1 # Translation of StatusNet to Egyptian Spoken Arabic
3 # Author@translatewiki.net: Dudi
4 # Author@translatewiki.net: Ghaly
5 # Author@translatewiki.net: Meno25
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
11 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-02-14 20:05+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-02-14 20:06:01+0000\n"
15 "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62476); Translate extension (2010-01-16)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: arz\n"
21 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
23 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
25 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
29 #: actions/accessadminpanel.php:65
31 msgid "Site access settings"
32 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
34 #: actions/accessadminpanel.php:158
39 #: actions/accessadminpanel.php:161
43 #: actions/accessadminpanel.php:163
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟"
47 #: actions/accessadminpanel.php:167
51 #: actions/accessadminpanel.php:169
52 msgid "Make registration invitation only."
55 #: actions/accessadminpanel.php:173
59 #: actions/accessadminpanel.php:175
60 msgid "Disable new registrations."
61 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
63 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
64 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
65 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
66 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
67 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
68 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
69 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
70 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
71 #: lib/groupeditform.php:202
75 #: actions/accessadminpanel.php:189
77 msgid "Save access settings"
78 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
80 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
81 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
85 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
86 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
87 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
88 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
89 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
90 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
91 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
92 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
93 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
94 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
95 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
96 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
97 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
98 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
99 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
100 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
101 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
102 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
103 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
104 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
105 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
106 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
107 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
108 msgid "No such user."
109 msgstr "لا مستخدم كهذا."
111 #: actions/all.php:84
113 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
114 msgstr "%1$s و الصحاب, صفحه %2$d"
116 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
117 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
118 #: lib/personalgroupnav.php:100
120 msgid "%s and friends"
121 msgstr "%s والأصدقاء"
123 #: actions/all.php:99
125 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
128 #: actions/all.php:107
130 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
133 #: actions/all.php:115
135 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
138 #: actions/all.php:127
141 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
144 #: actions/all.php:132
147 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
148 "something yourself."
151 #: actions/all.php:134
154 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
155 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
158 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
161 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
162 "post a notice to his or her attention."
165 #: actions/all.php:165
166 msgid "You and friends"
167 msgstr "أنت والأصدقاء"
169 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
170 #: actions/apitimelinehome.php:120
172 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
175 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
176 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
177 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
178 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
179 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
180 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
181 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
182 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
183 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:136
184 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
185 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
186 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
187 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
188 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
189 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
190 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
191 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
192 #: actions/apitimelinegroup.php:182 actions/apitimelinehome.php:184
193 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
194 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
195 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
196 #: actions/apitimelineuser.php:194 actions/apiusershow.php:101
197 msgid "API method not found."
198 msgstr "لم يتم العثور على وسيله API."
200 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
201 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
202 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
203 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
204 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
205 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
206 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
207 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
208 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
209 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
210 #: actions/apistatusesupdate.php:118
211 msgid "This method requires a POST."
212 msgstr "تتطلب هذه الطريقه POST."
214 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
216 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
220 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
221 msgid "Could not update user."
222 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
224 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
225 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
226 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
227 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
228 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
229 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
230 msgid "User has no profile."
231 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
233 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
234 msgid "Could not save profile."
235 msgstr "لم يمكن حفظ الملف."
237 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
238 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
239 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
240 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
241 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
242 #: lib/designsettings.php:283
245 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
246 "current configuration."
249 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
250 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
251 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
252 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
253 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
254 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
255 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
256 msgid "Unable to save your design settings."
259 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
260 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
261 msgid "Could not update your design."
262 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
264 #: actions/apiblockcreate.php:105
265 msgid "You cannot block yourself!"
266 msgstr "لا يمكنك منع نفسك!"
268 #: actions/apiblockcreate.php:126
269 msgid "Block user failed."
270 msgstr "فشل منع المستخدم."
272 #: actions/apiblockdestroy.php:114
273 msgid "Unblock user failed."
274 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
276 #: actions/apidirectmessage.php:89
278 msgid "Direct messages from %s"
279 msgstr "رسائل مباشره من %s"
281 #: actions/apidirectmessage.php:93
283 msgid "All the direct messages sent from %s"
286 #: actions/apidirectmessage.php:101
288 msgid "Direct messages to %s"
289 msgstr "رساله مباشره %s"
291 #: actions/apidirectmessage.php:105
293 msgid "All the direct messages sent to %s"
296 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
297 msgid "No message text!"
298 msgstr "لا نص فى الرسالة!"
300 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
302 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
305 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
306 msgid "Recipient user not found."
307 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
309 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
310 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
313 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
314 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
315 msgid "No status found with that ID."
318 #: actions/apifavoritecreate.php:119
319 msgid "This status is already a favorite."
320 msgstr "الحاله دى موجوده فعلا فى التفضيلات."
322 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
323 msgid "Could not create favorite."
324 msgstr "تعذّر إنشاء مفضله."
326 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
327 msgid "That status is not a favorite."
328 msgstr "الحاله دى مش محطوطه فى التفضيلات."
330 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
331 msgid "Could not delete favorite."
332 msgstr "تعذّر حذف المفضله."
334 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
335 msgid "Could not follow user: User not found."
338 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
340 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
343 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
344 msgid "Could not unfollow user: User not found."
347 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
348 msgid "You cannot unfollow yourself."
349 msgstr "ما ينفعش عدم متابعة نفسك."
351 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
352 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
355 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
356 msgid "Could not determine source user."
359 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
360 msgid "Could not find target user."
361 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
363 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
364 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
365 #: actions/register.php:205
366 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
369 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
370 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
371 #: actions/register.php:208
372 msgid "Nickname already in use. Try another one."
375 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
376 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
377 #: actions/register.php:210
378 msgid "Not a valid nickname."
379 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
381 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
382 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
383 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
384 #: actions/register.php:217
385 msgid "Homepage is not a valid URL."
386 msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا."
388 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
389 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
390 #: actions/register.php:220
391 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
392 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
394 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
395 #: actions/newapplication.php:172
397 msgid "Description is too long (max %d chars)."
400 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
401 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
402 #: actions/register.php:227
403 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
406 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
407 #: actions/newgroup.php:159
409 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
412 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
413 #: actions/newgroup.php:168
415 msgid "Invalid alias: \"%s\""
416 msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
418 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
419 #: actions/newgroup.php:172
421 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
424 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
425 #: actions/newgroup.php:178
426 msgid "Alias can't be the same as nickname."
429 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
430 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
431 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
432 msgid "Group not found!"
433 msgstr "لم توجد المجموعة!"
435 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
436 msgid "You are already a member of that group."
439 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
440 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
443 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
445 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
446 msgstr "ما نفعش يضم %1$s للجروپ %2$s."
448 #: actions/apigroupleave.php:114
449 msgid "You are not a member of this group."
452 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
454 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
455 msgstr "ما نفعش يتشال اليوزر %1$s من الجروپ %2$s."
457 #: actions/apigrouplist.php:95
462 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
467 #: actions/apigrouplistall.php:94
472 #: actions/apioauthauthorize.php:101
473 msgid "No oauth_token parameter provided."
476 #: actions/apioauthauthorize.php:106
478 msgid "Invalid token."
479 msgstr "حجم غير صالح."
481 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
482 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
483 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
484 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
485 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
486 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
487 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
488 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
489 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
490 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
491 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
492 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
493 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
494 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
495 #: lib/designsettings.php:294
496 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
499 #: actions/apioauthauthorize.php:135
500 msgid "Invalid nickname / password!"
501 msgstr "نيكنيم / پاسوورد مش مظبوطه!"
503 #: actions/apioauthauthorize.php:159
505 msgid "Database error deleting OAuth application user."
506 msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء حذف المستخدم OAuth app"
508 #: actions/apioauthauthorize.php:185
510 msgid "Database error inserting OAuth application user."
511 msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app"
513 #: actions/apioauthauthorize.php:214
516 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
520 #: actions/apioauthauthorize.php:227
522 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
525 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
526 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
527 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
528 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
529 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
530 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
531 msgid "Unexpected form submission."
534 #: actions/apioauthauthorize.php:259
535 msgid "An application would like to connect to your account"
538 #: actions/apioauthauthorize.php:276
539 msgid "Allow or deny access"
542 #: actions/apioauthauthorize.php:292
545 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
546 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
547 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
550 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
554 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
555 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
556 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
557 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
558 #: lib/userprofile.php:131
560 msgstr "الاسم المستعار"
562 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
563 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
567 #: actions/apioauthauthorize.php:328
571 #: actions/apioauthauthorize.php:334
575 #: actions/apioauthauthorize.php:351
576 msgid "Allow or deny access to your account information."
579 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
580 msgid "This method requires a POST or DELETE."
583 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
584 msgid "You may not delete another user's status."
587 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
588 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
589 msgid "No such notice."
590 msgstr "لا إشعار كهذا."
592 #: actions/apistatusesretweet.php:83
593 msgid "Cannot repeat your own notice."
594 msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصه."
596 #: actions/apistatusesretweet.php:91
597 msgid "Already repeated that notice."
598 msgstr "كرر بالفعل هذه الملاحظه."
600 #: actions/apistatusesshow.php:138
601 msgid "Status deleted."
602 msgstr "حُذِفت الحاله."
604 #: actions/apistatusesshow.php:144
605 msgid "No status with that ID found."
608 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
609 #: lib/mailhandler.php:60
611 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
614 #: actions/apistatusesupdate.php:202
618 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
620 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
623 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
624 msgid "Unsupported format."
625 msgstr "نسق غير مدعوم."
627 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
629 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
632 #: actions/apitimelinefavorites.php:117
634 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
637 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
638 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
641 msgstr "مسار %s الزمني"
643 #: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
644 #: actions/userrss.php:92
646 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
649 #: actions/apitimelinementions.php:117
651 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
654 #: actions/apitimelinementions.php:127
656 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
659 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
661 msgid "%s public timeline"
662 msgstr "مسار %s الزمنى العام"
664 #: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
666 msgid "%s updates from everyone!"
669 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
671 msgid "Repeated to %s"
674 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
676 msgid "Repeats of %s"
679 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
681 msgid "Notices tagged with %s"
682 msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
684 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
686 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
689 #: actions/apiusershow.php:96
693 #: actions/attachment.php:73
694 msgid "No such attachment."
695 msgstr "لا مرفق كهذا."
697 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
698 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
699 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
700 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
701 #: actions/showgroup.php:121
703 msgstr "لا اسم مستعار."
705 #: actions/avatarbynickname.php:64
709 #: actions/avatarbynickname.php:69
710 msgid "Invalid size."
711 msgstr "حجم غير صالح."
713 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
714 #: lib/accountsettingsaction.php:112
718 #: actions/avatarsettings.php:78
720 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
723 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
724 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
725 #: actions/userrss.php:103
726 msgid "User without matching profile"
729 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
730 #: actions/grouplogo.php:251
731 msgid "Avatar settings"
732 msgstr "إعدادات الأفتار"
734 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
735 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
739 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
740 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
744 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
745 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
749 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
753 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
757 #: actions/avatarsettings.php:328
758 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
761 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
762 msgid "Lost our file data."
765 #: actions/avatarsettings.php:366
766 msgid "Avatar updated."
767 msgstr "رُفع الأفتار."
769 #: actions/avatarsettings.php:369
770 msgid "Failed updating avatar."
771 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
773 #: actions/avatarsettings.php:393
774 msgid "Avatar deleted."
775 msgstr "حُذف الأفتار."
777 #: actions/block.php:69
778 msgid "You already blocked that user."
779 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
781 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
783 msgstr "امنع المستخدم"
785 #: actions/block.php:130
787 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
788 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
789 "will not be notified of any @-replies from them."
792 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
793 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
794 #: actions/groupblock.php:178
798 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
799 msgid "Do not block this user"
800 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
802 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
803 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
804 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
808 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
809 msgid "Block this user"
810 msgstr "امنع هذا المستخدم"
812 #: actions/block.php:167
813 msgid "Failed to save block information."
814 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
816 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
817 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
818 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
819 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
820 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
821 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
822 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
823 msgid "No such group."
824 msgstr "لا مجموعه كهذه."
826 #: actions/blockedfromgroup.php:90
828 msgid "%s blocked profiles"
831 #: actions/blockedfromgroup.php:93
833 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
834 msgstr "%1$s فايلات معمول ليها بلوك, الصفحه %2$d"
836 #: actions/blockedfromgroup.php:108
837 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
840 #: actions/blockedfromgroup.php:281
841 msgid "Unblock user from group"
842 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
844 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
848 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
849 msgid "Unblock this user"
850 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
852 #: actions/bookmarklet.php:50
856 #: actions/confirmaddress.php:75
857 msgid "No confirmation code."
858 msgstr "لا رمز تأكيد."
860 #: actions/confirmaddress.php:80
861 msgid "Confirmation code not found."
862 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
864 #: actions/confirmaddress.php:85
865 msgid "That confirmation code is not for you!"
866 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
868 #: actions/confirmaddress.php:90
870 msgid "Unrecognized address type %s"
873 #: actions/confirmaddress.php:94
874 msgid "That address has already been confirmed."
877 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
878 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
879 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
880 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
881 #: actions/smssettings.php:420
882 msgid "Couldn't update user."
883 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
885 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
886 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
887 msgid "Couldn't delete email confirmation."
888 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكترونى."
890 #: actions/confirmaddress.php:144
891 msgid "Confirm address"
894 #: actions/confirmaddress.php:159
896 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
899 #: actions/conversation.php:99
903 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
904 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
908 #: actions/deleteapplication.php:63
910 msgid "You must be logged in to delete an application."
911 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتعدل تطبيقا."
913 #: actions/deleteapplication.php:71
915 msgid "Application not found."
916 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
918 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
919 #: actions/showapplication.php:94
920 msgid "You are not the owner of this application."
921 msgstr "انت مش بتملك الapplication دى."
923 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
924 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
925 #: lib/action.php:1195
926 msgid "There was a problem with your session token."
929 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
931 msgid "Delete application"
932 msgstr "لا تطبيق كهذا."
934 #: actions/deleteapplication.php:149
936 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
937 "about the application from the database, including all existing user "
941 #: actions/deleteapplication.php:156
943 msgid "Do not delete this application"
944 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
946 #: actions/deleteapplication.php:160
948 msgid "Delete this application"
949 msgstr "احذف هذا الإشعار"
951 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
952 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
953 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
954 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
955 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
956 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
957 #: lib/settingsaction.php:72
958 msgid "Not logged in."
961 #: actions/deletenotice.php:71
962 msgid "Can't delete this notice."
963 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
965 #: actions/deletenotice.php:103
967 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
971 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
972 msgid "Delete notice"
973 msgstr "احذف الإشعار"
975 #: actions/deletenotice.php:144
976 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
977 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
979 #: actions/deletenotice.php:145
980 msgid "Do not delete this notice"
981 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
983 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
984 msgid "Delete this notice"
985 msgstr "احذف هذا الإشعار"
987 #: actions/deleteuser.php:67
988 msgid "You cannot delete users."
989 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
991 #: actions/deleteuser.php:74
992 msgid "You can only delete local users."
993 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
995 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
997 msgstr "احذف المستخدم"
999 #: actions/deleteuser.php:135
1001 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1002 "the user from the database, without a backup."
1005 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
1006 msgid "Delete this user"
1007 msgstr "احذف هذا المستخدم"
1009 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1010 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
1014 #: actions/designadminpanel.php:73
1015 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1018 #: actions/designadminpanel.php:275
1019 msgid "Invalid logo URL."
1020 msgstr "مسار شعار غير صالح."
1022 #: actions/designadminpanel.php:279
1024 msgid "Theme not available: %s"
1025 msgstr "السمه غير متوفرة: %s"
1027 #: actions/designadminpanel.php:375
1029 msgstr "غيّر الشعار"
1031 #: actions/designadminpanel.php:380
1033 msgstr "شعار الموقع"
1035 #: actions/designadminpanel.php:387
1036 msgid "Change theme"
1039 #: actions/designadminpanel.php:404
1043 #: actions/designadminpanel.php:405
1044 msgid "Theme for the site."
1045 msgstr "سمه الموقع."
1047 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1048 msgid "Change background image"
1049 msgstr "تغيير صوره الخلفية"
1051 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1052 #: lib/designsettings.php:178
1056 #: actions/designadminpanel.php:427
1059 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1063 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1067 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1071 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1072 msgid "Turn background image on or off."
1073 msgstr "مكّن صوره الخلفيه أو عطّلها."
1075 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1076 msgid "Tile background image"
1079 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1080 msgid "Change colours"
1081 msgstr "تغيير الألوان"
1083 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1087 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1089 msgstr "الشريط الجانبي"
1091 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1095 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1099 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1100 msgid "Use defaults"
1101 msgstr "استخدم المبدئيات"
1103 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1104 msgid "Restore default designs"
1105 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
1107 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1108 msgid "Reset back to default"
1109 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
1111 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1113 msgstr "احفظ التصميم"
1115 #: actions/disfavor.php:81
1116 msgid "This notice is not a favorite!"
1117 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
1119 #: actions/disfavor.php:94
1120 msgid "Add to favorites"
1121 msgstr "أضف إلى المفضلات"
1123 #: actions/doc.php:158
1124 #, fuzzy, php-format
1125 msgid "No such document \"%s\""
1126 msgstr "لا مستند كهذا."
1128 #: actions/editapplication.php:54
1130 msgid "Edit Application"
1131 msgstr "تطبيقات OAuth"
1133 #: actions/editapplication.php:66
1134 msgid "You must be logged in to edit an application."
1135 msgstr "لازم يكون متسجل دخولك علشان تعدّل application."
1137 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1138 #: actions/showapplication.php:87
1139 msgid "No such application."
1140 msgstr "ما فيش application زى كده."
1142 #: actions/editapplication.php:161
1143 msgid "Use this form to edit your application."
1144 msgstr "استعمل الفورمه دى علشان تعدّل الapplication بتاعتك."
1146 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1147 msgid "Name is required."
1148 msgstr "الاسم مطلوب."
1150 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1151 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1152 msgstr "الاسم طويل جدا (اكتر حاجه 255 رمز)."
1154 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1155 msgid "Name already in use. Try another one."
1158 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1159 msgid "Description is required."
1160 msgstr "الوصف مطلوب."
1162 #: actions/editapplication.php:194
1163 msgid "Source URL is too long."
1166 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1167 msgid "Source URL is not valid."
1168 msgstr "الSource URL مش مظبوط."
1170 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1171 msgid "Organization is required."
1174 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1175 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1176 msgstr "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه 255 رمز)."
1178 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1179 msgid "Organization homepage is required."
1182 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1183 msgid "Callback is too long."
1186 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1187 msgid "Callback URL is not valid."
1190 #: actions/editapplication.php:258
1191 msgid "Could not update application."
1192 msgstr "ما نفعش تحديث الapplication."
1194 #: actions/editgroup.php:56
1196 msgid "Edit %s group"
1197 msgstr "عدّل مجموعه %s"
1199 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1200 msgid "You must be logged in to create a group."
1201 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه."
1203 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1204 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1205 msgid "You must be an admin to edit the group."
1206 msgstr "لازم تكون ادارى علشان تعدّل الجروپ."
1208 #: actions/editgroup.php:154
1209 msgid "Use this form to edit the group."
1210 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعه."
1212 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1214 msgid "description is too long (max %d chars)."
1217 #: actions/editgroup.php:253
1218 msgid "Could not update group."
1219 msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
1221 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
1222 msgid "Could not create aliases."
1223 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
1225 #: actions/editgroup.php:269
1226 msgid "Options saved."
1227 msgstr "حُفظت الخيارات."
1229 #: actions/emailsettings.php:60
1230 msgid "Email settings"
1231 msgstr "تظبيطات الايميل"
1233 #: actions/emailsettings.php:71
1235 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1236 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكترونى من %%site.name%%."
1238 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1239 #: actions/smssettings.php:104
1243 #: actions/emailsettings.php:105
1244 msgid "Current confirmed email address."
1245 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى."
1247 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1248 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1249 #: actions/smssettings.php:158
1253 #: actions/emailsettings.php:113
1255 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1256 "a message with further instructions."
1259 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1260 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1261 #: lib/applicationeditform.php:332
1265 #: actions/emailsettings.php:121
1266 msgid "Email address"
1267 msgstr "عنوان الايميل"
1269 #: actions/emailsettings.php:123
1270 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1271 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى، مثل \"UserName@example.org\""
1273 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1274 #: actions/smssettings.php:145
1278 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1279 msgid "Incoming email"
1280 msgstr "البريد الإلكترونى الوارد"
1282 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1283 msgid "Send email to this address to post new notices."
1284 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديده."
1286 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1287 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1288 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكترونى لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1290 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1294 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1295 #: actions/smssettings.php:169
1299 #: actions/emailsettings.php:158
1300 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1301 msgstr "أرسل لى إشعارات بالاشتراكات الجديده عبر البريد الإلكترونى."
1303 #: actions/emailsettings.php:163
1304 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1305 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعارى مفضله."
1307 #: actions/emailsettings.php:169
1308 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1311 #: actions/emailsettings.php:174
1312 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1313 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لى أحدهم \"@-رد\"."
1315 #: actions/emailsettings.php:179
1316 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1319 #: actions/emailsettings.php:185
1320 msgid "I want to post notices by email."
1321 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكترونى."
1323 #: actions/emailsettings.php:191
1324 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1327 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1328 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1329 msgid "Preferences saved."
1330 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1332 #: actions/emailsettings.php:320
1333 msgid "No email address."
1334 msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
1336 #: actions/emailsettings.php:327
1337 msgid "Cannot normalize that email address"
1340 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1341 #: actions/siteadminpanel.php:143
1342 msgid "Not a valid email address."
1343 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
1345 #: actions/emailsettings.php:334
1346 msgid "That is already your email address."
1347 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكترونى سابقًا."
1349 #: actions/emailsettings.php:337
1350 msgid "That email address already belongs to another user."
1351 msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل."
1353 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1354 #: actions/smssettings.php:337
1355 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1356 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1358 #: actions/emailsettings.php:359
1360 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1361 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1364 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1365 #: actions/smssettings.php:370
1366 msgid "No pending confirmation to cancel."
1369 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1370 msgid "That is the wrong IM address."
1371 msgstr "هذا عنوان محادثه فوريه خاطئ."
1373 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1374 #: actions/smssettings.php:386
1375 msgid "Confirmation cancelled."
1376 msgstr "أُلغى التأكيد."
1378 #: actions/emailsettings.php:413
1379 msgid "That is not your email address."
1380 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى."
1382 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1383 #: actions/smssettings.php:425
1384 msgid "The address was removed."
1385 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1387 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1388 msgid "No incoming email address."
1391 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1392 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1393 msgid "Couldn't update user record."
1396 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1397 msgid "Incoming email address removed."
1400 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1401 msgid "New incoming email address added."
1404 #: actions/favor.php:79
1405 msgid "This notice is already a favorite!"
1406 msgstr "هذا الإشعار مفضله مسبقًا!"
1408 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1409 msgid "Disfavor favorite"
1410 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1412 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1413 #: lib/publicgroupnav.php:93
1414 msgid "Popular notices"
1415 msgstr "إشعارات مشهورة"
1417 #: actions/favorited.php:67
1419 msgid "Popular notices, page %d"
1420 msgstr "إشعارات مشهوره، الصفحه %d"
1422 #: actions/favorited.php:79
1423 msgid "The most popular notices on the site right now."
1424 msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا."
1426 #: actions/favorited.php:150
1427 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1430 #: actions/favorited.php:153
1432 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1433 "next to any notice you like."
1436 #: actions/favorited.php:156
1439 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1440 "notice to your favorites!"
1443 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1444 #: lib/personalgroupnav.php:115
1446 msgid "%s's favorite notices"
1447 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1449 #: actions/favoritesrss.php:115
1451 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1454 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1455 #: lib/publicgroupnav.php:89
1456 msgid "Featured users"
1457 msgstr "مستخدمون مختارون"
1459 #: actions/featured.php:71
1461 msgid "Featured users, page %d"
1462 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحه %d"
1464 #: actions/featured.php:99
1466 msgid "A selection of some great users on %s"
1467 msgstr "اختيار لبعض المستخدمين المتميزين على %s"
1469 #: actions/file.php:34
1470 msgid "No notice ID."
1471 msgstr "لا رقم ملاحظه."
1473 #: actions/file.php:38
1477 #: actions/file.php:42
1478 msgid "No attachments."
1481 #: actions/file.php:51
1482 msgid "No uploaded attachments."
1483 msgstr "لا مرفقات مرفوعه."
1485 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1486 msgid "Not expecting this response!"
1487 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1489 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1490 msgid "User being listened to does not exist."
1491 msgstr "المستخدم الذى تستمع إليه غير موجود."
1493 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1494 msgid "You can use the local subscription!"
1497 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1498 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1501 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1502 msgid "You are not authorized."
1503 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1505 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1506 msgid "Could not convert request token to access token."
1509 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1510 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1513 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1514 msgid "Error updating remote profile"
1515 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصى البعيد"
1517 #: actions/getfile.php:79
1518 msgid "No such file."
1519 msgstr "لا ملف كهذا."
1521 #: actions/getfile.php:83
1522 msgid "Cannot read file."
1523 msgstr "تعذّرت قراءه الملف."
1525 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1526 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1527 #: lib/profileformaction.php:70
1528 msgid "No profile specified."
1529 msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد."
1531 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1532 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1533 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1534 msgid "No profile with that ID."
1535 msgstr "لا ملف شخصى بهذه الهويه."
1537 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1538 #: actions/makeadmin.php:81
1539 msgid "No group specified."
1540 msgstr "لا مجموعه مُحدّده."
1542 #: actions/groupblock.php:91
1543 msgid "Only an admin can block group members."
1546 #: actions/groupblock.php:95
1547 msgid "User is already blocked from group."
1550 #: actions/groupblock.php:100
1551 msgid "User is not a member of group."
1552 msgstr "المستخدم ليس عضوًا فى المجموعه."
1554 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
1555 msgid "Block user from group"
1556 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1558 #: actions/groupblock.php:162
1561 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1562 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1563 "the group in the future."
1566 #: actions/groupblock.php:178
1567 msgid "Do not block this user from this group"
1568 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1570 #: actions/groupblock.php:179
1571 msgid "Block this user from this group"
1572 msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1574 #: actions/groupblock.php:196
1575 msgid "Database error blocking user from group."
1576 msgstr "خطأ فى قاعده البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعه."
1578 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1582 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1583 msgid "You must be logged in to edit a group."
1584 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1586 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1587 msgid "Group design"
1588 msgstr "تصميم المجموعة"
1590 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1592 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1593 "palette of your choice."
1596 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1597 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1598 msgid "Couldn't update your design."
1599 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1601 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1602 msgid "Design preferences saved."
1605 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1607 msgstr "شعار المجموعة"
1609 #: actions/grouplogo.php:150
1612 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1615 #: actions/grouplogo.php:178
1616 msgid "User without matching profile."
1617 msgstr "يوزر من-غير پروفايل زيّه."
1619 #: actions/grouplogo.php:362
1620 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1623 #: actions/grouplogo.php:396
1624 msgid "Logo updated."
1625 msgstr "حُدّث الشعار."
1627 #: actions/grouplogo.php:398
1628 msgid "Failed updating logo."
1629 msgstr "فشل رفع الشعار."
1631 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1633 msgid "%s group members"
1634 msgstr "أعضاء مجموعه %s"
1636 #: actions/groupmembers.php:96
1638 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1639 msgstr "%1$s اعضاء الجروپ, صفحه %2$d"
1641 #: actions/groupmembers.php:111
1642 msgid "A list of the users in this group."
1643 msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه."
1645 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
1649 #: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
1653 #: actions/groupmembers.php:443
1654 msgid "Make user an admin of the group"
1657 #: actions/groupmembers.php:475
1661 #: actions/groupmembers.php:475
1662 msgid "Make this user an admin"
1663 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1665 #: actions/grouprss.php:133
1667 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1670 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1671 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1675 #: actions/groups.php:64
1677 msgid "Groups, page %d"
1678 msgstr "المجموعات، صفحه %d"
1680 #: actions/groups.php:90
1683 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1684 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1685 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1686 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1690 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1691 msgid "Create a new group"
1692 msgstr "أنشئ مجموعه جديدة"
1694 #: actions/groupsearch.php:52
1697 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1698 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1701 #: actions/groupsearch.php:58
1702 msgid "Group search"
1703 msgstr "بحث فى المجموعات"
1705 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1706 #: actions/peoplesearch.php:83
1710 #: actions/groupsearch.php:82
1713 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1714 "newgroup%%) yourself."
1717 #: actions/groupsearch.php:85
1720 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1721 "action.newgroup%%) yourself!"
1724 #: actions/groupunblock.php:91
1725 msgid "Only an admin can unblock group members."
1728 #: actions/groupunblock.php:95
1729 msgid "User is not blocked from group."
1730 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعه."
1732 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1733 msgid "Error removing the block."
1734 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1736 #: actions/imsettings.php:59
1738 msgstr "تظبيطات بعت الرسايل الفوريه"
1740 #: actions/imsettings.php:70
1743 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1744 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1747 #: actions/imsettings.php:89
1748 msgid "IM is not available."
1749 msgstr "المراسله الفوريه غير متوفره."
1751 #: actions/imsettings.php:106
1752 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1755 #: actions/imsettings.php:114
1758 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1759 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1762 #: actions/imsettings.php:124
1764 msgstr "عنوان الرساله الفوريه"
1766 #: actions/imsettings.php:126
1769 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1770 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1773 #: actions/imsettings.php:143
1774 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1777 #: actions/imsettings.php:148
1778 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1781 #: actions/imsettings.php:153
1782 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1785 #: actions/imsettings.php:159
1786 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1789 #: actions/imsettings.php:285
1790 msgid "No Jabber ID."
1791 msgstr "لا هويه جابر."
1793 #: actions/imsettings.php:292
1794 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1797 #: actions/imsettings.php:296
1798 msgid "Not a valid Jabber ID"
1799 msgstr "ليست هويه جابر صالحة"
1801 #: actions/imsettings.php:299
1802 msgid "That is already your Jabber ID."
1805 #: actions/imsettings.php:302
1806 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1809 #: actions/imsettings.php:327
1812 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1813 "s for sending messages to you."
1816 #: actions/imsettings.php:387
1817 msgid "That is not your Jabber ID."
1818 msgstr "هذه ليست هويتك فى جابر."
1820 #: actions/inbox.php:59
1822 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1825 #: actions/inbox.php:62
1827 msgid "Inbox for %s"
1830 #: actions/inbox.php:115
1831 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1834 #: actions/invite.php:39
1835 msgid "Invites have been disabled."
1838 #: actions/invite.php:41
1840 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1843 #: actions/invite.php:72
1845 msgid "Invalid email address: %s"
1846 msgstr "عنوان بريد إلكترونى غير صالح: %s"
1848 #: actions/invite.php:110
1849 msgid "Invitation(s) sent"
1850 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1852 #: actions/invite.php:112
1853 msgid "Invite new users"
1854 msgstr "دعوه مستخدمين جدد"
1856 #: actions/invite.php:128
1857 msgid "You are already subscribed to these users:"
1860 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1863 msgstr "%1$s (%2$s)"
1865 #: actions/invite.php:136
1867 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1870 #: actions/invite.php:144
1871 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1874 #: actions/invite.php:150
1876 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1877 "on the site. Thanks for growing the community!"
1880 #: actions/invite.php:162
1882 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1885 #: actions/invite.php:187
1886 msgid "Email addresses"
1887 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1889 #: actions/invite.php:189
1890 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1893 #: actions/invite.php:192
1894 msgid "Personal message"
1895 msgstr "رساله شخصية"
1897 #: actions/invite.php:194
1898 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1901 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1905 #: actions/invite.php:226
1907 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1910 #: actions/invite.php:228
1913 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1915 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1916 "you know and people who interest you.\n"
1918 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1919 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1920 "share your interests.\n"
1926 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1930 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1935 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1941 #: actions/joingroup.php:60
1942 msgid "You must be logged in to join a group."
1945 #: actions/joingroup.php:131
1947 msgid "%1$s joined group %2$s"
1948 msgstr "%1$s دخل جروپ %2$s"
1950 #: actions/leavegroup.php:60
1951 msgid "You must be logged in to leave a group."
1954 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1955 msgid "You are not a member of that group."
1956 msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
1958 #: actions/leavegroup.php:127
1960 msgid "%1$s left group %2$s"
1961 msgstr "%1$s ساب جروپ %2$s"
1963 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1964 msgid "Already logged in."
1965 msgstr "والج بالفعل."
1967 #: actions/login.php:126
1968 msgid "Incorrect username or password."
1969 msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان."
1971 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1972 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1973 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
1975 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
1976 #: lib/logingroupnav.php:79
1980 #: actions/login.php:227
1981 msgid "Login to site"
1982 msgstr "لُج إلى الموقع"
1984 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1988 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1989 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1992 #: actions/login.php:247
1993 msgid "Lost or forgotten password?"
1994 msgstr "أنسيت كلمه السر؟"
1996 #: actions/login.php:266
1998 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1999 "changing your settings."
2002 #: actions/login.php:270
2005 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2006 "(%%action.register%%) a new account."
2009 #: actions/makeadmin.php:92
2010 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2013 #: actions/makeadmin.php:96
2015 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2018 #: actions/makeadmin.php:133
2020 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2021 msgstr "مش نافع يتجاب سجل العضويه لـ%1$s فى جروپ %2$s."
2023 #: actions/makeadmin.php:146
2025 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2026 msgstr "%1$s مش نافع يبقى ادارى لجروپ %2$s."
2028 #: actions/microsummary.php:69
2029 msgid "No current status"
2030 msgstr "لا حاله حالية"
2032 #: actions/newapplication.php:52
2034 msgid "New Application"
2035 msgstr "لا تطبيق كهذا."
2037 #: actions/newapplication.php:64
2038 msgid "You must be logged in to register an application."
2039 msgstr "لازم تكون مسجل دخوللك علشان تسجل application."
2041 #: actions/newapplication.php:143
2042 msgid "Use this form to register a new application."
2043 msgstr "استعمل الفورمه دى علشان تسجل application جديد."
2045 #: actions/newapplication.php:176
2046 msgid "Source URL is required."
2049 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2050 msgid "Could not create application."
2051 msgstr "مش ممكن إنشاء الapplication."
2053 #: actions/newgroup.php:53
2055 msgstr "مجموعه جديدة"
2057 #: actions/newgroup.php:110
2058 msgid "Use this form to create a new group."
2059 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعه جديده."
2061 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2063 msgstr "رساله جديدة"
2065 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2066 msgid "You can't send a message to this user."
2069 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2070 #: lib/command.php:475
2074 #: actions/newmessage.php:158
2075 msgid "No recipient specified."
2076 msgstr "لا مستلم حُدّد."
2078 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2080 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2083 #: actions/newmessage.php:181
2084 msgid "Message sent"
2085 msgstr "أُرسلت الرسالة"
2087 #: actions/newmessage.php:185
2089 msgid "Direct message to %s sent."
2090 msgstr "رساله مباشره اتبعتت لـ%s."
2092 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2096 #: actions/newnotice.php:69
2100 #: actions/newnotice.php:211
2101 msgid "Notice posted"
2102 msgstr "أُرسل الإشعار"
2104 #: actions/noticesearch.php:68
2107 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2108 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2111 #: actions/noticesearch.php:78
2113 msgstr "بحث فى النصوص"
2115 #: actions/noticesearch.php:91
2117 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2118 msgstr "نتايج التدوير لـ\"%1$s\" على %2$s"
2120 #: actions/noticesearch.php:121
2123 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2124 "status_textarea=%s)!"
2127 #: actions/noticesearch.php:124
2130 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2131 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2134 #: actions/noticesearchrss.php:96
2136 msgid "Updates with \"%s\""
2139 #: actions/noticesearchrss.php:98
2141 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2144 #: actions/nudge.php:85
2146 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2149 #: actions/nudge.php:94
2151 msgstr "أرسل التنبيه"
2153 #: actions/nudge.php:97
2155 msgstr "أُرسل التنبيه!"
2157 #: actions/oauthappssettings.php:59
2158 msgid "You must be logged in to list your applications."
2159 msgstr "لازم تكون مسجل دخولك علشان تشوف ليستة الapplications بتاعتك."
2161 #: actions/oauthappssettings.php:74
2162 msgid "OAuth applications"
2163 msgstr "OAuth applications"
2165 #: actions/oauthappssettings.php:85
2166 msgid "Applications you have registered"
2169 #: actions/oauthappssettings.php:135
2171 msgid "You have not registered any applications yet."
2174 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2175 msgid "Connected applications"
2178 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2179 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2182 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2183 msgid "You are not a user of that application."
2184 msgstr "انت مش يوزر للapplication دى."
2186 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2187 msgid "Unable to revoke access for app: "
2190 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2192 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2195 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2196 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2199 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2200 msgid "Notice has no profile"
2203 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2205 msgid "%1$s's status on %2$s"
2208 #: actions/oembed.php:157
2209 msgid "content type "
2210 msgstr "نوع المحتوى "
2212 #: actions/oembed.php:160
2216 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
2217 #: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178
2218 msgid "Not a supported data format."
2219 msgstr " مش نظام بيانات مدعوم."
2221 #: actions/opensearch.php:64
2222 msgid "People Search"
2223 msgstr "تدوير فى الأشخاص"
2225 #: actions/opensearch.php:67
2226 msgid "Notice Search"
2227 msgstr "بحث الإشعارات"
2229 #: actions/othersettings.php:60
2230 msgid "Other settings"
2231 msgstr "تظبيطات تانيه"
2233 #: actions/othersettings.php:71
2234 msgid "Manage various other options."
2235 msgstr "أدر خيارات أخرى عديده."
2237 #: actions/othersettings.php:108
2238 msgid " (free service)"
2239 msgstr " (خدمه حرة)"
2241 #: actions/othersettings.php:116
2242 msgid "Shorten URLs with"
2243 msgstr "قصّر المسارات بـ"
2245 #: actions/othersettings.php:117
2246 msgid "Automatic shortening service to use."
2247 msgstr "خدمه التقصير المطلوب استخدامها."
2249 #: actions/othersettings.php:122
2250 msgid "View profile designs"
2251 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
2253 #: actions/othersettings.php:123
2254 msgid "Show or hide profile designs."
2255 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصيه."
2257 #: actions/othersettings.php:153
2258 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2261 #: actions/otp.php:69
2262 msgid "No user ID specified."
2263 msgstr "ما فيش ID متحدد لليوزر."
2265 #: actions/otp.php:83
2266 msgid "No login token specified."
2267 msgstr "ما فيش امارة دخول متحدده."
2269 #: actions/otp.php:90
2270 msgid "No login token requested."
2271 msgstr "ما فيش طلب تسجيل دخول مطلوب."
2273 #: actions/otp.php:95
2274 msgid "Invalid login token specified."
2275 msgstr "امارة تسجيل الدخول اللى اتحطت مش موجوده."
2277 #: actions/otp.php:104
2278 msgid "Login token expired."
2279 msgstr "تاريخ صلاحية الاماره خلص."
2281 #: actions/outbox.php:58
2283 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2286 #: actions/outbox.php:61
2288 msgid "Outbox for %s"
2291 #: actions/outbox.php:116
2292 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2295 #: actions/passwordsettings.php:58
2296 msgid "Change password"
2297 msgstr "غيّر كلمه السر"
2299 #: actions/passwordsettings.php:69
2300 msgid "Change your password."
2301 msgstr "غيّر كلمه سرك."
2303 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2304 msgid "Password change"
2305 msgstr "تغيير كلمه السر"
2307 #: actions/passwordsettings.php:104
2308 msgid "Old password"
2309 msgstr "كلمه السر القديمة"
2311 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2312 msgid "New password"
2313 msgstr "كلمه سر جديدة"
2315 #: actions/passwordsettings.php:109
2316 msgid "6 or more characters"
2319 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2320 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2324 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2325 msgid "Same as password above"
2326 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه"
2328 #: actions/passwordsettings.php:117
2332 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2333 msgid "Password must be 6 or more characters."
2334 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 حروف أو أكثر."
2336 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2337 msgid "Passwords don't match."
2338 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2340 #: actions/passwordsettings.php:165
2341 msgid "Incorrect old password"
2342 msgstr "كلمه السر القديمه غير صحيحة"
2344 #: actions/passwordsettings.php:181
2345 msgid "Error saving user; invalid."
2346 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2348 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2349 msgid "Can't save new password."
2350 msgstr "تعذّر حفظ كلمه السر الجديده."
2352 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2353 msgid "Password saved."
2354 msgstr "حُفظت كلمه السر."
2356 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
2360 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2361 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2364 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2366 msgid "Theme directory not readable: %s"
2367 msgstr "لا يمكن قراءه دليل السمات: %s"
2369 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2371 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2372 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الأفتارات: %s"
2374 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2376 msgid "Background directory not writable: %s"
2377 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الخلفيات: %s"
2379 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2381 msgid "Locales directory not readable: %s"
2382 msgstr "لا يمكن قراءه دليل المحليات: %s"
2384 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2385 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2388 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2389 #: lib/adminpanelaction.php:311
2393 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2397 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2398 msgid "Site's server hostname."
2399 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
2401 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2405 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2407 msgstr "مسار الموقع"
2409 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2410 msgid "Path to locales"
2411 msgstr "مسار المحليات"
2413 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2414 msgid "Directory path to locales"
2415 msgstr "مسار دليل المحليات"
2417 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2419 msgstr "مسارات فاخرة"
2421 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2422 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2423 msgstr "أأستخدم مسارات فاخره (يمكن قراءتها وتذكرها بسهوله أكبر)؟"
2425 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2429 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2430 msgid "Theme server"
2431 msgstr "خادوم السمات"
2433 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2435 msgstr "مسار السمات"
2437 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2438 msgid "Theme directory"
2439 msgstr "دليل السمات"
2441 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2445 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2446 msgid "Avatar server"
2447 msgstr "خادوم الأفتارات"
2449 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2451 msgstr "مسار الأفتارات"
2453 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2454 msgid "Avatar directory"
2455 msgstr "دليل الأفتار."
2457 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2461 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2462 msgid "Background server"
2463 msgstr "خادوم الخلفيات"
2465 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2466 msgid "Background path"
2467 msgstr "مسار الخلفيات"
2469 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2470 msgid "Background directory"
2471 msgstr "دليل الخلفيات"
2473 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2477 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2481 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2485 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2489 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2493 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2494 msgid "When to use SSL"
2497 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2501 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2502 msgid "Server to direct SSL requests to"
2505 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2507 msgstr "احفظ المسارات"
2509 #: actions/peoplesearch.php:52
2512 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2513 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2516 #: actions/peoplesearch.php:58
2517 msgid "People search"
2518 msgstr "بحث فى الأشخاص"
2520 #: actions/peopletag.php:70
2522 msgid "Not a valid people tag: %s"
2523 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2525 #: actions/peopletag.php:144
2527 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2530 #: actions/postnotice.php:84
2531 msgid "Invalid notice content"
2532 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2534 #: actions/postnotice.php:90
2536 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2539 #: actions/profilesettings.php:60
2540 msgid "Profile settings"
2541 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2543 #: actions/profilesettings.php:71
2545 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2548 #: actions/profilesettings.php:99
2549 msgid "Profile information"
2550 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2552 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2553 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2556 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2557 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2558 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2560 msgstr "الاسم الكامل"
2562 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2563 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2565 msgstr "الصفحه الرئيسية"
2567 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2568 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2571 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2573 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2576 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2577 msgid "Describe yourself and your interests"
2578 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2580 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2584 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2585 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2586 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2587 #: lib/userprofile.php:164
2591 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2592 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2595 #: actions/profilesettings.php:138
2596 msgid "Share my current location when posting notices"
2599 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2600 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2601 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2605 #: actions/profilesettings.php:147
2607 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2610 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2614 #: actions/profilesettings.php:152
2615 msgid "Preferred language"
2616 msgstr "اللغه المفضلة"
2618 #: actions/profilesettings.php:161
2620 msgstr "المنطقه الزمنية"
2622 #: actions/profilesettings.php:162
2623 msgid "What timezone are you normally in?"
2624 msgstr "ما المنطقه الزمنيه التى تتواجد فيها عادة؟"
2626 #: actions/profilesettings.php:167
2628 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2631 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2633 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2636 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2637 msgid "Timezone not selected."
2638 msgstr "لم تُختر المنطقه الزمنيه."
2640 #: actions/profilesettings.php:241
2641 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2644 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2646 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2647 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2649 #: actions/profilesettings.php:302
2650 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2653 #: actions/profilesettings.php:359
2654 msgid "Couldn't save location prefs."
2655 msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
2657 #: actions/profilesettings.php:371
2658 msgid "Couldn't save profile."
2659 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى."
2661 #: actions/profilesettings.php:379
2662 msgid "Couldn't save tags."
2663 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2665 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2666 msgid "Settings saved."
2667 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2669 #: actions/public.php:83
2671 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2672 msgstr "وراء حد الصفحه (%s)"
2674 #: actions/public.php:92
2675 msgid "Could not retrieve public stream."
2678 #: actions/public.php:129
2680 msgid "Public timeline, page %d"
2681 msgstr "المسار الزمنى العام، صفحه %d"
2683 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2684 msgid "Public timeline"
2685 msgstr "المسار الزمنى العام"
2687 #: actions/public.php:159
2688 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2691 #: actions/public.php:163
2692 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2695 #: actions/public.php:167
2696 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2699 #: actions/public.php:187
2702 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2706 #: actions/public.php:190
2707 msgid "Be the first to post!"
2708 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2710 #: actions/public.php:194
2713 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2716 #: actions/public.php:241
2719 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2720 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2721 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2722 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2724 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2725 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2726 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2727 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2729 #: actions/public.php:246
2732 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2733 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2736 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2737 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2739 #: actions/publictagcloud.php:57
2740 msgid "Public tag cloud"
2741 msgstr "سحابه الوسوم العمومية"
2743 #: actions/publictagcloud.php:63
2745 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2746 msgstr "هذه هى أكثر الوسوم شهره على %s "
2748 #: actions/publictagcloud.php:69
2750 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2753 #: actions/publictagcloud.php:72
2754 msgid "Be the first to post one!"
2755 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2757 #: actions/publictagcloud.php:75
2760 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2764 #: actions/publictagcloud.php:134
2766 msgstr "سحابه الوسوم"
2768 #: actions/recoverpassword.php:36
2769 msgid "You are already logged in!"
2770 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2772 #: actions/recoverpassword.php:62
2773 msgid "No such recovery code."
2774 msgstr "لا رمز استعاده كهذا."
2776 #: actions/recoverpassword.php:66
2777 msgid "Not a recovery code."
2778 msgstr "ليس رمز استعاده."
2780 #: actions/recoverpassword.php:73
2781 msgid "Recovery code for unknown user."
2782 msgstr "رمز استعاده لمستخدم غير معروف."
2784 #: actions/recoverpassword.php:86
2785 msgid "Error with confirmation code."
2786 msgstr "خطأ فى رمز التأكيد."
2788 #: actions/recoverpassword.php:97
2789 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2790 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2792 #: actions/recoverpassword.php:111
2793 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2796 #: actions/recoverpassword.php:152
2798 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2799 "the email address you have stored in your account."
2802 #: actions/recoverpassword.php:158
2803 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2806 #: actions/recoverpassword.php:188
2807 msgid "Password recovery"
2808 msgstr "استعاده كلمه السر"
2810 #: actions/recoverpassword.php:191
2811 msgid "Nickname or email address"
2812 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2814 #: actions/recoverpassword.php:193
2815 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2818 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2822 #: actions/recoverpassword.php:208
2823 msgid "Reset password"
2824 msgstr "أعد ضبط كلمه السر"
2826 #: actions/recoverpassword.php:209
2827 msgid "Recover password"
2828 msgstr "استعد كلمه السر"
2830 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2831 msgid "Password recovery requested"
2832 msgstr "طُلبت استعاده كلمه السر"
2834 #: actions/recoverpassword.php:213
2835 msgid "Unknown action"
2836 msgstr "إجراء غير معروف"
2838 #: actions/recoverpassword.php:236
2839 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2842 #: actions/recoverpassword.php:243
2846 #: actions/recoverpassword.php:252
2847 msgid "Enter a nickname or email address."
2848 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكترونى."
2850 #: actions/recoverpassword.php:272
2851 msgid "No user with that email address or username."
2854 #: actions/recoverpassword.php:287
2855 msgid "No registered email address for that user."
2858 #: actions/recoverpassword.php:301
2859 msgid "Error saving address confirmation."
2860 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2862 #: actions/recoverpassword.php:325
2864 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2865 "address registered to your account."
2868 #: actions/recoverpassword.php:344
2869 msgid "Unexpected password reset."
2872 #: actions/recoverpassword.php:352
2873 msgid "Password must be 6 chars or more."
2874 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 محارف أو أكثر."
2876 #: actions/recoverpassword.php:356
2877 msgid "Password and confirmation do not match."
2880 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2881 msgid "Error setting user."
2882 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2884 #: actions/recoverpassword.php:382
2885 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2888 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2889 msgid "Sorry, only invited people can register."
2890 msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
2892 #: actions/register.php:92
2893 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2894 msgstr "عذرا، رمز دعوه غير صالح."
2896 #: actions/register.php:112
2897 msgid "Registration successful"
2898 msgstr "نجح التسجيل"
2900 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
2901 #: lib/logingroupnav.php:85
2905 #: actions/register.php:135
2906 msgid "Registration not allowed."
2907 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2909 #: actions/register.php:198
2910 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2913 #: actions/register.php:212
2914 msgid "Email address already exists."
2915 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى موجود مسبقًا."
2917 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2918 msgid "Invalid username or password."
2919 msgstr "اسم مستخدم أو كلمه سر غير صالحه."
2921 #: actions/register.php:343
2923 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2924 "link up to friends and colleagues. "
2927 #: actions/register.php:425
2928 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2931 #: actions/register.php:430
2932 msgid "6 or more characters. Required."
2933 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2935 #: actions/register.php:434
2936 msgid "Same as password above. Required."
2937 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه. مطلوب."
2939 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2940 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
2942 msgstr "البريد الإلكتروني"
2944 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2945 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2948 #: actions/register.php:450
2949 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2952 #: actions/register.php:494
2953 msgid "My text and files are available under "
2954 msgstr "نصوصى وملفاتى متاحه تحت رخصه "
2956 #: actions/register.php:496
2957 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2958 msgstr "المشاع المبدع نسبه المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2960 #: actions/register.php:497
2962 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2966 #: actions/register.php:538
2969 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2972 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2973 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2974 "notices through instant messages.\n"
2975 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2976 "share your interests. \n"
2977 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2978 "others more about you. \n"
2979 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2982 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2985 #: actions/register.php:562
2987 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2988 "to confirm your email address.)"
2991 #: actions/remotesubscribe.php:98
2994 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2995 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2996 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2999 #: actions/remotesubscribe.php:112
3000 msgid "Remote subscribe"
3001 msgstr "اشتراك بعيد"
3003 #: actions/remotesubscribe.php:124
3004 msgid "Subscribe to a remote user"
3005 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
3007 #: actions/remotesubscribe.php:129
3008 msgid "User nickname"
3009 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
3011 #: actions/remotesubscribe.php:130
3012 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3015 #: actions/remotesubscribe.php:133
3017 msgstr "مسار الملف الشخصي"
3019 #: actions/remotesubscribe.php:134
3020 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3023 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3024 #: lib/userprofile.php:365
3028 #: actions/remotesubscribe.php:159
3029 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3032 #: actions/remotesubscribe.php:168
3033 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3036 #: actions/remotesubscribe.php:176
3037 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3040 #: actions/remotesubscribe.php:183
3041 msgid "Couldn’t get a request token."
3044 #: actions/repeat.php:57
3045 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3048 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3049 msgid "No notice specified."
3050 msgstr "لا ملاحظه محدده."
3052 #: actions/repeat.php:76
3053 msgid "You can't repeat your own notice."
3054 msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصيه."
3056 #: actions/repeat.php:90
3057 msgid "You already repeated that notice."
3058 msgstr "أنت كررت هذه الملاحظه بالفعل."
3060 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
3064 #: actions/repeat.php:119
3068 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3069 #: lib/personalgroupnav.php:105
3071 msgid "Replies to %s"
3072 msgstr "الردود على %s"
3074 #: actions/replies.php:127
3075 #, fuzzy, php-format
3076 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3077 msgstr "الردود على %s"
3079 #: actions/replies.php:144
3081 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3084 #: actions/replies.php:151
3086 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3089 #: actions/replies.php:158
3091 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3094 #: actions/replies.php:198
3097 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3098 "notice to his attention yet."
3101 #: actions/replies.php:203
3104 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3105 "[join groups](%%action.groups%%)."
3108 #: actions/replies.php:205
3111 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3112 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3115 #: actions/repliesrss.php:72
3117 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3120 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3124 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3125 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3128 #: actions/sandbox.php:72
3129 msgid "User is already sandboxed."
3132 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3133 #: lib/adminpanelaction.php:336
3137 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3139 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3140 msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا."
3142 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3143 msgid "Handle sessions"
3146 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3147 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3150 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3151 msgid "Session debugging"
3152 msgstr "تنقيح الجلسة"
3154 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3155 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3156 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسه."
3158 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
3159 #: actions/useradminpanel.php:293
3160 msgid "Save site settings"
3161 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3163 #: actions/showapplication.php:82
3164 msgid "You must be logged in to view an application."
3165 msgstr "لازم تكون مسجل دخولك علشان تشوف اى application."
3167 #: actions/showapplication.php:157
3168 msgid "Application profile"
3171 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3175 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3176 #: lib/applicationeditform.php:195
3180 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3181 msgid "Organization"
3184 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3185 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3189 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429
3190 #: lib/profileaction.php:174
3194 #: actions/showapplication.php:203
3196 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3199 #: actions/showapplication.php:213
3200 msgid "Application actions"
3203 #: actions/showapplication.php:236
3204 msgid "Reset key & secret"
3207 #: actions/showapplication.php:261
3208 msgid "Application info"
3211 #: actions/showapplication.php:263
3212 msgid "Consumer key"
3215 #: actions/showapplication.php:268
3216 msgid "Consumer secret"
3219 #: actions/showapplication.php:273
3220 msgid "Request token URL"
3223 #: actions/showapplication.php:278
3224 msgid "Access token URL"
3227 #: actions/showapplication.php:283
3228 msgid "Authorize URL"
3231 #: actions/showapplication.php:288
3233 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3237 #: actions/showapplication.php:309
3239 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3240 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
3242 #: actions/showfavorites.php:79
3243 #, fuzzy, php-format
3244 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3245 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
3247 #: actions/showfavorites.php:132
3248 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3251 #: actions/showfavorites.php:170
3253 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3256 #: actions/showfavorites.php:177
3258 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3261 #: actions/showfavorites.php:184
3263 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3266 #: actions/showfavorites.php:205
3268 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3269 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3272 #: actions/showfavorites.php:207
3275 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3276 "they would add to their favorites :)"
3278 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
3281 #: actions/showfavorites.php:211
3284 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3285 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3286 "would add to their favorites :)"
3288 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
3289 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
3291 #: actions/showfavorites.php:242
3292 msgid "This is a way to share what you like."
3293 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركه ما تحب."
3295 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3300 #: actions/showgroup.php:84
3301 #, fuzzy, php-format
3302 msgid "%1$s group, page %2$d"
3303 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
3305 #: actions/showgroup.php:218
3306 msgid "Group profile"
3307 msgstr "ملف المجموعه الشخصي"
3309 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3310 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
3314 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3315 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
3319 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3323 #: actions/showgroup.php:293
3324 msgid "Group actions"
3327 #: actions/showgroup.php:328
3329 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3332 #: actions/showgroup.php:334
3334 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3337 #: actions/showgroup.php:340
3339 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3342 #: actions/showgroup.php:345
3344 msgid "FOAF for %s group"
3347 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3351 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3352 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3353 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3357 #: actions/showgroup.php:392
3359 msgstr "جميع الأعضاء"
3361 #: actions/showgroup.php:432
3365 #: actions/showgroup.php:448
3368 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3369 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3370 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3371 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3372 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3375 #: actions/showgroup.php:454
3378 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3379 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3380 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3381 "their life and interests. "
3384 #: actions/showgroup.php:482
3388 #: actions/showmessage.php:81
3389 msgid "No such message."
3390 msgstr "لا رساله كهذه."
3392 #: actions/showmessage.php:98
3393 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3394 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله."
3396 #: actions/showmessage.php:108
3398 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3401 #: actions/showmessage.php:113
3403 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3406 #: actions/shownotice.php:90
3407 msgid "Notice deleted."
3408 msgstr "حُذف الإشعار."
3410 #: actions/showstream.php:73
3415 #: actions/showstream.php:79
3416 #, fuzzy, php-format
3417 msgid "%1$s, page %2$d"
3418 msgstr "%1$s والأصدقاء, الصفحه %2$d"
3420 #: actions/showstream.php:122
3422 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3425 #: actions/showstream.php:129
3427 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3430 #: actions/showstream.php:136
3432 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3435 #: actions/showstream.php:143
3437 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3440 #: actions/showstream.php:148
3445 #: actions/showstream.php:200
3447 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3450 #: actions/showstream.php:205
3452 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3453 "would be a good time to start :)"
3456 #: actions/showstream.php:207
3459 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3460 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3463 #: actions/showstream.php:243
3466 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3467 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3468 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3469 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3472 #: actions/showstream.php:248
3475 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3476 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3477 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3480 #: actions/showstream.php:305
3482 msgid "Repeat of %s"
3485 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3486 msgid "You cannot silence users on this site."
3487 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
3489 #: actions/silence.php:72
3490 msgid "User is already silenced."
3491 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
3493 #: actions/siteadminpanel.php:69
3494 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3495 msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا."
3497 #: actions/siteadminpanel.php:132
3498 msgid "Site name must have non-zero length."
3499 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
3501 #: actions/siteadminpanel.php:140
3502 msgid "You must have a valid contact email address."
3503 msgstr "لازم يكون عندك عنوان ايميل صالح."
3505 #: actions/siteadminpanel.php:158
3507 msgid "Unknown language \"%s\"."
3508 msgstr "لغه مش معروفه \"%s\"."
3510 #: actions/siteadminpanel.php:165
3511 msgid "Invalid snapshot report URL."
3514 #: actions/siteadminpanel.php:171
3515 msgid "Invalid snapshot run value."
3518 #: actions/siteadminpanel.php:177
3519 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3522 #: actions/siteadminpanel.php:183
3523 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3524 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3526 #: actions/siteadminpanel.php:189
3527 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3530 #: actions/siteadminpanel.php:239
3534 #: actions/siteadminpanel.php:242
3538 #: actions/siteadminpanel.php:243
3539 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3540 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3542 #: actions/siteadminpanel.php:247
3546 #: actions/siteadminpanel.php:248
3547 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3550 #: actions/siteadminpanel.php:252
3551 msgid "Brought by URL"
3554 #: actions/siteadminpanel.php:253
3555 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3558 #: actions/siteadminpanel.php:257
3559 msgid "Contact email address for your site"
3560 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى للاتصال بموقعك"
3562 #: actions/siteadminpanel.php:263
3566 #: actions/siteadminpanel.php:274
3567 msgid "Default timezone"
3568 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئية"
3570 #: actions/siteadminpanel.php:275
3571 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3572 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئيه للموقع؛ تعم عاده."
3574 #: actions/siteadminpanel.php:281
3575 msgid "Default site language"
3576 msgstr "لغه الموقع المبدئية"
3578 #: actions/siteadminpanel.php:289
3582 #: actions/siteadminpanel.php:292
3583 msgid "Randomly during Web hit"
3586 #: actions/siteadminpanel.php:293
3587 msgid "In a scheduled job"
3588 msgstr "فى مهمه مُجدولة"
3590 #: actions/siteadminpanel.php:295
3591 msgid "Data snapshots"
3594 #: actions/siteadminpanel.php:296
3595 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3598 #: actions/siteadminpanel.php:301
3602 #: actions/siteadminpanel.php:302
3603 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3606 #: actions/siteadminpanel.php:307
3608 msgstr "بلّغ عن المسار"
3610 #: actions/siteadminpanel.php:308
3611 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3614 #: actions/siteadminpanel.php:315
3618 #: actions/siteadminpanel.php:318
3622 #: actions/siteadminpanel.php:318
3623 msgid "Maximum number of characters for notices."
3624 msgstr "أقصى عدد للحروف فى الإشعارات."
3626 #: actions/siteadminpanel.php:322
3630 #: actions/siteadminpanel.php:322
3631 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3634 #: actions/smssettings.php:58
3635 msgid "SMS settings"
3636 msgstr "تظبيطات الـSMS"
3638 #: actions/smssettings.php:69
3640 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3641 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيره عبر البريد الإلكرتونى من %%site.name%%."
3643 #: actions/smssettings.php:91
3644 msgid "SMS is not available."
3645 msgstr "الرسائل القصيره غير متوفره."
3647 #: actions/smssettings.php:112
3648 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3651 #: actions/smssettings.php:123
3652 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3655 #: actions/smssettings.php:130
3656 msgid "Confirmation code"
3657 msgstr "رمز التأكيد"
3659 #: actions/smssettings.php:131
3660 msgid "Enter the code you received on your phone."
3663 #: actions/smssettings.php:138
3664 msgid "SMS phone number"
3665 msgstr "نمرة تليفون الـSMS"
3667 #: actions/smssettings.php:140
3668 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3671 #: actions/smssettings.php:174
3673 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3677 #: actions/smssettings.php:306
3678 msgid "No phone number."
3679 msgstr "لا رقم هاتف."
3681 #: actions/smssettings.php:311
3682 msgid "No carrier selected."
3685 #: actions/smssettings.php:318
3686 msgid "That is already your phone number."
3689 #: actions/smssettings.php:321
3690 msgid "That phone number already belongs to another user."
3693 #: actions/smssettings.php:347
3695 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3696 "for the code and instructions on how to use it."
3699 #: actions/smssettings.php:374
3700 msgid "That is the wrong confirmation number."
3703 #: actions/smssettings.php:405
3704 msgid "That is not your phone number."
3705 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3707 #: actions/smssettings.php:465
3708 msgid "Mobile carrier"
3711 #: actions/smssettings.php:469
3712 msgid "Select a carrier"
3715 #: actions/smssettings.php:476
3718 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3719 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3722 #: actions/smssettings.php:498
3723 msgid "No code entered"
3726 #: actions/subedit.php:70
3727 msgid "You are not subscribed to that profile."
3730 #: actions/subedit.php:83
3731 msgid "Could not save subscription."
3732 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3734 #: actions/subscribe.php:55
3735 msgid "Not a local user."
3736 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3738 #: actions/subscribe.php:69
3742 #: actions/subscribers.php:50
3744 msgid "%s subscribers"
3747 #: actions/subscribers.php:52
3749 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3750 msgstr "%1$s مشتركين, صفحه %2$d"
3752 #: actions/subscribers.php:63
3753 msgid "These are the people who listen to your notices."
3754 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3756 #: actions/subscribers.php:67
3758 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3761 #: actions/subscribers.php:108
3763 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3767 #: actions/subscribers.php:110
3769 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3772 #: actions/subscribers.php:114
3775 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3776 "%) and be the first?"
3779 #: actions/subscriptions.php:52
3781 msgid "%s subscriptions"
3782 msgstr "اشتراكات %s"
3784 #: actions/subscriptions.php:54
3786 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3787 msgstr "%1$s اشتراكات, صفحه %2$d"
3789 #: actions/subscriptions.php:65
3790 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3791 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى تستمع إليهم."
3793 #: actions/subscriptions.php:69
3795 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3796 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى يستمع %s إليهم."
3798 #: actions/subscriptions.php:121
3801 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3802 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3803 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3804 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3805 "automatically subscribe to people you already follow there."
3808 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3810 msgid "%s is not listening to anyone."
3813 #: actions/subscriptions.php:194
3817 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3819 msgstr "رسائل قصيرة"
3821 #: actions/tag.php:68
3822 #, fuzzy, php-format
3823 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3824 msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
3826 #: actions/tag.php:86
3828 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3831 #: actions/tag.php:92
3833 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3836 #: actions/tag.php:98
3838 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3841 #: actions/tagother.php:39
3842 msgid "No ID argument."
3843 msgstr "لا مدخل هويه."
3845 #: actions/tagother.php:65
3850 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3851 msgid "User profile"
3852 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3854 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
3855 #: lib/userprofile.php:102
3859 #: actions/tagother.php:141
3861 msgstr "اوسم المستخدم"
3863 #: actions/tagother.php:151
3865 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3869 #: actions/tagother.php:193
3871 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3874 #: actions/tagother.php:200
3875 msgid "Could not save tags."
3876 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3878 #: actions/tagother.php:236
3879 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3882 #: actions/tagrss.php:35
3883 msgid "No such tag."
3884 msgstr "لا وسم كهذا."
3886 #: actions/twitapitrends.php:87
3887 msgid "API method under construction."
3890 #: actions/unblock.php:59
3891 msgid "You haven't blocked that user."
3892 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3894 #: actions/unsandbox.php:72
3895 msgid "User is not sandboxed."
3896 msgstr "المستخدم ليس فى صندوق الرمل."
3898 #: actions/unsilence.php:72
3899 msgid "User is not silenced."
3900 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3902 #: actions/unsubscribe.php:77
3903 msgid "No profile id in request."
3906 #: actions/unsubscribe.php:98
3907 msgid "Unsubscribed"
3910 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
3913 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3916 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3917 #: lib/personalgroupnav.php:115
3921 #: actions/useradminpanel.php:69
3922 msgid "User settings for this StatusNet site."
3925 #: actions/useradminpanel.php:148
3926 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3929 #: actions/useradminpanel.php:154
3930 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3931 msgstr "رساله ترحيب غير صالحه. أقصى طول هو 255 حرف."
3933 #: actions/useradminpanel.php:164
3935 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3938 #: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
3939 #: lib/personalgroupnav.php:109
3941 msgstr "الملف الشخصي"
3943 #: actions/useradminpanel.php:221
3947 #: actions/useradminpanel.php:222
3948 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3951 #: actions/useradminpanel.php:230
3953 msgstr "مستخدمون جدد"
3955 #: actions/useradminpanel.php:234
3956 msgid "New user welcome"
3957 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
3959 #: actions/useradminpanel.php:235
3960 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3961 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
3963 #: actions/useradminpanel.php:240
3964 msgid "Default subscription"
3965 msgstr "الاشتراك المبدئي"
3967 #: actions/useradminpanel.php:241
3968 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3969 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
3971 #: actions/useradminpanel.php:250
3975 #: actions/useradminpanel.php:255
3976 msgid "Invitations enabled"
3977 msgstr "الدعوات مُفعلة"
3979 #: actions/useradminpanel.php:257
3980 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3983 #: actions/userauthorization.php:105
3984 msgid "Authorize subscription"
3987 #: actions/userauthorization.php:110
3989 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3990 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3994 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
3998 #: actions/userauthorization.php:217
4002 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4003 #: lib/subscribeform.php:139
4004 msgid "Subscribe to this user"
4005 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
4007 #: actions/userauthorization.php:219
4011 #: actions/userauthorization.php:220
4012 msgid "Reject this subscription"
4013 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
4015 #: actions/userauthorization.php:232
4016 msgid "No authorization request!"
4017 msgstr "لا طلب استيثاق!"
4019 #: actions/userauthorization.php:254
4020 msgid "Subscription authorized"
4023 #: actions/userauthorization.php:256
4025 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4026 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4027 "subscription. Your subscription token is:"
4030 #: actions/userauthorization.php:266
4031 msgid "Subscription rejected"
4032 msgstr "رُفض الاشتراك"
4034 #: actions/userauthorization.php:268
4036 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4037 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4041 #: actions/userauthorization.php:303
4043 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4046 #: actions/userauthorization.php:308
4048 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4051 #: actions/userauthorization.php:314
4053 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4056 #: actions/userauthorization.php:329
4058 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4061 #: actions/userauthorization.php:345
4063 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4066 #: actions/userauthorization.php:350
4068 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4071 #: actions/userauthorization.php:355
4073 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4076 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4077 msgid "Profile design"
4078 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
4080 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4082 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4083 "palette of your choice."
4086 #: actions/userdesignsettings.php:282
4087 msgid "Enjoy your hotdog!"
4088 msgstr "استمتع بالنقانق!"
4090 #: actions/usergroups.php:64
4091 #, fuzzy, php-format
4092 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4093 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
4095 #: actions/usergroups.php:130
4096 msgid "Search for more groups"
4099 #: actions/usergroups.php:153
4101 msgid "%s is not a member of any group."
4104 #: actions/usergroups.php:158
4106 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4109 #: actions/version.php:73
4111 msgid "StatusNet %s"
4112 msgstr "StatusNet %s"
4114 #: actions/version.php:153
4117 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4118 "Inc. and contributors."
4121 #: actions/version.php:161
4122 msgid "Contributors"
4125 #: actions/version.php:168
4127 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4128 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4129 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4130 "any later version. "
4133 #: actions/version.php:174
4135 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4136 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4137 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
4138 "for more details. "
4141 #: actions/version.php:180
4144 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4145 "along with this program. If not, see %s."
4148 #: actions/version.php:189
4152 #: actions/version.php:196 lib/action.php:747
4156 #: actions/version.php:197
4160 #: classes/File.php:144
4163 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4164 "to upload a smaller version."
4167 #: classes/File.php:154
4169 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4172 #: classes/File.php:161
4174 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4177 #: classes/Group_member.php:41
4178 msgid "Group join failed."
4179 msgstr "دخول الجروپ فشل."
4181 #: classes/Group_member.php:53
4182 msgid "Not part of group."
4183 msgstr "مش جزء من الجروپ."
4185 #: classes/Group_member.php:60
4186 msgid "Group leave failed."
4187 msgstr "الخروج من الجروپ فشل."
4189 #: classes/Login_token.php:76
4191 msgid "Could not create login token for %s"
4192 msgstr "لم يمكن إنشاء توكن الولوج ل%s"
4194 #: classes/Message.php:45
4195 msgid "You are banned from sending direct messages."
4196 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره."
4198 #: classes/Message.php:61
4199 msgid "Could not insert message."
4200 msgstr "تعذّر إدراج الرساله."
4202 #: classes/Message.php:71
4203 msgid "Could not update message with new URI."
4206 #: classes/Notice.php:157
4208 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4211 #: classes/Notice.php:214
4212 msgid "Problem saving notice. Too long."
4213 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
4215 #: classes/Notice.php:218
4216 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4217 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
4219 #: classes/Notice.php:223
4221 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4224 #: classes/Notice.php:229
4226 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4230 #: classes/Notice.php:235
4231 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4234 #: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
4235 msgid "Problem saving notice."
4236 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
4238 #: classes/Notice.php:788
4240 msgid "Problem saving group inbox."
4241 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
4243 #: classes/Notice.php:848
4245 msgid "DB error inserting reply: %s"
4248 #: classes/Notice.php:1271
4250 msgid "RT @%1$s %2$s"
4251 msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
4253 #: classes/User.php:385
4255 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4256 msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
4258 #: classes/User_group.php:413
4259 msgid "Could not create group."
4260 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
4262 #: classes/User_group.php:442
4263 msgid "Could not set group membership."
4264 msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
4266 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4267 msgid "Change your profile settings"
4268 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
4270 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4271 msgid "Upload an avatar"
4272 msgstr "ارفع أفتارًا"
4274 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4275 msgid "Change your password"
4276 msgstr "غير كلمه سرّك"
4278 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4279 msgid "Change email handling"
4280 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
4282 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4283 msgid "Design your profile"
4284 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
4286 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4290 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4291 msgid "Other options"
4292 msgstr "خيارات أخرى"
4294 #: lib/action.php:144
4297 msgstr "%1$s - %2$s"
4299 #: lib/action.php:159
4300 msgid "Untitled page"
4301 msgstr "صفحه غير مُعنونة"
4303 #: lib/action.php:433
4304 msgid "Primary site navigation"
4307 #: lib/action.php:439
4311 #: lib/action.php:439
4312 msgid "Personal profile and friends timeline"
4313 msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني"
4315 #: lib/action.php:441
4316 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4319 #: lib/action.php:444
4323 #: lib/action.php:444
4324 msgid "Connect to services"
4327 #: lib/action.php:448
4328 msgid "Change site configuration"
4329 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
4331 #: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
4335 #: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
4337 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4340 #: lib/action.php:458
4344 #: lib/action.php:458
4345 msgid "Logout from the site"
4346 msgstr "اخرج من الموقع"
4348 #: lib/action.php:463
4349 msgid "Create an account"
4350 msgstr "أنشئ حسابًا"
4352 #: lib/action.php:466
4353 msgid "Login to the site"
4354 msgstr "لُج إلى الموقع"
4356 #: lib/action.php:469 lib/action.php:732
4360 #: lib/action.php:469
4364 #: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
4368 #: lib/action.php:472
4369 msgid "Search for people or text"
4370 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
4372 #: lib/action.php:493
4374 msgstr "إشعار الموقع"
4376 #: lib/action.php:559
4378 msgstr "المشاهدات المحلية"
4380 #: lib/action.php:625
4382 msgstr "إشعار الصفحة"
4384 #: lib/action.php:727
4385 msgid "Secondary site navigation"
4388 #: lib/action.php:734
4392 #: lib/action.php:736
4394 msgstr "الأسئله المكررة"
4396 #: lib/action.php:740
4400 #: lib/action.php:743
4404 #: lib/action.php:745
4408 #: lib/action.php:749
4412 #: lib/action.php:751
4416 #: lib/action.php:779
4417 msgid "StatusNet software license"
4420 #: lib/action.php:782
4423 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4424 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4426 "**%%site.name%%** خدمه تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
4429 #: lib/action.php:784
4431 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4434 #: lib/action.php:786
4437 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4438 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4439 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4441 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخه %s- "
4442 "المتوفر تحت [رخصه غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
4445 #: lib/action.php:801
4446 msgid "Site content license"
4447 msgstr "رخصه محتوى الموقع"
4449 #: lib/action.php:806
4451 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4454 #: lib/action.php:811
4456 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4459 #: lib/action.php:814
4460 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4463 #: lib/action.php:826
4467 #: lib/action.php:831
4471 #: lib/action.php:1130
4475 #: lib/action.php:1139
4479 #: lib/action.php:1147
4483 #: lib/adminpanelaction.php:96
4484 msgid "You cannot make changes to this site."
4487 #: lib/adminpanelaction.php:107
4488 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4489 msgstr "التغييرات مش مسموحه للـ لوحه دى."
4491 #: lib/adminpanelaction.php:206
4492 msgid "showForm() not implemented."
4495 #: lib/adminpanelaction.php:235
4496 msgid "saveSettings() not implemented."
4499 #: lib/adminpanelaction.php:258
4500 msgid "Unable to delete design setting."
4501 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4503 #: lib/adminpanelaction.php:312
4504 msgid "Basic site configuration"
4505 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4507 #: lib/adminpanelaction.php:317
4508 msgid "Design configuration"
4509 msgstr "ضبط التصميم"
4511 #: lib/adminpanelaction.php:322
4513 msgid "User configuration"
4514 msgstr "ضبط المسارات"
4516 #: lib/adminpanelaction.php:327
4518 msgid "Access configuration"
4519 msgstr "ضبط التصميم"
4521 #: lib/adminpanelaction.php:332
4522 msgid "Paths configuration"
4523 msgstr "ضبط المسارات"
4525 #: lib/adminpanelaction.php:337
4527 msgid "Sessions configuration"
4528 msgstr "ضبط التصميم"
4530 #: lib/apiauth.php:95
4531 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4534 #: lib/apiauth.php:273
4536 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4539 #: lib/applicationeditform.php:136
4540 msgid "Edit application"
4543 #: lib/applicationeditform.php:184
4544 msgid "Icon for this application"
4547 #: lib/applicationeditform.php:204
4549 msgid "Describe your application in %d characters"
4552 #: lib/applicationeditform.php:207
4553 msgid "Describe your application"
4554 msgstr "اوصف الapplication بتاعتك"
4556 #: lib/applicationeditform.php:216
4560 #: lib/applicationeditform.php:218
4561 msgid "URL of the homepage of this application"
4564 #: lib/applicationeditform.php:224
4565 msgid "Organization responsible for this application"
4568 #: lib/applicationeditform.php:230
4569 msgid "URL for the homepage of the organization"
4572 #: lib/applicationeditform.php:236
4573 msgid "URL to redirect to after authentication"
4576 #: lib/applicationeditform.php:258
4580 #: lib/applicationeditform.php:274
4584 #: lib/applicationeditform.php:275
4585 msgid "Type of application, browser or desktop"
4588 #: lib/applicationeditform.php:297
4592 #: lib/applicationeditform.php:315
4596 #: lib/applicationeditform.php:316
4597 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4600 #: lib/applicationlist.php:154
4604 #: lib/attachmentlist.php:87
4608 #: lib/attachmentlist.php:265
4612 #: lib/attachmentlist.php:278
4616 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4617 msgid "Notices where this attachment appears"
4620 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4621 msgid "Tags for this attachment"
4622 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4624 #: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
4625 msgid "Password changing failed"
4626 msgstr "تغيير الپاسوورد فشل"
4628 #: lib/authenticationplugin.php:233
4629 msgid "Password changing is not allowed"
4630 msgstr "تغيير الپاسوورد مش مسموح"
4632 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4633 msgid "Command results"
4634 msgstr "نتائج الأمر"
4636 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4637 msgid "Command complete"
4638 msgstr "اكتمل الأمر"
4640 #: lib/channel.php:221
4641 msgid "Command failed"
4644 #: lib/command.php:44
4645 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4648 #: lib/command.php:88
4650 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4651 msgstr "ما نفعش يلاقى يوزر بإسم %s"
4653 #: lib/command.php:92
4654 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4657 #: lib/command.php:99
4659 msgid "Nudge sent to %s"
4660 msgstr "Nudge اتبعتت لـ %s"
4662 #: lib/command.php:126
4665 "Subscriptions: %1$s\n"
4666 "Subscribers: %2$s\n"
4669 "الاشتراكات: %1$s\n"
4673 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4674 msgid "Notice with that id does not exist"
4675 msgstr "الملاحظه بالـID ده مالهاش وجود"
4677 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4678 #: lib/command.php:523
4679 msgid "User has no last notice"
4680 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4682 #: lib/command.php:190
4683 msgid "Notice marked as fave."
4686 #: lib/command.php:217
4687 msgid "You are already a member of that group"
4688 msgstr "انت اصلا عضو فى الجروپ ده"
4690 #: lib/command.php:231
4692 msgid "Could not join user %s to group %s"
4693 msgstr "ما نفعش يدخل اليوزر %s لجروپ %s"
4695 #: lib/command.php:236
4697 msgid "%s joined group %s"
4698 msgstr "%s انضم إلى مجموعه %s"
4700 #: lib/command.php:275
4702 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4703 msgstr "ما نفعش يشيل اليوزر %s لجروپ %s"
4705 #: lib/command.php:280
4707 msgid "%s left group %s"
4708 msgstr "%s ساب الجروپ %s"
4710 #: lib/command.php:309
4712 msgid "Fullname: %s"
4713 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4715 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4717 msgid "Location: %s"
4720 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4722 msgid "Homepage: %s"
4723 msgstr "الصفحه الرئيسية: %s"
4725 #: lib/command.php:318
4730 #: lib/command.php:349
4732 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4735 #: lib/command.php:367
4737 msgid "Direct message to %s sent"
4738 msgstr "رساله مباشره اتبعتت لـ %s"
4740 #: lib/command.php:369
4741 msgid "Error sending direct message."
4744 #: lib/command.php:413
4745 msgid "Cannot repeat your own notice"
4746 msgstr "الملاحظه بتاعتك مش نافعه تتكرر"
4748 #: lib/command.php:418
4749 msgid "Already repeated that notice"
4750 msgstr "كرر بالفعل هذا الإشعار"
4752 #: lib/command.php:426
4754 msgid "Notice from %s repeated"
4755 msgstr "الإشعار من %s مكرر"
4757 #: lib/command.php:428
4758 msgid "Error repeating notice."
4759 msgstr "خطأ تكرار الإشعار."
4761 #: lib/command.php:482
4763 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4766 #: lib/command.php:491
4768 msgid "Reply to %s sent"
4769 msgstr "رُد على رساله %s"
4771 #: lib/command.php:493
4772 msgid "Error saving notice."
4773 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4775 #: lib/command.php:547
4776 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4779 #: lib/command.php:554
4781 msgid "Subscribed to %s"
4784 #: lib/command.php:575
4785 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4788 #: lib/command.php:582
4790 msgid "Unsubscribed from %s"
4793 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4794 msgid "Command not yet implemented."
4797 #: lib/command.php:603
4798 msgid "Notification off."
4801 #: lib/command.php:605
4802 msgid "Can't turn off notification."
4805 #: lib/command.php:626
4806 msgid "Notification on."
4809 #: lib/command.php:628
4810 msgid "Can't turn on notification."
4813 #: lib/command.php:641
4814 msgid "Login command is disabled"
4817 #: lib/command.php:652
4819 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4822 #: lib/command.php:668
4823 msgid "You are not subscribed to anyone."
4824 msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
4826 #: lib/command.php:670
4827 msgid "You are subscribed to this person:"
4828 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4829 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
4830 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
4831 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
4832 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
4836 #: lib/command.php:690
4837 msgid "No one is subscribed to you."
4838 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4840 #: lib/command.php:692
4841 msgid "This person is subscribed to you:"
4842 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4843 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4844 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
4845 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
4846 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
4850 #: lib/command.php:712
4851 msgid "You are not a member of any groups."
4852 msgstr "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4854 #: lib/command.php:714
4855 msgid "You are a member of this group:"
4856 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4857 msgstr[0] "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4858 msgstr[1] "أنت عضو فى هذه المجموعة:"
4859 msgstr[2] "أنت عضو فى هذين المجموعتين:"
4860 msgstr[3] "أنت عضو فى هذه المجموعات:"
4864 #: lib/command.php:728
4867 "on - turn on notifications\n"
4868 "off - turn off notifications\n"
4869 "help - show this help\n"
4870 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4871 "groups - lists the groups you have joined\n"
4872 "subscriptions - list the people you follow\n"
4873 "subscribers - list the people that follow you\n"
4874 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4875 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4876 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4877 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4878 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4879 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4880 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4881 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4882 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4883 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4884 "join <group> - join group\n"
4885 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4886 "drop <group> - leave group\n"
4887 "stats - get your stats\n"
4888 "stop - same as 'off'\n"
4889 "quit - same as 'off'\n"
4890 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4891 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4892 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4893 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4894 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4895 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4896 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4897 "track <word> - not yet implemented.\n"
4898 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4899 "track off - not yet implemented.\n"
4900 "untrack all - not yet implemented.\n"
4901 "tracks - not yet implemented.\n"
4902 "tracking - not yet implemented.\n"
4905 #: lib/common.php:135
4906 msgid "No configuration file found. "
4909 #: lib/common.php:136
4910 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4913 #: lib/common.php:138
4914 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4917 #: lib/common.php:139
4918 msgid "Go to the installer."
4919 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4921 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4923 msgstr "محادثه فورية"
4925 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4926 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4929 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4930 msgid "Updates by SMS"
4933 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4935 msgstr "كونيكشونات (Connections)"
4937 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4938 msgid "Authorized connected applications"
4941 #: lib/dberroraction.php:60
4942 msgid "Database error"
4943 msgstr "خطأ قاعده بيانات"
4945 #: lib/designsettings.php:105
4949 #: lib/designsettings.php:109
4951 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4952 msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
4954 #: lib/designsettings.php:418
4955 msgid "Design defaults restored."
4956 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4958 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4959 msgid "Disfavor this notice"
4960 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4962 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4963 msgid "Favor this notice"
4964 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4966 #: lib/favorform.php:140
4972 msgstr "آرإسإس 1.0"
4976 msgstr "آرإسإس 2.0"
4986 #: lib/feedlist.php:64
4988 msgstr "تصدير البيانات"
4990 #: lib/galleryaction.php:121
4992 msgstr "رشّح الوسوم"
4994 #: lib/galleryaction.php:131
4998 #: lib/galleryaction.php:139
4999 msgid "Select tag to filter"
5000 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
5002 #: lib/galleryaction.php:140
5006 #: lib/galleryaction.php:141
5007 msgid "Choose a tag to narrow list"
5010 #: lib/galleryaction.php:143
5014 #: lib/groupeditform.php:163
5015 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5018 #: lib/groupeditform.php:168
5019 msgid "Describe the group or topic"
5022 #: lib/groupeditform.php:170
5024 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5027 #: lib/groupeditform.php:179
5029 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5032 #: lib/groupeditform.php:187
5034 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5037 #: lib/groupnav.php:85
5041 #: lib/groupnav.php:101
5045 #: lib/groupnav.php:102
5047 msgid "%s blocked users"
5050 #: lib/groupnav.php:108
5052 msgid "Edit %s group properties"
5053 msgstr "عدّل خصائص مجموعه %s"
5055 #: lib/groupnav.php:113
5059 #: lib/groupnav.php:114
5061 msgid "Add or edit %s logo"
5062 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
5064 #: lib/groupnav.php:120
5066 msgid "Add or edit %s design"
5069 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5070 msgid "Groups with most members"
5071 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
5073 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5074 msgid "Groups with most posts"
5075 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
5077 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5079 msgid "Tags in %s group's notices"
5082 #: lib/htmloutputter.php:103
5083 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5086 #: lib/imagefile.php:75
5088 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5089 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
5091 #: lib/imagefile.php:80
5092 msgid "Partial upload."
5095 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5096 msgid "System error uploading file."
5099 #: lib/imagefile.php:96
5100 msgid "Not an image or corrupt file."
5103 #: lib/imagefile.php:105
5104 msgid "Unsupported image file format."
5107 #: lib/imagefile.php:118
5108 msgid "Lost our file."
5111 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5112 msgid "Unknown file type"
5113 msgstr "نوع ملف غير معروف"
5115 #: lib/imagefile.php:217
5119 #: lib/imagefile.php:219
5123 #: lib/jabber.php:220
5128 #: lib/jabber.php:400
5130 msgid "Unknown inbox source %d."
5131 msgstr "مصدر الـinbox مش معروف %d."
5133 #: lib/joinform.php:114
5137 #: lib/leaveform.php:114
5141 #: lib/logingroupnav.php:80
5142 msgid "Login with a username and password"
5145 #: lib/logingroupnav.php:86
5146 msgid "Sign up for a new account"
5150 msgid "Email address confirmation"
5151 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
5158 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5160 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5164 "If not, just ignore this message.\n"
5166 "Thanks for your time, \n"
5172 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5178 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5183 "Faithfully yours,\n"
5187 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5193 msgstr "عن نفسك: %s"
5197 msgid "New email address for posting to %s"
5203 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5205 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5207 "More email instructions at %3$s.\n"
5209 "Faithfully yours,\n"
5219 msgid "SMS confirmation"
5224 msgid "You've been nudged by %s"
5230 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5231 "to post some news.\n"
5233 "So let's hear from you :)\n"
5237 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5239 "With kind regards,\n"
5245 msgid "New private message from %s"
5246 msgstr "رساله خاصه جديده من %s"
5251 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5253 "------------------------------------------------------\n"
5255 "------------------------------------------------------\n"
5257 "You can reply to their message here:\n"
5261 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5263 "With kind regards,\n"
5269 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5275 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5277 "The URL of your notice is:\n"
5281 "The text of your notice is:\n"
5285 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5289 "Faithfully yours,\n"
5295 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5301 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5303 "The notice is here:\n"
5313 #: lib/mailbox.php:89
5314 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5317 #: lib/mailbox.php:139
5319 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5320 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5323 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5327 #: lib/mailhandler.php:37
5328 msgid "Could not parse message."
5329 msgstr "تعذّر تحليل الرساله."
5331 #: lib/mailhandler.php:42
5332 msgid "Not a registered user."
5333 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
5335 #: lib/mailhandler.php:46
5336 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5339 #: lib/mailhandler.php:50
5340 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5343 #: lib/mailhandler.php:228
5345 msgid "Unsupported message type: %s"
5346 msgstr "نوع رساله مش مدعوم: %s"
5348 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5349 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5352 #: lib/mediafile.php:142
5353 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5356 #: lib/mediafile.php:147
5358 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5362 #: lib/mediafile.php:152
5363 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5366 #: lib/mediafile.php:159
5367 msgid "Missing a temporary folder."
5370 #: lib/mediafile.php:162
5371 msgid "Failed to write file to disk."
5372 msgstr "فشل فى كتابه الملف إلى القرص."
5374 #: lib/mediafile.php:165
5375 msgid "File upload stopped by extension."
5378 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5379 msgid "File exceeds user's quota."
5382 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5383 msgid "File could not be moved to destination directory."
5386 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5387 msgid "Could not determine file's MIME type."
5388 msgstr "مش نافع يتحدد نوع الـMIME بتاع الفايل."
5390 #: lib/mediafile.php:270
5392 msgid " Try using another %s format."
5395 #: lib/mediafile.php:275
5397 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5400 #: lib/messageform.php:120
5401 msgid "Send a direct notice"
5402 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
5404 #: lib/messageform.php:146
5408 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5409 msgid "Available characters"
5410 msgstr "المحارف المتوفرة"
5412 #: lib/noticeform.php:160
5413 msgid "Send a notice"
5414 msgstr "أرسل إشعارًا"
5416 #: lib/noticeform.php:173
5418 msgid "What's up, %s?"
5419 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
5421 #: lib/noticeform.php:192
5425 #: lib/noticeform.php:196
5426 msgid "Attach a file"
5429 #: lib/noticeform.php:212
5430 msgid "Share my location"
5431 msgstr "اعمل مشاركه لمكانى"
5433 #: lib/noticeform.php:215
5434 msgid "Do not share my location"
5435 msgstr "ما تعملش مشاركه لمكانى"
5437 #: lib/noticeform.php:216
5439 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5443 #: lib/noticelist.php:428
5445 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5448 #: lib/noticelist.php:429
5452 #: lib/noticelist.php:429
5456 #: lib/noticelist.php:430
5460 #: lib/noticelist.php:430
5464 #: lib/noticelist.php:436
5468 #: lib/noticelist.php:547
5472 #: lib/noticelist.php:572
5474 msgstr "مكرر بواسطة"
5476 #: lib/noticelist.php:598
5477 msgid "Reply to this notice"
5478 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
5480 #: lib/noticelist.php:599
5484 #: lib/noticelist.php:641
5485 msgid "Notice repeated"
5486 msgstr "الإشعار مكرر"
5488 #: lib/nudgeform.php:116
5489 msgid "Nudge this user"
5490 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
5492 #: lib/nudgeform.php:128
5496 #: lib/nudgeform.php:128
5497 msgid "Send a nudge to this user"
5500 #: lib/oauthstore.php:283
5501 msgid "Error inserting new profile"
5502 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى الجديد"
5504 #: lib/oauthstore.php:291
5505 msgid "Error inserting avatar"
5506 msgstr "خطأ فى إدراج الأفتار"
5508 #: lib/oauthstore.php:311
5509 msgid "Error inserting remote profile"
5510 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى البعيد"
5512 #: lib/oauthstore.php:345
5513 msgid "Duplicate notice"
5514 msgstr "ضاعف الإشعار"
5516 #: lib/oauthstore.php:465 lib/subs.php:48
5517 msgid "You have been banned from subscribing."
5520 #: lib/oauthstore.php:490
5521 msgid "Couldn't insert new subscription."
5522 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
5524 #: lib/personalgroupnav.php:99
5528 #: lib/personalgroupnav.php:104
5532 #: lib/personalgroupnav.php:114
5536 #: lib/personalgroupnav.php:125
5538 msgstr "صندوق الوارد"
5540 #: lib/personalgroupnav.php:126
5541 msgid "Your incoming messages"
5542 msgstr "رسائلك الواردة"
5544 #: lib/personalgroupnav.php:130
5546 msgstr "صندوق الصادر"
5548 #: lib/personalgroupnav.php:131
5549 msgid "Your sent messages"
5550 msgstr "رسائلك المُرسلة"
5552 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5554 msgid "Tags in %s's notices"
5557 #: lib/plugin.php:114
5561 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5562 msgid "Subscriptions"
5565 #: lib/profileaction.php:126
5566 msgid "All subscriptions"
5567 msgstr "جميع الاشتراكات"
5569 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5573 #: lib/profileaction.php:157
5574 msgid "All subscribers"
5575 msgstr "جميع المشتركين"
5577 #: lib/profileaction.php:178
5579 msgstr "هويه المستخدم"
5581 #: lib/profileaction.php:183
5582 msgid "Member since"
5585 #: lib/profileaction.php:245
5587 msgstr "كل المجموعات"
5589 #: lib/profileformaction.php:123
5590 msgid "No return-to arguments."
5591 msgstr "لا مدخلات رجوع إلى."
5593 #: lib/profileformaction.php:137
5594 msgid "Unimplemented method."
5597 #: lib/publicgroupnav.php:78
5601 #: lib/publicgroupnav.php:82
5603 msgstr "مجموعات المستخدمين"
5605 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5607 msgstr "الوسوم الحديثة"
5609 #: lib/publicgroupnav.php:88
5613 #: lib/publicgroupnav.php:92
5617 #: lib/repeatform.php:107
5618 msgid "Repeat this notice?"
5619 msgstr "كرر هذا الإشعار؟"
5621 #: lib/repeatform.php:132
5622 msgid "Repeat this notice"
5623 msgstr "كرر هذا الإشعار"
5625 #: lib/router.php:665
5626 msgid "No single user defined for single-user mode."
5629 #: lib/sandboxform.php:67
5633 #: lib/sandboxform.php:78
5634 msgid "Sandbox this user"
5635 msgstr "أضف هذا المستخدم إلى صندوق الرمل"
5637 #: lib/searchaction.php:120
5639 msgstr "ابحث فى الموقع"
5641 #: lib/searchaction.php:126
5643 msgstr "الكلمات المفتاحية"
5645 #: lib/searchaction.php:162
5647 msgstr "ابحث فى المساعدة"
5649 #: lib/searchgroupnav.php:80
5653 #: lib/searchgroupnav.php:81
5654 msgid "Find people on this site"
5655 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
5657 #: lib/searchgroupnav.php:83
5658 msgid "Find content of notices"
5659 msgstr "ابحث عن محتويات فى الإشعارات"
5661 #: lib/searchgroupnav.php:85
5662 msgid "Find groups on this site"
5663 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
5665 #: lib/section.php:89
5666 msgid "Untitled section"
5667 msgstr "قسم غير مُعنون"
5669 #: lib/section.php:106
5673 #: lib/silenceform.php:67
5677 #: lib/silenceform.php:78
5678 msgid "Silence this user"
5679 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5681 #: lib/subgroupnav.php:83
5683 msgid "People %s subscribes to"
5684 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5686 #: lib/subgroupnav.php:91
5688 msgid "People subscribed to %s"
5689 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5691 #: lib/subgroupnav.php:99
5693 msgid "Groups %s is a member of"
5694 msgstr "المجموعات التى %s عضو فيها"
5697 msgid "Already subscribed!"
5698 msgstr "مُشترك أصلا!"
5701 msgid "User has blocked you."
5702 msgstr "لقد منعك المستخدم."
5705 msgid "Could not subscribe."
5706 msgstr "تعذّر الاشتراك."
5709 msgid "Could not subscribe other to you."
5713 msgid "Not subscribed!"
5717 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5718 msgstr "لم يمكن حذف اشتراك ذاتى."
5721 msgid "Couldn't delete subscription."
5722 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5724 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5725 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5726 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5729 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5730 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5731 msgid "People Tagcloud as tagged"
5734 #: lib/tagcloudsection.php:56
5738 #: lib/topposterssection.php:74
5740 msgstr "أعلى المرسلين"
5742 #: lib/unsandboxform.php:69
5746 #: lib/unsandboxform.php:80
5747 msgid "Unsandbox this user"
5748 msgstr "أزل هذا المستخدم من صندوق الرمل"
5750 #: lib/unsilenceform.php:67
5752 msgstr "ألغِ الإسكات"
5754 #: lib/unsilenceform.php:78
5755 msgid "Unsilence this user"
5756 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5758 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5759 msgid "Unsubscribe from this user"
5760 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5762 #: lib/unsubscribeform.php:137
5764 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5766 #: lib/userprofile.php:116
5768 msgstr "عدّل الأفتار"
5770 #: lib/userprofile.php:236
5771 msgid "User actions"
5772 msgstr "تصرفات المستخدم"
5774 #: lib/userprofile.php:248
5775 msgid "Edit profile settings"
5776 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5778 #: lib/userprofile.php:249
5782 #: lib/userprofile.php:272
5783 msgid "Send a direct message to this user"
5784 msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم"
5786 #: lib/userprofile.php:273
5790 #: lib/userprofile.php:311
5795 msgid "a few seconds ago"
5796 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5799 msgid "about a minute ago"
5800 msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
5804 msgid "about %d minutes ago"
5808 msgid "about an hour ago"
5809 msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
5813 msgid "about %d hours ago"
5817 msgid "about a day ago"
5818 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5822 msgid "about %d days ago"
5826 msgid "about a month ago"
5827 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5831 msgid "about %d months ago"
5835 msgid "about a year ago"
5836 msgstr "قبل سنه تقريبًا"
5838 #: lib/webcolor.php:82
5840 msgid "%s is not a valid color!"
5841 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5843 #: lib/webcolor.php:123
5845 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5848 #: lib/xmppmanager.php:402
5850 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."