1 # Translation of StatusNet to Egyptian Spoken Arabic
3 # Author@translatewiki.net: Meno25
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:34:19+0000\n"
13 "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: arz\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
21 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
40 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
41 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
42 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
43 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
44 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
45 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
46 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
47 #: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
48 #: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
49 #: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgstr "لا مستخدم كهذا."
55 msgid "%s and friends, page %d"
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
61 msgid "%s and friends"
66 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
69 #: actions/all.php:107
71 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
74 #: actions/all.php:115
76 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
79 #: actions/all.php:127
82 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
85 #: actions/all.php:132
88 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
92 #: actions/all.php:134
95 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
96 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
99 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
102 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
103 "post a notice to his or her attention."
106 #: actions/all.php:165
107 msgid "You and friends"
108 msgstr "أنت والأصدقاء"
110 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
112 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
115 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
116 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
117 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
118 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
119 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
121 msgid "API method not found."
122 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
124 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
125 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
126 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
127 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
128 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
129 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
130 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
131 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
132 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
133 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
134 #: actions/apistatusesupdate.php:114
135 msgid "This method requires a POST."
136 msgstr "تتطلب هذه الطريقه POST."
138 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
140 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
144 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
145 msgid "Could not update user."
146 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
148 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
149 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
150 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
151 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
152 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
153 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
154 msgid "User has no profile."
155 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
157 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
159 msgid "Could not save profile."
160 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى."
162 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
163 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
164 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
165 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
166 #: lib/designsettings.php:283
169 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
170 "current configuration."
173 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
174 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
175 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
176 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
177 msgid "Unable to save your design settings."
180 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
181 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
182 msgid "Could not update your design."
183 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
185 #: actions/apiblockcreate.php:105
187 msgid "You cannot block yourself!"
188 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
190 #: actions/apiblockcreate.php:119
191 msgid "Block user failed."
192 msgstr "فشل منع المستخدم."
194 #: actions/apiblockdestroy.php:107
195 msgid "Unblock user failed."
196 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
198 #: actions/apidirectmessage.php:89
200 msgid "Direct messages from %s"
201 msgstr "رسائل مباشره من %s"
203 #: actions/apidirectmessage.php:93
205 msgid "All the direct messages sent from %s"
208 #: actions/apidirectmessage.php:101
210 msgid "Direct messages to %s"
211 msgstr "رساله مباشره %s"
213 #: actions/apidirectmessage.php:105
215 msgid "All the direct messages sent to %s"
218 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
219 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
220 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
221 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
222 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
223 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
224 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
225 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
226 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
227 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
228 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
229 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
230 #: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
231 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
232 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
233 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
234 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
235 msgid "API method not found!"
238 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
239 msgid "No message text!"
240 msgstr "لا نص فى الرسالة!"
242 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
244 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
247 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
248 msgid "Recipient user not found."
249 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
251 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
252 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
255 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
256 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
257 msgid "No status found with that ID."
260 #: actions/apifavoritecreate.php:119
261 msgid "This status is already a favorite!"
264 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
265 msgid "Could not create favorite."
266 msgstr "تعذّر إنشاء مفضله."
268 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
269 msgid "That status is not a favorite!"
270 msgstr "تلك الحاله ليست مفضلة!"
272 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
273 msgid "Could not delete favorite."
274 msgstr "تعذّر حذف المفضله."
276 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
277 msgid "Could not follow user: User not found."
280 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
282 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
285 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
286 msgid "Could not unfollow user: User not found."
289 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
290 msgid "You cannot unfollow yourself!"
293 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
294 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
297 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
298 msgid "Could not determine source user."
301 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
302 msgid "Could not find target user."
303 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
305 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
306 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
307 #: actions/register.php:205
308 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
311 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
312 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
313 #: actions/register.php:208
314 msgid "Nickname already in use. Try another one."
317 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
318 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
319 #: actions/register.php:210
320 msgid "Not a valid nickname."
321 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
323 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
324 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
325 #: actions/register.php:217
326 msgid "Homepage is not a valid URL."
327 msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا."
329 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
330 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
331 #: actions/register.php:220
332 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
333 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
335 #: actions/apigroupcreate.php:213
337 msgid "Description is too long (max %d chars)."
340 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
341 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
342 #: actions/register.php:227
343 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
346 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
347 #: actions/newgroup.php:159
349 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
352 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
353 #: actions/newgroup.php:168
355 msgid "Invalid alias: \"%s\""
356 msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
358 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
359 #: actions/newgroup.php:172
361 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
364 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
365 #: actions/newgroup.php:178
366 msgid "Alias can't be the same as nickname."
369 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
370 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
371 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
372 msgid "Group not found!"
373 msgstr "لم توجد المجموعة!"
375 #: actions/apigroupjoin.php:110
376 msgid "You are already a member of that group."
379 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
380 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
383 #: actions/apigroupjoin.php:138
385 msgid "Could not join user %s to group %s."
388 #: actions/apigroupleave.php:114
389 msgid "You are not a member of this group."
392 #: actions/apigroupleave.php:124
394 msgid "Could not remove user %s to group %s."
397 #: actions/apigrouplist.php:95
402 #: actions/apigrouplist.php:103
404 msgid "Groups %s is a member of on %s."
407 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
412 #: actions/apigrouplistall.php:94
417 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
418 msgid "This method requires a POST or DELETE."
421 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
422 msgid "You may not delete another user's status."
425 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
426 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
427 msgid "No such notice."
428 msgstr "لا إشعار كهذا."
430 #: actions/apistatusesretweet.php:83
432 msgid "Cannot repeat your own notice."
433 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
435 #: actions/apistatusesretweet.php:91
437 msgid "Already repeated that notice."
438 msgstr "احذف هذا الإشعار"
440 #: actions/apistatusesshow.php:138
441 msgid "Status deleted."
442 msgstr "حُذِفت الحاله."
444 #: actions/apistatusesshow.php:144
445 msgid "No status with that ID found."
448 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
449 #: scripts/maildaemon.php:71
451 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
454 #: actions/apistatusesupdate.php:198
458 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
460 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
463 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
464 msgid "Unsupported format."
465 msgstr "نسق غير مدعوم."
467 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
469 msgid "%s / Favorites from %s"
472 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
474 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
477 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
478 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
481 msgstr "مسار %s الزمني"
483 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
484 #: actions/userrss.php:92
486 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
489 #: actions/apitimelinementions.php:117
491 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
494 #: actions/apitimelinementions.php:127
496 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
499 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
501 msgid "%s public timeline"
502 msgstr "مسار %s الزمنى العام"
504 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
506 msgid "%s updates from everyone!"
509 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
511 msgid "Repeated by %s"
514 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
516 msgid "Repeated to %s"
517 msgstr "الردود على %s"
519 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
521 msgid "Repeats of %s"
522 msgstr "الردود على %s"
524 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
526 msgid "Notices tagged with %s"
527 msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
529 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
531 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
534 #: actions/apiusershow.php:96
538 #: actions/attachment.php:73
539 msgid "No such attachment."
540 msgstr "لا مرفق كهذا."
542 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
543 #: actions/leavegroup.php:76
545 msgstr "لا اسم مستعار."
547 #: actions/avatarbynickname.php:64
551 #: actions/avatarbynickname.php:69
552 msgid "Invalid size."
553 msgstr "حجم غير صالح."
555 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
556 #: lib/accountsettingsaction.php:112
560 #: actions/avatarsettings.php:78
562 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
565 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
566 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
567 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
568 msgid "User without matching profile"
571 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
572 #: actions/grouplogo.php:251
573 msgid "Avatar settings"
574 msgstr "إعدادات الأفتار"
576 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
577 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
581 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
582 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
586 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
587 #: lib/noticelist.php:611
591 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
595 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
599 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
600 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
601 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
602 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
603 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
604 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
605 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
606 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
607 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
608 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
609 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
610 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
611 #: lib/designsettings.php:294
612 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
615 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
616 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
617 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
618 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
619 msgid "Unexpected form submission."
622 #: actions/avatarsettings.php:328
623 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
626 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
627 msgid "Lost our file data."
630 #: actions/avatarsettings.php:366
631 msgid "Avatar updated."
632 msgstr "رُفع الأفتار."
634 #: actions/avatarsettings.php:369
635 msgid "Failed updating avatar."
636 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
638 #: actions/avatarsettings.php:393
639 msgid "Avatar deleted."
640 msgstr "حُذف الأفتار."
642 #: actions/block.php:69
643 msgid "You already blocked that user."
644 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
646 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
648 msgstr "امنع المستخدم"
650 #: actions/block.php:130
652 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
653 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
654 "will not be notified of any @-replies from them."
657 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
658 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
662 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
663 msgid "Do not block this user"
664 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
666 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
667 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
671 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
672 msgid "Block this user"
673 msgstr "امنع هذا المستخدم"
675 #: actions/block.php:162
676 msgid "Failed to save block information."
677 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
679 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
680 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
681 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
682 #: actions/showgroup.php:121
684 msgstr "لا اسم مستعار"
686 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
687 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
688 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
689 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
690 msgid "No such group"
691 msgstr "لا مجموعه كهذه"
693 #: actions/blockedfromgroup.php:90
695 msgid "%s blocked profiles"
698 #: actions/blockedfromgroup.php:93
700 msgid "%s blocked profiles, page %d"
703 #: actions/blockedfromgroup.php:108
704 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
707 #: actions/blockedfromgroup.php:281
708 msgid "Unblock user from group"
709 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
711 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
715 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
716 msgid "Unblock this user"
717 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
719 #: actions/bookmarklet.php:50
723 #: actions/confirmaddress.php:75
724 msgid "No confirmation code."
725 msgstr "لا رمز تأكيد."
727 #: actions/confirmaddress.php:80
728 msgid "Confirmation code not found."
729 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
731 #: actions/confirmaddress.php:85
732 msgid "That confirmation code is not for you!"
733 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
735 #: actions/confirmaddress.php:90
737 msgid "Unrecognized address type %s"
740 #: actions/confirmaddress.php:94
741 msgid "That address has already been confirmed."
744 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
745 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
746 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
747 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
748 #: actions/smssettings.php:420
749 msgid "Couldn't update user."
750 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
752 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
753 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
754 msgid "Couldn't delete email confirmation."
755 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكترونى."
757 #: actions/confirmaddress.php:144
758 msgid "Confirm Address"
759 msgstr "عنوان التأكيد"
761 #: actions/confirmaddress.php:159
763 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
766 #: actions/conversation.php:99
770 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
771 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
775 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
776 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
777 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
778 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
779 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
780 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
781 #: lib/settingsaction.php:72
782 msgid "Not logged in."
785 #: actions/deletenotice.php:71
786 msgid "Can't delete this notice."
787 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
789 #: actions/deletenotice.php:103
791 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
795 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
796 msgid "Delete notice"
797 msgstr "احذف الإشعار"
799 #: actions/deletenotice.php:144
800 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
801 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
803 #: actions/deletenotice.php:145
804 msgid "Do not delete this notice"
805 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
807 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
808 msgid "Delete this notice"
809 msgstr "احذف هذا الإشعار"
811 #: actions/deletenotice.php:157
812 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
815 #: actions/deleteuser.php:67
816 msgid "You cannot delete users."
817 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
819 #: actions/deleteuser.php:74
820 msgid "You can only delete local users."
821 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
823 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
825 msgstr "احذف المستخدم"
827 #: actions/deleteuser.php:135
829 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
830 "the user from the database, without a backup."
833 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
834 msgid "Delete this user"
835 msgstr "احذف هذا المستخدم"
837 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
838 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
842 #: actions/designadminpanel.php:73
843 msgid "Design settings for this StatusNet site."
846 #: actions/designadminpanel.php:275
847 msgid "Invalid logo URL."
848 msgstr "مسار شعار غير صالح."
850 #: actions/designadminpanel.php:279
852 msgid "Theme not available: %s"
853 msgstr "السمه غير متوفرة: %s"
855 #: actions/designadminpanel.php:375
859 #: actions/designadminpanel.php:380
863 #: actions/designadminpanel.php:387
867 #: actions/designadminpanel.php:404
871 #: actions/designadminpanel.php:405
872 msgid "Theme for the site."
875 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
876 msgid "Change background image"
877 msgstr "تغيير صوره الخلفية"
879 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
880 #: lib/designsettings.php:178
884 #: actions/designadminpanel.php:427
887 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
891 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
895 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
899 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
900 msgid "Turn background image on or off."
901 msgstr "مكّن صوره الخلفيه أو عطّلها."
903 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
904 msgid "Tile background image"
907 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
908 msgid "Change colours"
909 msgstr "تغيير الألوان"
911 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
915 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
917 msgstr "الشريط الجانبي"
919 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
923 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
927 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
929 msgstr "استخدم المبدئيات"
931 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
932 msgid "Restore default designs"
933 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
935 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
936 msgid "Reset back to default"
937 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
939 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
940 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
941 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
942 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
943 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
944 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
945 #: lib/groupeditform.php:202
949 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
951 msgstr "احفظ التصميم"
953 #: actions/disfavor.php:81
954 msgid "This notice is not a favorite!"
955 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
957 #: actions/disfavor.php:94
958 msgid "Add to favorites"
959 msgstr "أضف إلى المفضلات"
961 #: actions/doc.php:69
962 msgid "No such document."
963 msgstr "لا مستند كهذا."
965 #: actions/editgroup.php:56
967 msgid "Edit %s group"
968 msgstr "عدّل مجموعه %s"
970 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
971 msgid "You must be logged in to create a group."
972 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه."
974 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
975 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
976 msgid "You must be an admin to edit the group"
977 msgstr "يجب أن تكون إداريًا لتعدّل المجموعة"
979 #: actions/editgroup.php:154
980 msgid "Use this form to edit the group."
981 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعه."
983 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
985 msgid "description is too long (max %d chars)."
988 #: actions/editgroup.php:253
989 msgid "Could not update group."
990 msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
992 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
993 msgid "Could not create aliases."
994 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
996 #: actions/editgroup.php:269
997 msgid "Options saved."
998 msgstr "حُفظت الخيارات."
1000 #: actions/emailsettings.php:60
1001 msgid "Email Settings"
1002 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
1004 #: actions/emailsettings.php:71
1006 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1007 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكترونى من %%site.name%%."
1009 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1010 #: actions/smssettings.php:104
1014 #: actions/emailsettings.php:105
1015 msgid "Current confirmed email address."
1016 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى."
1018 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1019 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1020 #: actions/smssettings.php:158
1024 #: actions/emailsettings.php:113
1026 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1027 "a message with further instructions."
1030 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1031 #: actions/smssettings.php:126
1035 #: actions/emailsettings.php:121
1036 msgid "Email Address"
1037 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1039 #: actions/emailsettings.php:123
1040 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1041 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى، مثل \"UserName@example.org\""
1043 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1044 #: actions/smssettings.php:145
1048 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1049 msgid "Incoming email"
1050 msgstr "البريد الإلكترونى الوارد"
1052 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1053 msgid "Send email to this address to post new notices."
1054 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديده."
1056 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1057 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1058 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكترونى لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1060 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1064 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1065 #: actions/smssettings.php:169
1069 #: actions/emailsettings.php:158
1070 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1071 msgstr "أرسل لى إشعارات بالاشتراكات الجديده عبر البريد الإلكترونى."
1073 #: actions/emailsettings.php:163
1074 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1075 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعارى مفضله."
1077 #: actions/emailsettings.php:169
1078 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1081 #: actions/emailsettings.php:174
1082 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1083 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لى أحدهم \"@-رد\"."
1085 #: actions/emailsettings.php:179
1086 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1089 #: actions/emailsettings.php:185
1090 msgid "I want to post notices by email."
1091 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكترونى."
1093 #: actions/emailsettings.php:191
1094 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1097 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1098 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1099 msgid "Preferences saved."
1100 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1102 #: actions/emailsettings.php:320
1103 msgid "No email address."
1104 msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
1106 #: actions/emailsettings.php:327
1107 msgid "Cannot normalize that email address"
1110 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1111 msgid "Not a valid email address"
1112 msgstr "ليس عنوان بريد صالح"
1114 #: actions/emailsettings.php:334
1115 msgid "That is already your email address."
1116 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكترونى سابقًا."
1118 #: actions/emailsettings.php:337
1119 msgid "That email address already belongs to another user."
1120 msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل."
1122 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1123 #: actions/smssettings.php:337
1124 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1125 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1127 #: actions/emailsettings.php:359
1129 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1130 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1133 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1134 #: actions/smssettings.php:370
1135 msgid "No pending confirmation to cancel."
1138 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1139 msgid "That is the wrong IM address."
1140 msgstr "هذا عنوان محادثه فوريه خاطئ."
1142 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1143 #: actions/smssettings.php:386
1144 msgid "Confirmation cancelled."
1145 msgstr "أُلغى التأكيد."
1147 #: actions/emailsettings.php:413
1148 msgid "That is not your email address."
1149 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى."
1151 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1152 #: actions/smssettings.php:425
1153 msgid "The address was removed."
1154 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1156 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1157 msgid "No incoming email address."
1160 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1161 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1162 msgid "Couldn't update user record."
1165 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1166 msgid "Incoming email address removed."
1169 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1170 msgid "New incoming email address added."
1173 #: actions/favor.php:79
1174 msgid "This notice is already a favorite!"
1175 msgstr "هذا الإشعار مفضله مسبقًا!"
1177 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1178 msgid "Disfavor favorite"
1179 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1181 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1182 #: lib/publicgroupnav.php:93
1183 msgid "Popular notices"
1184 msgstr "إشعارات مشهورة"
1186 #: actions/favorited.php:67
1188 msgid "Popular notices, page %d"
1189 msgstr "إشعارات مشهوره، الصفحه %d"
1191 #: actions/favorited.php:79
1192 msgid "The most popular notices on the site right now."
1193 msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا."
1195 #: actions/favorited.php:150
1196 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1199 #: actions/favorited.php:153
1201 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1202 "next to any notice you like."
1205 #: actions/favorited.php:156
1208 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1209 "notice to your favorites!"
1212 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1213 #: lib/personalgroupnav.php:115
1215 msgid "%s's favorite notices"
1216 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1218 #: actions/favoritesrss.php:115
1220 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1223 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1224 #: lib/publicgroupnav.php:89
1225 msgid "Featured users"
1226 msgstr "مستخدمون مختارون"
1228 #: actions/featured.php:71
1230 msgid "Featured users, page %d"
1231 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحه %d"
1233 #: actions/featured.php:99
1235 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1236 msgstr "قسم للمستخدمين المتميزين على %s"
1238 #: actions/file.php:34
1240 msgid "No notice ID."
1243 #: actions/file.php:38
1248 #: actions/file.php:42
1250 msgid "No attachments."
1253 #: actions/file.php:51
1255 msgid "No uploaded attachments."
1256 msgstr "لا مرفقات مرفوعة"
1258 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1259 msgid "Not expecting this response!"
1260 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1262 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1263 msgid "User being listened to does not exist."
1264 msgstr "المستخدم الذى تستمع إليه غير موجود."
1266 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1267 msgid "You can use the local subscription!"
1270 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1271 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1274 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1275 msgid "You are not authorized."
1276 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1278 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1279 msgid "Could not convert request token to access token."
1282 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1283 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1286 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1287 msgid "Error updating remote profile"
1288 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصى البعيد"
1290 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1291 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1292 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1293 #: lib/command.php:263
1294 msgid "No such group."
1295 msgstr "لا مجموعه كهذه."
1297 #: actions/getfile.php:75
1298 msgid "No such file."
1299 msgstr "لا ملف كهذا."
1301 #: actions/getfile.php:79
1302 msgid "Cannot read file."
1303 msgstr "تعذّرت قراءه الملف."
1305 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1306 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1307 #: lib/profileformaction.php:70
1308 msgid "No profile specified."
1309 msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد."
1311 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1312 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1313 #: lib/profileformaction.php:77
1314 msgid "No profile with that ID."
1315 msgstr "لا ملف شخصى بهذه الهويه."
1317 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1318 #: actions/makeadmin.php:81
1319 msgid "No group specified."
1320 msgstr "لا مجموعه مُحدّده."
1322 #: actions/groupblock.php:91
1323 msgid "Only an admin can block group members."
1326 #: actions/groupblock.php:95
1327 msgid "User is already blocked from group."
1330 #: actions/groupblock.php:100
1331 msgid "User is not a member of group."
1332 msgstr "المستخدم ليس عضوًا فى المجموعه."
1334 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1335 msgid "Block user from group"
1336 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1338 #: actions/groupblock.php:162
1341 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1342 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1343 "group in the future."
1346 #: actions/groupblock.php:178
1347 msgid "Do not block this user from this group"
1348 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1350 #: actions/groupblock.php:179
1351 msgid "Block this user from this group"
1352 msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1354 #: actions/groupblock.php:196
1355 msgid "Database error blocking user from group."
1356 msgstr "خطأ فى قاعده البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعه."
1358 #: actions/groupbyid.php:74
1362 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1363 msgid "You must be logged in to edit a group."
1364 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1366 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1367 msgid "Group design"
1368 msgstr "تصميم المجموعة"
1370 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1372 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1373 "palette of your choice."
1376 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1377 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1378 msgid "Couldn't update your design."
1379 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1381 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1382 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1383 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1384 msgid "Unable to save your design settings!"
1387 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1388 msgid "Design preferences saved."
1391 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1393 msgstr "شعار المجموعة"
1395 #: actions/grouplogo.php:150
1398 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1401 #: actions/grouplogo.php:362
1402 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1405 #: actions/grouplogo.php:396
1406 msgid "Logo updated."
1407 msgstr "حُدّث الشعار."
1409 #: actions/grouplogo.php:398
1410 msgid "Failed updating logo."
1411 msgstr "فشل رفع الشعار."
1413 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1415 msgid "%s group members"
1416 msgstr "أعضاء مجموعه %s"
1418 #: actions/groupmembers.php:96
1420 msgid "%s group members, page %d"
1423 #: actions/groupmembers.php:111
1424 msgid "A list of the users in this group."
1425 msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه."
1427 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1431 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1435 #: actions/groupmembers.php:441
1436 msgid "Make user an admin of the group"
1439 #: actions/groupmembers.php:473
1443 #: actions/groupmembers.php:473
1444 msgid "Make this user an admin"
1445 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1447 #: actions/grouprss.php:133
1449 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1452 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1453 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1457 #: actions/groups.php:64
1459 msgid "Groups, page %d"
1460 msgstr "المجموعات، صفحه %d"
1462 #: actions/groups.php:90
1465 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1466 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1467 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1468 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1472 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1473 msgid "Create a new group"
1474 msgstr "أنشئ مجموعه جديدة"
1476 #: actions/groupsearch.php:52
1479 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1480 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1483 #: actions/groupsearch.php:58
1484 msgid "Group search"
1485 msgstr "بحث فى المجموعات"
1487 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1488 #: actions/peoplesearch.php:83
1492 #: actions/groupsearch.php:82
1495 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1496 "newgroup%%) yourself."
1499 #: actions/groupsearch.php:85
1502 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1503 "action.newgroup%%) yourself!"
1506 #: actions/groupunblock.php:91
1507 msgid "Only an admin can unblock group members."
1510 #: actions/groupunblock.php:95
1511 msgid "User is not blocked from group."
1512 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعه."
1514 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1515 msgid "Error removing the block."
1516 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1518 #: actions/imsettings.php:59
1520 msgstr "إعدادات المراسله الفورية"
1522 #: actions/imsettings.php:70
1525 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1526 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1529 #: actions/imsettings.php:89
1530 msgid "IM is not available."
1531 msgstr "المراسله الفوريه غير متوفره."
1533 #: actions/imsettings.php:106
1534 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1537 #: actions/imsettings.php:114
1540 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1541 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1544 #: actions/imsettings.php:124
1546 msgstr "عنوان المراسله الفورية"
1548 #: actions/imsettings.php:126
1551 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1552 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1555 #: actions/imsettings.php:143
1556 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1559 #: actions/imsettings.php:148
1560 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1563 #: actions/imsettings.php:153
1564 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1567 #: actions/imsettings.php:159
1568 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1571 #: actions/imsettings.php:285
1572 msgid "No Jabber ID."
1573 msgstr "لا هويه جابر."
1575 #: actions/imsettings.php:292
1576 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1579 #: actions/imsettings.php:296
1580 msgid "Not a valid Jabber ID"
1581 msgstr "ليست هويه جابر صالحة"
1583 #: actions/imsettings.php:299
1584 msgid "That is already your Jabber ID."
1587 #: actions/imsettings.php:302
1588 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1591 #: actions/imsettings.php:327
1594 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1595 "s for sending messages to you."
1598 #: actions/imsettings.php:387
1599 msgid "That is not your Jabber ID."
1600 msgstr "هذه ليست هويتك فى جابر."
1602 #: actions/inbox.php:59
1604 msgid "Inbox for %s - page %d"
1607 #: actions/inbox.php:62
1609 msgid "Inbox for %s"
1612 #: actions/inbox.php:115
1613 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1616 #: actions/invite.php:39
1617 msgid "Invites have been disabled."
1620 #: actions/invite.php:41
1622 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1625 #: actions/invite.php:72
1627 msgid "Invalid email address: %s"
1628 msgstr "عنوان بريد إلكترونى غير صالح: %s"
1630 #: actions/invite.php:110
1631 msgid "Invitation(s) sent"
1632 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1634 #: actions/invite.php:112
1635 msgid "Invite new users"
1636 msgstr "دعوه مستخدمين جدد"
1638 #: actions/invite.php:128
1639 msgid "You are already subscribed to these users:"
1642 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1647 #: actions/invite.php:136
1649 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1652 #: actions/invite.php:144
1653 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1656 #: actions/invite.php:150
1658 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1659 "on the site. Thanks for growing the community!"
1662 #: actions/invite.php:162
1664 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1667 #: actions/invite.php:187
1668 msgid "Email addresses"
1669 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1671 #: actions/invite.php:189
1672 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1675 #: actions/invite.php:192
1676 msgid "Personal message"
1677 msgstr "رساله شخصية"
1679 #: actions/invite.php:194
1680 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1683 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
1687 #: actions/invite.php:226
1689 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1692 #: actions/invite.php:228
1695 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1697 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1698 "you know and people who interest you.\n"
1700 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1701 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1702 "share your interests.\n"
1708 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1712 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1717 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1723 #: actions/joingroup.php:60
1724 msgid "You must be logged in to join a group."
1727 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1728 msgid "You are already a member of that group"
1731 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1733 msgid "Could not join user %s to group %s"
1736 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1738 msgid "%s joined group %s"
1739 msgstr "%s انضم إلى مجموعه %s"
1741 #: actions/leavegroup.php:60
1742 msgid "You must be logged in to leave a group."
1745 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1746 msgid "You are not a member of that group."
1747 msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
1749 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1750 msgid "Could not find membership record."
1753 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1755 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1758 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1760 msgid "%s left group %s"
1763 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1764 msgid "Already logged in."
1765 msgstr "والج بالفعل."
1767 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1768 msgid "Invalid or expired token."
1771 #: actions/login.php:147
1772 msgid "Incorrect username or password."
1773 msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان."
1775 #: actions/login.php:153
1776 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1777 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
1779 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
1780 #: lib/logingroupnav.php:79
1784 #: actions/login.php:247
1785 msgid "Login to site"
1786 msgstr "لُج إلى الموقع"
1788 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1789 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1790 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1792 msgstr "الاسم المستعار"
1794 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1795 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1799 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1803 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1804 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1807 #: actions/login.php:267
1808 msgid "Lost or forgotten password?"
1809 msgstr "أنسيت كلمه السر؟"
1811 #: actions/login.php:286
1813 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1814 "changing your settings."
1817 #: actions/login.php:290
1820 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1821 "(%%action.register%%) a new account."
1824 #: actions/makeadmin.php:91
1825 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1828 #: actions/makeadmin.php:95
1830 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1833 #: actions/makeadmin.php:132
1835 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1838 #: actions/makeadmin.php:145
1840 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1843 #: actions/microsummary.php:69
1844 msgid "No current status"
1845 msgstr "لا حاله حالية"
1847 #: actions/newgroup.php:53
1849 msgstr "مجموعه جديدة"
1851 #: actions/newgroup.php:110
1852 msgid "Use this form to create a new group."
1853 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعه جديده."
1855 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1857 msgstr "رساله جديدة"
1859 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1860 msgid "You can't send a message to this user."
1863 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1864 #: lib/command.php:483
1868 #: actions/newmessage.php:158
1869 msgid "No recipient specified."
1870 msgstr "لا مستلم حُدّد."
1872 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1874 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1877 #: actions/newmessage.php:181
1878 msgid "Message sent"
1879 msgstr "أُرسلت الرسالة"
1881 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1883 msgid "Direct message to %s sent"
1886 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
1890 #: actions/newnotice.php:69
1894 #: actions/newnotice.php:208
1895 msgid "Notice posted"
1896 msgstr "أُرسل الإشعار"
1898 #: actions/noticesearch.php:68
1901 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1902 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1905 #: actions/noticesearch.php:78
1907 msgstr "بحث فى النصوص"
1909 #: actions/noticesearch.php:91
1911 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1912 msgstr "نتائج البحث عن \"%s\" فى %s"
1914 #: actions/noticesearch.php:121
1917 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1918 "status_textarea=%s)!"
1921 #: actions/noticesearch.php:124
1924 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1925 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1928 #: actions/noticesearchrss.php:96
1930 msgid "Updates with \"%s\""
1933 #: actions/noticesearchrss.php:98
1935 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1938 #: actions/nudge.php:85
1940 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1943 #: actions/nudge.php:94
1945 msgstr "أرسل التنبيه"
1947 #: actions/nudge.php:97
1949 msgstr "أُرسل التنبيه!"
1951 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1952 msgid "Notice has no profile"
1955 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1957 msgid "%1$s's status on %2$s"
1960 #: actions/oembed.php:157
1961 msgid "content type "
1962 msgstr "نوع المحتوى "
1964 #: actions/oembed.php:160
1968 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
1969 #: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
1970 msgid "Not a supported data format."
1971 msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
1973 #: actions/opensearch.php:64
1974 msgid "People Search"
1975 msgstr "بحث فى الأشخاص"
1977 #: actions/opensearch.php:67
1978 msgid "Notice Search"
1979 msgstr "بحث الإشعارات"
1981 #: actions/othersettings.php:60
1982 msgid "Other Settings"
1983 msgstr "إعدادات أخرى"
1985 #: actions/othersettings.php:71
1986 msgid "Manage various other options."
1987 msgstr "أدر خيارات أخرى عديده."
1989 #: actions/othersettings.php:108
1990 msgid " (free service)"
1991 msgstr " (خدمه حرة)"
1993 #: actions/othersettings.php:116
1994 msgid "Shorten URLs with"
1995 msgstr "قصّر المسارات بـ"
1997 #: actions/othersettings.php:117
1998 msgid "Automatic shortening service to use."
1999 msgstr "خدمه التقصير المطلوب استخدامها."
2001 #: actions/othersettings.php:122
2002 msgid "View profile designs"
2003 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
2005 #: actions/othersettings.php:123
2006 msgid "Show or hide profile designs."
2007 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصيه."
2009 #: actions/othersettings.php:153
2010 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2013 #: actions/outbox.php:58
2015 msgid "Outbox for %s - page %d"
2018 #: actions/outbox.php:61
2020 msgid "Outbox for %s"
2023 #: actions/outbox.php:116
2024 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2027 #: actions/passwordsettings.php:58
2028 msgid "Change password"
2029 msgstr "غيّر كلمه السر"
2031 #: actions/passwordsettings.php:69
2032 msgid "Change your password."
2033 msgstr "غيّر كلمه سرك."
2035 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2036 msgid "Password change"
2037 msgstr "تغيير كلمه السر"
2039 #: actions/passwordsettings.php:104
2040 msgid "Old password"
2041 msgstr "كلمه السر القديمة"
2043 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2044 msgid "New password"
2045 msgstr "كلمه سر جديدة"
2047 #: actions/passwordsettings.php:109
2048 msgid "6 or more characters"
2051 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2052 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2056 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2057 msgid "Same as password above"
2058 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه"
2060 #: actions/passwordsettings.php:117
2064 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2065 msgid "Password must be 6 or more characters."
2066 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 حروف أو أكثر."
2068 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2069 msgid "Passwords don't match."
2070 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2072 #: actions/passwordsettings.php:165
2073 msgid "Incorrect old password"
2074 msgstr "كلمه السر القديمه غير صحيحة"
2076 #: actions/passwordsettings.php:181
2077 msgid "Error saving user; invalid."
2078 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2080 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2081 msgid "Can't save new password."
2082 msgstr "تعذّر حفظ كلمه السر الجديده."
2084 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2085 msgid "Password saved."
2086 msgstr "حُفظت كلمه السر."
2088 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2092 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2093 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2096 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2098 msgid "Theme directory not readable: %s"
2099 msgstr "لا يمكن قراءه دليل السمات: %s"
2101 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2103 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2104 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الأفتارات: %s"
2106 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2108 msgid "Background directory not writable: %s"
2109 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الخلفيات: %s"
2111 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2113 msgid "Locales directory not readable: %s"
2114 msgstr "لا يمكن قراءه دليل المحليات: %s"
2116 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2117 #: lib/adminpanelaction.php:299
2121 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2125 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2127 msgstr "مسار الموقع"
2129 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2130 msgid "Path to locales"
2131 msgstr "مسار المحليات"
2133 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2134 msgid "Directory path to locales"
2135 msgstr "مسار دليل المحليات"
2137 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2141 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2142 msgid "Theme server"
2143 msgstr "خادوم السمات"
2145 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2147 msgstr "مسار السمات"
2149 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2150 msgid "Theme directory"
2151 msgstr "دليل السمات"
2153 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2157 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2158 msgid "Avatar server"
2159 msgstr "خادوم الأفتارات"
2161 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2163 msgstr "مسار الأفتارات"
2165 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2166 msgid "Avatar directory"
2167 msgstr "دليل الأفتار."
2169 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2173 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2174 msgid "Background server"
2175 msgstr "خادوم الخلفيات"
2177 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2178 msgid "Background path"
2179 msgstr "مسار الخلفيات"
2181 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2182 msgid "Background directory"
2183 msgstr "دليل الخلفيات"
2185 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2187 msgstr "احفظ المسارات"
2189 #: actions/peoplesearch.php:52
2192 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2193 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2196 #: actions/peoplesearch.php:58
2197 msgid "People search"
2198 msgstr "بحث فى الأشخاص"
2200 #: actions/peopletag.php:70
2202 msgid "Not a valid people tag: %s"
2203 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2205 #: actions/peopletag.php:144
2207 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2210 #: actions/postnotice.php:84
2211 msgid "Invalid notice content"
2212 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2214 #: actions/postnotice.php:90
2216 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2219 #: actions/profilesettings.php:60
2220 msgid "Profile settings"
2221 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2223 #: actions/profilesettings.php:71
2225 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2228 #: actions/profilesettings.php:99
2229 msgid "Profile information"
2230 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2232 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2233 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2236 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2237 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2238 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2240 msgstr "الاسم الكامل"
2242 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2243 #: lib/groupeditform.php:161
2245 msgstr "الصفحه الرئيسية"
2247 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2248 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2251 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2253 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2256 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2257 msgid "Describe yourself and your interests"
2258 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2260 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2264 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2265 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2266 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2267 #: lib/userprofile.php:164
2271 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2272 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2275 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2276 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2277 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2281 #: actions/profilesettings.php:140
2283 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2286 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2290 #: actions/profilesettings.php:145
2291 msgid "Preferred language"
2292 msgstr "اللغه المفضلة"
2294 #: actions/profilesettings.php:154
2296 msgstr "المنطقه الزمنية"
2298 #: actions/profilesettings.php:155
2299 msgid "What timezone are you normally in?"
2300 msgstr "ما المنطقه الزمنيه التى تتواجد فيها عادة؟"
2302 #: actions/profilesettings.php:160
2304 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2307 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2309 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2312 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2313 msgid "Timezone not selected."
2314 msgstr "لم تُختر المنطقه الزمنيه."
2316 #: actions/profilesettings.php:234
2317 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2320 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2322 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2323 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2325 #: actions/profilesettings.php:295
2326 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2329 #: actions/profilesettings.php:328
2330 msgid "Couldn't save profile."
2331 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى."
2333 #: actions/profilesettings.php:336
2334 msgid "Couldn't save tags."
2335 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2337 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2338 msgid "Settings saved."
2339 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2341 #: actions/public.php:83
2343 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2344 msgstr "وراء حد الصفحه (%s)"
2346 #: actions/public.php:92
2347 msgid "Could not retrieve public stream."
2350 #: actions/public.php:129
2352 msgid "Public timeline, page %d"
2353 msgstr "المسار الزمنى العام، صفحه %d"
2355 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2356 msgid "Public timeline"
2357 msgstr "المسار الزمنى العام"
2359 #: actions/public.php:151
2360 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2363 #: actions/public.php:155
2364 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2367 #: actions/public.php:159
2368 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2371 #: actions/public.php:179
2374 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2378 #: actions/public.php:182
2379 msgid "Be the first to post!"
2380 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2382 #: actions/public.php:186
2385 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2388 #: actions/public.php:233
2391 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2392 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2393 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2394 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2396 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2397 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2398 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2399 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2401 #: actions/public.php:238
2404 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2405 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2408 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2409 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2411 #: actions/publictagcloud.php:57
2412 msgid "Public tag cloud"
2413 msgstr "سحابه الوسوم العمومية"
2415 #: actions/publictagcloud.php:63
2417 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2418 msgstr "هذه هى أكثر الوسوم شهره على %s "
2420 #: actions/publictagcloud.php:69
2422 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2425 #: actions/publictagcloud.php:72
2426 msgid "Be the first to post one!"
2427 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2429 #: actions/publictagcloud.php:75
2432 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2436 #: actions/publictagcloud.php:135
2438 msgstr "سحابه الوسوم"
2440 #: actions/recoverpassword.php:36
2441 msgid "You are already logged in!"
2442 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2444 #: actions/recoverpassword.php:62
2445 msgid "No such recovery code."
2446 msgstr "لا رمز استعاده كهذا."
2448 #: actions/recoverpassword.php:66
2449 msgid "Not a recovery code."
2450 msgstr "ليس رمز استعاده."
2452 #: actions/recoverpassword.php:73
2453 msgid "Recovery code for unknown user."
2454 msgstr "رمز استعاده لمستخدم غير معروف."
2456 #: actions/recoverpassword.php:86
2457 msgid "Error with confirmation code."
2458 msgstr "خطأ فى رمز التأكيد."
2460 #: actions/recoverpassword.php:97
2461 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2462 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2464 #: actions/recoverpassword.php:111
2465 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2468 #: actions/recoverpassword.php:152
2470 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2471 "the email address you have stored in your account."
2474 #: actions/recoverpassword.php:158
2475 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2478 #: actions/recoverpassword.php:188
2479 msgid "Password recovery"
2480 msgstr "استعاده كلمه السر"
2482 #: actions/recoverpassword.php:191
2483 msgid "Nickname or email address"
2484 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2486 #: actions/recoverpassword.php:193
2487 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2490 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2494 #: actions/recoverpassword.php:208
2495 msgid "Reset password"
2496 msgstr "أعد ضبط كلمه السر"
2498 #: actions/recoverpassword.php:209
2499 msgid "Recover password"
2500 msgstr "استعد كلمه السر"
2502 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2503 msgid "Password recovery requested"
2504 msgstr "طُلبت استعاده كلمه السر"
2506 #: actions/recoverpassword.php:213
2507 msgid "Unknown action"
2508 msgstr "إجراء غير معروف"
2510 #: actions/recoverpassword.php:236
2511 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2514 #: actions/recoverpassword.php:243
2518 #: actions/recoverpassword.php:252
2519 msgid "Enter a nickname or email address."
2520 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكترونى."
2522 #: actions/recoverpassword.php:272
2523 msgid "No user with that email address or username."
2526 #: actions/recoverpassword.php:287
2527 msgid "No registered email address for that user."
2530 #: actions/recoverpassword.php:301
2531 msgid "Error saving address confirmation."
2532 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2534 #: actions/recoverpassword.php:325
2536 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2537 "address registered to your account."
2540 #: actions/recoverpassword.php:344
2541 msgid "Unexpected password reset."
2544 #: actions/recoverpassword.php:352
2545 msgid "Password must be 6 chars or more."
2546 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 محارف أو أكثر."
2548 #: actions/recoverpassword.php:356
2549 msgid "Password and confirmation do not match."
2552 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2553 msgid "Error setting user."
2554 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2556 #: actions/recoverpassword.php:382
2557 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2560 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2561 msgid "Sorry, only invited people can register."
2562 msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
2564 #: actions/register.php:92
2565 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2566 msgstr "عذرا، رمز دعوه غير صالح."
2568 #: actions/register.php:112
2569 msgid "Registration successful"
2570 msgstr "نجح التسجيل"
2572 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2573 #: lib/logingroupnav.php:85
2577 #: actions/register.php:135
2578 msgid "Registration not allowed."
2579 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2581 #: actions/register.php:198
2582 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2585 #: actions/register.php:201
2586 msgid "Not a valid email address."
2587 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
2589 #: actions/register.php:212
2590 msgid "Email address already exists."
2591 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى موجود مسبقًا."
2593 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2594 msgid "Invalid username or password."
2595 msgstr "اسم مستخدم أو كلمه سر غير صالحه."
2597 #: actions/register.php:342
2599 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2600 "link up to friends and colleagues. "
2603 #: actions/register.php:424
2604 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2607 #: actions/register.php:429
2608 msgid "6 or more characters. Required."
2609 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2611 #: actions/register.php:433
2612 msgid "Same as password above. Required."
2613 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه. مطلوب."
2615 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2616 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2618 msgstr "البريد الإلكتروني"
2620 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2621 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2624 #: actions/register.php:449
2625 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2628 #: actions/register.php:493
2629 msgid "My text and files are available under "
2630 msgstr "نصوصى وملفاتى متاحه تحت رخصه "
2632 #: actions/register.php:495
2633 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2634 msgstr "المشاع المبدع نسبه المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2636 #: actions/register.php:496
2638 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2642 #: actions/register.php:537
2645 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2648 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2649 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2650 "notices through instant messages.\n"
2651 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2652 "share your interests. \n"
2653 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2654 "others more about you. \n"
2655 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2658 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2661 #: actions/register.php:561
2663 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2664 "to confirm your email address.)"
2667 #: actions/remotesubscribe.php:98
2670 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2671 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2672 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2675 #: actions/remotesubscribe.php:112
2676 msgid "Remote subscribe"
2677 msgstr "اشتراك بعيد"
2679 #: actions/remotesubscribe.php:124
2680 msgid "Subscribe to a remote user"
2681 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
2683 #: actions/remotesubscribe.php:129
2684 msgid "User nickname"
2685 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
2687 #: actions/remotesubscribe.php:130
2688 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2691 #: actions/remotesubscribe.php:133
2693 msgstr "مسار الملف الشخصي"
2695 #: actions/remotesubscribe.php:134
2696 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2699 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2700 #: lib/userprofile.php:365
2704 #: actions/remotesubscribe.php:159
2705 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2708 #: actions/remotesubscribe.php:168
2709 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2712 #: actions/remotesubscribe.php:176
2713 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2716 #: actions/remotesubscribe.php:183
2717 msgid "Couldn’t get a request token."
2720 #: actions/repeat.php:57
2721 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2724 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2726 msgid "No notice specified."
2727 msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد."
2729 #: actions/repeat.php:76
2731 msgid "You can't repeat your own notice."
2732 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
2734 #: actions/repeat.php:90
2736 msgid "You already repeated that notice."
2737 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
2739 #: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
2744 #: actions/repeat.php:115
2749 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2750 #: lib/personalgroupnav.php:105
2752 msgid "Replies to %s"
2753 msgstr "الردود على %s"
2755 #: actions/replies.php:127
2757 msgid "Replies to %s, page %d"
2758 msgstr "الردود على %s، الصفحه %d"
2760 #: actions/replies.php:144
2762 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2765 #: actions/replies.php:151
2767 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2770 #: actions/replies.php:158
2772 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2775 #: actions/replies.php:198
2778 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2779 "to his attention yet."
2782 #: actions/replies.php:203
2785 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2786 "[join groups](%%action.groups%%)."
2789 #: actions/replies.php:205
2792 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2793 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2796 #: actions/repliesrss.php:72
2798 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2801 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2802 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2805 #: actions/sandbox.php:72
2806 msgid "User is already sandboxed."
2809 #: actions/showfavorites.php:79
2811 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2814 #: actions/showfavorites.php:132
2815 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2818 #: actions/showfavorites.php:170
2820 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2823 #: actions/showfavorites.php:177
2825 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2828 #: actions/showfavorites.php:184
2830 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2833 #: actions/showfavorites.php:205
2835 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2836 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2839 #: actions/showfavorites.php:207
2842 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2843 "they would add to their favorites :)"
2845 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
2848 #: actions/showfavorites.php:211
2851 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2852 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2853 "would add to their favorites :)"
2855 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
2856 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
2858 #: actions/showfavorites.php:242
2859 msgid "This is a way to share what you like."
2860 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركه ما تحب."
2862 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2867 #: actions/showgroup.php:84
2869 msgid "%s group, page %d"
2872 #: actions/showgroup.php:218
2873 msgid "Group profile"
2874 msgstr "ملف المجموعه الشخصي"
2876 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2877 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2881 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2882 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2886 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2890 #: actions/showgroup.php:293
2891 msgid "Group actions"
2894 #: actions/showgroup.php:328
2896 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2899 #: actions/showgroup.php:334
2901 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2904 #: actions/showgroup.php:340
2906 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2909 #: actions/showgroup.php:345
2911 msgid "FOAF for %s group"
2914 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2918 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2919 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2920 #: lib/tagcloudsection.php:71
2924 #: actions/showgroup.php:392
2926 msgstr "جميع الأعضاء"
2928 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2932 #: actions/showgroup.php:432
2936 #: actions/showgroup.php:448
2939 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2940 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2941 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2942 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2943 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2946 #: actions/showgroup.php:454
2949 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2950 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2951 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2952 "their life and interests. "
2955 #: actions/showgroup.php:482
2959 #: actions/showmessage.php:81
2960 msgid "No such message."
2961 msgstr "لا رساله كهذه."
2963 #: actions/showmessage.php:98
2964 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2965 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله."
2967 #: actions/showmessage.php:108
2969 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2972 #: actions/showmessage.php:113
2974 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2977 #: actions/shownotice.php:90
2978 msgid "Notice deleted."
2979 msgstr "حُذف الإشعار."
2981 #: actions/showstream.php:73
2986 #: actions/showstream.php:79
2991 #: actions/showstream.php:122
2993 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2996 #: actions/showstream.php:129
2998 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3001 #: actions/showstream.php:136
3003 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3006 #: actions/showstream.php:143
3008 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3011 #: actions/showstream.php:148
3016 #: actions/showstream.php:191
3018 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3021 #: actions/showstream.php:196
3023 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3024 "would be a good time to start :)"
3027 #: actions/showstream.php:198
3030 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3031 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3034 #: actions/showstream.php:234
3037 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3038 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3039 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3040 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3043 #: actions/showstream.php:239
3046 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3047 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3048 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3051 #: actions/showstream.php:313
3052 #, fuzzy, php-format
3053 msgid "Repeat of %s"
3054 msgstr "الردود على %s"
3056 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3057 msgid "You cannot silence users on this site."
3058 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
3060 #: actions/silence.php:72
3061 msgid "User is already silenced."
3062 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
3064 #: actions/siteadminpanel.php:69
3065 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3066 msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا."
3068 #: actions/siteadminpanel.php:147
3069 msgid "Site name must have non-zero length."
3070 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
3072 #: actions/siteadminpanel.php:155
3073 msgid "You must have a valid contact email address"
3074 msgstr "يجب أن تملك عنوان بريد إلكترونى صالح للاتصال"
3076 #: actions/siteadminpanel.php:173
3078 msgid "Unknown language \"%s\""
3079 msgstr "لغه غير معروفه \"%s\""
3081 #: actions/siteadminpanel.php:180
3082 msgid "Invalid snapshot report URL."
3085 #: actions/siteadminpanel.php:186
3086 msgid "Invalid snapshot run value."
3089 #: actions/siteadminpanel.php:192
3090 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3093 #: actions/siteadminpanel.php:199
3094 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3097 #: actions/siteadminpanel.php:204
3098 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3101 #: actions/siteadminpanel.php:210
3102 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3103 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3105 #: actions/siteadminpanel.php:216
3106 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3109 #: actions/siteadminpanel.php:266
3113 #: actions/siteadminpanel.php:269
3117 #: actions/siteadminpanel.php:270
3118 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3119 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3121 #: actions/siteadminpanel.php:274
3125 #: actions/siteadminpanel.php:275
3126 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3129 #: actions/siteadminpanel.php:279
3130 msgid "Brought by URL"
3133 #: actions/siteadminpanel.php:280
3134 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3137 #: actions/siteadminpanel.php:284
3138 msgid "Contact email address for your site"
3139 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى للاتصال بموقعك"
3141 #: actions/siteadminpanel.php:290
3145 #: actions/siteadminpanel.php:301
3146 msgid "Default timezone"
3147 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئية"
3149 #: actions/siteadminpanel.php:302
3150 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3151 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئيه للموقع؛ تعم عاده."
3153 #: actions/siteadminpanel.php:308
3154 msgid "Default site language"
3155 msgstr "لغه الموقع المبدئية"
3157 #: actions/siteadminpanel.php:316
3161 #: actions/siteadminpanel.php:319
3165 #: actions/siteadminpanel.php:319
3166 msgid "Site's server hostname."
3167 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
3169 #: actions/siteadminpanel.php:323
3171 msgstr "مسارات فاخرة"
3173 #: actions/siteadminpanel.php:325
3174 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3175 msgstr "أأستخدم مسارات فاخره (يمكن قراءتها وتذكرها بسهوله أكبر)؟"
3177 #: actions/siteadminpanel.php:331
3181 #: actions/siteadminpanel.php:334
3185 #: actions/siteadminpanel.php:336
3186 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3187 msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟"
3189 #: actions/siteadminpanel.php:340
3194 #: actions/siteadminpanel.php:342
3195 msgid "Make registration invitation only."
3198 #: actions/siteadminpanel.php:346
3202 #: actions/siteadminpanel.php:348
3203 msgid "Disable new registrations."
3204 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
3206 #: actions/siteadminpanel.php:354
3210 #: actions/siteadminpanel.php:357
3211 msgid "Randomly during Web hit"
3214 #: actions/siteadminpanel.php:358
3215 msgid "In a scheduled job"
3216 msgstr "فى مهمه مُجدولة"
3218 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3222 #: actions/siteadminpanel.php:360
3223 msgid "Data snapshots"
3226 #: actions/siteadminpanel.php:361
3227 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3230 #: actions/siteadminpanel.php:366
3234 #: actions/siteadminpanel.php:367
3235 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3238 #: actions/siteadminpanel.php:372
3240 msgstr "بلّغ عن المسار"
3242 #: actions/siteadminpanel.php:373
3243 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3246 #: actions/siteadminpanel.php:380
3250 #: actions/siteadminpanel.php:384
3254 #: actions/siteadminpanel.php:385
3258 #: actions/siteadminpanel.php:387
3262 #: actions/siteadminpanel.php:388
3263 msgid "When to use SSL"
3266 #: actions/siteadminpanel.php:393
3270 #: actions/siteadminpanel.php:394
3271 msgid "Server to direct SSL requests to"
3274 #: actions/siteadminpanel.php:400
3278 #: actions/siteadminpanel.php:403
3282 #: actions/siteadminpanel.php:403
3283 msgid "Maximum number of characters for notices."
3284 msgstr "أقصى عدد للحروف فى الإشعارات."
3286 #: actions/siteadminpanel.php:407
3290 #: actions/siteadminpanel.php:407
3291 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3294 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3295 msgid "Save site settings"
3296 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3298 #: actions/smssettings.php:58
3299 msgid "SMS Settings"
3300 msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة"
3302 #: actions/smssettings.php:69
3304 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3305 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيره عبر البريد الإلكرتونى من %%site.name%%."
3307 #: actions/smssettings.php:91
3308 msgid "SMS is not available."
3309 msgstr "الرسائل القصيره غير متوفره."
3311 #: actions/smssettings.php:112
3312 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3315 #: actions/smssettings.php:123
3316 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3319 #: actions/smssettings.php:130
3320 msgid "Confirmation code"
3321 msgstr "رمز التأكيد"
3323 #: actions/smssettings.php:131
3324 msgid "Enter the code you received on your phone."
3327 #: actions/smssettings.php:138
3328 msgid "SMS Phone number"
3331 #: actions/smssettings.php:140
3332 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3335 #: actions/smssettings.php:174
3337 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3341 #: actions/smssettings.php:306
3342 msgid "No phone number."
3343 msgstr "لا رقم هاتف."
3345 #: actions/smssettings.php:311
3346 msgid "No carrier selected."
3349 #: actions/smssettings.php:318
3350 msgid "That is already your phone number."
3353 #: actions/smssettings.php:321
3354 msgid "That phone number already belongs to another user."
3357 #: actions/smssettings.php:347
3359 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3360 "for the code and instructions on how to use it."
3363 #: actions/smssettings.php:374
3364 msgid "That is the wrong confirmation number."
3367 #: actions/smssettings.php:405
3368 msgid "That is not your phone number."
3369 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3371 #: actions/smssettings.php:465
3372 msgid "Mobile carrier"
3375 #: actions/smssettings.php:469
3376 msgid "Select a carrier"
3379 #: actions/smssettings.php:476
3382 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3383 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3386 #: actions/smssettings.php:498
3387 msgid "No code entered"
3390 #: actions/subedit.php:70
3391 msgid "You are not subscribed to that profile."
3394 #: actions/subedit.php:83
3395 msgid "Could not save subscription."
3396 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3398 #: actions/subscribe.php:55
3399 msgid "Not a local user."
3400 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3402 #: actions/subscribe.php:69
3406 #: actions/subscribers.php:50
3408 msgid "%s subscribers"
3411 #: actions/subscribers.php:52
3413 msgid "%s subscribers, page %d"
3414 msgstr "مشتركو %s، الصفحه %d"
3416 #: actions/subscribers.php:63
3417 msgid "These are the people who listen to your notices."
3418 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3420 #: actions/subscribers.php:67
3422 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3425 #: actions/subscribers.php:108
3427 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3431 #: actions/subscribers.php:110
3433 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3436 #: actions/subscribers.php:114
3439 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3440 "%) and be the first?"
3443 #: actions/subscriptions.php:52
3445 msgid "%s subscriptions"
3446 msgstr "اشتراكات %s"
3448 #: actions/subscriptions.php:54
3450 msgid "%s subscriptions, page %d"
3451 msgstr "اشتراكات %s، الصفحه %d"
3453 #: actions/subscriptions.php:65
3454 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3455 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى تستمع إليهم."
3457 #: actions/subscriptions.php:69
3459 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3460 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى يستمع %s إليهم."
3462 #: actions/subscriptions.php:121
3465 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3466 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3467 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3468 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3469 "automatically subscribe to people you already follow there."
3472 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3474 msgid "%s is not listening to anyone."
3477 #: actions/subscriptions.php:194
3481 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3483 msgstr "رسائل قصيرة"
3485 #: actions/tag.php:68
3487 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3490 #: actions/tag.php:86
3492 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3495 #: actions/tag.php:92
3497 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3500 #: actions/tag.php:98
3502 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3505 #: actions/tagother.php:39
3507 msgid "No ID argument."
3508 msgstr "لا مُدخل هويه."
3510 #: actions/tagother.php:65
3515 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3516 msgid "User profile"
3517 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3519 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3523 #: actions/tagother.php:141
3527 #: actions/tagother.php:151
3529 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3533 #: actions/tagother.php:193
3535 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3538 #: actions/tagother.php:200
3539 msgid "Could not save tags."
3540 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3542 #: actions/tagother.php:236
3543 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3546 #: actions/tagrss.php:35
3547 msgid "No such tag."
3548 msgstr "لا وسم كهذا."
3550 #: actions/twitapitrends.php:87
3551 msgid "API method under construction."
3554 #: actions/unblock.php:59
3555 msgid "You haven't blocked that user."
3556 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3558 #: actions/unsandbox.php:72
3560 msgid "User is not sandboxed."
3561 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
3563 #: actions/unsilence.php:72
3564 msgid "User is not silenced."
3565 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3567 #: actions/unsubscribe.php:77
3568 msgid "No profile id in request."
3571 #: actions/unsubscribe.php:84
3572 msgid "No profile with that id."
3573 msgstr "لا ملف بهذه الهويه."
3575 #: actions/unsubscribe.php:98
3576 msgid "Unsubscribed"
3579 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3581 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3584 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3585 #: lib/personalgroupnav.php:115
3589 #: actions/useradminpanel.php:69
3590 msgid "User settings for this StatusNet site."
3593 #: actions/useradminpanel.php:149
3594 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3597 #: actions/useradminpanel.php:155
3598 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3599 msgstr "رساله ترحيب غير صالحه. أقصى طول هو 255 حرف."
3601 #: actions/useradminpanel.php:165
3603 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3606 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3607 #: lib/personalgroupnav.php:109
3609 msgstr "الملف الشخصي"
3611 #: actions/useradminpanel.php:222
3615 #: actions/useradminpanel.php:223
3616 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3619 #: actions/useradminpanel.php:231
3621 msgstr "مستخدمون جدد"
3623 #: actions/useradminpanel.php:235
3624 msgid "New user welcome"
3625 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
3627 #: actions/useradminpanel.php:236
3628 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3629 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
3631 #: actions/useradminpanel.php:241
3632 msgid "Default subscription"
3633 msgstr "الاشتراك المبدئي"
3635 #: actions/useradminpanel.php:242
3636 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3637 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
3639 #: actions/useradminpanel.php:251
3643 #: actions/useradminpanel.php:256
3644 msgid "Invitations enabled"
3645 msgstr "الدعوات مُفعلة"
3647 #: actions/useradminpanel.php:258
3648 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3651 #: actions/useradminpanel.php:265
3655 #: actions/useradminpanel.php:270
3656 msgid "Handle sessions"
3659 #: actions/useradminpanel.php:272
3660 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3663 #: actions/useradminpanel.php:276
3664 msgid "Session debugging"
3665 msgstr "تنقيح الجلسة"
3667 #: actions/useradminpanel.php:278
3668 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3669 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسه."
3671 #: actions/userauthorization.php:105
3672 msgid "Authorize subscription"
3675 #: actions/userauthorization.php:110
3677 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3678 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3682 #: actions/userauthorization.php:188
3686 #: actions/userauthorization.php:209
3690 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3691 #: lib/subscribeform.php:139
3692 msgid "Subscribe to this user"
3693 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
3695 #: actions/userauthorization.php:211
3699 #: actions/userauthorization.php:212
3700 msgid "Reject this subscription"
3701 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
3703 #: actions/userauthorization.php:225
3704 msgid "No authorization request!"
3705 msgstr "لا طلب استيثاق!"
3707 #: actions/userauthorization.php:247
3708 msgid "Subscription authorized"
3711 #: actions/userauthorization.php:249
3713 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3714 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3715 "subscription. Your subscription token is:"
3718 #: actions/userauthorization.php:259
3719 msgid "Subscription rejected"
3720 msgstr "رُفض الاشتراك"
3722 #: actions/userauthorization.php:261
3724 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3725 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3729 #: actions/userauthorization.php:296
3731 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3734 #: actions/userauthorization.php:301
3736 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3739 #: actions/userauthorization.php:307
3741 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3744 #: actions/userauthorization.php:322
3746 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3749 #: actions/userauthorization.php:338
3751 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3754 #: actions/userauthorization.php:343
3756 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3759 #: actions/userauthorization.php:348
3761 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3764 #: actions/userbyid.php:70
3769 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3770 msgid "Profile design"
3771 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
3773 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3775 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3776 "palette of your choice."
3779 #: actions/userdesignsettings.php:282
3780 msgid "Enjoy your hotdog!"
3781 msgstr "استمتع بالنقانق!"
3783 #: actions/usergroups.php:64
3785 msgid "%s groups, page %d"
3786 msgstr "مجموعات %s، صفحه %d"
3788 #: actions/usergroups.php:130
3789 msgid "Search for more groups"
3792 #: actions/usergroups.php:153
3794 msgid "%s is not a member of any group."
3797 #: actions/usergroups.php:158
3799 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3802 #: classes/File.php:137
3805 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3806 "to upload a smaller version."
3809 #: classes/File.php:147
3811 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3814 #: classes/File.php:154
3816 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3819 #: classes/Message.php:45
3820 msgid "You are banned from sending direct messages."
3821 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره."
3823 #: classes/Message.php:61
3824 msgid "Could not insert message."
3825 msgstr "تعذّر إدراج الرساله."
3827 #: classes/Message.php:71
3828 msgid "Could not update message with new URI."
3831 #: classes/Notice.php:172
3833 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3836 #: classes/Notice.php:196
3837 msgid "Problem saving notice. Too long."
3838 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
3840 #: classes/Notice.php:200
3841 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3842 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
3844 #: classes/Notice.php:205
3846 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3849 #: classes/Notice.php:211
3851 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3855 #: classes/Notice.php:217
3856 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3859 #: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
3860 msgid "Problem saving notice."
3861 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
3863 #: classes/Notice.php:993
3865 msgid "DB error inserting reply: %s"
3868 #: classes/Notice.php:1320
3869 #, fuzzy, php-format
3870 msgid "RT @%1$s %2$s"
3871 msgstr "%1$s (%2$s)"
3873 #: classes/User.php:347
3875 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3876 msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
3878 #: classes/User_group.php:380
3879 msgid "Could not create group."
3880 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
3882 #: classes/User_group.php:409
3883 msgid "Could not set group membership."
3884 msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
3886 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3887 msgid "Change your profile settings"
3888 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
3890 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3891 msgid "Upload an avatar"
3892 msgstr "ارفع أفتارًا"
3894 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3895 msgid "Change your password"
3896 msgstr "غير كلمه سرّك"
3898 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3899 msgid "Change email handling"
3900 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
3902 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3903 msgid "Design your profile"
3904 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
3906 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3910 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3911 msgid "Other options"
3912 msgstr "خيارات أخرى"
3914 #: lib/action.php:144
3919 #: lib/action.php:159
3920 msgid "Untitled page"
3921 msgstr "صفحه غير مُعنونة"
3923 #: lib/action.php:425
3924 msgid "Primary site navigation"
3927 #: lib/action.php:431
3931 #: lib/action.php:431
3932 msgid "Personal profile and friends timeline"
3933 msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني"
3935 #: lib/action.php:433
3939 #: lib/action.php:433
3940 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3943 #: lib/action.php:436
3947 #: lib/action.php:436
3948 msgid "Connect to services"
3951 #: lib/action.php:440
3952 msgid "Change site configuration"
3953 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
3955 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
3959 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
3961 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3964 #: lib/action.php:450
3968 #: lib/action.php:450
3969 msgid "Logout from the site"
3970 msgstr "اخرج من الموقع"
3972 #: lib/action.php:455
3973 msgid "Create an account"
3974 msgstr "أنشئ حسابًا"
3976 #: lib/action.php:458
3977 msgid "Login to the site"
3978 msgstr "لُج إلى الموقع"
3980 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
3984 #: lib/action.php:461
3988 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
3992 #: lib/action.php:464
3993 msgid "Search for people or text"
3994 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
3996 #: lib/action.php:485
3998 msgstr "إشعار الموقع"
4000 #: lib/action.php:551
4002 msgstr "المشاهدات المحلية"
4004 #: lib/action.php:617
4006 msgstr "إشعار الصفحة"
4008 #: lib/action.php:719
4009 msgid "Secondary site navigation"
4012 #: lib/action.php:726
4016 #: lib/action.php:728
4018 msgstr "الأسئله المكررة"
4020 #: lib/action.php:732
4024 #: lib/action.php:735
4028 #: lib/action.php:737
4032 #: lib/action.php:739
4036 #: lib/action.php:741
4040 #: lib/action.php:769
4041 msgid "StatusNet software license"
4044 #: lib/action.php:772
4047 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4048 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4050 "**%%site.name%%** خدمه تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
4053 #: lib/action.php:774
4055 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4058 #: lib/action.php:776
4061 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4062 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4063 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4065 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخه %s- "
4066 "المتوفر تحت [رخصه غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
4069 #: lib/action.php:790
4070 msgid "Site content license"
4071 msgstr "رخصه محتوى الموقع"
4073 #: lib/action.php:799
4077 #: lib/action.php:804
4081 #: lib/action.php:1098
4085 #: lib/action.php:1107
4089 #: lib/action.php:1115
4093 #: lib/action.php:1163
4094 msgid "There was a problem with your session token."
4097 #: lib/adminpanelaction.php:96
4098 msgid "You cannot make changes to this site."
4101 #: lib/adminpanelaction.php:195
4102 msgid "showForm() not implemented."
4105 #: lib/adminpanelaction.php:224
4106 msgid "saveSettings() not implemented."
4109 #: lib/adminpanelaction.php:247
4110 msgid "Unable to delete design setting."
4111 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4113 #: lib/adminpanelaction.php:300
4114 msgid "Basic site configuration"
4115 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4117 #: lib/adminpanelaction.php:303
4118 msgid "Design configuration"
4119 msgstr "ضبط التصميم"
4121 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4122 msgid "Paths configuration"
4123 msgstr "ضبط المسارات"
4125 #: lib/attachmentlist.php:87
4129 #: lib/attachmentlist.php:265
4133 #: lib/attachmentlist.php:278
4137 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4138 msgid "Notices where this attachment appears"
4141 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4142 msgid "Tags for this attachment"
4143 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4145 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4146 msgid "Command results"
4147 msgstr "نتائج الأمر"
4149 #: lib/channel.php:210
4150 msgid "Command complete"
4151 msgstr "اكتمل الأمر"
4153 #: lib/channel.php:221
4154 msgid "Command failed"
4157 #: lib/command.php:44
4158 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4161 #: lib/command.php:88
4163 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4166 #: lib/command.php:92
4167 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4170 #: lib/command.php:99
4172 msgid "Nudge sent to %s"
4175 #: lib/command.php:126
4178 "Subscriptions: %1$s\n"
4179 "Subscribers: %2$s\n"
4182 "الاشتراكات: %1$s\n"
4186 #: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
4187 msgid "Notice with that id does not exist"
4190 #: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
4191 #: lib/command.php:531
4192 msgid "User has no last notice"
4193 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4195 #: lib/command.php:190
4196 msgid "Notice marked as fave."
4199 #: lib/command.php:315
4202 msgstr "%1$s (%2$s)"
4204 #: lib/command.php:318
4206 msgid "Fullname: %s"
4207 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4209 #: lib/command.php:321
4211 msgid "Location: %s"
4214 #: lib/command.php:324
4216 msgid "Homepage: %s"
4217 msgstr "الصفحه الرئيسية: %s"
4219 #: lib/command.php:327
4224 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4226 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4229 #: lib/command.php:377
4230 msgid "Error sending direct message."
4233 #: lib/command.php:421
4234 msgid "Cannot repeat your own notice"
4237 #: lib/command.php:426
4239 msgid "Already repeated that notice"
4240 msgstr "احذف هذا الإشعار"
4242 #: lib/command.php:434
4243 #, fuzzy, php-format
4244 msgid "Notice from %s repeated"
4245 msgstr "أُرسل الإشعار"
4247 #: lib/command.php:436
4249 msgid "Error repeating notice."
4250 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4252 #: lib/command.php:490
4254 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4257 #: lib/command.php:499
4259 msgid "Reply to %s sent"
4260 msgstr "رُد على رساله %s"
4262 #: lib/command.php:501
4263 msgid "Error saving notice."
4264 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4266 #: lib/command.php:555
4267 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4270 #: lib/command.php:562
4272 msgid "Subscribed to %s"
4275 #: lib/command.php:583
4276 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4279 #: lib/command.php:590
4281 msgid "Unsubscribed from %s"
4284 #: lib/command.php:608 lib/command.php:631
4285 msgid "Command not yet implemented."
4288 #: lib/command.php:611
4289 msgid "Notification off."
4292 #: lib/command.php:613
4293 msgid "Can't turn off notification."
4296 #: lib/command.php:634
4297 msgid "Notification on."
4300 #: lib/command.php:636
4301 msgid "Can't turn on notification."
4304 #: lib/command.php:649
4305 msgid "Login command is disabled"
4308 #: lib/command.php:663
4310 msgid "Could not create login token for %s"
4313 #: lib/command.php:668
4315 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4318 #: lib/command.php:684
4319 msgid "You are not subscribed to anyone."
4320 msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
4322 #: lib/command.php:686
4323 msgid "You are subscribed to this person:"
4324 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4325 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
4326 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
4327 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
4328 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
4332 #: lib/command.php:706
4333 msgid "No one is subscribed to you."
4334 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4336 #: lib/command.php:708
4337 msgid "This person is subscribed to you:"
4338 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4339 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4340 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
4341 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
4342 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
4346 #: lib/command.php:728
4347 msgid "You are not a member of any groups."
4348 msgstr "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4350 #: lib/command.php:730
4351 msgid "You are a member of this group:"
4352 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4353 msgstr[0] "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4354 msgstr[1] "أنت عضو فى هذه المجموعة:"
4355 msgstr[2] "أنت عضو فى هذين المجموعتين:"
4356 msgstr[3] "أنت عضو فى هذه المجموعات:"
4360 #: lib/command.php:744
4363 "on - turn on notifications\n"
4364 "off - turn off notifications\n"
4365 "help - show this help\n"
4366 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4367 "groups - lists the groups you have joined\n"
4368 "subscriptions - list the people you follow\n"
4369 "subscribers - list the people that follow you\n"
4370 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4371 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4372 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4373 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4374 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4375 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4376 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4377 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4378 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4379 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4380 "join <group> - join group\n"
4381 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4382 "drop <group> - leave group\n"
4383 "stats - get your stats\n"
4384 "stop - same as 'off'\n"
4385 "quit - same as 'off'\n"
4386 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4387 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4388 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4389 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4390 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4391 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4392 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4393 "track <word> - not yet implemented.\n"
4394 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4395 "track off - not yet implemented.\n"
4396 "untrack all - not yet implemented.\n"
4397 "tracks - not yet implemented.\n"
4398 "tracking - not yet implemented.\n"
4401 #: lib/common.php:199
4402 msgid "No configuration file found. "
4405 #: lib/common.php:200
4406 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4409 #: lib/common.php:201
4410 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4413 #: lib/common.php:202
4414 msgid "Go to the installer."
4415 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4417 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4419 msgstr "محادثه فورية"
4421 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4422 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4425 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4426 msgid "Updates by SMS"
4429 #: lib/dberroraction.php:60
4430 msgid "Database error"
4431 msgstr "خطأ قاعده بيانات"
4433 #: lib/designsettings.php:105
4437 #: lib/designsettings.php:109
4439 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4440 msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
4442 #: lib/designsettings.php:418
4443 msgid "Design defaults restored."
4444 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4446 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4447 msgid "Disfavor this notice"
4448 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4450 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4451 msgid "Favor this notice"
4452 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4454 #: lib/favorform.php:140
4460 msgstr "آرإسإس 1.0"
4464 msgstr "آرإسإس 2.0"
4474 #: lib/feedlist.php:64
4476 msgstr "تصدير البيانات"
4478 #: lib/galleryaction.php:121
4480 msgstr "رشّح الوسوم"
4482 #: lib/galleryaction.php:131
4486 #: lib/galleryaction.php:139
4487 msgid "Select tag to filter"
4488 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
4490 #: lib/galleryaction.php:140
4494 #: lib/galleryaction.php:141
4495 msgid "Choose a tag to narrow list"
4498 #: lib/galleryaction.php:143
4502 #: lib/groupeditform.php:163
4503 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4506 #: lib/groupeditform.php:168
4507 msgid "Describe the group or topic"
4510 #: lib/groupeditform.php:170
4512 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4515 #: lib/groupeditform.php:172
4519 #: lib/groupeditform.php:179
4521 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4524 #: lib/groupeditform.php:187
4526 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4529 #: lib/groupnav.php:85
4533 #: lib/groupnav.php:101
4537 #: lib/groupnav.php:102
4539 msgid "%s blocked users"
4542 #: lib/groupnav.php:108
4544 msgid "Edit %s group properties"
4545 msgstr "عدّل خصائص مجموعه %s"
4547 #: lib/groupnav.php:113
4551 #: lib/groupnav.php:114
4553 msgid "Add or edit %s logo"
4554 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
4556 #: lib/groupnav.php:120
4558 msgid "Add or edit %s design"
4561 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4562 msgid "Groups with most members"
4563 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
4565 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4566 msgid "Groups with most posts"
4567 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
4569 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4571 msgid "Tags in %s group's notices"
4574 #: lib/htmloutputter.php:103
4575 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4578 #: lib/imagefile.php:75
4580 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4581 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
4583 #: lib/imagefile.php:80
4584 msgid "Partial upload."
4587 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4588 msgid "System error uploading file."
4591 #: lib/imagefile.php:96
4592 msgid "Not an image or corrupt file."
4595 #: lib/imagefile.php:105
4596 msgid "Unsupported image file format."
4599 #: lib/imagefile.php:118
4600 msgid "Lost our file."
4603 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4604 msgid "Unknown file type"
4605 msgstr "نوع ملف غير معروف"
4607 #: lib/imagefile.php:217
4611 #: lib/imagefile.php:219
4615 #: lib/jabber.php:191
4620 #: lib/joinform.php:114
4624 #: lib/leaveform.php:114
4628 #: lib/logingroupnav.php:80
4629 msgid "Login with a username and password"
4632 #: lib/logingroupnav.php:86
4633 msgid "Sign up for a new account"
4637 msgid "Email address confirmation"
4638 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
4645 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4647 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4651 "If not, just ignore this message.\n"
4653 "Thanks for your time, \n"
4659 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4665 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4670 "Faithfully yours,\n"
4674 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4679 msgid "Location: %s\n"
4680 msgstr "الموقع: %s\n"
4684 msgid "Homepage: %s\n"
4685 msgstr "الصفحه الرئيسية: %s\n"
4692 msgstr "السيرة: %s\n"
4696 msgid "New email address for posting to %s"
4702 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4704 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4706 "More email instructions at %3$s.\n"
4708 "Faithfully yours,\n"
4718 msgid "SMS confirmation"
4723 msgid "You've been nudged by %s"
4729 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4730 "to post some news.\n"
4732 "So let's hear from you :)\n"
4736 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4738 "With kind regards,\n"
4744 msgid "New private message from %s"
4745 msgstr "رساله خاصه جديده من %s"
4750 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4752 "------------------------------------------------------\n"
4754 "------------------------------------------------------\n"
4756 "You can reply to their message here:\n"
4760 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4762 "With kind regards,\n"
4768 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4774 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4776 "The URL of your notice is:\n"
4780 "The text of your notice is:\n"
4784 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4788 "Faithfully yours,\n"
4794 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4800 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4802 "The notice is here:\n"
4812 #: lib/mailbox.php:89
4813 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4816 #: lib/mailbox.php:139
4818 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4819 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4822 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
4826 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4827 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4830 #: lib/mediafile.php:142
4831 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4834 #: lib/mediafile.php:147
4836 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4840 #: lib/mediafile.php:152
4841 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4844 #: lib/mediafile.php:159
4845 msgid "Missing a temporary folder."
4848 #: lib/mediafile.php:162
4849 msgid "Failed to write file to disk."
4850 msgstr "فشل فى كتابه الملف إلى القرص."
4852 #: lib/mediafile.php:165
4853 msgid "File upload stopped by extension."
4856 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4857 msgid "File exceeds user's quota!"
4860 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4861 msgid "File could not be moved to destination directory."
4864 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4865 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4868 #: lib/mediafile.php:270
4870 msgid " Try using another %s format."
4873 #: lib/mediafile.php:275
4875 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4878 #: lib/messageform.php:120
4879 msgid "Send a direct notice"
4880 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
4882 #: lib/messageform.php:146
4886 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
4887 msgid "Available characters"
4888 msgstr "المحارف المتوفرة"
4890 #: lib/noticeform.php:158
4891 msgid "Send a notice"
4892 msgstr "أرسل إشعارًا"
4894 #: lib/noticeform.php:171
4896 msgid "What's up, %s?"
4897 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
4899 #: lib/noticeform.php:190
4903 #: lib/noticeform.php:194
4904 msgid "Attach a file"
4907 #: lib/noticelist.php:419
4909 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4912 #: lib/noticelist.php:420
4916 #: lib/noticelist.php:420
4920 #: lib/noticelist.php:421
4924 #: lib/noticelist.php:421
4928 #: lib/noticelist.php:427
4932 #: lib/noticelist.php:522
4936 #: lib/noticelist.php:549
4941 #: lib/noticelist.php:587
4942 msgid "Reply to this notice"
4943 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
4945 #: lib/noticelist.php:588
4949 #: lib/nudgeform.php:116
4950 msgid "Nudge this user"
4951 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
4953 #: lib/nudgeform.php:128
4957 #: lib/nudgeform.php:128
4958 msgid "Send a nudge to this user"
4961 #: lib/oauthstore.php:283
4962 msgid "Error inserting new profile"
4963 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى الجديد"
4965 #: lib/oauthstore.php:291
4966 msgid "Error inserting avatar"
4967 msgstr "خطأ فى إدراج الأفتار"
4969 #: lib/oauthstore.php:311
4970 msgid "Error inserting remote profile"
4971 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى البعيد"
4973 #: lib/oauthstore.php:345
4974 msgid "Duplicate notice"
4975 msgstr "ضاعف الإشعار"
4977 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
4978 msgid "You have been banned from subscribing."
4981 #: lib/oauthstore.php:491
4982 msgid "Couldn't insert new subscription."
4983 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
4985 #: lib/personalgroupnav.php:99
4989 #: lib/personalgroupnav.php:104
4993 #: lib/personalgroupnav.php:114
4997 #: lib/personalgroupnav.php:124
4999 msgstr "صندوق الوارد"
5001 #: lib/personalgroupnav.php:125
5002 msgid "Your incoming messages"
5003 msgstr "رسائلك الواردة"
5005 #: lib/personalgroupnav.php:129
5007 msgstr "صندوق الصادر"
5009 #: lib/personalgroupnav.php:130
5010 msgid "Your sent messages"
5011 msgstr "رسائلك المُرسلة"
5013 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5015 msgid "Tags in %s's notices"
5018 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5019 msgid "Subscriptions"
5022 #: lib/profileaction.php:126
5023 msgid "All subscriptions"
5024 msgstr "جميع الاشتراكات"
5026 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5030 #: lib/profileaction.php:157
5031 msgid "All subscribers"
5032 msgstr "جميع المشتركين"
5034 #: lib/profileaction.php:178
5036 msgstr "هويه المستخدم"
5038 #: lib/profileaction.php:183
5039 msgid "Member since"
5042 #: lib/profileaction.php:245
5044 msgstr "كل المجموعات"
5046 #: lib/profileformaction.php:123
5048 msgid "No return-to arguments."
5049 msgstr "لا مُدخل هويه."
5051 #: lib/profileformaction.php:137
5052 msgid "Unimplemented method."
5055 #: lib/publicgroupnav.php:78
5059 #: lib/publicgroupnav.php:82
5061 msgstr "مجموعات المستخدمين"
5063 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5065 msgstr "الوسوم الحديثة"
5067 #: lib/publicgroupnav.php:88
5071 #: lib/publicgroupnav.php:92
5075 #: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
5077 msgid "Repeat this notice"
5078 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
5080 #: lib/repeatform.php:132
5085 #: lib/sandboxform.php:67
5089 #: lib/sandboxform.php:78
5091 msgid "Sandbox this user"
5092 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
5094 #: lib/searchaction.php:120
5096 msgstr "ابحث فى الموقع"
5098 #: lib/searchaction.php:126
5100 msgstr "الكلمات المفتاحية"
5102 #: lib/searchaction.php:162
5104 msgstr "ابحث فى المساعدة"
5106 #: lib/searchgroupnav.php:80
5110 #: lib/searchgroupnav.php:81
5111 msgid "Find people on this site"
5112 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
5114 #: lib/searchgroupnav.php:83
5115 msgid "Find content of notices"
5116 msgstr "ابحث عن محتويات فى الإشعارات"
5118 #: lib/searchgroupnav.php:85
5119 msgid "Find groups on this site"
5120 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
5122 #: lib/section.php:89
5123 msgid "Untitled section"
5124 msgstr "قسم غير مُعنون"
5126 #: lib/section.php:106
5130 #: lib/silenceform.php:67
5134 #: lib/silenceform.php:78
5135 msgid "Silence this user"
5136 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5138 #: lib/subgroupnav.php:83
5140 msgid "People %s subscribes to"
5141 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5143 #: lib/subgroupnav.php:91
5145 msgid "People subscribed to %s"
5146 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5148 #: lib/subgroupnav.php:99
5150 msgid "Groups %s is a member of"
5151 msgstr "المجموعات التى %s عضو فيها"
5154 msgid "Already subscribed!"
5155 msgstr "مُشترك أصلا!"
5158 msgid "User has blocked you."
5159 msgstr "لقد منعك المستخدم."
5162 msgid "Could not subscribe."
5163 msgstr "تعذّر الاشتراك."
5166 msgid "Could not subscribe other to you."
5171 msgid "Not subscribed!"
5172 msgstr "لست مُشتركًا!"
5176 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5177 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5180 msgid "Couldn't delete subscription."
5181 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5183 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5184 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5185 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5188 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5189 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5190 msgid "People Tagcloud as tagged"
5193 #: lib/subscriptionlist.php:126
5197 #: lib/tagcloudsection.php:56
5201 #: lib/topposterssection.php:74
5203 msgstr "أعلى المرسلين"
5205 #: lib/unsandboxform.php:69
5209 #: lib/unsandboxform.php:80
5211 msgid "Unsandbox this user"
5212 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
5214 #: lib/unsilenceform.php:67
5216 msgstr "ألغِ الإسكات"
5218 #: lib/unsilenceform.php:78
5219 msgid "Unsilence this user"
5220 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5222 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5223 msgid "Unsubscribe from this user"
5224 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5226 #: lib/unsubscribeform.php:137
5228 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5230 #: lib/userprofile.php:116
5232 msgstr "عدّل الأفتار"
5234 #: lib/userprofile.php:236
5235 msgid "User actions"
5236 msgstr "تصرفات المستخدم"
5238 #: lib/userprofile.php:248
5239 msgid "Edit profile settings"
5240 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5242 #: lib/userprofile.php:249
5246 #: lib/userprofile.php:272
5247 msgid "Send a direct message to this user"
5248 msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم"
5250 #: lib/userprofile.php:273
5254 #: lib/userprofile.php:311
5259 msgid "a few seconds ago"
5260 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5263 msgid "about a minute ago"
5264 msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
5268 msgid "about %d minutes ago"
5272 msgid "about an hour ago"
5273 msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
5277 msgid "about %d hours ago"
5281 msgid "about a day ago"
5282 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5286 msgid "about %d days ago"
5290 msgid "about a month ago"
5291 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5295 msgid "about %d months ago"
5299 msgid "about a year ago"
5300 msgstr "قبل سنه تقريبًا"
5302 #: lib/webcolor.php:82
5304 msgid "%s is not a valid color!"
5305 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5307 #: lib/webcolor.php:123
5309 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5312 #: scripts/maildaemon.php:48
5313 msgid "Could not parse message."
5314 msgstr "تعذّر تحليل الرساله."
5316 #: scripts/maildaemon.php:53
5317 msgid "Not a registered user."
5318 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
5320 #: scripts/maildaemon.php:57
5321 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5324 #: scripts/maildaemon.php:61
5325 msgid "Sorry, no incoming email allowed."