1 # Translation of StatusNet to Egyptian Spoken Arabic
3 # Author@translatewiki.net: Ghaly
4 # Author@translatewiki.net: Meno25
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-01-28 23:04+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:04:09+0000\n"
14 "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61646); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: arz\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
22 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
24 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
28 #: actions/accessadminpanel.php:65
30 msgid "Site access settings"
31 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
33 #: actions/accessadminpanel.php:158
38 #: actions/accessadminpanel.php:161
42 #: actions/accessadminpanel.php:163
43 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
44 msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟"
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
50 #: actions/accessadminpanel.php:169
51 msgid "Make registration invitation only."
54 #: actions/accessadminpanel.php:173
58 #: actions/accessadminpanel.php:175
59 msgid "Disable new registrations."
60 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
62 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
63 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
64 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
65 #: actions/profilesettings.php:174 actions/siteadminpanel.php:336
66 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
67 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:313
68 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
69 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
73 #: actions/accessadminpanel.php:189
75 msgid "Save access settings"
76 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
78 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
79 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
83 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
84 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
85 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
86 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
87 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
88 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
89 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
90 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
91 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
92 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
93 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
94 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
95 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
96 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
97 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
98 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
99 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
100 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
101 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
102 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
103 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
104 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
105 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
106 msgid "No such user."
107 msgstr "لا مستخدم كهذا."
109 #: actions/all.php:84
111 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
112 msgstr "%1$s والأصدقاء, الصفحه %2$d"
114 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
115 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
116 #: lib/personalgroupnav.php:100
118 msgid "%s and friends"
119 msgstr "%s والأصدقاء"
121 #: actions/all.php:99
123 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
126 #: actions/all.php:107
128 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
131 #: actions/all.php:115
133 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
136 #: actions/all.php:127
139 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
142 #: actions/all.php:132
145 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
146 "something yourself."
149 #: actions/all.php:134
152 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
153 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
156 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
159 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
160 "post a notice to his or her attention."
163 #: actions/all.php:165
164 msgid "You and friends"
165 msgstr "أنت والأصدقاء"
167 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
168 #: actions/apitimelinehome.php:122
170 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
173 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
174 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
175 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
176 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
177 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
178 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
179 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
180 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128
181 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
182 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
183 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
184 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
185 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
186 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
187 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
188 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
189 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
190 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
191 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
192 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
193 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
194 msgid "API method not found."
195 msgstr "لم يتم العثور على وسيله API."
197 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
198 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
199 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
200 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
201 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
202 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
203 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
204 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
205 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
206 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
207 #: actions/apistatusesupdate.php:118
208 msgid "This method requires a POST."
209 msgstr "تتطلب هذه الطريقه POST."
211 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
213 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
217 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
218 msgid "Could not update user."
219 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
221 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
222 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
223 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
224 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
225 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
226 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
227 msgid "User has no profile."
228 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
230 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
231 msgid "Could not save profile."
232 msgstr "لم يمكن حفظ الملف."
234 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
235 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
236 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
237 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
238 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
239 #: lib/designsettings.php:283
242 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
243 "current configuration."
246 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
247 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
248 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
249 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
250 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
251 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
252 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
253 msgid "Unable to save your design settings."
256 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
257 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
258 msgid "Could not update your design."
259 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
261 #: actions/apiblockcreate.php:105
262 msgid "You cannot block yourself!"
263 msgstr "لا يمكنك منع نفسك!"
265 #: actions/apiblockcreate.php:126
266 msgid "Block user failed."
267 msgstr "فشل منع المستخدم."
269 #: actions/apiblockdestroy.php:114
270 msgid "Unblock user failed."
271 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
273 #: actions/apidirectmessage.php:89
275 msgid "Direct messages from %s"
276 msgstr "رسائل مباشره من %s"
278 #: actions/apidirectmessage.php:93
280 msgid "All the direct messages sent from %s"
283 #: actions/apidirectmessage.php:101
285 msgid "Direct messages to %s"
286 msgstr "رساله مباشره %s"
288 #: actions/apidirectmessage.php:105
290 msgid "All the direct messages sent to %s"
293 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
294 msgid "No message text!"
295 msgstr "لا نص فى الرسالة!"
297 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
299 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
302 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
303 msgid "Recipient user not found."
304 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
306 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
307 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
310 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
311 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
312 msgid "No status found with that ID."
315 #: actions/apifavoritecreate.php:119
316 msgid "This status is already a favorite."
317 msgstr "هذه الحاله مفضله بالفعل."
319 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
320 msgid "Could not create favorite."
321 msgstr "تعذّر إنشاء مفضله."
323 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
324 msgid "That status is not a favorite."
325 msgstr "تلك الحاله ليست مفضله."
327 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
328 msgid "Could not delete favorite."
329 msgstr "تعذّر حذف المفضله."
331 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
332 msgid "Could not follow user: User not found."
335 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
337 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
340 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
341 msgid "Could not unfollow user: User not found."
344 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
345 msgid "You cannot unfollow yourself."
346 msgstr "لا يمكنك عدم متابعه نفسك."
348 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
349 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
352 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
353 msgid "Could not determine source user."
356 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
357 msgid "Could not find target user."
358 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
360 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
361 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
362 #: actions/register.php:205
363 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
366 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
367 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
368 #: actions/register.php:208
369 msgid "Nickname already in use. Try another one."
372 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
373 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
374 #: actions/register.php:210
375 msgid "Not a valid nickname."
376 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
378 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
379 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
380 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
381 #: actions/register.php:217
382 msgid "Homepage is not a valid URL."
383 msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا."
385 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
386 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
387 #: actions/register.php:220
388 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
389 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
391 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
392 #: actions/newapplication.php:169
394 msgid "Description is too long (max %d chars)."
397 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
398 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
399 #: actions/register.php:227
400 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
403 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
404 #: actions/newgroup.php:159
406 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
409 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
410 #: actions/newgroup.php:168
412 msgid "Invalid alias: \"%s\""
413 msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
415 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
416 #: actions/newgroup.php:172
418 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
421 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
422 #: actions/newgroup.php:178
423 msgid "Alias can't be the same as nickname."
426 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
427 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
428 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
429 msgid "Group not found!"
430 msgstr "لم توجد المجموعة!"
432 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
433 msgid "You are already a member of that group."
436 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
437 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
440 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
442 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
443 msgstr "لم يمكن ضم المستخدم %1$s إلى المجموعه %2$s."
445 #: actions/apigroupleave.php:114
446 msgid "You are not a member of this group."
449 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
451 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
452 msgstr "لم يمكن إزاله المستخدم %1$s من المجموعه %2$s."
454 #: actions/apigrouplist.php:95
459 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
464 #: actions/apigrouplistall.php:94
469 #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
473 #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
474 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
475 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
476 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
477 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
478 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
479 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
480 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
481 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
482 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
483 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
484 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
485 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
486 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
487 #: lib/designsettings.php:294
488 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
491 #: actions/apioauthauthorize.php:146
492 msgid "Invalid nickname / password!"
493 msgstr "اسم/كلمه سر غير صحيحة!"
495 #: actions/apioauthauthorize.php:170
497 msgid "Database error deleting OAuth application user."
498 msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء حذف المستخدم OAuth app"
500 #: actions/apioauthauthorize.php:196
502 msgid "Database error inserting OAuth application user."
503 msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app"
505 #: actions/apioauthauthorize.php:231
508 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
512 #: actions/apioauthauthorize.php:241
514 msgid "The request token %s has been denied."
517 #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
518 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
519 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
520 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
521 #: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
522 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
523 msgid "Unexpected form submission."
526 #: actions/apioauthauthorize.php:273
527 msgid "An application would like to connect to your account"
530 #: actions/apioauthauthorize.php:290
531 msgid "Allow or deny access"
534 #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441
538 #: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
539 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
540 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
541 #: lib/userprofile.php:131
543 msgstr "الاسم المستعار"
545 #: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
546 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
550 #: actions/apioauthauthorize.php:338
554 #: actions/apioauthauthorize.php:344
558 #: actions/apioauthauthorize.php:361
559 msgid "Allow or deny access to your account information."
562 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
563 msgid "This method requires a POST or DELETE."
566 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
567 msgid "You may not delete another user's status."
570 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
571 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
572 msgid "No such notice."
573 msgstr "لا إشعار كهذا."
575 #: actions/apistatusesretweet.php:83
576 msgid "Cannot repeat your own notice."
577 msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصه."
579 #: actions/apistatusesretweet.php:91
580 msgid "Already repeated that notice."
581 msgstr "كرر بالفعل هذه الملاحظه."
583 #: actions/apistatusesshow.php:138
584 msgid "Status deleted."
585 msgstr "حُذِفت الحاله."
587 #: actions/apistatusesshow.php:144
588 msgid "No status with that ID found."
591 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
592 #: lib/mailhandler.php:60
594 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
597 #: actions/apistatusesupdate.php:202
601 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
603 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
606 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
607 msgid "Unsupported format."
608 msgstr "نسق غير مدعوم."
610 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
612 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
615 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
617 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
620 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
621 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
624 msgstr "مسار %s الزمني"
626 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
627 #: actions/userrss.php:92
629 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
632 #: actions/apitimelinementions.php:117
634 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
637 #: actions/apitimelinementions.php:127
639 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
642 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
644 msgid "%s public timeline"
645 msgstr "مسار %s الزمنى العام"
647 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
649 msgid "%s updates from everyone!"
652 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
654 msgid "Repeated to %s"
657 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
659 msgid "Repeats of %s"
662 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
664 msgid "Notices tagged with %s"
665 msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
667 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
669 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
672 #: actions/apiusershow.php:96
676 #: actions/attachment.php:73
677 msgid "No such attachment."
678 msgstr "لا مرفق كهذا."
680 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
681 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
682 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
683 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
684 #: actions/showgroup.php:121
686 msgstr "لا اسم مستعار."
688 #: actions/avatarbynickname.php:64
692 #: actions/avatarbynickname.php:69
693 msgid "Invalid size."
694 msgstr "حجم غير صالح."
696 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
697 #: lib/accountsettingsaction.php:112
701 #: actions/avatarsettings.php:78
703 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
706 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
707 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
708 #: actions/userrss.php:103
709 msgid "User without matching profile"
712 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
713 #: actions/grouplogo.php:251
714 msgid "Avatar settings"
715 msgstr "إعدادات الأفتار"
717 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
718 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
722 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
723 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
727 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
728 #: lib/noticelist.php:608
732 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
736 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
740 #: actions/avatarsettings.php:328
741 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
744 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
745 msgid "Lost our file data."
748 #: actions/avatarsettings.php:366
749 msgid "Avatar updated."
750 msgstr "رُفع الأفتار."
752 #: actions/avatarsettings.php:369
753 msgid "Failed updating avatar."
754 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
756 #: actions/avatarsettings.php:393
757 msgid "Avatar deleted."
758 msgstr "حُذف الأفتار."
760 #: actions/block.php:69
761 msgid "You already blocked that user."
762 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
764 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
766 msgstr "امنع المستخدم"
768 #: actions/block.php:130
770 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
771 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
772 "will not be notified of any @-replies from them."
775 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
776 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
780 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
781 msgid "Do not block this user"
782 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
784 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
785 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
786 #: lib/repeatform.php:132
790 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
791 msgid "Block this user"
792 msgstr "امنع هذا المستخدم"
794 #: actions/block.php:167
795 msgid "Failed to save block information."
796 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
798 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
799 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
800 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
801 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
802 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
803 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
804 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
805 msgid "No such group."
806 msgstr "لا مجموعه كهذه."
808 #: actions/blockedfromgroup.php:90
810 msgid "%s blocked profiles"
813 #: actions/blockedfromgroup.php:93
815 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
816 msgstr "%1$s ملفات ممنوعة, الصفحه %2$d"
818 #: actions/blockedfromgroup.php:108
819 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
822 #: actions/blockedfromgroup.php:281
823 msgid "Unblock user from group"
824 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
826 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
830 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
831 msgid "Unblock this user"
832 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
834 #: actions/bookmarklet.php:50
838 #: actions/confirmaddress.php:75
839 msgid "No confirmation code."
840 msgstr "لا رمز تأكيد."
842 #: actions/confirmaddress.php:80
843 msgid "Confirmation code not found."
844 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
846 #: actions/confirmaddress.php:85
847 msgid "That confirmation code is not for you!"
848 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
850 #: actions/confirmaddress.php:90
852 msgid "Unrecognized address type %s"
855 #: actions/confirmaddress.php:94
856 msgid "That address has already been confirmed."
859 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
860 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
861 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
862 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
863 #: actions/smssettings.php:420
864 msgid "Couldn't update user."
865 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
867 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
868 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
869 msgid "Couldn't delete email confirmation."
870 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكترونى."
872 #: actions/confirmaddress.php:144
873 msgid "Confirm address"
876 #: actions/confirmaddress.php:159
878 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
881 #: actions/conversation.php:99
885 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
886 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
890 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
891 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
892 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
893 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
894 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
895 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
896 #: lib/settingsaction.php:72
897 msgid "Not logged in."
900 #: actions/deletenotice.php:71
901 msgid "Can't delete this notice."
902 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
904 #: actions/deletenotice.php:103
906 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
910 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
911 msgid "Delete notice"
912 msgstr "احذف الإشعار"
914 #: actions/deletenotice.php:144
915 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
916 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
918 #: actions/deletenotice.php:145
919 msgid "Do not delete this notice"
920 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
922 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608
923 msgid "Delete this notice"
924 msgstr "احذف هذا الإشعار"
926 #: actions/deleteuser.php:67
927 msgid "You cannot delete users."
928 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
930 #: actions/deleteuser.php:74
931 msgid "You can only delete local users."
932 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
934 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
936 msgstr "احذف المستخدم"
938 #: actions/deleteuser.php:135
940 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
941 "the user from the database, without a backup."
944 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
945 msgid "Delete this user"
946 msgstr "احذف هذا المستخدم"
948 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
949 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
953 #: actions/designadminpanel.php:73
954 msgid "Design settings for this StatusNet site."
957 #: actions/designadminpanel.php:275
958 msgid "Invalid logo URL."
959 msgstr "مسار شعار غير صالح."
961 #: actions/designadminpanel.php:279
963 msgid "Theme not available: %s"
964 msgstr "السمه غير متوفرة: %s"
966 #: actions/designadminpanel.php:375
970 #: actions/designadminpanel.php:380
974 #: actions/designadminpanel.php:387
978 #: actions/designadminpanel.php:404
982 #: actions/designadminpanel.php:405
983 msgid "Theme for the site."
986 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
987 msgid "Change background image"
988 msgstr "تغيير صوره الخلفية"
990 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
991 #: lib/designsettings.php:178
995 #: actions/designadminpanel.php:427
998 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1002 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1006 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1010 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1011 msgid "Turn background image on or off."
1012 msgstr "مكّن صوره الخلفيه أو عطّلها."
1014 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1015 msgid "Tile background image"
1018 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1019 msgid "Change colours"
1020 msgstr "تغيير الألوان"
1022 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1026 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1028 msgstr "الشريط الجانبي"
1030 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1034 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1038 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1039 msgid "Use defaults"
1040 msgstr "استخدم المبدئيات"
1042 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1043 msgid "Restore default designs"
1044 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
1046 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1047 msgid "Reset back to default"
1048 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
1050 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1052 msgstr "احفظ التصميم"
1054 #: actions/disfavor.php:81
1055 msgid "This notice is not a favorite!"
1056 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
1058 #: actions/disfavor.php:94
1059 msgid "Add to favorites"
1060 msgstr "أضف إلى المفضلات"
1062 #: actions/doc.php:155
1063 #, fuzzy, php-format
1064 msgid "No such document \"%s\""
1065 msgstr "لا مستند كهذا."
1067 #: actions/editapplication.php:54
1069 msgid "Edit Application"
1070 msgstr "تطبيقات OAuth"
1072 #: actions/editapplication.php:66
1073 msgid "You must be logged in to edit an application."
1074 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتعدل تطبيقا."
1076 #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
1077 msgid "You are not the owner of this application."
1078 msgstr "أنت لست مالك هذا التطبيق."
1080 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
1081 #: actions/showapplication.php:87
1082 msgid "No such application."
1083 msgstr "لا تطبيق كهذا."
1085 #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
1086 #: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
1087 msgid "There was a problem with your session token."
1090 #: actions/editapplication.php:161
1091 msgid "Use this form to edit your application."
1092 msgstr "استخدم النموذج ده علشان تعدل تطبيقك."
1094 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1095 msgid "Name is required."
1096 msgstr "الاسم مطلوب."
1098 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
1099 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1100 msgstr "الاسم طويل جدا (الأقصى 255 حرفا)."
1102 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
1103 msgid "Description is required."
1104 msgstr "الوصف مطلوب."
1106 #: actions/editapplication.php:191
1107 msgid "Source URL is too long."
1110 #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
1111 msgid "Source URL is not valid."
1112 msgstr "مسار المصدر ليس صحيحا."
1114 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1115 msgid "Organization is required."
1118 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1119 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1120 msgstr "المنظمه طويله جدا (الأقصى 255 حرفا)."
1122 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1123 msgid "Organization homepage is required."
1126 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
1127 msgid "Callback is too long."
1130 #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
1131 msgid "Callback URL is not valid."
1134 #: actions/editapplication.php:255
1135 msgid "Could not update application."
1136 msgstr "لم يمكن تحديث التطبيق."
1138 #: actions/editgroup.php:56
1140 msgid "Edit %s group"
1141 msgstr "عدّل مجموعه %s"
1143 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1144 msgid "You must be logged in to create a group."
1145 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه."
1147 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1148 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1149 msgid "You must be an admin to edit the group."
1150 msgstr "يجب أن تكون إداريا لتعدل المجموعه."
1152 #: actions/editgroup.php:154
1153 msgid "Use this form to edit the group."
1154 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعه."
1156 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1158 msgid "description is too long (max %d chars)."
1161 #: actions/editgroup.php:253
1162 msgid "Could not update group."
1163 msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
1165 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1166 msgid "Could not create aliases."
1167 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
1169 #: actions/editgroup.php:269
1170 msgid "Options saved."
1171 msgstr "حُفظت الخيارات."
1173 #: actions/emailsettings.php:60
1174 msgid "Email settings"
1175 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
1177 #: actions/emailsettings.php:71
1179 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1180 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكترونى من %%site.name%%."
1182 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1183 #: actions/smssettings.php:104
1187 #: actions/emailsettings.php:105
1188 msgid "Current confirmed email address."
1189 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى."
1191 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1192 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1193 #: actions/smssettings.php:158
1197 #: actions/emailsettings.php:113
1199 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1200 "a message with further instructions."
1203 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1204 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1205 #: lib/applicationeditform.php:332
1209 #: actions/emailsettings.php:121
1210 msgid "Email address"
1211 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1213 #: actions/emailsettings.php:123
1214 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1215 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى، مثل \"UserName@example.org\""
1217 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1218 #: actions/smssettings.php:145
1222 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1223 msgid "Incoming email"
1224 msgstr "البريد الإلكترونى الوارد"
1226 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1227 msgid "Send email to this address to post new notices."
1228 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديده."
1230 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1231 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1232 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكترونى لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1234 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1238 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1239 #: actions/smssettings.php:169
1243 #: actions/emailsettings.php:158
1244 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1245 msgstr "أرسل لى إشعارات بالاشتراكات الجديده عبر البريد الإلكترونى."
1247 #: actions/emailsettings.php:163
1248 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1249 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعارى مفضله."
1251 #: actions/emailsettings.php:169
1252 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1255 #: actions/emailsettings.php:174
1256 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1257 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لى أحدهم \"@-رد\"."
1259 #: actions/emailsettings.php:179
1260 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1263 #: actions/emailsettings.php:185
1264 msgid "I want to post notices by email."
1265 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكترونى."
1267 #: actions/emailsettings.php:191
1268 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1271 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1272 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1273 msgid "Preferences saved."
1274 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1276 #: actions/emailsettings.php:320
1277 msgid "No email address."
1278 msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
1280 #: actions/emailsettings.php:327
1281 msgid "Cannot normalize that email address"
1284 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1285 #: actions/siteadminpanel.php:143
1286 msgid "Not a valid email address."
1287 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
1289 #: actions/emailsettings.php:334
1290 msgid "That is already your email address."
1291 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكترونى سابقًا."
1293 #: actions/emailsettings.php:337
1294 msgid "That email address already belongs to another user."
1295 msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل."
1297 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1298 #: actions/smssettings.php:337
1299 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1300 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1302 #: actions/emailsettings.php:359
1304 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1305 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1308 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1309 #: actions/smssettings.php:370
1310 msgid "No pending confirmation to cancel."
1313 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1314 msgid "That is the wrong IM address."
1315 msgstr "هذا عنوان محادثه فوريه خاطئ."
1317 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1318 #: actions/smssettings.php:386
1319 msgid "Confirmation cancelled."
1320 msgstr "أُلغى التأكيد."
1322 #: actions/emailsettings.php:413
1323 msgid "That is not your email address."
1324 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى."
1326 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1327 #: actions/smssettings.php:425
1328 msgid "The address was removed."
1329 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1331 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1332 msgid "No incoming email address."
1335 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1336 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1337 msgid "Couldn't update user record."
1340 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1341 msgid "Incoming email address removed."
1344 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1345 msgid "New incoming email address added."
1348 #: actions/favor.php:79
1349 msgid "This notice is already a favorite!"
1350 msgstr "هذا الإشعار مفضله مسبقًا!"
1352 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1353 msgid "Disfavor favorite"
1354 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1356 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1357 #: lib/publicgroupnav.php:93
1358 msgid "Popular notices"
1359 msgstr "إشعارات مشهورة"
1361 #: actions/favorited.php:67
1363 msgid "Popular notices, page %d"
1364 msgstr "إشعارات مشهوره، الصفحه %d"
1366 #: actions/favorited.php:79
1367 msgid "The most popular notices on the site right now."
1368 msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا."
1370 #: actions/favorited.php:150
1371 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1374 #: actions/favorited.php:153
1376 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1377 "next to any notice you like."
1380 #: actions/favorited.php:156
1383 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1384 "notice to your favorites!"
1387 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1388 #: lib/personalgroupnav.php:115
1390 msgid "%s's favorite notices"
1391 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1393 #: actions/favoritesrss.php:115
1395 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1398 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1399 #: lib/publicgroupnav.php:89
1400 msgid "Featured users"
1401 msgstr "مستخدمون مختارون"
1403 #: actions/featured.php:71
1405 msgid "Featured users, page %d"
1406 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحه %d"
1408 #: actions/featured.php:99
1410 msgid "A selection of some great users on %s"
1411 msgstr "اختيار لبعض المستخدمين المتميزين على %s"
1413 #: actions/file.php:34
1414 msgid "No notice ID."
1415 msgstr "لا رقم ملاحظه."
1417 #: actions/file.php:38
1421 #: actions/file.php:42
1422 msgid "No attachments."
1425 #: actions/file.php:51
1426 msgid "No uploaded attachments."
1427 msgstr "لا مرفقات مرفوعه."
1429 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1430 msgid "Not expecting this response!"
1431 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1433 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1434 msgid "User being listened to does not exist."
1435 msgstr "المستخدم الذى تستمع إليه غير موجود."
1437 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1438 msgid "You can use the local subscription!"
1441 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1442 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1445 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1446 msgid "You are not authorized."
1447 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1449 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1450 msgid "Could not convert request token to access token."
1453 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1454 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1457 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1458 msgid "Error updating remote profile"
1459 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصى البعيد"
1461 #: actions/getfile.php:79
1462 msgid "No such file."
1463 msgstr "لا ملف كهذا."
1465 #: actions/getfile.php:83
1466 msgid "Cannot read file."
1467 msgstr "تعذّرت قراءه الملف."
1469 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1470 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1471 #: lib/profileformaction.php:70
1472 msgid "No profile specified."
1473 msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد."
1475 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1476 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1477 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1478 msgid "No profile with that ID."
1479 msgstr "لا ملف شخصى بهذه الهويه."
1481 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1482 #: actions/makeadmin.php:81
1483 msgid "No group specified."
1484 msgstr "لا مجموعه مُحدّده."
1486 #: actions/groupblock.php:91
1487 msgid "Only an admin can block group members."
1490 #: actions/groupblock.php:95
1491 msgid "User is already blocked from group."
1494 #: actions/groupblock.php:100
1495 msgid "User is not a member of group."
1496 msgstr "المستخدم ليس عضوًا فى المجموعه."
1498 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1499 msgid "Block user from group"
1500 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1502 #: actions/groupblock.php:162
1505 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1506 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1507 "the group in the future."
1510 #: actions/groupblock.php:178
1511 msgid "Do not block this user from this group"
1512 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1514 #: actions/groupblock.php:179
1515 msgid "Block this user from this group"
1516 msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1518 #: actions/groupblock.php:196
1519 msgid "Database error blocking user from group."
1520 msgstr "خطأ فى قاعده البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعه."
1522 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1526 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1527 msgid "You must be logged in to edit a group."
1528 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1530 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1531 msgid "Group design"
1532 msgstr "تصميم المجموعة"
1534 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1536 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1537 "palette of your choice."
1540 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1541 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1542 msgid "Couldn't update your design."
1543 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1545 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1546 msgid "Design preferences saved."
1549 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1551 msgstr "شعار المجموعة"
1553 #: actions/grouplogo.php:150
1556 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1559 #: actions/grouplogo.php:178
1560 msgid "User without matching profile."
1561 msgstr "المستخدم بدون ملف مطابق."
1563 #: actions/grouplogo.php:362
1564 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1567 #: actions/grouplogo.php:396
1568 msgid "Logo updated."
1569 msgstr "حُدّث الشعار."
1571 #: actions/grouplogo.php:398
1572 msgid "Failed updating logo."
1573 msgstr "فشل رفع الشعار."
1575 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1577 msgid "%s group members"
1578 msgstr "أعضاء مجموعه %s"
1580 #: actions/groupmembers.php:96
1582 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1583 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
1585 #: actions/groupmembers.php:111
1586 msgid "A list of the users in this group."
1587 msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه."
1589 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
1593 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1597 #: actions/groupmembers.php:441
1598 msgid "Make user an admin of the group"
1601 #: actions/groupmembers.php:473
1605 #: actions/groupmembers.php:473
1606 msgid "Make this user an admin"
1607 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1609 #: actions/grouprss.php:133
1611 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1614 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1615 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1619 #: actions/groups.php:64
1621 msgid "Groups, page %d"
1622 msgstr "المجموعات، صفحه %d"
1624 #: actions/groups.php:90
1627 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1628 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1629 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1630 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1634 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1635 msgid "Create a new group"
1636 msgstr "أنشئ مجموعه جديدة"
1638 #: actions/groupsearch.php:52
1641 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1642 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1645 #: actions/groupsearch.php:58
1646 msgid "Group search"
1647 msgstr "بحث فى المجموعات"
1649 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1650 #: actions/peoplesearch.php:83
1654 #: actions/groupsearch.php:82
1657 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1658 "newgroup%%) yourself."
1661 #: actions/groupsearch.php:85
1664 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1665 "action.newgroup%%) yourself!"
1668 #: actions/groupunblock.php:91
1669 msgid "Only an admin can unblock group members."
1672 #: actions/groupunblock.php:95
1673 msgid "User is not blocked from group."
1674 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعه."
1676 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1677 msgid "Error removing the block."
1678 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1680 #: actions/imsettings.php:59
1682 msgstr "إعدادات المراسله الفورية"
1684 #: actions/imsettings.php:70
1687 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1688 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1691 #: actions/imsettings.php:89
1692 msgid "IM is not available."
1693 msgstr "المراسله الفوريه غير متوفره."
1695 #: actions/imsettings.php:106
1696 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1699 #: actions/imsettings.php:114
1702 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1703 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1706 #: actions/imsettings.php:124
1708 msgstr "عنوان المراسله الفورية"
1710 #: actions/imsettings.php:126
1713 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1714 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1717 #: actions/imsettings.php:143
1718 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1721 #: actions/imsettings.php:148
1722 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1725 #: actions/imsettings.php:153
1726 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1729 #: actions/imsettings.php:159
1730 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1733 #: actions/imsettings.php:285
1734 msgid "No Jabber ID."
1735 msgstr "لا هويه جابر."
1737 #: actions/imsettings.php:292
1738 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1741 #: actions/imsettings.php:296
1742 msgid "Not a valid Jabber ID"
1743 msgstr "ليست هويه جابر صالحة"
1745 #: actions/imsettings.php:299
1746 msgid "That is already your Jabber ID."
1749 #: actions/imsettings.php:302
1750 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1753 #: actions/imsettings.php:327
1756 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1757 "s for sending messages to you."
1760 #: actions/imsettings.php:387
1761 msgid "That is not your Jabber ID."
1762 msgstr "هذه ليست هويتك فى جابر."
1764 #: actions/inbox.php:59
1766 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1769 #: actions/inbox.php:62
1771 msgid "Inbox for %s"
1774 #: actions/inbox.php:115
1775 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1778 #: actions/invite.php:39
1779 msgid "Invites have been disabled."
1782 #: actions/invite.php:41
1784 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1787 #: actions/invite.php:72
1789 msgid "Invalid email address: %s"
1790 msgstr "عنوان بريد إلكترونى غير صالح: %s"
1792 #: actions/invite.php:110
1793 msgid "Invitation(s) sent"
1794 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1796 #: actions/invite.php:112
1797 msgid "Invite new users"
1798 msgstr "دعوه مستخدمين جدد"
1800 #: actions/invite.php:128
1801 msgid "You are already subscribed to these users:"
1804 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1807 msgstr "%1$s (%2$s)"
1809 #: actions/invite.php:136
1811 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1814 #: actions/invite.php:144
1815 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1818 #: actions/invite.php:150
1820 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1821 "on the site. Thanks for growing the community!"
1824 #: actions/invite.php:162
1826 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1829 #: actions/invite.php:187
1830 msgid "Email addresses"
1831 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1833 #: actions/invite.php:189
1834 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1837 #: actions/invite.php:192
1838 msgid "Personal message"
1839 msgstr "رساله شخصية"
1841 #: actions/invite.php:194
1842 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1845 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1849 #: actions/invite.php:226
1851 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1854 #: actions/invite.php:228
1857 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1859 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1860 "you know and people who interest you.\n"
1862 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1863 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1864 "share your interests.\n"
1870 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1874 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1879 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1885 #: actions/joingroup.php:60
1886 msgid "You must be logged in to join a group."
1889 #: actions/joingroup.php:131
1891 msgid "%1$s joined group %2$s"
1892 msgstr "%1$s انضم للمجموعه %2$s"
1894 #: actions/leavegroup.php:60
1895 msgid "You must be logged in to leave a group."
1898 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1899 msgid "You are not a member of that group."
1900 msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
1902 #: actions/leavegroup.php:127
1904 msgid "%1$s left group %2$s"
1905 msgstr "%1$s ترك المجموعه %2$s"
1907 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1908 msgid "Already logged in."
1909 msgstr "والج بالفعل."
1911 #: actions/login.php:126
1912 msgid "Incorrect username or password."
1913 msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان."
1915 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1916 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1917 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
1919 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
1920 #: lib/logingroupnav.php:79
1924 #: actions/login.php:227
1925 msgid "Login to site"
1926 msgstr "لُج إلى الموقع"
1928 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1932 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1933 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1936 #: actions/login.php:247
1937 msgid "Lost or forgotten password?"
1938 msgstr "أنسيت كلمه السر؟"
1940 #: actions/login.php:266
1942 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1943 "changing your settings."
1946 #: actions/login.php:270
1949 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1950 "(%%action.register%%) a new account."
1953 #: actions/makeadmin.php:91
1954 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1957 #: actions/makeadmin.php:95
1959 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1962 #: actions/makeadmin.php:132
1964 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
1965 msgstr "لم يمكن الحصول على تسجيل العضويه ل%1$s فى المجموعه %2$s."
1967 #: actions/makeadmin.php:145
1969 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
1970 msgstr "لم يمكن جعل %1$s إداريا للمجموعه %2$s."
1972 #: actions/microsummary.php:69
1973 msgid "No current status"
1974 msgstr "لا حاله حالية"
1976 #: actions/newapplication.php:52
1978 msgid "New Application"
1979 msgstr "لا تطبيق كهذا."
1981 #: actions/newapplication.php:64
1982 msgid "You must be logged in to register an application."
1983 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتسجل تطبيقا."
1985 #: actions/newapplication.php:143
1986 msgid "Use this form to register a new application."
1987 msgstr "استخدم هذا النموذج لتسجل تطبيقا جديدا."
1989 #: actions/newapplication.php:173
1990 msgid "Source URL is required."
1993 #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
1994 msgid "Could not create application."
1995 msgstr "مش ممكن إنشاء التطبيق."
1997 #: actions/newgroup.php:53
1999 msgstr "مجموعه جديدة"
2001 #: actions/newgroup.php:110
2002 msgid "Use this form to create a new group."
2003 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعه جديده."
2005 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2007 msgstr "رساله جديدة"
2009 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2010 msgid "You can't send a message to this user."
2013 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2014 #: lib/command.php:475
2018 #: actions/newmessage.php:158
2019 msgid "No recipient specified."
2020 msgstr "لا مستلم حُدّد."
2022 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2024 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2027 #: actions/newmessage.php:181
2028 msgid "Message sent"
2029 msgstr "أُرسلت الرسالة"
2031 #: actions/newmessage.php:185
2033 msgid "Direct message to %s sent."
2034 msgstr "رساله مباشره ل%s تم إرسالها."
2036 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2040 #: actions/newnotice.php:69
2044 #: actions/newnotice.php:211
2045 msgid "Notice posted"
2046 msgstr "أُرسل الإشعار"
2048 #: actions/noticesearch.php:68
2051 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2052 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2055 #: actions/noticesearch.php:78
2057 msgstr "بحث فى النصوص"
2059 #: actions/noticesearch.php:91
2061 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2062 msgstr "نتائج البحث ل\"%1$s\" على %2$s"
2064 #: actions/noticesearch.php:121
2067 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2068 "status_textarea=%s)!"
2071 #: actions/noticesearch.php:124
2074 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2075 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2078 #: actions/noticesearchrss.php:96
2080 msgid "Updates with \"%s\""
2083 #: actions/noticesearchrss.php:98
2085 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2088 #: actions/nudge.php:85
2090 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2093 #: actions/nudge.php:94
2095 msgstr "أرسل التنبيه"
2097 #: actions/nudge.php:97
2099 msgstr "أُرسل التنبيه!"
2101 #: actions/oauthappssettings.php:59
2102 msgid "You must be logged in to list your applications."
2103 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لعرض تطبيقاتك."
2105 #: actions/oauthappssettings.php:74
2106 msgid "OAuth applications"
2107 msgstr "تطبيقات OAuth"
2109 #: actions/oauthappssettings.php:85
2110 msgid "Applications you have registered"
2113 #: actions/oauthappssettings.php:135
2115 msgid "You have not registered any applications yet."
2118 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2119 msgid "Connected applications"
2122 #: actions/oauthconnectionssettings.php:87
2123 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2126 #: actions/oauthconnectionssettings.php:170
2127 msgid "You are not a user of that application."
2128 msgstr "أنت لست مستخدما لهذا التطبيق."
2130 #: actions/oauthconnectionssettings.php:180
2131 msgid "Unable to revoke access for app: "
2134 #: actions/oauthconnectionssettings.php:192
2136 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2139 #: actions/oauthconnectionssettings.php:205
2140 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2143 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2144 msgid "Notice has no profile"
2147 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2149 msgid "%1$s's status on %2$s"
2152 #: actions/oembed.php:157
2153 msgid "content type "
2154 msgstr "نوع المحتوى "
2156 #: actions/oembed.php:160
2160 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
2161 #: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
2162 msgid "Not a supported data format."
2163 msgstr " مش نظام بيانات مدعوم."
2165 #: actions/opensearch.php:64
2166 msgid "People Search"
2167 msgstr "تدوير فى الأشخاص"
2169 #: actions/opensearch.php:67
2170 msgid "Notice Search"
2171 msgstr "بحث الإشعارات"
2173 #: actions/othersettings.php:60
2174 msgid "Other settings"
2175 msgstr "إعدادات تانيه"
2177 #: actions/othersettings.php:71
2178 msgid "Manage various other options."
2179 msgstr "أدر خيارات أخرى عديده."
2181 #: actions/othersettings.php:108
2182 msgid " (free service)"
2183 msgstr " (خدمه حرة)"
2185 #: actions/othersettings.php:116
2186 msgid "Shorten URLs with"
2187 msgstr "قصّر المسارات بـ"
2189 #: actions/othersettings.php:117
2190 msgid "Automatic shortening service to use."
2191 msgstr "خدمه التقصير المطلوب استخدامها."
2193 #: actions/othersettings.php:122
2194 msgid "View profile designs"
2195 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
2197 #: actions/othersettings.php:123
2198 msgid "Show or hide profile designs."
2199 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصيه."
2201 #: actions/othersettings.php:153
2202 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2205 #: actions/otp.php:69
2206 msgid "No user ID specified."
2207 msgstr "لا هويه مستخدم محدده."
2209 #: actions/otp.php:83
2210 msgid "No login token specified."
2211 msgstr "لا محتوى دخول محدد."
2213 #: actions/otp.php:90
2214 msgid "No login token requested."
2215 msgstr "لا طلب استيثاق."
2217 #: actions/otp.php:95
2218 msgid "Invalid login token specified."
2219 msgstr "توكن دخول غير صحيح محدد."
2221 #: actions/otp.php:104
2222 msgid "Login token expired."
2223 msgstr "توكن الدخول انتهى."
2225 #: actions/outbox.php:58
2227 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2230 #: actions/outbox.php:61
2232 msgid "Outbox for %s"
2235 #: actions/outbox.php:116
2236 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2239 #: actions/passwordsettings.php:58
2240 msgid "Change password"
2241 msgstr "غيّر كلمه السر"
2243 #: actions/passwordsettings.php:69
2244 msgid "Change your password."
2245 msgstr "غيّر كلمه سرك."
2247 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2248 msgid "Password change"
2249 msgstr "تغيير كلمه السر"
2251 #: actions/passwordsettings.php:104
2252 msgid "Old password"
2253 msgstr "كلمه السر القديمة"
2255 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2256 msgid "New password"
2257 msgstr "كلمه سر جديدة"
2259 #: actions/passwordsettings.php:109
2260 msgid "6 or more characters"
2263 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2264 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2268 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2269 msgid "Same as password above"
2270 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه"
2272 #: actions/passwordsettings.php:117
2276 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2277 msgid "Password must be 6 or more characters."
2278 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 حروف أو أكثر."
2280 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2281 msgid "Passwords don't match."
2282 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2284 #: actions/passwordsettings.php:165
2285 msgid "Incorrect old password"
2286 msgstr "كلمه السر القديمه غير صحيحة"
2288 #: actions/passwordsettings.php:181
2289 msgid "Error saving user; invalid."
2290 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2292 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2293 msgid "Can't save new password."
2294 msgstr "تعذّر حفظ كلمه السر الجديده."
2296 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2297 msgid "Password saved."
2298 msgstr "حُفظت كلمه السر."
2300 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
2304 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2305 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2308 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2310 msgid "Theme directory not readable: %s"
2311 msgstr "لا يمكن قراءه دليل السمات: %s"
2313 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2315 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2316 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الأفتارات: %s"
2318 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2320 msgid "Background directory not writable: %s"
2321 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الخلفيات: %s"
2323 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2325 msgid "Locales directory not readable: %s"
2326 msgstr "لا يمكن قراءه دليل المحليات: %s"
2328 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2329 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2332 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2333 #: lib/adminpanelaction.php:311
2337 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2341 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2342 msgid "Site's server hostname."
2343 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
2345 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2349 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2351 msgstr "مسار الموقع"
2353 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2354 msgid "Path to locales"
2355 msgstr "مسار المحليات"
2357 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2358 msgid "Directory path to locales"
2359 msgstr "مسار دليل المحليات"
2361 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2363 msgstr "مسارات فاخرة"
2365 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2366 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2367 msgstr "أأستخدم مسارات فاخره (يمكن قراءتها وتذكرها بسهوله أكبر)؟"
2369 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2373 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2374 msgid "Theme server"
2375 msgstr "خادوم السمات"
2377 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2379 msgstr "مسار السمات"
2381 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2382 msgid "Theme directory"
2383 msgstr "دليل السمات"
2385 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2389 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2390 msgid "Avatar server"
2391 msgstr "خادوم الأفتارات"
2393 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2395 msgstr "مسار الأفتارات"
2397 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2398 msgid "Avatar directory"
2399 msgstr "دليل الأفتار."
2401 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2405 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2406 msgid "Background server"
2407 msgstr "خادوم الخلفيات"
2409 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2410 msgid "Background path"
2411 msgstr "مسار الخلفيات"
2413 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2414 msgid "Background directory"
2415 msgstr "دليل الخلفيات"
2417 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2421 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2425 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2429 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2433 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2437 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2438 msgid "When to use SSL"
2441 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2445 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2446 msgid "Server to direct SSL requests to"
2449 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2451 msgstr "احفظ المسارات"
2453 #: actions/peoplesearch.php:52
2456 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2457 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2460 #: actions/peoplesearch.php:58
2461 msgid "People search"
2462 msgstr "بحث فى الأشخاص"
2464 #: actions/peopletag.php:70
2466 msgid "Not a valid people tag: %s"
2467 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2469 #: actions/peopletag.php:144
2471 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2474 #: actions/postnotice.php:84
2475 msgid "Invalid notice content"
2476 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2478 #: actions/postnotice.php:90
2480 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2483 #: actions/profilesettings.php:60
2484 msgid "Profile settings"
2485 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2487 #: actions/profilesettings.php:71
2489 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2492 #: actions/profilesettings.php:99
2493 msgid "Profile information"
2494 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2496 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2497 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2500 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2501 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2502 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2504 msgstr "الاسم الكامل"
2506 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2507 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2509 msgstr "الصفحه الرئيسية"
2511 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2512 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2515 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2517 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2520 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2521 msgid "Describe yourself and your interests"
2522 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2524 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2528 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2529 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2530 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2531 #: lib/userprofile.php:164
2535 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2536 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2539 #: actions/profilesettings.php:138
2540 msgid "Share my current location when posting notices"
2543 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2544 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2545 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2549 #: actions/profilesettings.php:147
2551 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2554 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2558 #: actions/profilesettings.php:152
2559 msgid "Preferred language"
2560 msgstr "اللغه المفضلة"
2562 #: actions/profilesettings.php:161
2564 msgstr "المنطقه الزمنية"
2566 #: actions/profilesettings.php:162
2567 msgid "What timezone are you normally in?"
2568 msgstr "ما المنطقه الزمنيه التى تتواجد فيها عادة؟"
2570 #: actions/profilesettings.php:167
2572 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2575 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2577 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2580 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2581 msgid "Timezone not selected."
2582 msgstr "لم تُختر المنطقه الزمنيه."
2584 #: actions/profilesettings.php:241
2585 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2588 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2590 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2591 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2593 #: actions/profilesettings.php:302
2594 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2597 #: actions/profilesettings.php:359
2598 msgid "Couldn't save location prefs."
2599 msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
2601 #: actions/profilesettings.php:371
2602 msgid "Couldn't save profile."
2603 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى."
2605 #: actions/profilesettings.php:379
2606 msgid "Couldn't save tags."
2607 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2609 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2610 msgid "Settings saved."
2611 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2613 #: actions/public.php:83
2615 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2616 msgstr "وراء حد الصفحه (%s)"
2618 #: actions/public.php:92
2619 msgid "Could not retrieve public stream."
2622 #: actions/public.php:129
2624 msgid "Public timeline, page %d"
2625 msgstr "المسار الزمنى العام، صفحه %d"
2627 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2628 msgid "Public timeline"
2629 msgstr "المسار الزمنى العام"
2631 #: actions/public.php:151
2632 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2635 #: actions/public.php:155
2636 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2639 #: actions/public.php:159
2640 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2643 #: actions/public.php:179
2646 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2650 #: actions/public.php:182
2651 msgid "Be the first to post!"
2652 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2654 #: actions/public.php:186
2657 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2660 #: actions/public.php:233
2663 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2664 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2665 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2666 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2668 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2669 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2670 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2671 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2673 #: actions/public.php:238
2676 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2677 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2680 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2681 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2683 #: actions/publictagcloud.php:57
2684 msgid "Public tag cloud"
2685 msgstr "سحابه الوسوم العمومية"
2687 #: actions/publictagcloud.php:63
2689 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2690 msgstr "هذه هى أكثر الوسوم شهره على %s "
2692 #: actions/publictagcloud.php:69
2694 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2697 #: actions/publictagcloud.php:72
2698 msgid "Be the first to post one!"
2699 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2701 #: actions/publictagcloud.php:75
2704 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2708 #: actions/publictagcloud.php:131
2710 msgstr "سحابه الوسوم"
2712 #: actions/recoverpassword.php:36
2713 msgid "You are already logged in!"
2714 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2716 #: actions/recoverpassword.php:62
2717 msgid "No such recovery code."
2718 msgstr "لا رمز استعاده كهذا."
2720 #: actions/recoverpassword.php:66
2721 msgid "Not a recovery code."
2722 msgstr "ليس رمز استعاده."
2724 #: actions/recoverpassword.php:73
2725 msgid "Recovery code for unknown user."
2726 msgstr "رمز استعاده لمستخدم غير معروف."
2728 #: actions/recoverpassword.php:86
2729 msgid "Error with confirmation code."
2730 msgstr "خطأ فى رمز التأكيد."
2732 #: actions/recoverpassword.php:97
2733 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2734 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2736 #: actions/recoverpassword.php:111
2737 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2740 #: actions/recoverpassword.php:152
2742 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2743 "the email address you have stored in your account."
2746 #: actions/recoverpassword.php:158
2747 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2750 #: actions/recoverpassword.php:188
2751 msgid "Password recovery"
2752 msgstr "استعاده كلمه السر"
2754 #: actions/recoverpassword.php:191
2755 msgid "Nickname or email address"
2756 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2758 #: actions/recoverpassword.php:193
2759 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2762 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2766 #: actions/recoverpassword.php:208
2767 msgid "Reset password"
2768 msgstr "أعد ضبط كلمه السر"
2770 #: actions/recoverpassword.php:209
2771 msgid "Recover password"
2772 msgstr "استعد كلمه السر"
2774 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2775 msgid "Password recovery requested"
2776 msgstr "طُلبت استعاده كلمه السر"
2778 #: actions/recoverpassword.php:213
2779 msgid "Unknown action"
2780 msgstr "إجراء غير معروف"
2782 #: actions/recoverpassword.php:236
2783 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2786 #: actions/recoverpassword.php:243
2790 #: actions/recoverpassword.php:252
2791 msgid "Enter a nickname or email address."
2792 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكترونى."
2794 #: actions/recoverpassword.php:272
2795 msgid "No user with that email address or username."
2798 #: actions/recoverpassword.php:287
2799 msgid "No registered email address for that user."
2802 #: actions/recoverpassword.php:301
2803 msgid "Error saving address confirmation."
2804 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2806 #: actions/recoverpassword.php:325
2808 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2809 "address registered to your account."
2812 #: actions/recoverpassword.php:344
2813 msgid "Unexpected password reset."
2816 #: actions/recoverpassword.php:352
2817 msgid "Password must be 6 chars or more."
2818 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 محارف أو أكثر."
2820 #: actions/recoverpassword.php:356
2821 msgid "Password and confirmation do not match."
2824 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2825 msgid "Error setting user."
2826 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2828 #: actions/recoverpassword.php:382
2829 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2832 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2833 msgid "Sorry, only invited people can register."
2834 msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
2836 #: actions/register.php:92
2837 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2838 msgstr "عذرا، رمز دعوه غير صالح."
2840 #: actions/register.php:112
2841 msgid "Registration successful"
2842 msgstr "نجح التسجيل"
2844 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
2845 #: lib/logingroupnav.php:85
2849 #: actions/register.php:135
2850 msgid "Registration not allowed."
2851 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2853 #: actions/register.php:198
2854 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2857 #: actions/register.php:212
2858 msgid "Email address already exists."
2859 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى موجود مسبقًا."
2861 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2862 msgid "Invalid username or password."
2863 msgstr "اسم مستخدم أو كلمه سر غير صالحه."
2865 #: actions/register.php:343
2867 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2868 "link up to friends and colleagues. "
2871 #: actions/register.php:425
2872 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2875 #: actions/register.php:430
2876 msgid "6 or more characters. Required."
2877 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2879 #: actions/register.php:434
2880 msgid "Same as password above. Required."
2881 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه. مطلوب."
2883 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2884 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
2886 msgstr "البريد الإلكتروني"
2888 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2889 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2892 #: actions/register.php:450
2893 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2896 #: actions/register.php:494
2897 msgid "My text and files are available under "
2898 msgstr "نصوصى وملفاتى متاحه تحت رخصه "
2900 #: actions/register.php:496
2901 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2902 msgstr "المشاع المبدع نسبه المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2904 #: actions/register.php:497
2906 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2910 #: actions/register.php:538
2913 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2916 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2917 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2918 "notices through instant messages.\n"
2919 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2920 "share your interests. \n"
2921 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2922 "others more about you. \n"
2923 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2926 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2929 #: actions/register.php:562
2931 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2932 "to confirm your email address.)"
2935 #: actions/remotesubscribe.php:98
2938 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2939 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2940 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2943 #: actions/remotesubscribe.php:112
2944 msgid "Remote subscribe"
2945 msgstr "اشتراك بعيد"
2947 #: actions/remotesubscribe.php:124
2948 msgid "Subscribe to a remote user"
2949 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
2951 #: actions/remotesubscribe.php:129
2952 msgid "User nickname"
2953 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
2955 #: actions/remotesubscribe.php:130
2956 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2959 #: actions/remotesubscribe.php:133
2961 msgstr "مسار الملف الشخصي"
2963 #: actions/remotesubscribe.php:134
2964 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2967 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2968 #: lib/userprofile.php:365
2972 #: actions/remotesubscribe.php:159
2973 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2976 #: actions/remotesubscribe.php:168
2977 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2980 #: actions/remotesubscribe.php:176
2981 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2984 #: actions/remotesubscribe.php:183
2985 msgid "Couldn’t get a request token."
2988 #: actions/repeat.php:57
2989 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2992 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2993 msgid "No notice specified."
2994 msgstr "لا ملاحظه محدده."
2996 #: actions/repeat.php:76
2997 msgid "You can't repeat your own notice."
2998 msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصيه."
3000 #: actions/repeat.php:90
3001 msgid "You already repeated that notice."
3002 msgstr "أنت كررت هذه الملاحظه بالفعل."
3004 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626
3008 #: actions/repeat.php:119
3012 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3013 #: lib/personalgroupnav.php:105
3015 msgid "Replies to %s"
3016 msgstr "الردود على %s"
3018 #: actions/replies.php:127
3019 #, fuzzy, php-format
3020 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3021 msgstr "الردود على %s"
3023 #: actions/replies.php:144
3025 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3028 #: actions/replies.php:151
3030 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3033 #: actions/replies.php:158
3035 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3038 #: actions/replies.php:198
3041 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3042 "notice to his attention yet."
3045 #: actions/replies.php:203
3048 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3049 "[join groups](%%action.groups%%)."
3052 #: actions/replies.php:205
3055 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3056 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3059 #: actions/repliesrss.php:72
3061 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3064 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3065 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3068 #: actions/sandbox.php:72
3069 msgid "User is already sandboxed."
3072 #: actions/showapplication.php:82
3073 msgid "You must be logged in to view an application."
3074 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لرؤيه تطبيق."
3076 #: actions/showapplication.php:158
3077 msgid "Application profile"
3080 #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:180
3084 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
3085 #: lib/applicationeditform.php:195
3089 #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:222
3090 msgid "Organization"
3093 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
3094 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3098 #: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
3099 #: lib/profileaction.php:174
3103 #: actions/showapplication.php:204
3105 msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3108 #: actions/showapplication.php:214
3109 msgid "Application actions"
3112 #: actions/showapplication.php:233
3113 msgid "Reset key & secret"
3116 #: actions/showapplication.php:241
3117 msgid "Application info"
3120 #: actions/showapplication.php:243
3121 msgid "Consumer key"
3124 #: actions/showapplication.php:248
3125 msgid "Consumer secret"
3128 #: actions/showapplication.php:253
3129 msgid "Request token URL"
3132 #: actions/showapplication.php:258
3133 msgid "Access token URL"
3136 #: actions/showapplication.php:263
3137 msgid "Authorize URL"
3138 msgstr "اسمح بالمسار"
3140 #: actions/showapplication.php:268
3142 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3146 #: actions/showfavorites.php:79
3147 #, fuzzy, php-format
3148 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3149 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
3151 #: actions/showfavorites.php:132
3152 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3155 #: actions/showfavorites.php:170
3157 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3160 #: actions/showfavorites.php:177
3162 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3165 #: actions/showfavorites.php:184
3167 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3170 #: actions/showfavorites.php:205
3172 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3173 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3176 #: actions/showfavorites.php:207
3179 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3180 "they would add to their favorites :)"
3182 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
3185 #: actions/showfavorites.php:211
3188 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3189 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3190 "would add to their favorites :)"
3192 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
3193 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
3195 #: actions/showfavorites.php:242
3196 msgid "This is a way to share what you like."
3197 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركه ما تحب."
3199 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3204 #: actions/showgroup.php:84
3205 #, fuzzy, php-format
3206 msgid "%1$s group, page %2$d"
3207 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
3209 #: actions/showgroup.php:218
3210 msgid "Group profile"
3211 msgstr "ملف المجموعه الشخصي"
3213 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3214 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3218 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3219 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3223 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3227 #: actions/showgroup.php:293
3228 msgid "Group actions"
3231 #: actions/showgroup.php:328
3233 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3236 #: actions/showgroup.php:334
3238 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3241 #: actions/showgroup.php:340
3243 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3246 #: actions/showgroup.php:345
3248 msgid "FOAF for %s group"
3251 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3255 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3256 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3257 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3261 #: actions/showgroup.php:392
3263 msgstr "جميع الأعضاء"
3265 #: actions/showgroup.php:432
3269 #: actions/showgroup.php:448
3272 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3273 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3274 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3275 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3276 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3279 #: actions/showgroup.php:454
3282 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3283 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3284 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3285 "their life and interests. "
3288 #: actions/showgroup.php:482
3292 #: actions/showmessage.php:81
3293 msgid "No such message."
3294 msgstr "لا رساله كهذه."
3296 #: actions/showmessage.php:98
3297 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3298 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله."
3300 #: actions/showmessage.php:108
3302 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3305 #: actions/showmessage.php:113
3307 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3310 #: actions/shownotice.php:90
3311 msgid "Notice deleted."
3312 msgstr "حُذف الإشعار."
3314 #: actions/showstream.php:73
3319 #: actions/showstream.php:79
3320 #, fuzzy, php-format
3321 msgid "%1$s, page %2$d"
3322 msgstr "%1$s والأصدقاء, الصفحه %2$d"
3324 #: actions/showstream.php:122
3326 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3329 #: actions/showstream.php:129
3331 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3334 #: actions/showstream.php:136
3336 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3339 #: actions/showstream.php:143
3341 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3344 #: actions/showstream.php:148
3349 #: actions/showstream.php:191
3351 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3354 #: actions/showstream.php:196
3356 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3357 "would be a good time to start :)"
3360 #: actions/showstream.php:198
3363 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3364 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3367 #: actions/showstream.php:234
3370 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3371 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3372 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3373 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3376 #: actions/showstream.php:239
3379 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3380 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3381 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3384 #: actions/showstream.php:296
3386 msgid "Repeat of %s"
3389 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3390 msgid "You cannot silence users on this site."
3391 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
3393 #: actions/silence.php:72
3394 msgid "User is already silenced."
3395 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
3397 #: actions/siteadminpanel.php:69
3398 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3399 msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا."
3401 #: actions/siteadminpanel.php:132
3402 msgid "Site name must have non-zero length."
3403 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
3405 #: actions/siteadminpanel.php:140
3406 msgid "You must have a valid contact email address."
3407 msgstr "يجب أن تملك عنوان بريد إلكترونى صحيح."
3409 #: actions/siteadminpanel.php:158
3411 msgid "Unknown language \"%s\"."
3412 msgstr "لغه غير معروفه \"%s\"."
3414 #: actions/siteadminpanel.php:165
3415 msgid "Invalid snapshot report URL."
3418 #: actions/siteadminpanel.php:171
3419 msgid "Invalid snapshot run value."
3422 #: actions/siteadminpanel.php:177
3423 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3426 #: actions/siteadminpanel.php:183
3427 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3428 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3430 #: actions/siteadminpanel.php:189
3431 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3434 #: actions/siteadminpanel.php:239
3438 #: actions/siteadminpanel.php:242
3442 #: actions/siteadminpanel.php:243
3443 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3444 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3446 #: actions/siteadminpanel.php:247
3450 #: actions/siteadminpanel.php:248
3451 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3454 #: actions/siteadminpanel.php:252
3455 msgid "Brought by URL"
3458 #: actions/siteadminpanel.php:253
3459 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3462 #: actions/siteadminpanel.php:257
3463 msgid "Contact email address for your site"
3464 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى للاتصال بموقعك"
3466 #: actions/siteadminpanel.php:263
3470 #: actions/siteadminpanel.php:274
3471 msgid "Default timezone"
3472 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئية"
3474 #: actions/siteadminpanel.php:275
3475 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3476 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئيه للموقع؛ تعم عاده."
3478 #: actions/siteadminpanel.php:281
3479 msgid "Default site language"
3480 msgstr "لغه الموقع المبدئية"
3482 #: actions/siteadminpanel.php:289
3486 #: actions/siteadminpanel.php:292
3487 msgid "Randomly during Web hit"
3490 #: actions/siteadminpanel.php:293
3491 msgid "In a scheduled job"
3492 msgstr "فى مهمه مُجدولة"
3494 #: actions/siteadminpanel.php:295
3495 msgid "Data snapshots"
3498 #: actions/siteadminpanel.php:296
3499 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3502 #: actions/siteadminpanel.php:301
3506 #: actions/siteadminpanel.php:302
3507 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3510 #: actions/siteadminpanel.php:307
3512 msgstr "بلّغ عن المسار"
3514 #: actions/siteadminpanel.php:308
3515 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3518 #: actions/siteadminpanel.php:315
3522 #: actions/siteadminpanel.php:318
3526 #: actions/siteadminpanel.php:318
3527 msgid "Maximum number of characters for notices."
3528 msgstr "أقصى عدد للحروف فى الإشعارات."
3530 #: actions/siteadminpanel.php:322
3534 #: actions/siteadminpanel.php:322
3535 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3538 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/useradminpanel.php:313
3539 msgid "Save site settings"
3540 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3542 #: actions/smssettings.php:58
3543 msgid "SMS settings"
3544 msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة"
3546 #: actions/smssettings.php:69
3548 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3549 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيره عبر البريد الإلكرتونى من %%site.name%%."
3551 #: actions/smssettings.php:91
3552 msgid "SMS is not available."
3553 msgstr "الرسائل القصيره غير متوفره."
3555 #: actions/smssettings.php:112
3556 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3559 #: actions/smssettings.php:123
3560 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3563 #: actions/smssettings.php:130
3564 msgid "Confirmation code"
3565 msgstr "رمز التأكيد"
3567 #: actions/smssettings.php:131
3568 msgid "Enter the code you received on your phone."
3571 #: actions/smssettings.php:138
3572 msgid "SMS phone number"
3573 msgstr "رقم هاتف SMS"
3575 #: actions/smssettings.php:140
3576 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3579 #: actions/smssettings.php:174
3581 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3585 #: actions/smssettings.php:306
3586 msgid "No phone number."
3587 msgstr "لا رقم هاتف."
3589 #: actions/smssettings.php:311
3590 msgid "No carrier selected."
3593 #: actions/smssettings.php:318
3594 msgid "That is already your phone number."
3597 #: actions/smssettings.php:321
3598 msgid "That phone number already belongs to another user."
3601 #: actions/smssettings.php:347
3603 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3604 "for the code and instructions on how to use it."
3607 #: actions/smssettings.php:374
3608 msgid "That is the wrong confirmation number."
3611 #: actions/smssettings.php:405
3612 msgid "That is not your phone number."
3613 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3615 #: actions/smssettings.php:465
3616 msgid "Mobile carrier"
3619 #: actions/smssettings.php:469
3620 msgid "Select a carrier"
3623 #: actions/smssettings.php:476
3626 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3627 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3630 #: actions/smssettings.php:498
3631 msgid "No code entered"
3634 #: actions/subedit.php:70
3635 msgid "You are not subscribed to that profile."
3638 #: actions/subedit.php:83
3639 msgid "Could not save subscription."
3640 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3642 #: actions/subscribe.php:55
3643 msgid "Not a local user."
3644 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3646 #: actions/subscribe.php:69
3650 #: actions/subscribers.php:50
3652 msgid "%s subscribers"
3655 #: actions/subscribers.php:52
3657 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3658 msgstr "مشتركو %1$s, الصفحه %2$d"
3660 #: actions/subscribers.php:63
3661 msgid "These are the people who listen to your notices."
3662 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3664 #: actions/subscribers.php:67
3666 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3669 #: actions/subscribers.php:108
3671 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3675 #: actions/subscribers.php:110
3677 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3680 #: actions/subscribers.php:114
3683 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3684 "%) and be the first?"
3687 #: actions/subscriptions.php:52
3689 msgid "%s subscriptions"
3690 msgstr "اشتراكات %s"
3692 #: actions/subscriptions.php:54
3694 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3695 msgstr "اشتراكات%1$s, الصفحه %2$d"
3697 #: actions/subscriptions.php:65
3698 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3699 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى تستمع إليهم."
3701 #: actions/subscriptions.php:69
3703 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3704 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى يستمع %s إليهم."
3706 #: actions/subscriptions.php:121
3709 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3710 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3711 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3712 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3713 "automatically subscribe to people you already follow there."
3716 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3718 msgid "%s is not listening to anyone."
3721 #: actions/subscriptions.php:194
3725 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3727 msgstr "رسائل قصيرة"
3729 #: actions/tag.php:68
3730 #, fuzzy, php-format
3731 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3732 msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
3734 #: actions/tag.php:86
3736 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3739 #: actions/tag.php:92
3741 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3744 #: actions/tag.php:98
3746 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3749 #: actions/tagother.php:39
3750 msgid "No ID argument."
3751 msgstr "لا مدخل هويه."
3753 #: actions/tagother.php:65
3758 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3759 msgid "User profile"
3760 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3762 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3766 #: actions/tagother.php:141
3768 msgstr "اوسم المستخدم"
3770 #: actions/tagother.php:151
3772 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3776 #: actions/tagother.php:193
3778 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3781 #: actions/tagother.php:200
3782 msgid "Could not save tags."
3783 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3785 #: actions/tagother.php:236
3786 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3789 #: actions/tagrss.php:35
3790 msgid "No such tag."
3791 msgstr "لا وسم كهذا."
3793 #: actions/twitapitrends.php:87
3794 msgid "API method under construction."
3797 #: actions/unblock.php:59
3798 msgid "You haven't blocked that user."
3799 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3801 #: actions/unsandbox.php:72
3802 msgid "User is not sandboxed."
3803 msgstr "المستخدم ليس فى صندوق الرمل."
3805 #: actions/unsilence.php:72
3806 msgid "User is not silenced."
3807 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3809 #: actions/unsubscribe.php:77
3810 msgid "No profile id in request."
3813 #: actions/unsubscribe.php:98
3814 msgid "Unsubscribed"
3817 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3820 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3823 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3824 #: lib/personalgroupnav.php:115
3828 #: actions/useradminpanel.php:69
3829 msgid "User settings for this StatusNet site."
3832 #: actions/useradminpanel.php:149
3833 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3836 #: actions/useradminpanel.php:155
3837 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3838 msgstr "رساله ترحيب غير صالحه. أقصى طول هو 255 حرف."
3840 #: actions/useradminpanel.php:165
3842 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3845 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3846 #: lib/personalgroupnav.php:109
3848 msgstr "الملف الشخصي"
3850 #: actions/useradminpanel.php:222
3854 #: actions/useradminpanel.php:223
3855 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3858 #: actions/useradminpanel.php:231
3860 msgstr "مستخدمون جدد"
3862 #: actions/useradminpanel.php:235
3863 msgid "New user welcome"
3864 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
3866 #: actions/useradminpanel.php:236
3867 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3868 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
3870 #: actions/useradminpanel.php:241
3871 msgid "Default subscription"
3872 msgstr "الاشتراك المبدئي"
3874 #: actions/useradminpanel.php:242
3875 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3876 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
3878 #: actions/useradminpanel.php:251
3882 #: actions/useradminpanel.php:256
3883 msgid "Invitations enabled"
3884 msgstr "الدعوات مُفعلة"
3886 #: actions/useradminpanel.php:258
3887 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3890 #: actions/useradminpanel.php:265
3894 #: actions/useradminpanel.php:270
3895 msgid "Handle sessions"
3898 #: actions/useradminpanel.php:272
3899 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3902 #: actions/useradminpanel.php:276
3903 msgid "Session debugging"
3904 msgstr "تنقيح الجلسة"
3906 #: actions/useradminpanel.php:278
3907 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3908 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسه."
3910 #: actions/userauthorization.php:105
3911 msgid "Authorize subscription"
3914 #: actions/userauthorization.php:110
3916 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3917 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3921 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3925 #: actions/userauthorization.php:209
3929 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3930 #: lib/subscribeform.php:139
3931 msgid "Subscribe to this user"
3932 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
3934 #: actions/userauthorization.php:211
3938 #: actions/userauthorization.php:212
3939 msgid "Reject this subscription"
3940 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
3942 #: actions/userauthorization.php:225
3943 msgid "No authorization request!"
3944 msgstr "لا طلب استيثاق!"
3946 #: actions/userauthorization.php:247
3947 msgid "Subscription authorized"
3950 #: actions/userauthorization.php:249
3952 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3953 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3954 "subscription. Your subscription token is:"
3957 #: actions/userauthorization.php:259
3958 msgid "Subscription rejected"
3959 msgstr "رُفض الاشتراك"
3961 #: actions/userauthorization.php:261
3963 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3964 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3968 #: actions/userauthorization.php:296
3970 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3973 #: actions/userauthorization.php:301
3975 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3978 #: actions/userauthorization.php:307
3980 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3983 #: actions/userauthorization.php:322
3985 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3988 #: actions/userauthorization.php:338
3990 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3993 #: actions/userauthorization.php:343
3995 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3998 #: actions/userauthorization.php:348
4000 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4003 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4004 msgid "Profile design"
4005 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
4007 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4009 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4010 "palette of your choice."
4013 #: actions/userdesignsettings.php:282
4014 msgid "Enjoy your hotdog!"
4015 msgstr "استمتع بالنقانق!"
4017 #: actions/usergroups.php:64
4018 #, fuzzy, php-format
4019 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4020 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
4022 #: actions/usergroups.php:130
4023 msgid "Search for more groups"
4026 #: actions/usergroups.php:153
4028 msgid "%s is not a member of any group."
4031 #: actions/usergroups.php:158
4033 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4036 #: actions/version.php:73
4038 msgid "StatusNet %s"
4039 msgstr "ستاتس نت %s"
4041 #: actions/version.php:153
4044 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4045 "Inc. and contributors."
4048 #: actions/version.php:157
4052 #: actions/version.php:161
4053 msgid "Contributors"
4056 #: actions/version.php:168
4058 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4059 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4060 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4061 "any later version. "
4064 #: actions/version.php:174
4066 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4067 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4068 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
4069 "for more details. "
4072 #: actions/version.php:180
4075 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4076 "along with this program. If not, see %s."
4079 #: actions/version.php:189
4083 #: actions/version.php:196 lib/action.php:747
4087 #: actions/version.php:197
4091 #: classes/File.php:144
4094 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4095 "to upload a smaller version."
4098 #: classes/File.php:154
4100 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4103 #: classes/File.php:161
4105 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4108 #: classes/Group_member.php:41
4109 msgid "Group join failed."
4110 msgstr "الانضمام للمجموعه فشل."
4112 #: classes/Group_member.php:53
4113 msgid "Not part of group."
4114 msgstr "ليس جزءا من المجموعه."
4116 #: classes/Group_member.php:60
4117 msgid "Group leave failed."
4118 msgstr "ترك المجموعه فشل."
4120 #: classes/Login_token.php:76
4122 msgid "Could not create login token for %s"
4123 msgstr "لم يمكن إنشاء توكن الولوج ل%s"
4125 #: classes/Message.php:45
4126 msgid "You are banned from sending direct messages."
4127 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره."
4129 #: classes/Message.php:61
4130 msgid "Could not insert message."
4131 msgstr "تعذّر إدراج الرساله."
4133 #: classes/Message.php:71
4134 msgid "Could not update message with new URI."
4137 #: classes/Notice.php:157
4139 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4142 #: classes/Notice.php:214
4143 msgid "Problem saving notice. Too long."
4144 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
4146 #: classes/Notice.php:218
4147 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4148 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
4150 #: classes/Notice.php:223
4152 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4155 #: classes/Notice.php:229
4157 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4161 #: classes/Notice.php:235
4162 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4165 #: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
4166 msgid "Problem saving notice."
4167 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
4169 #: classes/Notice.php:790
4171 msgid "Problem saving group inbox."
4172 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
4174 #: classes/Notice.php:850
4176 msgid "DB error inserting reply: %s"
4179 #: classes/Notice.php:1233
4181 msgid "RT @%1$s %2$s"
4182 msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
4184 #: classes/User.php:382
4186 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4187 msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
4189 #: classes/User_group.php:380
4190 msgid "Could not create group."
4191 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
4193 #: classes/User_group.php:409
4194 msgid "Could not set group membership."
4195 msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
4197 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4198 msgid "Change your profile settings"
4199 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
4201 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4202 msgid "Upload an avatar"
4203 msgstr "ارفع أفتارًا"
4205 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4206 msgid "Change your password"
4207 msgstr "غير كلمه سرّك"
4209 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4210 msgid "Change email handling"
4211 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
4213 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4214 msgid "Design your profile"
4215 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
4217 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4221 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4222 msgid "Other options"
4223 msgstr "خيارات أخرى"
4225 #: lib/action.php:144
4228 msgstr "%1$s - %2$s"
4230 #: lib/action.php:159
4231 msgid "Untitled page"
4232 msgstr "صفحه غير مُعنونة"
4234 #: lib/action.php:433
4235 msgid "Primary site navigation"
4238 #: lib/action.php:439
4242 #: lib/action.php:439
4243 msgid "Personal profile and friends timeline"
4244 msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني"
4246 #: lib/action.php:441
4247 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4250 #: lib/action.php:444
4254 #: lib/action.php:444
4255 msgid "Connect to services"
4258 #: lib/action.php:448
4259 msgid "Change site configuration"
4260 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
4262 #: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
4266 #: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
4268 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4271 #: lib/action.php:458
4275 #: lib/action.php:458
4276 msgid "Logout from the site"
4277 msgstr "اخرج من الموقع"
4279 #: lib/action.php:463
4280 msgid "Create an account"
4281 msgstr "أنشئ حسابًا"
4283 #: lib/action.php:466
4284 msgid "Login to the site"
4285 msgstr "لُج إلى الموقع"
4287 #: lib/action.php:469 lib/action.php:732
4291 #: lib/action.php:469
4295 #: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
4299 #: lib/action.php:472
4300 msgid "Search for people or text"
4301 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
4303 #: lib/action.php:493
4305 msgstr "إشعار الموقع"
4307 #: lib/action.php:559
4309 msgstr "المشاهدات المحلية"
4311 #: lib/action.php:625
4313 msgstr "إشعار الصفحة"
4315 #: lib/action.php:727
4316 msgid "Secondary site navigation"
4319 #: lib/action.php:734
4323 #: lib/action.php:736
4325 msgstr "الأسئله المكررة"
4327 #: lib/action.php:740
4331 #: lib/action.php:743
4335 #: lib/action.php:745
4339 #: lib/action.php:749
4343 #: lib/action.php:751
4347 #: lib/action.php:779
4348 msgid "StatusNet software license"
4351 #: lib/action.php:782
4354 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4355 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4357 "**%%site.name%%** خدمه تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
4360 #: lib/action.php:784
4362 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4365 #: lib/action.php:786
4368 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4369 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4370 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4372 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخه %s- "
4373 "المتوفر تحت [رخصه غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
4376 #: lib/action.php:801
4377 msgid "Site content license"
4378 msgstr "رخصه محتوى الموقع"
4380 #: lib/action.php:806
4382 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4385 #: lib/action.php:811
4387 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4390 #: lib/action.php:814
4391 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4394 #: lib/action.php:826
4398 #: lib/action.php:831
4402 #: lib/action.php:1130
4406 #: lib/action.php:1139
4410 #: lib/action.php:1147
4414 #: lib/adminpanelaction.php:96
4415 msgid "You cannot make changes to this site."
4418 #: lib/adminpanelaction.php:107
4419 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4420 msgstr "التغييرات لهذه اللوحه غير مسموح بها."
4422 #: lib/adminpanelaction.php:206
4423 msgid "showForm() not implemented."
4426 #: lib/adminpanelaction.php:235
4427 msgid "saveSettings() not implemented."
4430 #: lib/adminpanelaction.php:258
4431 msgid "Unable to delete design setting."
4432 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4434 #: lib/adminpanelaction.php:312
4435 msgid "Basic site configuration"
4436 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4438 #: lib/adminpanelaction.php:317
4439 msgid "Design configuration"
4440 msgstr "ضبط التصميم"
4442 #: lib/adminpanelaction.php:322
4444 msgid "User configuration"
4445 msgstr "ضبط المسارات"
4447 #: lib/adminpanelaction.php:327
4449 msgid "Access configuration"
4450 msgstr "ضبط التصميم"
4452 #: lib/adminpanelaction.php:332
4453 msgid "Paths configuration"
4454 msgstr "ضبط المسارات"
4456 #: lib/apiauth.php:103
4457 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4460 #: lib/apiauth.php:257
4462 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4465 #: lib/applicationeditform.php:136
4466 msgid "Edit application"
4469 #: lib/applicationeditform.php:184
4470 msgid "Icon for this application"
4473 #: lib/applicationeditform.php:204
4475 msgid "Describe your application in %d characters"
4478 #: lib/applicationeditform.php:207
4479 msgid "Describe your application"
4480 msgstr "اوصف تطبيقك"
4482 #: lib/applicationeditform.php:216
4484 msgstr "مسار المصدر"
4486 #: lib/applicationeditform.php:218
4487 msgid "URL of the homepage of this application"
4490 #: lib/applicationeditform.php:224
4491 msgid "Organization responsible for this application"
4494 #: lib/applicationeditform.php:230
4495 msgid "URL for the homepage of the organization"
4498 #: lib/applicationeditform.php:236
4499 msgid "URL to redirect to after authentication"
4502 #: lib/applicationeditform.php:258
4506 #: lib/applicationeditform.php:274
4510 #: lib/applicationeditform.php:275
4511 msgid "Type of application, browser or desktop"
4514 #: lib/applicationeditform.php:297
4518 #: lib/applicationeditform.php:315
4522 #: lib/applicationeditform.php:316
4523 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4526 #: lib/applicationlist.php:154
4530 #: lib/attachmentlist.php:87
4534 #: lib/attachmentlist.php:265
4538 #: lib/attachmentlist.php:278
4542 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4543 msgid "Notices where this attachment appears"
4546 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4547 msgid "Tags for this attachment"
4548 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4550 #: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219
4551 msgid "Password changing failed"
4552 msgstr "تغيير كلمه السر فشل"
4554 #: lib/authenticationplugin.php:229
4555 msgid "Password changing is not allowed"
4556 msgstr "تغيير كلمه السر غير مسموح به"
4558 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4559 msgid "Command results"
4560 msgstr "نتائج الأمر"
4562 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4563 msgid "Command complete"
4564 msgstr "اكتمل الأمر"
4566 #: lib/channel.php:221
4567 msgid "Command failed"
4570 #: lib/command.php:44
4571 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4574 #: lib/command.php:88
4576 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4577 msgstr "لم يمكن إيجاد مستخدم بالاسم %s"
4579 #: lib/command.php:92
4580 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4583 #: lib/command.php:99
4585 msgid "Nudge sent to %s"
4586 msgstr "التنبيه تم إرساله إلى %s"
4588 #: lib/command.php:126
4591 "Subscriptions: %1$s\n"
4592 "Subscribers: %2$s\n"
4595 "الاشتراكات: %1$s\n"
4599 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4600 msgid "Notice with that id does not exist"
4601 msgstr "الملاحظه بهذا الرقم غير موجودة"
4603 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4604 #: lib/command.php:523
4605 msgid "User has no last notice"
4606 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4608 #: lib/command.php:190
4609 msgid "Notice marked as fave."
4612 #: lib/command.php:217
4613 msgid "You are already a member of that group"
4614 msgstr "أنت بالفعل عضو فى هذه المجموعة"
4616 #: lib/command.php:231
4618 msgid "Could not join user %s to group %s"
4619 msgstr "لم يمكن ضم المستخدم %s إلى المجموعه %s"
4621 #: lib/command.php:236
4623 msgid "%s joined group %s"
4624 msgstr "%s انضم إلى مجموعه %s"
4626 #: lib/command.php:275
4628 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4629 msgstr "لم يمكن إزاله المستخدم %s من المجموعه %s"
4631 #: lib/command.php:280
4633 msgid "%s left group %s"
4634 msgstr "%s ترك المجموعه %s"
4636 #: lib/command.php:309
4638 msgid "Fullname: %s"
4639 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4641 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4643 msgid "Location: %s"
4646 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4648 msgid "Homepage: %s"
4649 msgstr "الصفحه الرئيسية: %s"
4651 #: lib/command.php:318
4656 #: lib/command.php:349
4658 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4661 #: lib/command.php:367
4663 msgid "Direct message to %s sent"
4664 msgstr "رساله مباشره إلى %s تم إرسالها"
4666 #: lib/command.php:369
4667 msgid "Error sending direct message."
4670 #: lib/command.php:413
4671 msgid "Cannot repeat your own notice"
4672 msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الخاصة"
4674 #: lib/command.php:418
4675 msgid "Already repeated that notice"
4676 msgstr "كرر بالفعل هذا الإشعار"
4678 #: lib/command.php:426
4680 msgid "Notice from %s repeated"
4681 msgstr "الإشعار من %s مكرر"
4683 #: lib/command.php:428
4684 msgid "Error repeating notice."
4685 msgstr "خطأ تكرار الإشعار."
4687 #: lib/command.php:482
4689 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4692 #: lib/command.php:491
4694 msgid "Reply to %s sent"
4695 msgstr "رُد على رساله %s"
4697 #: lib/command.php:493
4698 msgid "Error saving notice."
4699 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4701 #: lib/command.php:547
4702 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4705 #: lib/command.php:554
4707 msgid "Subscribed to %s"
4710 #: lib/command.php:575
4711 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4714 #: lib/command.php:582
4716 msgid "Unsubscribed from %s"
4719 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4720 msgid "Command not yet implemented."
4723 #: lib/command.php:603
4724 msgid "Notification off."
4727 #: lib/command.php:605
4728 msgid "Can't turn off notification."
4731 #: lib/command.php:626
4732 msgid "Notification on."
4735 #: lib/command.php:628
4736 msgid "Can't turn on notification."
4739 #: lib/command.php:641
4740 msgid "Login command is disabled"
4743 #: lib/command.php:652
4745 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4748 #: lib/command.php:668
4749 msgid "You are not subscribed to anyone."
4750 msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
4752 #: lib/command.php:670
4753 msgid "You are subscribed to this person:"
4754 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4755 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
4756 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
4757 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
4758 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
4762 #: lib/command.php:690
4763 msgid "No one is subscribed to you."
4764 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4766 #: lib/command.php:692
4767 msgid "This person is subscribed to you:"
4768 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4769 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4770 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
4771 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
4772 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
4776 #: lib/command.php:712
4777 msgid "You are not a member of any groups."
4778 msgstr "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4780 #: lib/command.php:714
4781 msgid "You are a member of this group:"
4782 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4783 msgstr[0] "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4784 msgstr[1] "أنت عضو فى هذه المجموعة:"
4785 msgstr[2] "أنت عضو فى هذين المجموعتين:"
4786 msgstr[3] "أنت عضو فى هذه المجموعات:"
4790 #: lib/command.php:728
4793 "on - turn on notifications\n"
4794 "off - turn off notifications\n"
4795 "help - show this help\n"
4796 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4797 "groups - lists the groups you have joined\n"
4798 "subscriptions - list the people you follow\n"
4799 "subscribers - list the people that follow you\n"
4800 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4801 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4802 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4803 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4804 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4805 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4806 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4807 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4808 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4809 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4810 "join <group> - join group\n"
4811 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4812 "drop <group> - leave group\n"
4813 "stats - get your stats\n"
4814 "stop - same as 'off'\n"
4815 "quit - same as 'off'\n"
4816 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4817 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4818 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4819 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4820 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4821 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4822 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4823 "track <word> - not yet implemented.\n"
4824 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4825 "track off - not yet implemented.\n"
4826 "untrack all - not yet implemented.\n"
4827 "tracks - not yet implemented.\n"
4828 "tracking - not yet implemented.\n"
4831 #: lib/common.php:131
4832 msgid "No configuration file found. "
4835 #: lib/common.php:132
4836 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4839 #: lib/common.php:134
4840 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4843 #: lib/common.php:135
4844 msgid "Go to the installer."
4845 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4847 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4849 msgstr "محادثه فورية"
4851 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4852 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4855 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4856 msgid "Updates by SMS"
4859 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4863 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4864 msgid "Authorized connected applications"
4867 #: lib/dberroraction.php:60
4868 msgid "Database error"
4869 msgstr "خطأ قاعده بيانات"
4871 #: lib/designsettings.php:105
4875 #: lib/designsettings.php:109
4877 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4878 msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
4880 #: lib/designsettings.php:418
4881 msgid "Design defaults restored."
4882 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4884 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4885 msgid "Disfavor this notice"
4886 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4888 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4889 msgid "Favor this notice"
4890 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4892 #: lib/favorform.php:140
4898 msgstr "آرإسإس 1.0"
4902 msgstr "آرإسإس 2.0"
4912 #: lib/feedlist.php:64
4914 msgstr "تصدير البيانات"
4916 #: lib/galleryaction.php:121
4918 msgstr "رشّح الوسوم"
4920 #: lib/galleryaction.php:131
4924 #: lib/galleryaction.php:139
4925 msgid "Select tag to filter"
4926 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
4928 #: lib/galleryaction.php:140
4932 #: lib/galleryaction.php:141
4933 msgid "Choose a tag to narrow list"
4936 #: lib/galleryaction.php:143
4940 #: lib/groupeditform.php:163
4941 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4944 #: lib/groupeditform.php:168
4945 msgid "Describe the group or topic"
4948 #: lib/groupeditform.php:170
4950 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4953 #: lib/groupeditform.php:179
4955 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4958 #: lib/groupeditform.php:187
4960 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4963 #: lib/groupnav.php:85
4967 #: lib/groupnav.php:101
4971 #: lib/groupnav.php:102
4973 msgid "%s blocked users"
4976 #: lib/groupnav.php:108
4978 msgid "Edit %s group properties"
4979 msgstr "عدّل خصائص مجموعه %s"
4981 #: lib/groupnav.php:113
4985 #: lib/groupnav.php:114
4987 msgid "Add or edit %s logo"
4988 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
4990 #: lib/groupnav.php:120
4992 msgid "Add or edit %s design"
4995 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4996 msgid "Groups with most members"
4997 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
4999 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5000 msgid "Groups with most posts"
5001 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
5003 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5005 msgid "Tags in %s group's notices"
5008 #: lib/htmloutputter.php:103
5009 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5012 #: lib/imagefile.php:75
5014 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5015 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
5017 #: lib/imagefile.php:80
5018 msgid "Partial upload."
5021 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5022 msgid "System error uploading file."
5025 #: lib/imagefile.php:96
5026 msgid "Not an image or corrupt file."
5029 #: lib/imagefile.php:105
5030 msgid "Unsupported image file format."
5033 #: lib/imagefile.php:118
5034 msgid "Lost our file."
5037 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5038 msgid "Unknown file type"
5039 msgstr "نوع ملف غير معروف"
5041 #: lib/imagefile.php:217
5045 #: lib/imagefile.php:219
5049 #: lib/jabber.php:220
5054 #: lib/jabber.php:400
5056 msgid "Unknown inbox source %d."
5057 msgstr "مصدر صندوق وارد غير معروف %d."
5059 #: lib/joinform.php:114
5063 #: lib/leaveform.php:114
5067 #: lib/logingroupnav.php:80
5068 msgid "Login with a username and password"
5071 #: lib/logingroupnav.php:86
5072 msgid "Sign up for a new account"
5076 msgid "Email address confirmation"
5077 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
5084 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5086 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5090 "If not, just ignore this message.\n"
5092 "Thanks for your time, \n"
5098 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5104 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5109 "Faithfully yours,\n"
5113 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5123 msgid "New email address for posting to %s"
5129 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5131 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5133 "More email instructions at %3$s.\n"
5135 "Faithfully yours,\n"
5145 msgid "SMS confirmation"
5150 msgid "You've been nudged by %s"
5156 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5157 "to post some news.\n"
5159 "So let's hear from you :)\n"
5163 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5165 "With kind regards,\n"
5171 msgid "New private message from %s"
5172 msgstr "رساله خاصه جديده من %s"
5177 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5179 "------------------------------------------------------\n"
5181 "------------------------------------------------------\n"
5183 "You can reply to their message here:\n"
5187 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5189 "With kind regards,\n"
5195 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5201 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5203 "The URL of your notice is:\n"
5207 "The text of your notice is:\n"
5211 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5215 "Faithfully yours,\n"
5221 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5227 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5229 "The notice is here:\n"
5239 #: lib/mailbox.php:89
5240 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5243 #: lib/mailbox.php:139
5245 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5246 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5249 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5253 #: lib/mailhandler.php:37
5254 msgid "Could not parse message."
5255 msgstr "تعذّر تحليل الرساله."
5257 #: lib/mailhandler.php:42
5258 msgid "Not a registered user."
5259 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
5261 #: lib/mailhandler.php:46
5262 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5265 #: lib/mailhandler.php:50
5266 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5269 #: lib/mailhandler.php:228
5271 msgid "Unsupported message type: %s"
5272 msgstr "نوع رساله غير مدعوم: %s"
5274 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5275 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5278 #: lib/mediafile.php:142
5279 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5282 #: lib/mediafile.php:147
5284 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5288 #: lib/mediafile.php:152
5289 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5292 #: lib/mediafile.php:159
5293 msgid "Missing a temporary folder."
5296 #: lib/mediafile.php:162
5297 msgid "Failed to write file to disk."
5298 msgstr "فشل فى كتابه الملف إلى القرص."
5300 #: lib/mediafile.php:165
5301 msgid "File upload stopped by extension."
5304 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5305 msgid "File exceeds user's quota."
5308 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5309 msgid "File could not be moved to destination directory."
5312 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5313 msgid "Could not determine file's MIME type."
5314 msgstr "لم يمكن تحديد نوع MIME للملف."
5316 #: lib/mediafile.php:270
5318 msgid " Try using another %s format."
5321 #: lib/mediafile.php:275
5323 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5326 #: lib/messageform.php:120
5327 msgid "Send a direct notice"
5328 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
5330 #: lib/messageform.php:146
5334 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5335 msgid "Available characters"
5336 msgstr "المحارف المتوفرة"
5338 #: lib/noticeform.php:160
5339 msgid "Send a notice"
5340 msgstr "أرسل إشعارًا"
5342 #: lib/noticeform.php:173
5344 msgid "What's up, %s?"
5345 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
5347 #: lib/noticeform.php:192
5351 #: lib/noticeform.php:196
5352 msgid "Attach a file"
5355 #: lib/noticeform.php:212
5356 msgid "Share my location"
5359 #: lib/noticeform.php:215
5360 msgid "Do not share my location"
5361 msgstr "لا تشارك موقعي"
5363 #: lib/noticeform.php:216
5365 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5369 #: lib/noticelist.php:428
5371 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5374 #: lib/noticelist.php:429
5378 #: lib/noticelist.php:429
5382 #: lib/noticelist.php:430
5386 #: lib/noticelist.php:430
5390 #: lib/noticelist.php:436
5394 #: lib/noticelist.php:531
5398 #: lib/noticelist.php:556
5400 msgstr "مكرر بواسطة"
5402 #: lib/noticelist.php:582
5403 msgid "Reply to this notice"
5404 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
5406 #: lib/noticelist.php:583
5410 #: lib/noticelist.php:625
5411 msgid "Notice repeated"
5412 msgstr "الإشعار مكرر"
5414 #: lib/nudgeform.php:116
5415 msgid "Nudge this user"
5416 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
5418 #: lib/nudgeform.php:128
5422 #: lib/nudgeform.php:128
5423 msgid "Send a nudge to this user"
5426 #: lib/oauthstore.php:283
5427 msgid "Error inserting new profile"
5428 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى الجديد"
5430 #: lib/oauthstore.php:291
5431 msgid "Error inserting avatar"
5432 msgstr "خطأ فى إدراج الأفتار"
5434 #: lib/oauthstore.php:311
5435 msgid "Error inserting remote profile"
5436 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى البعيد"
5438 #: lib/oauthstore.php:345
5439 msgid "Duplicate notice"
5440 msgstr "ضاعف الإشعار"
5442 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5443 msgid "You have been banned from subscribing."
5446 #: lib/oauthstore.php:491
5447 msgid "Couldn't insert new subscription."
5448 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
5450 #: lib/personalgroupnav.php:99
5454 #: lib/personalgroupnav.php:104
5458 #: lib/personalgroupnav.php:114
5462 #: lib/personalgroupnav.php:125
5464 msgstr "صندوق الوارد"
5466 #: lib/personalgroupnav.php:126
5467 msgid "Your incoming messages"
5468 msgstr "رسائلك الواردة"
5470 #: lib/personalgroupnav.php:130
5472 msgstr "صندوق الصادر"
5474 #: lib/personalgroupnav.php:131
5475 msgid "Your sent messages"
5476 msgstr "رسائلك المُرسلة"
5478 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5480 msgid "Tags in %s's notices"
5483 #: lib/plugin.php:114
5487 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5488 msgid "Subscriptions"
5491 #: lib/profileaction.php:126
5492 msgid "All subscriptions"
5493 msgstr "جميع الاشتراكات"
5495 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5499 #: lib/profileaction.php:157
5500 msgid "All subscribers"
5501 msgstr "جميع المشتركين"
5503 #: lib/profileaction.php:178
5505 msgstr "هويه المستخدم"
5507 #: lib/profileaction.php:183
5508 msgid "Member since"
5511 #: lib/profileaction.php:245
5513 msgstr "كل المجموعات"
5515 #: lib/profileformaction.php:123
5516 msgid "No return-to arguments."
5517 msgstr "لا مدخلات رجوع إلى."
5519 #: lib/profileformaction.php:137
5520 msgid "Unimplemented method."
5523 #: lib/publicgroupnav.php:78
5527 #: lib/publicgroupnav.php:82
5529 msgstr "مجموعات المستخدمين"
5531 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5533 msgstr "الوسوم الحديثة"
5535 #: lib/publicgroupnav.php:88
5539 #: lib/publicgroupnav.php:92
5543 #: lib/repeatform.php:107
5544 msgid "Repeat this notice?"
5545 msgstr "كرر هذا الإشعار؟"
5547 #: lib/repeatform.php:132
5548 msgid "Repeat this notice"
5549 msgstr "كرر هذا الإشعار"
5551 #: lib/sandboxform.php:67
5555 #: lib/sandboxform.php:78
5556 msgid "Sandbox this user"
5557 msgstr "أضف هذا المستخدم إلى صندوق الرمل"
5559 #: lib/searchaction.php:120
5561 msgstr "ابحث فى الموقع"
5563 #: lib/searchaction.php:126
5565 msgstr "الكلمات المفتاحية"
5567 #: lib/searchaction.php:162
5569 msgstr "ابحث فى المساعدة"
5571 #: lib/searchgroupnav.php:80
5575 #: lib/searchgroupnav.php:81
5576 msgid "Find people on this site"
5577 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
5579 #: lib/searchgroupnav.php:83
5580 msgid "Find content of notices"
5581 msgstr "ابحث عن محتويات فى الإشعارات"
5583 #: lib/searchgroupnav.php:85
5584 msgid "Find groups on this site"
5585 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
5587 #: lib/section.php:89
5588 msgid "Untitled section"
5589 msgstr "قسم غير مُعنون"
5591 #: lib/section.php:106
5595 #: lib/silenceform.php:67
5599 #: lib/silenceform.php:78
5600 msgid "Silence this user"
5601 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5603 #: lib/subgroupnav.php:83
5605 msgid "People %s subscribes to"
5606 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5608 #: lib/subgroupnav.php:91
5610 msgid "People subscribed to %s"
5611 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5613 #: lib/subgroupnav.php:99
5615 msgid "Groups %s is a member of"
5616 msgstr "المجموعات التى %s عضو فيها"
5619 msgid "Already subscribed!"
5620 msgstr "مُشترك أصلا!"
5623 msgid "User has blocked you."
5624 msgstr "لقد منعك المستخدم."
5627 msgid "Could not subscribe."
5628 msgstr "تعذّر الاشتراك."
5631 msgid "Could not subscribe other to you."
5635 msgid "Not subscribed!"
5639 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5640 msgstr "لم يمكن حذف اشتراك ذاتى."
5643 msgid "Couldn't delete subscription."
5644 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5646 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5647 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5648 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5651 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5652 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5653 msgid "People Tagcloud as tagged"
5656 #: lib/tagcloudsection.php:56
5660 #: lib/topposterssection.php:74
5662 msgstr "أعلى المرسلين"
5664 #: lib/unsandboxform.php:69
5668 #: lib/unsandboxform.php:80
5669 msgid "Unsandbox this user"
5670 msgstr "أزل هذا المستخدم من صندوق الرمل"
5672 #: lib/unsilenceform.php:67
5674 msgstr "ألغِ الإسكات"
5676 #: lib/unsilenceform.php:78
5677 msgid "Unsilence this user"
5678 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5680 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5681 msgid "Unsubscribe from this user"
5682 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5684 #: lib/unsubscribeform.php:137
5686 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5688 #: lib/userprofile.php:116
5690 msgstr "عدّل الأفتار"
5692 #: lib/userprofile.php:236
5693 msgid "User actions"
5694 msgstr "تصرفات المستخدم"
5696 #: lib/userprofile.php:248
5697 msgid "Edit profile settings"
5698 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5700 #: lib/userprofile.php:249
5704 #: lib/userprofile.php:272
5705 msgid "Send a direct message to this user"
5706 msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم"
5708 #: lib/userprofile.php:273
5712 #: lib/userprofile.php:311
5717 msgid "a few seconds ago"
5718 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5721 msgid "about a minute ago"
5722 msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
5726 msgid "about %d minutes ago"
5730 msgid "about an hour ago"
5731 msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
5735 msgid "about %d hours ago"
5739 msgid "about a day ago"
5740 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5744 msgid "about %d days ago"
5748 msgid "about a month ago"
5749 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5753 msgid "about %d months ago"
5757 msgid "about a year ago"
5758 msgstr "قبل سنه تقريبًا"
5760 #: lib/webcolor.php:82
5762 msgid "%s is not a valid color!"
5763 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5765 #: lib/webcolor.php:123
5767 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5770 #: lib/xmppmanager.php:402
5772 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."