/profilesettings.php:379
2560 msgid "Couldn't save tags."
2561 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2563 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2564 msgid "Settings saved."
2565 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2567 #: actions/public.php:83
2569 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2570 msgstr "وراء حد الصفحه (%s)"
2572 #: actions/public.php:92
2573 msgid "Could not retrieve public stream."
2576 #: actions/public.php:129
2578 msgid "Public timeline, page %d"
2579 msgstr "المسار الزمنى العام، صفحه %d"
2581 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2582 msgid "Public timeline"
2583 msgstr "المسار الزمنى العام"
2585 #: actions/public.php:151
2586 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2589 #: actions/public.php:155
2590 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2593 #: actions/public.php:159
2594 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2597 #: actions/public.php:179
2600 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2604 #: actions/public.php:182
2605 msgid "Be the first to post!"
2606 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2608 #: actions/public.php:186
2611 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2614 #: actions/public.php:233
2617 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2618 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2619 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2620 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2622 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2623 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2624 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2625 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2627 #: actions/public.php:238
2630 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2631 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2634 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2635 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2637 #: actions/publictagcloud.php:57
2638 msgid "Public tag cloud"
2639 msgstr "سحابه الوسوم العمومية"
2641 #: actions/publictagcloud.php:63
2643 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2644 msgstr "هذه هى أكثر الوسوم شهره على %s "
2646 #: actions/publictagcloud.php:69
2648 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2651 #: actions/publictagcloud.php:72
2652 msgid "Be the first to post one!"
2653 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2655 #: actions/publictagcloud.php:75
2658 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2662 #: actions/publictagcloud.php:131
2664 msgstr "سحابه الوسوم"
2666 #: actions/recoverpassword.php:36
2667 msgid "You are already logged in!"
2668 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2670 #: actions/recoverpassword.php:62
2671 msgid "No such recovery code."
2672 msgstr "لا رمز استعاده كهذا."
2674 #: actions/recoverpassword.php:66
2675 msgid "Not a recovery code."
2676 msgstr "ليس رمز استعاده."
2678 #: actions/recoverpassword.php:73
2679 msgid "Recovery code for unknown user."
2680 msgstr "رمز استعاده لمستخدم غير معروف."
2682 #: actions/recoverpassword.php:86
2683 msgid "Error with confirmation code."
2684 msgstr "خطأ فى رمز التأكيد."
2686 #: actions/recoverpassword.php:97
2687 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2688 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2690 #: actions/recoverpassword.php:111
2691 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2694 #: actions/recoverpassword.php:152
2696 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2697 "the email address you have stored in your account."
2700 #: actions/recoverpassword.php:158
2701 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2704 #: actions/recoverpassword.php:188
2705 msgid "Password recovery"
2706 msgstr "استعاده كلمه السر"
2708 #: actions/recoverpassword.php:191
2709 msgid "Nickname or email address"
2710 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2712 #: actions/recoverpassword.php:193
2713 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2716 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2720 #: actions/recoverpassword.php:208
2721 msgid "Reset password"
2722 msgstr "أعد ضبط كلمه السر"
2724 #: actions/recoverpassword.php:209
2725 msgid "Recover password"
2726 msgstr "استعد كلمه السر"
2728 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2729 msgid "Password recovery requested"
2730 msgstr "طُلبت استعاده كلمه السر"
2732 #: actions/recoverpassword.php:213
2733 msgid "Unknown action"
2734 msgstr "إجراء غير معروف"
2736 #: actions/recoverpassword.php:236
2737 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2740 #: actions/recoverpassword.php:243
2744 #: actions/recoverpassword.php:252
2745 msgid "Enter a nickname or email address."
2746 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكترونى."
2748 #: actions/recoverpassword.php:272
2749 msgid "No user with that email address or username."
2752 #: actions/recoverpassword.php:287
2753 msgid "No registered email address for that user."
2756 #: actions/recoverpassword.php:301
2757 msgid "Error saving address confirmation."
2758 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2760 #: actions/recoverpassword.php:325
2762 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2763 "address registered to your account."
2766 #: actions/recoverpassword.php:344
2767 msgid "Unexpected password reset."
2770 #: actions/recoverpassword.php:352
2771 msgid "Password must be 6 chars or more."
2772 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 محارف أو أكثر."
2774 #: actions/recoverpassword.php:356
2775 msgid "Password and confirmation do not match."
2778 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2779 msgid "Error setting user."
2780 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2782 #: actions/recoverpassword.php:382
2783 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2786 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2787 msgid "Sorry, only invited people can register."
2788 msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
2790 #: actions/register.php:92
2791 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2792 msgstr "عذرا، رمز دعوه غير صالح."
2794 #: actions/register.php:112
2795 msgid "Registration successful"
2796 msgstr "نجح التسجيل"
2798 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
2799 #: lib/logingroupnav.php:85
2803 #: actions/register.php:135
2804 msgid "Registration not allowed."
2805 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2807 #: actions/register.php:198
2808 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2811 #: actions/register.php:212
2812 msgid "Email address already exists."
2813 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى موجود مسبقًا."
2815 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2816 msgid "Invalid username or password."
2817 msgstr "اسم مستخدم أو كلمه سر غير صالحه."
2819 #: actions/register.php:343
2821 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2822 "link up to friends and colleagues. "
2825 #: actions/register.php:425
2826 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2829 #: actions/register.php:430
2830 msgid "6 or more characters. Required."
2831 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2833 #: actions/register.php:434
2834 msgid "Same as password above. Required."
2835 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه. مطلوب."
2837 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2838 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2840 msgstr "البريد الإلكتروني"
2842 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2843 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2846 #: actions/register.php:450
2847 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2850 #: actions/register.php:494
2851 msgid "My text and files are available under "
2852 msgstr "نصوصى وملفاتى متاحه تحت رخصه "
2854 #: actions/register.php:496
2855 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2856 msgstr "المشاع المبدع نسبه المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2858 #: actions/register.php:497
2860 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2864 #: actions/register.php:538
2867 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2870 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2871 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2872 "notices through instant messages.\n"
2873 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2874 "share your interests. \n"
2875 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2876 "others more about you. \n"
2877 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2880 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2883 #: actions/register.php:562
2885 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2886 "to confirm your email address.)"
2889 #: actions/remotesubscribe.php:98
2892 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2893 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2894 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2897 #: actions/remotesubscribe.php:112
2898 msgid "Remote subscribe"
2899 msgstr "اشتراك بعيد"
2901 #: actions/remotesubscribe.php:124
2902 msgid "Subscribe to a remote user"
2903 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
2905 #: actions/remotesubscribe.php:129
2906 msgid "User nickname"
2907 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
2909 #: actions/remotesubscribe.php:130
2910 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2913 #: actions/remotesubscribe.php:133
2915 msgstr "مسار الملف الشخصي"
2917 #: actions/remotesubscribe.php:134
2918 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2921 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2922 #: lib/userprofile.php:365
2926 #: actions/remotesubscribe.php:159
2927 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2930 #: actions/remotesubscribe.php:168
2931 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2934 #: actions/remotesubscribe.php:176
2935 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2938 #: actions/remotesubscribe.php:183
2939 msgid "Couldn’t get a request token."
2942 #: actions/repeat.php:57
2943 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2946 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2947 msgid "No notice specified."
2948 msgstr "لا ملاحظه محدده."
2950 #: actions/repeat.php:76
2951 msgid "You can't repeat your own notice."
2952 msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصيه."
2954 #: actions/repeat.php:90
2955 msgid "You already repeated that notice."
2956 msgstr "أنت كررت هذه الملاحظه بالفعل."
2958 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2962 #: actions/repeat.php:119
2966 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2967 #: lib/personalgroupnav.php:105
2969 msgid "Replies to %s"
2970 msgstr "الردود على %s"
2972 #: actions/replies.php:144
2974 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2977 #: actions/replies.php:151
2979 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2982 #: actions/replies.php:158
2984 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2987 #: actions/replies.php:198
2990 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
2991 "notice to his attention yet."
2994 #: actions/replies.php:203
2997 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2998 "[join groups](%%action.groups%%)."
3001 #: actions/replies.php:205
3004 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3005 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3008 #: actions/repliesrss.php:72
3010 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3013 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3014 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3017 #: actions/sandbox.php:72
3018 msgid "User is already sandboxed."
3021 #: actions/showapplication.php:82
3023 msgid "You must be logged in to view an application."
3024 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
3026 #: actions/showapplication.php:158
3027 msgid "Application profile"
3030 #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
3034 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
3035 #: lib/applicationeditform.php:197
3039 #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
3041 msgid "Organization"
3044 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
3045 #: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
3049 #: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
3050 #: lib/profileaction.php:174
3054 #: actions/showapplication.php:204
3056 msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3059 #: actions/showapplication.php:214
3060 msgid "Application actions"
3063 #: actions/showapplication.php:233
3064 msgid "Reset key & secret"
3067 #: actions/showapplication.php:241
3068 msgid "Application info"
3071 #: actions/showapplication.php:243
3072 msgid "Consumer key"
3075 #: actions/showapplication.php:248
3076 msgid "Consumer secret"
3079 #: actions/showapplication.php:253
3080 msgid "Request token URL"
3083 #: actions/showapplication.php:258
3084 msgid "Access token URL"
3087 #: actions/showapplication.php:263
3089 msgid "Authorize URL"
3092 #: actions/showapplication.php:268
3094 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3098 #: actions/showfavorites.php:132
3099 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3102 #: actions/showfavorites.php:170
3104 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3107 #: actions/showfavorites.php:177
3109 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3112 #: actions/showfavorites.php:184
3114 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3117 #: actions/showfavorites.php:205
3119 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3120 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3123 #: actions/showfavorites.php:207
3126 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3127 "they would add to their favorites :)"
3129 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
3132 #: actions/showfavorites.php:211
3135 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3136 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3137 "would add to their favorites :)"
3139 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
3140 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
3142 #: actions/showfavorites.php:242
3143 msgid "This is a way to share what you like."
3144 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركه ما تحب."
3146 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3151 #: actions/showgroup.php:218
3152 msgid "Group profile"
3153 msgstr "ملف المجموعه الشخصي"
3155 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3156 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3160 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3161 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3165 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3169 #: actions/showgroup.php:293
3170 msgid "Group actions"
3173 #: actions/showgroup.php:328
3175 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3178 #: actions/showgroup.php:334
3180 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3183 #: actions/showgroup.php:340
3185 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3188 #: actions/showgroup.php:345
3190 msgid "FOAF for %s group"
3193 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3197 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3198 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3199 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3203 #: actions/showgroup.php:392
3205 msgstr "جميع الأعضاء"
3207 #: actions/showgroup.php:432
3211 #: actions/showgroup.php:448
3214 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3215 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3216 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3217 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3218 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3221 #: actions/showgroup.php:454
3224 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3225 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3226 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3227 "their life and interests. "
3230 #: actions/showgroup.php:482
3234 #: actions/showmessage.php:81
3235 msgid "No such message."
3236 msgstr "لا رساله كهذه."
3238 #: actions/showmessage.php:98
3239 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3240 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله."
3242 #: actions/showmessage.php:108
3244 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3247 #: actions/showmessage.php:113
3249 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3252 #: actions/shownotice.php:90
3253 msgid "Notice deleted."
3254 msgstr "حُذف الإشعار."
3256 #: actions/showstream.php:73
3261 #: actions/showstream.php:122
3263 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3266 #: actions/showstream.php:129
3268 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3271 #: actions/showstream.php:136
3273 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3276 #: actions/showstream.php:143
3278 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3281 #: actions/showstream.php:148
3286 #: actions/showstream.php:191
3288 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3291 #: actions/showstream.php:196
3293 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3294 "would be a good time to start :)"
3297 #: actions/showstream.php:198
3300 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3301 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3304 #: actions/showstream.php:234
3307 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3308 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3309 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3310 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3313 #: actions/showstream.php:239
3316 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3317 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3318 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3321 #: actions/showstream.php:313
3323 msgid "Repeat of %s"
3326 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3327 msgid "You cannot silence users on this site."
3328 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
3330 #: actions/silence.php:72
3331 msgid "User is already silenced."
3332 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
3334 #: actions/siteadminpanel.php:69
3335 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3336 msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا."
3338 #: actions/siteadminpanel.php:146
3339 msgid "Site name must have non-zero length."
3340 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
3342 #: actions/siteadminpanel.php:154
3343 msgid "You must have a valid contact email address."
3344 msgstr "يجب أن تملك عنوان بريد إلكترونى صحيح."
3346 #: actions/siteadminpanel.php:172
3348 msgid "Unknown language \"%s\"."
3349 msgstr "لغه غير معروفه \"%s\"."
3351 #: actions/siteadminpanel.php:179
3352 msgid "Invalid snapshot report URL."
3355 #: actions/siteadminpanel.php:185
3356 msgid "Invalid snapshot run value."
3359 #: actions/siteadminpanel.php:191
3360 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3363 #: actions/siteadminpanel.php:197
3364 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3365 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3367 #: actions/siteadminpanel.php:203
3368 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3371 #: actions/siteadminpanel.php:253
3375 #: actions/siteadminpanel.php:256
3379 #: actions/siteadminpanel.php:257
3380 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3381 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3383 #: actions/siteadminpanel.php:261
3387 #: actions/siteadminpanel.php:262
3388 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3391 #: actions/siteadminpanel.php:266
3392 msgid "Brought by URL"
3395 #: actions/siteadminpanel.php:267
3396 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3399 #: actions/siteadminpanel.php:271
3400 msgid "Contact email address for your site"
3401 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى للاتصال بموقعك"
3403 #: actions/siteadminpanel.php:277
3407 #: actions/siteadminpanel.php:288
3408 msgid "Default timezone"
3409 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئية"
3411 #: actions/siteadminpanel.php:289
3412 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3413 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئيه للموقع؛ تعم عاده."
3415 #: actions/siteadminpanel.php:295
3416 msgid "Default site language"
3417 msgstr "لغه الموقع المبدئية"
3419 #: actions/siteadminpanel.php:303
3423 #: actions/siteadminpanel.php:306
3427 #: actions/siteadminpanel.php:306
3428 msgid "Site's server hostname."
3429 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
3431 #: actions/siteadminpanel.php:310
3433 msgstr "مسارات فاخرة"
3435 #: actions/siteadminpanel.php:312
3436 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3437 msgstr "أأستخدم مسارات فاخره (يمكن قراءتها وتذكرها بسهوله أكبر)؟"
3439 #: actions/siteadminpanel.php:318
3443 #: actions/siteadminpanel.php:321
3447 #: actions/siteadminpanel.php:323
3448 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3449 msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟"
3451 #: actions/siteadminpanel.php:327
3453 msgstr "بالدعوه فقط"
3455 #: actions/siteadminpanel.php:329
3456 msgid "Make registration invitation only."
3459 #: actions/siteadminpanel.php:333
3463 #: actions/siteadminpanel.php:335
3464 msgid "Disable new registrations."
3465 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
3467 #: actions/siteadminpanel.php:341
3471 #: actions/siteadminpanel.php:344
3472 msgid "Randomly during Web hit"
3475 #: actions/siteadminpanel.php:345
3476 msgid "In a scheduled job"
3477 msgstr "فى مهمه مُجدولة"
3479 #: actions/siteadminpanel.php:347
3480 msgid "Data snapshots"
3483 #: actions/siteadminpanel.php:348
3484 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3487 #: actions/siteadminpanel.php:353
3491 #: actions/siteadminpanel.php:354
3492 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3495 #: actions/siteadminpanel.php:359
3497 msgstr "بلّغ عن المسار"
3499 #: actions/siteadminpanel.php:360
3500 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3503 #: actions/siteadminpanel.php:367
3507 #: actions/siteadminpanel.php:370
3511 #: actions/siteadminpanel.php:370
3512 msgid "Maximum number of characters for notices."
3513 msgstr "أقصى عدد للحروف فى الإشعارات."
3515 #: actions/siteadminpanel.php:374
3519 #: actions/siteadminpanel.php:374
3520 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3523 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3524 msgid "Save site settings"
3525 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3527 #: actions/smssettings.php:58
3528 msgid "SMS settings"
3529 msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة"
3531 #: actions/smssettings.php:69
3533 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3534 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيره عبر البريد الإلكرتونى من %%site.name%%."
3536 #: actions/smssettings.php:91
3537 msgid "SMS is not available."
3538 msgstr "الرسائل القصيره غير متوفره."
3540 #: actions/smssettings.php:112
3541 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3544 #: actions/smssettings.php:123
3545 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3548 #: actions/smssettings.php:130
3549 msgid "Confirmation code"
3550 msgstr "رمز التأكيد"
3552 #: actions/smssettings.php:131
3553 msgid "Enter the code you received on your phone."
3556 #: actions/smssettings.php:138
3557 msgid "SMS phone number"
3558 msgstr "رقم هاتف SMS"
3560 #: actions/smssettings.php:140
3561 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3564 #: actions/smssettings.php:174
3566 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3570 #: actions/smssettings.php:306
3571 msgid "No phone number."
3572 msgstr "لا رقم هاتف."
3574 #: actions/smssettings.php:311
3575 msgid "No carrier selected."
3578 #: actions/smssettings.php:318
3579 msgid "That is already your phone number."
3582 #: actions/smssettings.php:321
3583 msgid "That phone number already belongs to another user."
3586 #: actions/smssettings.php:347
3588 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3589 "for the code and instructions on how to use it."
3592 #: actions/smssettings.php:374
3593 msgid "That is the wrong confirmation number."
3596 #: actions/smssettings.php:405
3597 msgid "That is not your phone number."
3598 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3600 #: actions/smssettings.php:465
3601 msgid "Mobile carrier"
3604 #: actions/smssettings.php:469
3605 msgid "Select a carrier"
3608 #: actions/smssettings.php:476
3611 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3612 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3615 #: actions/smssettings.php:498
3616 msgid "No code entered"
3619 #: actions/subedit.php:70
3620 msgid "You are not subscribed to that profile."
3623 #: actions/subedit.php:83
3624 msgid "Could not save subscription."
3625 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3627 #: actions/subscribe.php:55
3628 msgid "Not a local user."
3629 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3631 #: actions/subscribe.php:69
3635 #: actions/subscribers.php:50
3637 msgid "%s subscribers"
3640 #: actions/subscribers.php:52
3642 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3643 msgstr "مشتركو %1$s, الصفحه %2$d"
3645 #: actions/subscribers.php:63
3646 msgid "These are the people who listen to your notices."
3647 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3649 #: actions/subscribers.php:67
3651 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3654 #: actions/subscribers.php:108
3656 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3660 #: actions/subscribers.php:110
3662 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3665 #: actions/subscribers.php:114
3668 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3669 "%) and be the first?"
3672 #: actions/subscriptions.php:52
3674 msgid "%s subscriptions"
3675 msgstr "اشتراكات %s"
3677 #: actions/subscriptions.php:54
3679 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3680 msgstr "اشتراكات%1$s, الصفحه %2$d"
3682 #: actions/subscriptions.php:65
3683 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3684 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى تستمع إليهم."
3686 #: actions/subscriptions.php:69
3688 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3689 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى يستمع %s إليهم."
3691 #: actions/subscriptions.php:121
3694 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3695 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3696 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3697 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3698 "automatically subscribe to people you already follow there."
3701 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3703 msgid "%s is not listening to anyone."
3706 #: actions/subscriptions.php:194
3710 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3712 msgstr "رسائل قصيرة"
3714 #: actions/tag.php:86
3716 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3719 #: actions/tag.php:92
3721 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3724 #: actions/tag.php:98
3726 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3729 #: actions/tagother.php:39
3730 msgid "No ID argument."
3731 msgstr "لا مدخل هويه."
3733 #: actions/tagother.php:65
3738 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3739 msgid "User profile"
3740 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3742 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3746 #: actions/tagother.php:141
3748 msgstr "اوسم المستخدم"
3750 #: actions/tagother.php:151
3752 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3756 #: actions/tagother.php:193
3758 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3761 #: actions/tagother.php:200
3762 msgid "Could not save tags."
3763 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3765 #: actions/tagother.php:236
3766 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3769 #: actions/tagrss.php:35
3770 msgid "No such tag."
3771 msgstr "لا وسم كهذا."
3773 #: actions/twitapitrends.php:87
3774 msgid "API method under construction."
3777 #: actions/unblock.php:59
3778 msgid "You haven't blocked that user."
3779 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3781 #: actions/unsandbox.php:72
3782 msgid "User is not sandboxed."
3783 msgstr "المستخدم ليس فى صندوق الرمل."
3785 #: actions/unsilence.php:72
3786 msgid "User is not silenced."
3787 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3789 #: actions/unsubscribe.php:77
3790 msgid "No profile id in request."
3793 #: actions/unsubscribe.php:98
3794 msgid "Unsubscribed"
3797 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3800 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3803 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3804 #: lib/personalgroupnav.php:115
3808 #: actions/useradminpanel.php:69
3809 msgid "User settings for this StatusNet site."
3812 #: actions/useradminpanel.php:149
3813 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3816 #: actions/useradminpanel.php:155
3817 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3818 msgstr "رساله ترحيب غير صالحه. أقصى طول هو 255 حرف."
3820 #: actions/useradminpanel.php:165
3822 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3825 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3826 #: lib/personalgroupnav.php:109
3828 msgstr "الملف الشخصي"
3830 #: actions/useradminpanel.php:222
3834 #: actions/useradminpanel.php:223
3835 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3838 #: actions/useradminpanel.php:231
3840 msgstr "مستخدمون جدد"
3842 #: actions/useradminpanel.php:235
3843 msgid "New user welcome"
3844 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
3846 #: actions/useradminpanel.php:236
3847 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3848 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
3850 #: actions/useradminpanel.php:241
3851 msgid "Default subscription"
3852 msgstr "الاشتراك المبدئي"
3854 #: actions/useradminpanel.php:242
3855 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3856 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
3858 #: actions/useradminpanel.php:251
3862 #: actions/useradminpanel.php:256
3863 msgid "Invitations enabled"
3864 msgstr "الدعوات مُفعلة"
3866 #: actions/useradminpanel.php:258
3867 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3870 #: actions/useradminpanel.php:265
3874 #: actions/useradminpanel.php:270
3875 msgid "Handle sessions"
3878 #: actions/useradminpanel.php:272
3879 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3882 #: actions/useradminpanel.php:276
3883 msgid "Session debugging"
3884 msgstr "تنقيح الجلسة"
3886 #: actions/useradminpanel.php:278
3887 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3888 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسه."
3890 #: actions/userauthorization.php:105
3891 msgid "Authorize subscription"
3894 #: actions/userauthorization.php:110
3896 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3897 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3901 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3905 #: actions/userauthorization.php:209
3909 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3910 #: lib/subscribeform.php:139
3911 msgid "Subscribe to this user"
3912 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
3914 #: actions/userauthorization.php:211
3918 #: actions/userauthorization.php:212
3919 msgid "Reject this subscription"
3920 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
3922 #: actions/userauthorization.php:225
3923 msgid "No authorization request!"
3924 msgstr "لا طلب استيثاق!"
3926 #: actions/userauthorization.php:247
3927 msgid "Subscription authorized"
3930 #: actions/userauthorization.php:249
3932 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3933 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3934 "subscription. Your subscription token is:"
3937 #: actions/userauthorization.php:259
3938 msgid "Subscription rejected"
3939 msgstr "رُفض الاشتراك"
3941 #: actions/userauthorization.php:261
3943 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3944 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3948 #: actions/userauthorization.php:296
3950 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3953 #: actions/userauthorization.php:301
3955 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3958 #: actions/userauthorization.php:307
3960 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3963 #: actions/userauthorization.php:322
3965 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3968 #: actions/userauthorization.php:338
3970 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3973 #: actions/userauthorization.php:343
3975 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3978 #: actions/userauthorization.php:348
3980 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3983 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3984 msgid "Profile design"
3985 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
3987 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3989 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3990 "palette of your choice."
3993 #: actions/userdesignsettings.php:282
3994 msgid "Enjoy your hotdog!"
3995 msgstr "استمتع بالنقانق!"
3997 #: actions/usergroups.php:130
3998 msgid "Search for more groups"
4001 #: actions/usergroups.php:153
4003 msgid "%s is not a member of any group."
4006 #: actions/usergroups.php:158
4008 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4011 #: actions/version.php:73
4013 msgid "StatusNet %s"
4014 msgstr "ستاتس نت %s"
4016 #: actions/version.php:153
4019 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4020 "Inc. and contributors."
4023 #: actions/version.php:157
4027 #: actions/version.php:161
4028 msgid "Contributors"
4031 #: actions/version.php:168
4033 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4034 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4035 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4036 "any later version. "
4039 #: actions/version.php:174
4041 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4042 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4043 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
4044 "for more details. "
4047 #: actions/version.php:180
4050 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4051 "along with this program. If not, see %s."
4054 #: actions/version.php:189
4058 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
4062 #: actions/version.php:197
4066 #: classes/File.php:144
4069 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4070 "to upload a smaller version."
4073 #: classes/File.php:154
4075 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4078 #: classes/File.php:161
4080 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4083 #: classes/Group_member.php:41
4084 msgid "Group join failed."
4085 msgstr "الانضمام للمجموعه فشل."
4087 #: classes/Group_member.php:53
4088 msgid "Not part of group."
4089 msgstr "ليس جزءا من المجموعه."
4091 #: classes/Group_member.php:60
4092 msgid "Group leave failed."
4093 msgstr "ترك المجموعه فشل."
4095 #: classes/Login_token.php:76
4097 msgid "Could not create login token for %s"
4098 msgstr "لم يمكن إنشاء توكن الولوج ل%s"
4100 #: classes/Message.php:45
4101 msgid "You are banned from sending direct messages."
4102 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره."
4104 #: classes/Message.php:61
4105 msgid "Could not insert message."
4106 msgstr "تعذّر إدراج الرساله."
4108 #: classes/Message.php:71
4109 msgid "Could not update message with new URI."
4112 #: classes/Notice.php:171
4114 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4117 #: classes/Notice.php:225
4118 msgid "Problem saving notice. Too long."
4119 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
4121 #: classes/Notice.php:229
4122 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4123 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
4125 #: classes/Notice.php:234
4127 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4130 #: classes/Notice.php:240
4132 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4136 #: classes/Notice.php:246
4137 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4140 #: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
4141 msgid "Problem saving notice."
4142 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
4144 #: classes/Notice.php:1052
4146 msgid "DB error inserting reply: %s"
4149 #: classes/Notice.php:1423
4151 msgid "RT @%1$s %2$s"
4152 msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
4154 #: classes/User.php:382
4156 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4157 msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
4159 #: classes/User_group.php:380
4160 msgid "Could not create group."
4161 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
4163 #: classes/User_group.php:409
4164 msgid "Could not set group membership."
4165 msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
4167 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4168 msgid "Change your profile settings"
4169 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
4171 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4172 msgid "Upload an avatar"
4173 msgstr "ارفع أفتارًا"
4175 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4176 msgid "Change your password"
4177 msgstr "غير كلمه سرّك"
4179 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4180 msgid "Change email handling"
4181 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
4183 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4184 msgid "Design your profile"
4185 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
4187 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4191 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4192 msgid "Other options"
4193 msgstr "خيارات أخرى"
4195 #: lib/action.php:144
4198 msgstr "%1$s - %2$s"
4200 #: lib/action.php:159
4201 msgid "Untitled page"
4202 msgstr "صفحه غير مُعنونة"
4204 #: lib/action.php:427
4205 msgid "Primary site navigation"
4208 #: lib/action.php:433
4212 #: lib/action.php:433
4213 msgid "Personal profile and friends timeline"
4214 msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني"
4216 #: lib/action.php:435
4217 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4220 #: lib/action.php:438
4224 #: lib/action.php:438
4225 msgid "Connect to services"
4228 #: lib/action.php:442
4229 msgid "Change site configuration"
4230 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
4232 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
4236 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
4238 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4241 #: lib/action.php:452
4245 #: lib/action.php:452
4246 msgid "Logout from the site"
4247 msgstr "اخرج من الموقع"
4249 #: lib/action.php:457
4250 msgid "Create an account"
4251 msgstr "أنشئ حسابًا"
4253 #: lib/action.php:460
4254 msgid "Login to the site"
4255 msgstr "لُج إلى الموقع"
4257 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
4261 #: lib/action.php:463
4265 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4269 #: lib/action.php:466
4270 msgid "Search for people or text"
4271 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
4273 #: lib/action.php:487
4275 msgstr "إشعار الموقع"
4277 #: lib/action.php:553
4279 msgstr "المشاهدات المحلية"
4281 #: lib/action.php:619
4283 msgstr "إشعار الصفحة"
4285 #: lib/action.php:721
4286 msgid "Secondary site navigation"
4289 #: lib/action.php:728
4293 #: lib/action.php:730
4295 msgstr "الأسئله المكررة"
4297 #: lib/action.php:734
4301 #: lib/action.php:737
4305 #: lib/action.php:739
4309 #: lib/action.php:743
4313 #: lib/action.php:745
4317 #: lib/action.php:773
4318 msgid "StatusNet software license"
4321 #: lib/action.php:776
4324 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4325 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4327 "**%%site.name%%** خدمه تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
4330 #: lib/action.php:778
4332 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4335 #: lib/action.php:780
4338 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4339 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4340 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4342 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخه %s- "
4343 "المتوفر تحت [رخصه غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
4346 #: lib/action.php:794
4347 msgid "Site content license"
4348 msgstr "رخصه محتوى الموقع"
4350 #: lib/action.php:803
4354 #: lib/action.php:808
4358 #: lib/action.php:1102
4362 #: lib/action.php:1111
4366 #: lib/action.php:1119
4370 #: lib/adminpanelaction.php:96
4371 msgid "You cannot make changes to this site."
4374 #: lib/adminpanelaction.php:107
4375 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4376 msgstr "التغييرات لهذه اللوحه غير مسموح بها."
4378 #: lib/adminpanelaction.php:206
4379 msgid "showForm() not implemented."
4382 #: lib/adminpanelaction.php:235
4383 msgid "saveSettings() not implemented."
4386 #: lib/adminpanelaction.php:258
4387 msgid "Unable to delete design setting."
4388 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4390 #: lib/adminpanelaction.php:312
4391 msgid "Basic site configuration"
4392 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4394 #: lib/adminpanelaction.php:317
4395 msgid "Design configuration"
4396 msgstr "ضبط التصميم"
4398 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4399 msgid "Paths configuration"
4400 msgstr "ضبط المسارات"
4402 #: lib/applicationeditform.php:186
4403 msgid "Icon for this application"
4406 #: lib/applicationeditform.php:206
4408 msgid "Describe your application in %d characters"
4411 #: lib/applicationeditform.php:209
4413 msgid "Describe your application"
4416 #: lib/applicationeditform.php:218
4421 #: lib/applicationeditform.php:220
4422 msgid "URL of the homepage of this application"
4425 #: lib/applicationeditform.php:226
4426 msgid "Organization responsible for this application"
4429 #: lib/applicationeditform.php:232
4430 msgid "URL for the homepage of the organization"
4433 #: lib/applicationeditform.php:238
4434 msgid "URL to redirect to after authentication"
4437 #: lib/applicationeditform.php:260
4441 #: lib/applicationeditform.php:276
4445 #: lib/applicationeditform.php:277
4446 msgid "Type of application, browser or desktop"
4449 #: lib/applicationeditform.php:299
4453 #: lib/applicationeditform.php:317
4457 #: lib/applicationeditform.php:318
4458 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4461 #: lib/applicationlist.php:154
4466 #: lib/attachmentlist.php:87
4470 #: lib/attachmentlist.php:265
4474 #: lib/attachmentlist.php:278
4478 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4479 msgid "Notices where this attachment appears"
4482 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4483 msgid "Tags for this attachment"
4484 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4486 #: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219
4487 msgid "Password changing failed"
4488 msgstr "تغيير كلمه السر فشل"
4490 #: lib/authenticationplugin.php:229
4491 msgid "Password changing is not allowed"
4492 msgstr "تغيير كلمه السر غير مسموح به"
4494 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4495 msgid "Command results"
4496 msgstr "نتائج الأمر"
4498 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4499 msgid "Command complete"
4500 msgstr "اكتمل الأمر"
4502 #: lib/channel.php:221
4503 msgid "Command failed"
4506 #: lib/command.php:44
4507 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4510 #: lib/command.php:88
4512 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4513 msgstr "لم يمكن إيجاد مستخدم بالاسم %s"
4515 #: lib/command.php:92
4516 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4519 #: lib/command.php:99
4521 msgid "Nudge sent to %s"
4522 msgstr "التنبيه تم إرساله إلى %s"
4524 #: lib/command.php:126
4527 "Subscriptions: %1$s\n"
4528 "Subscribers: %2$s\n"
4531 "الاشتراكات: %1$s\n"
4535 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4536 msgid "Notice with that id does not exist"
4537 msgstr "الملاحظه بهذا الرقم غير موجودة"
4539 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4540 #: lib/command.php:523
4541 msgid "User has no last notice"
4542 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4544 #: lib/command.php:190
4545 msgid "Notice marked as fave."
4548 #: lib/command.php:217
4549 msgid "You are already a member of that group"
4550 msgstr "أنت بالفعل عضو فى هذه المجموعة"
4552 #: lib/command.php:231
4554 msgid "Could not join user %s to group %s"
4555 msgstr "لم يمكن ضم المستخدم %s إلى المجموعه %s"
4557 #: lib/command.php:236
4559 msgid "%s joined group %s"
4560 msgstr "%s انضم إلى مجموعه %s"
4562 #: lib/command.php:275
4564 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4565 msgstr "لم يمكن إزاله المستخدم %s من المجموعه %s"
4567 #: lib/command.php:280
4569 msgid "%s left group %s"
4570 msgstr "%s ترك المجموعه %s"
4572 #: lib/command.php:309
4574 msgid "Fullname: %s"
4575 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4577 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4579 msgid "Location: %s"
4582 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4584 msgid "Homepage: %s"
4585 msgstr "الصفحه الرئيسية: %s"
4587 #: lib/command.php:318
4592 #: lib/command.php:349
4594 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4597 #: lib/command.php:367
4599 msgid "Direct message to %s sent"
4600 msgstr "رساله مباشره إلى %s تم إرسالها"
4602 #: lib/command.php:369
4603 msgid "Error sending direct message."
4606 #: lib/command.php:413
4607 msgid "Cannot repeat your own notice"
4608 msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الخاصة"
4610 #: lib/command.php:418
4611 msgid "Already repeated that notice"
4612 msgstr "كرر بالفعل هذا الإشعار"
4614 #: lib/command.php:426
4616 msgid "Notice from %s repeated"
4617 msgstr "الإشعار من %s مكرر"
4619 #: lib/command.php:428
4620 msgid "Error repeating notice."
4621 msgstr "خطأ تكرار الإشعار."
4623 #: lib/command.php:482
4625 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4628 #: lib/command.php:491
4630 msgid "Reply to %s sent"
4631 msgstr "رُد على رساله %s"
4633 #: lib/command.php:493
4634 msgid "Error saving notice."
4635 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4637 #: lib/command.php:547
4638 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4641 #: lib/command.php:554
4643 msgid "Subscribed to %s"
4646 #: lib/command.php:575
4647 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4650 #: lib/command.php:582
4652 msgid "Unsubscribed from %s"
4655 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4656 msgid "Command not yet implemented."
4659 #: lib/command.php:603
4660 msgid "Notification off."
4663 #: lib/command.php:605
4664 msgid "Can't turn off notification."
4667 #: lib/command.php:626
4668 msgid "Notification on."
4671 #: lib/command.php:628
4672 msgid "Can't turn on notification."
4675 #: lib/command.php:641
4676 msgid "Login command is disabled"
4679 #: lib/command.php:652
4681 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4684 #: lib/command.php:668
4685 msgid "You are not subscribed to anyone."
4686 msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
4688 #: lib/command.php:670
4689 msgid "You are subscribed to this person:"
4690 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4691 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
4692 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
4693 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
4694 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
4698 #: lib/command.php:690
4699 msgid "No one is subscribed to you."
4700 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4702 #: lib/command.php:692
4703 msgid "This person is subscribed to you:"
4704 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4705 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4706 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
4707 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
4708 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
4712 #: lib/command.php:712
4713 msgid "You are not a member of any groups."
4714 msgstr "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4716 #: lib/command.php:714
4717 msgid "You are a member of this group:"
4718 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4719 msgstr[0] "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4720 msgstr[1] "أنت عضو فى هذه المجموعة:"
4721 msgstr[2] "أنت عضو فى هذين المجموعتين:"
4722 msgstr[3] "أنت عضو فى هذه المجموعات:"
4726 #: lib/command.php:728
4729 "on - turn on notifications\n"
4730 "off - turn off notifications\n"
4731 "help - show this help\n"
4732 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4733 "groups - lists the groups you have joined\n"
4734 "subscriptions - list the people you follow\n"
4735 "subscribers - list the people that follow you\n"
4736 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4737 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4738 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4739 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4740 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4741 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4742 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4743 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4744 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4745 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4746 "join <group> - join group\n"
4747 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4748 "drop <group> - leave group\n"
4749 "stats - get your stats\n"
4750 "stop - same as 'off'\n"
4751 "quit - same as 'off'\n"
4752 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4753 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4754 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4755 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4756 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4757 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4758 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4759 "track <word> - not yet implemented.\n"
4760 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4761 "track off - not yet implemented.\n"
4762 "untrack all - not yet implemented.\n"
4763 "tracks - not yet implemented.\n"
4764 "tracking - not yet implemented.\n"
4767 #: lib/common.php:131
4768 msgid "No configuration file found. "
4771 #: lib/common.php:132
4772 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4775 #: lib/common.php:134
4776 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4779 #: lib/common.php:135
4780 msgid "Go to the installer."
4781 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4783 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4785 msgstr "محادثه فورية"
4787 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4788 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4791 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4792 msgid "Updates by SMS"
4795 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4800 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4801 msgid "Authorized connected applications"
4804 #: lib/dberroraction.php:60
4805 msgid "Database error"
4806 msgstr "خطأ قاعده بيانات"
4808 #: lib/designsettings.php:105
4812 #: lib/designsettings.php:109
4814 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4815 msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
4817 #: lib/designsettings.php:418
4818 msgid "Design defaults restored."
4819 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4821 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4822 msgid "Disfavor this notice"
4823 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4825 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4826 msgid "Favor this notice"
4827 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4829 #: lib/favorform.php:140
4835 msgstr "آرإسإس 1.0"
4839 msgstr "آرإسإس 2.0"
4849 #: lib/feedlist.php:64
4851 msgstr "تصدير البيانات"
4853 #: lib/galleryaction.php:121
4855 msgstr "رشّح الوسوم"
4857 #: lib/galleryaction.php:131
4861 #: lib/galleryaction.php:139
4862 msgid "Select tag to filter"
4863 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
4865 #: lib/galleryaction.php:140
4869 #: lib/galleryaction.php:141
4870 msgid "Choose a tag to narrow list"
4873 #: lib/galleryaction.php:143
4877 #: lib/groupeditform.php:163
4878 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4881 #: lib/groupeditform.php:168
4882 msgid "Describe the group or topic"
4885 #: lib/groupeditform.php:170
4887 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4890 #: lib/groupeditform.php:179
4892 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4895 #: lib/groupeditform.php:187
4897 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4900 #: lib/groupnav.php:85
4904 #: lib/groupnav.php:101
4908 #: lib/groupnav.php:102
4910 msgid "%s blocked users"
4913 #: lib/groupnav.php:108
4915 msgid "Edit %s group properties"
4916 msgstr "عدّل خصائص مجموعه %s"
4918 #: lib/groupnav.php:113
4922 #: lib/groupnav.php:114
4924 msgid "Add or edit %s logo"
4925 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
4927 #: lib/groupnav.php:120
4929 msgid "Add or edit %s design"
4932 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4933 msgid "Groups with most members"
4934 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
4936 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4937 msgid "Groups with most posts"
4938 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
4940 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4942 msgid "Tags in %s group's notices"
4945 #: lib/htmloutputter.php:103
4946 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4949 #: lib/imagefile.php:75
4951 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4952 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
4954 #: lib/imagefile.php:80
4955 msgid "Partial upload."
4958 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4959 msgid "System error uploading file."
4962 #: lib/imagefile.php:96
4963 msgid "Not an image or corrupt file."
4966 #: lib/imagefile.php:105
4967 msgid "Unsupported image file format."
4970 #: lib/imagefile.php:118
4971 msgid "Lost our file."
4974 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4975 msgid "Unknown file type"
4976 msgstr "نوع ملف غير معروف"
4978 #: lib/imagefile.php:217
4982 #: lib/imagefile.php:219
4986 #: lib/jabber.php:202
4991 #: lib/jabber.php:385
4993 msgid "Unknown inbox source %d."
4994 msgstr "مصدر صندوق وارد غير معروف %d."
4996 #: lib/joinform.php:114
5000 #: lib/leaveform.php:114
5004 #: lib/logingroupnav.php:80
5005 msgid "Login with a username and password"
5008 #: lib/logingroupnav.php:86
5009 msgid "Sign up for a new account"
5013 msgid "Email address confirmation"
5014 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
5021 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5023 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5027 "If not, just ignore this message.\n"
5029 "Thanks for your time, \n"
5035 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5041 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5046 "Faithfully yours,\n"
5050 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5060 msgid "New email address for posting to %s"
5066 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5068 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5070 "More email instructions at %3$s.\n"
5072 "Faithfully yours,\n"
5082 msgid "SMS confirmation"
5087 msgid "You've been nudged by %s"
5093 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5094 "to post some news.\n"
5096 "So let's hear from you :)\n"
5100 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5102 "With kind regards,\n"
5108 msgid "New private message from %s"
5109 msgstr "رساله خاصه جديده من %s"
5114 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5116 "------------------------------------------------------\n"
5118 "------------------------------------------------------\n"
5120 "You can reply to their message here:\n"
5124 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5126 "With kind regards,\n"
5132 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5138 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5140 "The URL of your notice is:\n"
5144 "The text of your notice is:\n"
5148 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5152 "Faithfully yours,\n"
5158 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5164 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5166 "The notice is here:\n"
5176 #: lib/mailbox.php:89
5177 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5180 #: lib/mailbox.php:139
5182 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5183 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5186 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5190 #: lib/mailhandler.php:37
5191 msgid "Could not parse message."
5192 msgstr "تعذّر تحليل الرساله."
5194 #: lib/mailhandler.php:42
5195 msgid "Not a registered user."
5196 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
5198 #: lib/mailhandler.php:46
5199 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5202 #: lib/mailhandler.php:50
5203 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5206 #: lib/mailhandler.php:228
5208 msgid "Unsupported message type: %s"
5209 msgstr "نوع رساله غير مدعوم: %s"
5211 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5212 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5215 #: lib/mediafile.php:142
5216 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5219 #: lib/mediafile.php:147
5221 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5225 #: lib/mediafile.php:152
5226 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5229 #: lib/mediafile.php:159
5230 msgid "Missing a temporary folder."
5233 #: lib/mediafile.php:162
5234 msgid "Failed to write file to disk."
5235 msgstr "فشل فى كتابه الملف إلى القرص."
5237 #: lib/mediafile.php:165
5238 msgid "File upload stopped by extension."
5241 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5242 msgid "File exceeds user's quota."
5245 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5246 msgid "File could not be moved to destination directory."
5249 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5250 msgid "Could not determine file's MIME type."
5251 msgstr "لم يمكن تحديد نوع MIME للملف."
5253 #: lib/mediafile.php:270
5255 msgid " Try using another %s format."
5258 #: lib/mediafile.php:275
5260 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5263 #: lib/messageform.php:120
5264 msgid "Send a direct notice"
5265 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
5267 #: lib/messageform.php:146
5271 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5272 msgid "Available characters"
5273 msgstr "المحارف المتوفرة"
5275 #: lib/noticeform.php:160
5276 msgid "Send a notice"
5277 msgstr "أرسل إشعارًا"
5279 #: lib/noticeform.php:173
5281 msgid "What's up, %s?"
5282 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
5284 #: lib/noticeform.php:192
5288 #: lib/noticeform.php:196
5289 msgid "Attach a file"
5292 #: lib/noticeform.php:212
5293 msgid "Share my location"
5296 #: lib/noticeform.php:215
5297 msgid "Do not share my location"
5298 msgstr "لا تشارك موقعي"
5300 #: lib/noticeform.php:216
5302 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5306 #: lib/noticelist.php:428
5308 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5311 #: lib/noticelist.php:429
5315 #: lib/noticelist.php:429
5319 #: lib/noticelist.php:430
5323 #: lib/noticelist.php:430
5327 #: lib/noticelist.php:436
5331 #: lib/noticelist.php:531
5335 #: lib/noticelist.php:556
5337 msgstr "مكرر بواسطة"
5339 #: lib/noticelist.php:585
5340 msgid "Reply to this notice"
5341 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
5343 #: lib/noticelist.php:586
5347 #: lib/noticelist.php:628
5348 msgid "Notice repeated"
5349 msgstr "الإشعار مكرر"
5351 #: lib/nudgeform.php:116
5352 msgid "Nudge this user"
5353 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
5355 #: lib/nudgeform.php:128
5359 #: lib/nudgeform.php:128
5360 msgid "Send a nudge to this user"
5363 #: lib/oauthstore.php:283
5364 msgid "Error inserting new profile"
5365 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى الجديد"
5367 #: lib/oauthstore.php:291
5368 msgid "Error inserting avatar"
5369 msgstr "خطأ فى إدراج الأفتار"
5371 #: lib/oauthstore.php:311
5372 msgid "Error inserting remote profile"
5373 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى البعيد"
5375 #: lib/oauthstore.php:345
5376 msgid "Duplicate notice"
5377 msgstr "ضاعف الإشعار"
5379 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5380 msgid "You have been banned from subscribing."
5383 #: lib/oauthstore.php:491
5384 msgid "Couldn't insert new subscription."
5385 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
5387 #: lib/personalgroupnav.php:99
5391 #: lib/personalgroupnav.php:104
5395 #: lib/personalgroupnav.php:114
5399 #: lib/personalgroupnav.php:124
5401 msgstr "صندوق الوارد"
5403 #: lib/personalgroupnav.php:125
5404 msgid "Your incoming messages"
5405 msgstr "رسائلك الواردة"
5407 #: lib/personalgroupnav.php:129
5409 msgstr "صندوق الصادر"
5411 #: lib/personalgroupnav.php:130
5412 msgid "Your sent messages"
5413 msgstr "رسائلك المُرسلة"
5415 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5417 msgid "Tags in %s's notices"
5420 #: lib/plugin.php:114
5424 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5425 msgid "Subscriptions"
5428 #: lib/profileaction.php:126
5429 msgid "All subscriptions"
5430 msgstr "جميع الاشتراكات"
5432 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5436 #: lib/profileaction.php:157
5437 msgid "All subscribers"
5438 msgstr "جميع المشتركين"
5440 #: lib/profileaction.php:178
5442 msgstr "هويه المستخدم"
5444 #: lib/profileaction.php:183
5445 msgid "Member since"
5448 #: lib/profileaction.php:245
5450 msgstr "كل المجموعات"
5452 #: lib/profileformaction.php:123
5453 msgid "No return-to arguments."
5454 msgstr "لا مدخلات رجوع إلى."
5456 #: lib/profileformaction.php:137
5457 msgid "Unimplemented method."
5460 #: lib/publicgroupnav.php:78
5464 #: lib/publicgroupnav.php:82
5466 msgstr "مجموعات المستخدمين"
5468 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5470 msgstr "الوسوم الحديثة"
5472 #: lib/publicgroupnav.php:88
5476 #: lib/publicgroupnav.php:92
5480 #: lib/repeatform.php:107
5481 msgid "Repeat this notice?"
5482 msgstr "كرر هذا الإشعار؟"
5484 #: lib/repeatform.php:132
5485 msgid "Repeat this notice"
5486 msgstr "كرر هذا الإشعار"
5488 #: lib/sandboxform.php:67
5492 #: lib/sandboxform.php:78
5493 msgid "Sandbox this user"
5494 msgstr "أضف هذا المستخدم إلى صندوق الرمل"
5496 #: lib/searchaction.php:120
5498 msgstr "ابحث فى الموقع"
5500 #: lib/searchaction.php:126
5502 msgstr "الكلمات المفتاحية"
5504 #: lib/searchaction.php:162
5506 msgstr "ابحث فى المساعدة"
5508 #: lib/searchgroupnav.php:80
5512 #: lib/searchgroupnav.php:81
5513 msgid "Find people on this site"
5514 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
5516 #: lib/searchgroupnav.php:83
5517 msgid "Find content of notices"
5518 msgstr "ابحث عن محتويات فى الإشعارات"
5520 #: lib/searchgroupnav.php:85
5521 msgid "Find groups on this site"
5522 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
5524 #: lib/section.php:89
5525 msgid "Untitled section"
5526 msgstr "قسم غير مُعنون"
5528 #: lib/section.php:106
5532 #: lib/silenceform.php:67
5536 #: lib/silenceform.php:78
5537 msgid "Silence this user"
5538 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5540 #: lib/subgroupnav.php:83
5542 msgid "People %s subscribes to"
5543 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5545 #: lib/subgroupnav.php:91
5547 msgid "People subscribed to %s"
5548 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5550 #: lib/subgroupnav.php:99
5552 msgid "Groups %s is a member of"
5553 msgstr "المجموعات التى %s عضو فيها"
5556 msgid "Already subscribed!"
5557 msgstr "مُشترك أصلا!"
5560 msgid "User has blocked you."
5561 msgstr "لقد منعك المستخدم."
5564 msgid "Could not subscribe."
5565 msgstr "تعذّر الاشتراك."
5568 msgid "Could not subscribe other to you."
5572 msgid "Not subscribed!"
5576 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5577 msgstr "لم يمكن حذف اشتراك ذاتى."
5580 msgid "Couldn't delete subscription."
5581 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5583 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5584 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5585 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5588 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5589 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5590 msgid "People Tagcloud as tagged"
5593 #: lib/tagcloudsection.php:56
5597 #: lib/topposterssection.php:74
5599 msgstr "أعلى المرسلين"
5601 #: lib/unsandboxform.php:69
5605 #: lib/unsandboxform.php:80
5606 msgid "Unsandbox this user"
5607 msgstr "أزل هذا المستخدم من صندوق الرمل"
5609 #: lib/unsilenceform.php:67
5611 msgstr "ألغِ الإسكات"
5613 #: lib/unsilenceform.php:78
5614 msgid "Unsilence this user"
5615 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5617 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5618 msgid "Unsubscribe from this user"
5619 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5621 #: lib/unsubscribeform.php:137
5623 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5625 #: lib/userprofile.php:116
5627 msgstr "عدّل الأفتار"
5629 #: lib/userprofile.php:236
5630 msgid "User actions"
5631 msgstr "تصرفات المستخدم"
5633 #: lib/userprofile.php:248
5634 msgid "Edit profile settings"
5635 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5637 #: lib/userprofile.php:249
5641 #: lib/userprofile.php:272
5642 msgid "Send a direct message to this user"
5643 msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم"
5645 #: lib/userprofile.php:273
5649 #: lib/userprofile.php:311
5654 msgid "a few seconds ago"
5655 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5658 msgid "about a minute ago"
5659 msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
5663 msgid "about %d minutes ago"
5667 msgid "about an hour ago"
5668 msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
5672 msgid "about %d hours ago"
5676 msgid "about a day ago"
5677 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5681 msgid "about %d days ago"
5685 msgid "about a month ago"
5686 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5690 msgid "about %d months ago"
5694 msgid "about a year ago"
5695 msgstr "قبل سنه تقريبًا"
5697 #: lib/webcolor.php:82
5699 msgid "%s is not a valid color!"
5700 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5702 #: lib/webcolor.php:123
5704 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5707 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5709 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."