1 # Translation of StatusNet to Egyptian Spoken Arabic
3 # Author@translatewiki.net: Meno25
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:47:07+0000\n"
13 "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: arz\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
21 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
40 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
41 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
42 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
43 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
44 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
45 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
46 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
47 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
48 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
49 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
50 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
52 msgstr "لا مستخدم كهذا."
54 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
55 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
56 #: lib/personalgroupnav.php:100
58 msgid "%s and friends"
63 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
66 #: actions/all.php:107
68 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
71 #: actions/all.php:115
73 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
76 #: actions/all.php:127
79 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
82 #: actions/all.php:132
85 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
89 #: actions/all.php:134
92 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
93 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
96 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
99 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
100 "post a notice to his or her attention."
103 #: actions/all.php:165
104 msgid "You and friends"
105 msgstr "أنت والأصدقاء"
107 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
108 #: actions/apitimelinehome.php:122
110 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
113 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
114 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
115 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
116 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
117 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
118 msgid "API method not found."
119 msgstr "لم يتم العثور على وسيله API."
121 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
122 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
123 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
124 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
125 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
126 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
127 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
128 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
129 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
130 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
131 #: actions/apistatusesupdate.php:114
132 msgid "This method requires a POST."
133 msgstr "تتطلب هذه الطريقه POST."
135 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
137 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
141 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
142 msgid "Could not update user."
143 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
145 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
146 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
147 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
148 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
149 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
150 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
151 msgid "User has no profile."
152 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
154 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
155 msgid "Could not save profile."
156 msgstr "لم يمكن حفظ الملف."
158 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
159 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
160 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
161 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
162 #: lib/designsettings.php:283
165 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
166 "current configuration."
169 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
170 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
171 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
172 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
173 msgid "Unable to save your design settings."
176 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
177 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
178 msgid "Could not update your design."
179 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
181 #: actions/apiblockcreate.php:105
182 msgid "You cannot block yourself!"
183 msgstr "لا يمكنك منع نفسك!"
185 #: actions/apiblockcreate.php:126
186 msgid "Block user failed."
187 msgstr "فشل منع المستخدم."
189 #: actions/apiblockdestroy.php:114
190 msgid "Unblock user failed."
191 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
193 #: actions/apidirectmessage.php:89
195 msgid "Direct messages from %s"
196 msgstr "رسائل مباشره من %s"
198 #: actions/apidirectmessage.php:93
200 msgid "All the direct messages sent from %s"
203 #: actions/apidirectmessage.php:101
205 msgid "Direct messages to %s"
206 msgstr "رساله مباشره %s"
208 #: actions/apidirectmessage.php:105
210 msgid "All the direct messages sent to %s"
213 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
214 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
215 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
216 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
217 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
218 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
219 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
220 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
221 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
222 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
223 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
224 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
225 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
226 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
227 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
228 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
229 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
230 msgid "API method not found!"
233 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
234 msgid "No message text!"
235 msgstr "لا نص فى الرسالة!"
237 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
239 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
242 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
243 msgid "Recipient user not found."
244 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
246 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
247 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
250 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
251 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
252 msgid "No status found with that ID."
255 #: actions/apifavoritecreate.php:119
256 msgid "This status is already a favorite!"
259 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
260 msgid "Could not create favorite."
261 msgstr "تعذّر إنشاء مفضله."
263 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
264 msgid "That status is not a favorite!"
265 msgstr "تلك الحاله ليست مفضلة!"
267 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
268 msgid "Could not delete favorite."
269 msgstr "تعذّر حذف المفضله."
271 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
272 msgid "Could not follow user: User not found."
275 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
277 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
280 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
281 msgid "Could not unfollow user: User not found."
284 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
285 msgid "You cannot unfollow yourself!"
288 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
289 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
292 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
293 msgid "Could not determine source user."
296 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
297 msgid "Could not find target user."
298 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
300 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
301 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
302 #: actions/register.php:205
303 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
306 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
307 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
308 #: actions/register.php:208
309 msgid "Nickname already in use. Try another one."
312 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
313 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
314 #: actions/register.php:210
315 msgid "Not a valid nickname."
316 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
318 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
319 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
320 #: actions/register.php:217
321 msgid "Homepage is not a valid URL."
322 msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا."
324 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
325 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
326 #: actions/register.php:220
327 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
328 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
330 #: actions/apigroupcreate.php:213
332 msgid "Description is too long (max %d chars)."
335 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
336 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
337 #: actions/register.php:227
338 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
341 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
342 #: actions/newgroup.php:159
344 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
347 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
348 #: actions/newgroup.php:168
350 msgid "Invalid alias: \"%s\""
351 msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
353 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
354 #: actions/newgroup.php:172
356 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
359 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
360 #: actions/newgroup.php:178
361 msgid "Alias can't be the same as nickname."
364 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
365 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
366 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
367 msgid "Group not found!"
368 msgstr "لم توجد المجموعة!"
370 #: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
371 msgid "You are already a member of that group."
374 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
375 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
378 #: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
380 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
381 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
383 #: actions/apigroupleave.php:114
384 msgid "You are not a member of this group."
387 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
389 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
390 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
392 #: actions/apigrouplist.php:95
397 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
402 #: actions/apigrouplistall.php:94
407 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
408 msgid "This method requires a POST or DELETE."
411 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
412 msgid "You may not delete another user's status."
415 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
416 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
417 msgid "No such notice."
418 msgstr "لا إشعار كهذا."
420 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
421 msgid "Cannot repeat your own notice."
422 msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصه."
424 #: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
425 msgid "Already repeated that notice."
426 msgstr "كرر بالفعل هذه الملاحظه."
428 #: actions/apistatusesshow.php:138
429 msgid "Status deleted."
430 msgstr "حُذِفت الحاله."
432 #: actions/apistatusesshow.php:144
433 msgid "No status with that ID found."
436 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
437 #: lib/mailhandler.php:60
439 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
442 #: actions/apistatusesupdate.php:198
446 #: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
448 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
451 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
452 msgid "Unsupported format."
453 msgstr "نسق غير مدعوم."
455 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
457 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
460 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
462 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
465 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
466 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
469 msgstr "مسار %s الزمني"
471 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
472 #: actions/userrss.php:92
474 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
477 #: actions/apitimelinementions.php:117
479 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
482 #: actions/apitimelinementions.php:127
484 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
487 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
489 msgid "%s public timeline"
490 msgstr "مسار %s الزمنى العام"
492 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
494 msgid "%s updates from everyone!"
497 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
499 msgid "Repeated by %s"
502 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
504 msgid "Repeated to %s"
507 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
509 msgid "Repeats of %s"
512 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
514 msgid "Notices tagged with %s"
515 msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
517 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
519 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
522 #: actions/apiusershow.php:96
526 #: actions/attachment.php:73
527 msgid "No such attachment."
528 msgstr "لا مرفق كهذا."
530 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
531 #: actions/leavegroup.php:76
533 msgstr "لا اسم مستعار."
535 #: actions/avatarbynickname.php:64
539 #: actions/avatarbynickname.php:69
540 msgid "Invalid size."
541 msgstr "حجم غير صالح."
543 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
544 #: lib/accountsettingsaction.php:112
548 #: actions/avatarsettings.php:78
550 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
553 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
554 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
555 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
556 msgid "User without matching profile"
559 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
560 #: actions/grouplogo.php:251
561 msgid "Avatar settings"
562 msgstr "إعدادات الأفتار"
564 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
565 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
569 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
570 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
574 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
575 #: lib/noticelist.php:611
579 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
583 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
587 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
588 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
589 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
590 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
591 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
592 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
593 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
594 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
595 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
596 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
597 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
598 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
599 #: lib/designsettings.php:294
600 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
603 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
604 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
605 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
606 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
607 msgid "Unexpected form submission."
610 #: actions/avatarsettings.php:328
611 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
614 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
615 msgid "Lost our file data."
618 #: actions/avatarsettings.php:366
619 msgid "Avatar updated."
620 msgstr "رُفع الأفتار."
622 #: actions/avatarsettings.php:369
623 msgid "Failed updating avatar."
624 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
626 #: actions/avatarsettings.php:393
627 msgid "Avatar deleted."
628 msgstr "حُذف الأفتار."
630 #: actions/block.php:69
631 msgid "You already blocked that user."
632 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
634 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
636 msgstr "امنع المستخدم"
638 #: actions/block.php:130
640 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
641 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
642 "will not be notified of any @-replies from them."
645 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
646 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
650 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
651 msgid "Do not block this user"
652 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
654 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
655 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
656 #: lib/repeatform.php:132
660 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
661 msgid "Block this user"
662 msgstr "امنع هذا المستخدم"
664 #: actions/block.php:167
665 msgid "Failed to save block information."
666 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
668 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
669 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
670 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
671 #: actions/showgroup.php:121
673 msgstr "لا اسم مستعار"
675 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
676 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
677 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
678 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
679 msgid "No such group"
680 msgstr "لا مجموعه كهذه"
682 #: actions/blockedfromgroup.php:90
684 msgid "%s blocked profiles"
687 #: actions/blockedfromgroup.php:93
689 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
690 msgstr "مشتركو %s، الصفحه %d"
692 #: actions/blockedfromgroup.php:108
693 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
696 #: actions/blockedfromgroup.php:281
697 msgid "Unblock user from group"
698 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
700 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
704 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
705 msgid "Unblock this user"
706 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
708 #: actions/bookmarklet.php:50
712 #: actions/confirmaddress.php:75
713 msgid "No confirmation code."
714 msgstr "لا رمز تأكيد."
716 #: actions/confirmaddress.php:80
717 msgid "Confirmation code not found."
718 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
720 #: actions/confirmaddress.php:85
721 msgid "That confirmation code is not for you!"
722 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
724 #: actions/confirmaddress.php:90
726 msgid "Unrecognized address type %s"
729 #: actions/confirmaddress.php:94
730 msgid "That address has already been confirmed."
733 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
734 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
735 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
736 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
737 #: actions/smssettings.php:420
738 msgid "Couldn't update user."
739 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
741 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
742 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
743 msgid "Couldn't delete email confirmation."
744 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكترونى."
746 #: actions/confirmaddress.php:144
747 msgid "Confirm Address"
748 msgstr "عنوان التأكيد"
750 #: actions/confirmaddress.php:159
752 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
755 #: actions/conversation.php:99
759 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
760 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
764 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
765 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
766 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
767 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
768 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
769 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
770 #: lib/settingsaction.php:72
771 msgid "Not logged in."
774 #: actions/deletenotice.php:71
775 msgid "Can't delete this notice."
776 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
778 #: actions/deletenotice.php:103
780 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
784 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
785 msgid "Delete notice"
786 msgstr "احذف الإشعار"
788 #: actions/deletenotice.php:144
789 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
790 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
792 #: actions/deletenotice.php:145
793 msgid "Do not delete this notice"
794 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
796 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
797 msgid "Delete this notice"
798 msgstr "احذف هذا الإشعار"
800 #: actions/deletenotice.php:157
801 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
804 #: actions/deleteuser.php:67
805 msgid "You cannot delete users."
806 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
808 #: actions/deleteuser.php:74
809 msgid "You can only delete local users."
810 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
812 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
814 msgstr "احذف المستخدم"
816 #: actions/deleteuser.php:135
818 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
819 "the user from the database, without a backup."
822 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
823 msgid "Delete this user"
824 msgstr "احذف هذا المستخدم"
826 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
827 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
831 #: actions/designadminpanel.php:73
832 msgid "Design settings for this StatusNet site."
835 #: actions/designadminpanel.php:275
836 msgid "Invalid logo URL."
837 msgstr "مسار شعار غير صالح."
839 #: actions/designadminpanel.php:279
841 msgid "Theme not available: %s"
842 msgstr "السمه غير متوفرة: %s"
844 #: actions/designadminpanel.php:375
848 #: actions/designadminpanel.php:380
852 #: actions/designadminpanel.php:387
856 #: actions/designadminpanel.php:404
860 #: actions/designadminpanel.php:405
861 msgid "Theme for the site."
864 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
865 msgid "Change background image"
866 msgstr "تغيير صوره الخلفية"
868 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
869 #: lib/designsettings.php:178
873 #: actions/designadminpanel.php:427
876 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
880 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
884 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
888 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
889 msgid "Turn background image on or off."
890 msgstr "مكّن صوره الخلفيه أو عطّلها."
892 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
893 msgid "Tile background image"
896 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
897 msgid "Change colours"
898 msgstr "تغيير الألوان"
900 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
904 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
906 msgstr "الشريط الجانبي"
908 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
912 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
916 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
918 msgstr "استخدم المبدئيات"
920 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
921 msgid "Restore default designs"
922 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
924 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
925 msgid "Reset back to default"
926 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
928 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
929 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
930 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
931 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
932 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
933 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
934 #: lib/groupeditform.php:202
938 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
940 msgstr "احفظ التصميم"
942 #: actions/disfavor.php:81
943 msgid "This notice is not a favorite!"
944 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
946 #: actions/disfavor.php:94
947 msgid "Add to favorites"
948 msgstr "أضف إلى المفضلات"
950 #: actions/doc.php:69
951 msgid "No such document."
952 msgstr "لا مستند كهذا."
954 #: actions/editgroup.php:56
956 msgid "Edit %s group"
957 msgstr "عدّل مجموعه %s"
959 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
960 msgid "You must be logged in to create a group."
961 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه."
963 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
964 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
965 msgid "You must be an admin to edit the group"
966 msgstr "يجب أن تكون إداريًا لتعدّل المجموعة"
968 #: actions/editgroup.php:154
969 msgid "Use this form to edit the group."
970 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعه."
972 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
974 msgid "description is too long (max %d chars)."
977 #: actions/editgroup.php:253
978 msgid "Could not update group."
979 msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
981 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
982 msgid "Could not create aliases."
983 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
985 #: actions/editgroup.php:269
986 msgid "Options saved."
987 msgstr "حُفظت الخيارات."
989 #: actions/emailsettings.php:60
990 msgid "Email Settings"
991 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
993 #: actions/emailsettings.php:71
995 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
996 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكترونى من %%site.name%%."
998 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
999 #: actions/smssettings.php:104
1003 #: actions/emailsettings.php:105
1004 msgid "Current confirmed email address."
1005 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى."
1007 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1008 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1009 #: actions/smssettings.php:158
1013 #: actions/emailsettings.php:113
1015 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1016 "a message with further instructions."
1019 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1020 #: actions/smssettings.php:126
1024 #: actions/emailsettings.php:121
1025 msgid "Email Address"
1026 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1028 #: actions/emailsettings.php:123
1029 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1030 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى، مثل \"UserName@example.org\""
1032 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1033 #: actions/smssettings.php:145
1037 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1038 msgid "Incoming email"
1039 msgstr "البريد الإلكترونى الوارد"
1041 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1042 msgid "Send email to this address to post new notices."
1043 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديده."
1045 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1046 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1047 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكترونى لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1049 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1053 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1054 #: actions/smssettings.php:169
1058 #: actions/emailsettings.php:158
1059 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1060 msgstr "أرسل لى إشعارات بالاشتراكات الجديده عبر البريد الإلكترونى."
1062 #: actions/emailsettings.php:163
1063 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1064 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعارى مفضله."
1066 #: actions/emailsettings.php:169
1067 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1070 #: actions/emailsettings.php:174
1071 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1072 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لى أحدهم \"@-رد\"."
1074 #: actions/emailsettings.php:179
1075 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1078 #: actions/emailsettings.php:185
1079 msgid "I want to post notices by email."
1080 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكترونى."
1082 #: actions/emailsettings.php:191
1083 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1086 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1087 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1088 msgid "Preferences saved."
1089 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1091 #: actions/emailsettings.php:320
1092 msgid "No email address."
1093 msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
1095 #: actions/emailsettings.php:327
1096 msgid "Cannot normalize that email address"
1099 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
1100 msgid "Not a valid email address"
1101 msgstr "ليس عنوان بريد صالح"
1103 #: actions/emailsettings.php:334
1104 msgid "That is already your email address."
1105 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكترونى سابقًا."
1107 #: actions/emailsettings.php:337
1108 msgid "That email address already belongs to another user."
1109 msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل."
1111 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1112 #: actions/smssettings.php:337
1113 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1114 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1116 #: actions/emailsettings.php:359
1118 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1119 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1122 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1123 #: actions/smssettings.php:370
1124 msgid "No pending confirmation to cancel."
1127 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1128 msgid "That is the wrong IM address."
1129 msgstr "هذا عنوان محادثه فوريه خاطئ."
1131 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1132 #: actions/smssettings.php:386
1133 msgid "Confirmation cancelled."
1134 msgstr "أُلغى التأكيد."
1136 #: actions/emailsettings.php:413
1137 msgid "That is not your email address."
1138 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى."
1140 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1141 #: actions/smssettings.php:425
1142 msgid "The address was removed."
1143 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1145 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1146 msgid "No incoming email address."
1149 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1150 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1151 msgid "Couldn't update user record."
1154 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1155 msgid "Incoming email address removed."
1158 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1159 msgid "New incoming email address added."
1162 #: actions/favor.php:79
1163 msgid "This notice is already a favorite!"
1164 msgstr "هذا الإشعار مفضله مسبقًا!"
1166 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1167 msgid "Disfavor favorite"
1168 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1170 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1171 #: lib/publicgroupnav.php:93
1172 msgid "Popular notices"
1173 msgstr "إشعارات مشهورة"
1175 #: actions/favorited.php:67
1177 msgid "Popular notices, page %d"
1178 msgstr "إشعارات مشهوره، الصفحه %d"
1180 #: actions/favorited.php:79
1181 msgid "The most popular notices on the site right now."
1182 msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا."
1184 #: actions/favorited.php:150
1185 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1188 #: actions/favorited.php:153
1190 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1191 "next to any notice you like."
1194 #: actions/favorited.php:156
1197 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1198 "notice to your favorites!"
1201 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1202 #: lib/personalgroupnav.php:115
1204 msgid "%s's favorite notices"
1205 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1207 #: actions/favoritesrss.php:115
1209 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1212 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1213 #: lib/publicgroupnav.php:89
1214 msgid "Featured users"
1215 msgstr "مستخدمون مختارون"
1217 #: actions/featured.php:71
1219 msgid "Featured users, page %d"
1220 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحه %d"
1222 #: actions/featured.php:99
1224 msgid "A selection of some great users on %s"
1225 msgstr "اختيار لبعض المستخدمين المتميزين على %s"
1227 #: actions/file.php:34
1228 msgid "No notice ID."
1229 msgstr "لا رقم ملاحظه."
1231 #: actions/file.php:38
1235 #: actions/file.php:42
1236 msgid "No attachments."
1239 #: actions/file.php:51
1240 msgid "No uploaded attachments."
1241 msgstr "لا مرفقات مرفوعه."
1243 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1244 msgid "Not expecting this response!"
1245 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1247 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1248 msgid "User being listened to does not exist."
1249 msgstr "المستخدم الذى تستمع إليه غير موجود."
1251 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1252 msgid "You can use the local subscription!"
1255 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1256 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1259 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1260 msgid "You are not authorized."
1261 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1263 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1264 msgid "Could not convert request token to access token."
1267 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1268 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1271 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1272 msgid "Error updating remote profile"
1273 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصى البعيد"
1275 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1276 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1277 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1278 #: lib/command.php:263
1279 msgid "No such group."
1280 msgstr "لا مجموعه كهذه."
1282 #: actions/getfile.php:79
1283 msgid "No such file."
1284 msgstr "لا ملف كهذا."
1286 #: actions/getfile.php:83
1287 msgid "Cannot read file."
1288 msgstr "تعذّرت قراءه الملف."
1290 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1291 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1292 #: lib/profileformaction.php:70
1293 msgid "No profile specified."
1294 msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد."
1296 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1297 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1298 #: lib/profileformaction.php:77
1299 msgid "No profile with that ID."
1300 msgstr "لا ملف شخصى بهذه الهويه."
1302 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1303 #: actions/makeadmin.php:81
1304 msgid "No group specified."
1305 msgstr "لا مجموعه مُحدّده."
1307 #: actions/groupblock.php:91
1308 msgid "Only an admin can block group members."
1311 #: actions/groupblock.php:95
1312 msgid "User is already blocked from group."
1315 #: actions/groupblock.php:100
1316 msgid "User is not a member of group."
1317 msgstr "المستخدم ليس عضوًا فى المجموعه."
1319 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1320 msgid "Block user from group"
1321 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1323 #: actions/groupblock.php:162
1326 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1327 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1328 "the group in the future."
1331 #: actions/groupblock.php:178
1332 msgid "Do not block this user from this group"
1333 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1335 #: actions/groupblock.php:179
1336 msgid "Block this user from this group"
1337 msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1339 #: actions/groupblock.php:196
1340 msgid "Database error blocking user from group."
1341 msgstr "خطأ فى قاعده البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعه."
1343 #: actions/groupbyid.php:74
1347 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1348 msgid "You must be logged in to edit a group."
1349 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1351 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1352 msgid "Group design"
1353 msgstr "تصميم المجموعة"
1355 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1357 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1358 "palette of your choice."
1361 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1362 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1363 msgid "Couldn't update your design."
1364 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1366 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1367 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1368 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1369 msgid "Unable to save your design settings!"
1372 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1373 msgid "Design preferences saved."
1376 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1378 msgstr "شعار المجموعة"
1380 #: actions/grouplogo.php:150
1383 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1386 #: actions/grouplogo.php:362
1387 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1390 #: actions/grouplogo.php:396
1391 msgid "Logo updated."
1392 msgstr "حُدّث الشعار."
1394 #: actions/grouplogo.php:398
1395 msgid "Failed updating logo."
1396 msgstr "فشل رفع الشعار."
1398 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1400 msgid "%s group members"
1401 msgstr "أعضاء مجموعه %s"
1403 #: actions/groupmembers.php:96
1404 #, fuzzy, php-format
1405 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1406 msgstr "مجموعات %s، صفحه %d"
1408 #: actions/groupmembers.php:111
1409 msgid "A list of the users in this group."
1410 msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه."
1412 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1416 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1420 #: actions/groupmembers.php:441
1421 msgid "Make user an admin of the group"
1424 #: actions/groupmembers.php:473
1428 #: actions/groupmembers.php:473
1429 msgid "Make this user an admin"
1430 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1432 #: actions/grouprss.php:133
1434 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1437 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1438 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1442 #: actions/groups.php:64
1444 msgid "Groups, page %d"
1445 msgstr "المجموعات، صفحه %d"
1447 #: actions/groups.php:90
1450 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1451 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1452 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1453 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1457 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1458 msgid "Create a new group"
1459 msgstr "أنشئ مجموعه جديدة"
1461 #: actions/groupsearch.php:52
1464 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1465 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1468 #: actions/groupsearch.php:58
1469 msgid "Group search"
1470 msgstr "بحث فى المجموعات"
1472 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1473 #: actions/peoplesearch.php:83
1477 #: actions/groupsearch.php:82
1480 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1481 "newgroup%%) yourself."
1484 #: actions/groupsearch.php:85
1487 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1488 "action.newgroup%%) yourself!"
1491 #: actions/groupunblock.php:91
1492 msgid "Only an admin can unblock group members."
1495 #: actions/groupunblock.php:95
1496 msgid "User is not blocked from group."
1497 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعه."
1499 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1500 msgid "Error removing the block."
1501 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1503 #: actions/imsettings.php:59
1505 msgstr "إعدادات المراسله الفورية"
1507 #: actions/imsettings.php:70
1510 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1511 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1514 #: actions/imsettings.php:89
1515 msgid "IM is not available."
1516 msgstr "المراسله الفوريه غير متوفره."
1518 #: actions/imsettings.php:106
1519 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1522 #: actions/imsettings.php:114
1525 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1526 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1529 #: actions/imsettings.php:124
1531 msgstr "عنوان المراسله الفورية"
1533 #: actions/imsettings.php:126
1536 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1537 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1540 #: actions/imsettings.php:143
1541 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1544 #: actions/imsettings.php:148
1545 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1548 #: actions/imsettings.php:153
1549 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1552 #: actions/imsettings.php:159
1553 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1556 #: actions/imsettings.php:285
1557 msgid "No Jabber ID."
1558 msgstr "لا هويه جابر."
1560 #: actions/imsettings.php:292
1561 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1564 #: actions/imsettings.php:296
1565 msgid "Not a valid Jabber ID"
1566 msgstr "ليست هويه جابر صالحة"
1568 #: actions/imsettings.php:299
1569 msgid "That is already your Jabber ID."
1572 #: actions/imsettings.php:302
1573 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1576 #: actions/imsettings.php:327
1579 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1580 "s for sending messages to you."
1583 #: actions/imsettings.php:387
1584 msgid "That is not your Jabber ID."
1585 msgstr "هذه ليست هويتك فى جابر."
1587 #: actions/inbox.php:62
1589 msgid "Inbox for %s"
1592 #: actions/inbox.php:115
1593 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1596 #: actions/invite.php:39
1597 msgid "Invites have been disabled."
1600 #: actions/invite.php:41
1602 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1605 #: actions/invite.php:72
1607 msgid "Invalid email address: %s"
1608 msgstr "عنوان بريد إلكترونى غير صالح: %s"
1610 #: actions/invite.php:110
1611 msgid "Invitation(s) sent"
1612 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1614 #: actions/invite.php:112
1615 msgid "Invite new users"
1616 msgstr "دعوه مستخدمين جدد"
1618 #: actions/invite.php:128
1619 msgid "You are already subscribed to these users:"
1622 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
1625 msgstr "%1$s (%2$s)"
1627 #: actions/invite.php:136
1629 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1632 #: actions/invite.php:144
1633 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1636 #: actions/invite.php:150
1638 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1639 "on the site. Thanks for growing the community!"
1642 #: actions/invite.php:162
1644 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1647 #: actions/invite.php:187
1648 msgid "Email addresses"
1649 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1651 #: actions/invite.php:189
1652 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1655 #: actions/invite.php:192
1656 msgid "Personal message"
1657 msgstr "رساله شخصية"
1659 #: actions/invite.php:194
1660 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1663 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
1667 #: actions/invite.php:226
1669 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1672 #: actions/invite.php:228
1675 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1677 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1678 "you know and people who interest you.\n"
1680 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1681 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1682 "share your interests.\n"
1688 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1692 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1697 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1703 #: actions/joingroup.php:60
1704 msgid "You must be logged in to join a group."
1707 #: actions/joingroup.php:90
1708 msgid "You are already a member of that group"
1711 #: actions/joingroup.php:128
1712 #, fuzzy, php-format
1713 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
1714 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
1716 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1717 #, fuzzy, php-format
1718 msgid "%1$s joined group %2$s"
1719 msgstr "%s انضم إلى مجموعه %s"
1721 #: actions/leavegroup.php:60
1722 msgid "You must be logged in to leave a group."
1725 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1726 msgid "You are not a member of that group."
1727 msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
1729 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1730 msgid "Could not find membership record."
1733 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1734 #, fuzzy, php-format
1735 msgid "%1$s left group %2$s"
1736 msgstr "%s انضم إلى مجموعه %s"
1738 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1739 msgid "Already logged in."
1740 msgstr "والج بالفعل."
1742 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1743 msgid "Invalid or expired token."
1746 #: actions/login.php:147
1747 msgid "Incorrect username or password."
1748 msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان."
1750 #: actions/login.php:153
1751 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1752 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
1754 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
1755 #: lib/logingroupnav.php:79
1759 #: actions/login.php:247
1760 msgid "Login to site"
1761 msgstr "لُج إلى الموقع"
1763 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1764 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1765 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1767 msgstr "الاسم المستعار"
1769 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1770 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1774 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1778 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1779 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1782 #: actions/login.php:267
1783 msgid "Lost or forgotten password?"
1784 msgstr "أنسيت كلمه السر؟"
1786 #: actions/login.php:286
1788 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1789 "changing your settings."
1792 #: actions/login.php:290
1795 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1796 "(%%action.register%%) a new account."
1799 #: actions/makeadmin.php:91
1800 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1803 #: actions/makeadmin.php:95
1805 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1808 #: actions/makeadmin.php:132
1810 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
1813 #: actions/makeadmin.php:145
1815 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
1818 #: actions/microsummary.php:69
1819 msgid "No current status"
1820 msgstr "لا حاله حالية"
1822 #: actions/newgroup.php:53
1824 msgstr "مجموعه جديدة"
1826 #: actions/newgroup.php:110
1827 msgid "Use this form to create a new group."
1828 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعه جديده."
1830 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1832 msgstr "رساله جديدة"
1834 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1835 msgid "You can't send a message to this user."
1838 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1839 #: lib/command.php:484
1843 #: actions/newmessage.php:158
1844 msgid "No recipient specified."
1845 msgstr "لا مستلم حُدّد."
1847 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1849 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1852 #: actions/newmessage.php:181
1853 msgid "Message sent"
1854 msgstr "أُرسلت الرسالة"
1856 #: actions/newmessage.php:185
1858 msgid "Direct message to %s sent"
1861 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
1865 #: actions/newnotice.php:69
1869 #: actions/newnotice.php:211
1870 msgid "Notice posted"
1871 msgstr "أُرسل الإشعار"
1873 #: actions/noticesearch.php:68
1876 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1877 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1880 #: actions/noticesearch.php:78
1882 msgstr "بحث فى النصوص"
1884 #: actions/noticesearch.php:91
1885 #, fuzzy, php-format
1886 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
1887 msgstr "نتائج البحث عن \"%s\" فى %s"
1889 #: actions/noticesearch.php:121
1892 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1893 "status_textarea=%s)!"
1896 #: actions/noticesearch.php:124
1899 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1900 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1903 #: actions/noticesearchrss.php:96
1905 msgid "Updates with \"%s\""
1908 #: actions/noticesearchrss.php:98
1910 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1913 #: actions/nudge.php:85
1915 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1918 #: actions/nudge.php:94
1920 msgstr "أرسل التنبيه"
1922 #: actions/nudge.php:97
1924 msgstr "أُرسل التنبيه!"
1926 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1927 msgid "Notice has no profile"
1930 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1932 msgid "%1$s's status on %2$s"
1935 #: actions/oembed.php:157
1936 msgid "content type "
1937 msgstr "نوع المحتوى "
1939 #: actions/oembed.php:160
1943 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
1944 #: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
1945 msgid "Not a supported data format."
1946 msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
1948 #: actions/opensearch.php:64
1949 msgid "People Search"
1950 msgstr "بحث فى الأشخاص"
1952 #: actions/opensearch.php:67
1953 msgid "Notice Search"
1954 msgstr "بحث الإشعارات"
1956 #: actions/othersettings.php:60
1957 msgid "Other Settings"
1958 msgstr "إعدادات أخرى"
1960 #: actions/othersettings.php:71
1961 msgid "Manage various other options."
1962 msgstr "أدر خيارات أخرى عديده."
1964 #: actions/othersettings.php:108
1965 msgid " (free service)"
1966 msgstr " (خدمه حرة)"
1968 #: actions/othersettings.php:116
1969 msgid "Shorten URLs with"
1970 msgstr "قصّر المسارات بـ"
1972 #: actions/othersettings.php:117
1973 msgid "Automatic shortening service to use."
1974 msgstr "خدمه التقصير المطلوب استخدامها."
1976 #: actions/othersettings.php:122
1977 msgid "View profile designs"
1978 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
1980 #: actions/othersettings.php:123
1981 msgid "Show or hide profile designs."
1982 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصيه."
1984 #: actions/othersettings.php:153
1985 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1988 #: actions/outbox.php:61
1990 msgid "Outbox for %s"
1993 #: actions/outbox.php:116
1994 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1997 #: actions/passwordsettings.php:58
1998 msgid "Change password"
1999 msgstr "غيّر كلمه السر"
2001 #: actions/passwordsettings.php:69
2002 msgid "Change your password."
2003 msgstr "غيّر كلمه سرك."
2005 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2006 msgid "Password change"
2007 msgstr "تغيير كلمه السر"
2009 #: actions/passwordsettings.php:104
2010 msgid "Old password"
2011 msgstr "كلمه السر القديمة"
2013 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2014 msgid "New password"
2015 msgstr "كلمه سر جديدة"
2017 #: actions/passwordsettings.php:109
2018 msgid "6 or more characters"
2021 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2022 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2026 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2027 msgid "Same as password above"
2028 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه"
2030 #: actions/passwordsettings.php:117
2034 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2035 msgid "Password must be 6 or more characters."
2036 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 حروف أو أكثر."
2038 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2039 msgid "Passwords don't match."
2040 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2042 #: actions/passwordsettings.php:165
2043 msgid "Incorrect old password"
2044 msgstr "كلمه السر القديمه غير صحيحة"
2046 #: actions/passwordsettings.php:181
2047 msgid "Error saving user; invalid."
2048 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2050 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2051 msgid "Can't save new password."
2052 msgstr "تعذّر حفظ كلمه السر الجديده."
2054 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2055 msgid "Password saved."
2056 msgstr "حُفظت كلمه السر."
2058 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2062 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2063 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2066 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2068 msgid "Theme directory not readable: %s"
2069 msgstr "لا يمكن قراءه دليل السمات: %s"
2071 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2073 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2074 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الأفتارات: %s"
2076 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2078 msgid "Background directory not writable: %s"
2079 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الخلفيات: %s"
2081 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2083 msgid "Locales directory not readable: %s"
2084 msgstr "لا يمكن قراءه دليل المحليات: %s"
2086 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2087 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2090 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2091 #: lib/adminpanelaction.php:311
2095 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2099 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2101 msgstr "مسار الموقع"
2103 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2104 msgid "Path to locales"
2105 msgstr "مسار المحليات"
2107 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2108 msgid "Directory path to locales"
2109 msgstr "مسار دليل المحليات"
2111 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2115 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2116 msgid "Theme server"
2117 msgstr "خادوم السمات"
2119 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2121 msgstr "مسار السمات"
2123 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2124 msgid "Theme directory"
2125 msgstr "دليل السمات"
2127 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2131 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2132 msgid "Avatar server"
2133 msgstr "خادوم الأفتارات"
2135 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2137 msgstr "مسار الأفتارات"
2139 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2140 msgid "Avatar directory"
2141 msgstr "دليل الأفتار."
2143 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2147 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2148 msgid "Background server"
2149 msgstr "خادوم الخلفيات"
2151 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2152 msgid "Background path"
2153 msgstr "مسار الخلفيات"
2155 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2156 msgid "Background directory"
2157 msgstr "دليل الخلفيات"
2159 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2163 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2167 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2171 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2175 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2179 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2180 msgid "When to use SSL"
2183 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2187 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2188 msgid "Server to direct SSL requests to"
2191 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2193 msgstr "احفظ المسارات"
2195 #: actions/peoplesearch.php:52
2198 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2199 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2202 #: actions/peoplesearch.php:58
2203 msgid "People search"
2204 msgstr "بحث فى الأشخاص"
2206 #: actions/peopletag.php:70
2208 msgid "Not a valid people tag: %s"
2209 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2211 #: actions/peopletag.php:144
2213 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2216 #: actions/postnotice.php:84
2217 msgid "Invalid notice content"
2218 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2220 #: actions/postnotice.php:90
2222 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2225 #: actions/profilesettings.php:60
2226 msgid "Profile settings"
2227 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2229 #: actions/profilesettings.php:71
2231 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2234 #: actions/profilesettings.php:99
2235 msgid "Profile information"
2236 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2238 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2239 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2242 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2243 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2244 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2246 msgstr "الاسم الكامل"
2248 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2249 #: lib/groupeditform.php:161
2251 msgstr "الصفحه الرئيسية"
2253 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2254 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2257 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2259 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2262 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2263 msgid "Describe yourself and your interests"
2264 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2266 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2270 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2271 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2272 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2273 #: lib/userprofile.php:164
2277 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2278 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2281 #: actions/profilesettings.php:138
2282 msgid "Share my current location when posting notices"
2285 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2286 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2287 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2291 #: actions/profilesettings.php:147
2293 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2296 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2300 #: actions/profilesettings.php:152
2301 msgid "Preferred language"
2302 msgstr "اللغه المفضلة"
2304 #: actions/profilesettings.php:161
2306 msgstr "المنطقه الزمنية"
2308 #: actions/profilesettings.php:162
2309 msgid "What timezone are you normally in?"
2310 msgstr "ما المنطقه الزمنيه التى تتواجد فيها عادة؟"
2312 #: actions/profilesettings.php:167
2314 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2317 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2319 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2322 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2323 msgid "Timezone not selected."
2324 msgstr "لم تُختر المنطقه الزمنيه."
2326 #: actions/profilesettings.php:241
2327 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2330 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2332 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2333 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2335 #: actions/profilesettings.php:302
2336 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2339 #: actions/profilesettings.php:359
2340 msgid "Couldn't save location prefs."
2341 msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
2343 #: actions/profilesettings.php:371
2344 msgid "Couldn't save profile."
2345 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى."
2347 #: actions/profilesettings.php:379
2348 msgid "Couldn't save tags."
2349 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2351 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2352 msgid "Settings saved."
2353 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2355 #: actions/public.php:83
2357 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2358 msgstr "وراء حد الصفحه (%s)"
2360 #: actions/public.php:92
2361 msgid "Could not retrieve public stream."
2364 #: actions/public.php:129
2366 msgid "Public timeline, page %d"
2367 msgstr "المسار الزمنى العام، صفحه %d"
2369 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2370 msgid "Public timeline"
2371 msgstr "المسار الزمنى العام"
2373 #: actions/public.php:151
2374 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2377 #: actions/public.php:155
2378 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2381 #: actions/public.php:159
2382 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2385 #: actions/public.php:179
2388 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2392 #: actions/public.php:182
2393 msgid "Be the first to post!"
2394 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2396 #: actions/public.php:186
2399 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2402 #: actions/public.php:233
2405 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2406 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2407 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2408 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2410 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2411 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2412 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2413 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2415 #: actions/public.php:238
2418 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2419 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2422 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2423 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2425 #: actions/publictagcloud.php:57
2426 msgid "Public tag cloud"
2427 msgstr "سحابه الوسوم العمومية"
2429 #: actions/publictagcloud.php:63
2431 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2432 msgstr "هذه هى أكثر الوسوم شهره على %s "
2434 #: actions/publictagcloud.php:69
2436 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2439 #: actions/publictagcloud.php:72
2440 msgid "Be the first to post one!"
2441 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2443 #: actions/publictagcloud.php:75
2446 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2450 #: actions/publictagcloud.php:131
2452 msgstr "سحابه الوسوم"
2454 #: actions/recoverpassword.php:36
2455 msgid "You are already logged in!"
2456 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2458 #: actions/recoverpassword.php:62
2459 msgid "No such recovery code."
2460 msgstr "لا رمز استعاده كهذا."
2462 #: actions/recoverpassword.php:66
2463 msgid "Not a recovery code."
2464 msgstr "ليس رمز استعاده."
2466 #: actions/recoverpassword.php:73
2467 msgid "Recovery code for unknown user."
2468 msgstr "رمز استعاده لمستخدم غير معروف."
2470 #: actions/recoverpassword.php:86
2471 msgid "Error with confirmation code."
2472 msgstr "خطأ فى رمز التأكيد."
2474 #: actions/recoverpassword.php:97
2475 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2476 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2478 #: actions/recoverpassword.php:111
2479 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2482 #: actions/recoverpassword.php:152
2484 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2485 "the email address you have stored in your account."
2488 #: actions/recoverpassword.php:158
2489 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2492 #: actions/recoverpassword.php:188
2493 msgid "Password recovery"
2494 msgstr "استعاده كلمه السر"
2496 #: actions/recoverpassword.php:191
2497 msgid "Nickname or email address"
2498 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2500 #: actions/recoverpassword.php:193
2501 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2504 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2508 #: actions/recoverpassword.php:208
2509 msgid "Reset password"
2510 msgstr "أعد ضبط كلمه السر"
2512 #: actions/recoverpassword.php:209
2513 msgid "Recover password"
2514 msgstr "استعد كلمه السر"
2516 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2517 msgid "Password recovery requested"
2518 msgstr "طُلبت استعاده كلمه السر"
2520 #: actions/recoverpassword.php:213
2521 msgid "Unknown action"
2522 msgstr "إجراء غير معروف"
2524 #: actions/recoverpassword.php:236
2525 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2528 #: actions/recoverpassword.php:243
2532 #: actions/recoverpassword.php:252
2533 msgid "Enter a nickname or email address."
2534 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكترونى."
2536 #: actions/recoverpassword.php:272
2537 msgid "No user with that email address or username."
2540 #: actions/recoverpassword.php:287
2541 msgid "No registered email address for that user."
2544 #: actions/recoverpassword.php:301
2545 msgid "Error saving address confirmation."
2546 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2548 #: actions/recoverpassword.php:325
2550 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2551 "address registered to your account."
2554 #: actions/recoverpassword.php:344
2555 msgid "Unexpected password reset."
2558 #: actions/recoverpassword.php:352
2559 msgid "Password must be 6 chars or more."
2560 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 محارف أو أكثر."
2562 #: actions/recoverpassword.php:356
2563 msgid "Password and confirmation do not match."
2566 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2567 msgid "Error setting user."
2568 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2570 #: actions/recoverpassword.php:382
2571 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2574 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2575 msgid "Sorry, only invited people can register."
2576 msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
2578 #: actions/register.php:92
2579 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2580 msgstr "عذرا، رمز دعوه غير صالح."
2582 #: actions/register.php:112
2583 msgid "Registration successful"
2584 msgstr "نجح التسجيل"
2586 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
2587 #: lib/logingroupnav.php:85
2591 #: actions/register.php:135
2592 msgid "Registration not allowed."
2593 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2595 #: actions/register.php:198
2596 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2599 #: actions/register.php:201
2600 msgid "Not a valid email address."
2601 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
2603 #: actions/register.php:212
2604 msgid "Email address already exists."
2605 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى موجود مسبقًا."
2607 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2608 msgid "Invalid username or password."
2609 msgstr "اسم مستخدم أو كلمه سر غير صالحه."
2611 #: actions/register.php:342
2613 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2614 "link up to friends and colleagues. "
2617 #: actions/register.php:424
2618 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2621 #: actions/register.php:429
2622 msgid "6 or more characters. Required."
2623 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2625 #: actions/register.php:433
2626 msgid "Same as password above. Required."
2627 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه. مطلوب."
2629 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2630 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2632 msgstr "البريد الإلكتروني"
2634 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2635 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2638 #: actions/register.php:449
2639 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2642 #: actions/register.php:493
2643 msgid "My text and files are available under "
2644 msgstr "نصوصى وملفاتى متاحه تحت رخصه "
2646 #: actions/register.php:495
2647 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2648 msgstr "المشاع المبدع نسبه المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2650 #: actions/register.php:496
2652 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2656 #: actions/register.php:537
2659 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2662 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2663 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2664 "notices through instant messages.\n"
2665 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2666 "share your interests. \n"
2667 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2668 "others more about you. \n"
2669 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2672 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2675 #: actions/register.php:561
2677 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2678 "to confirm your email address.)"
2681 #: actions/remotesubscribe.php:98
2684 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2685 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2686 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2689 #: actions/remotesubscribe.php:112
2690 msgid "Remote subscribe"
2691 msgstr "اشتراك بعيد"
2693 #: actions/remotesubscribe.php:124
2694 msgid "Subscribe to a remote user"
2695 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
2697 #: actions/remotesubscribe.php:129
2698 msgid "User nickname"
2699 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
2701 #: actions/remotesubscribe.php:130
2702 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2705 #: actions/remotesubscribe.php:133
2707 msgstr "مسار الملف الشخصي"
2709 #: actions/remotesubscribe.php:134
2710 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2713 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2714 #: lib/userprofile.php:365
2718 #: actions/remotesubscribe.php:159
2719 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2722 #: actions/remotesubscribe.php:168
2723 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2726 #: actions/remotesubscribe.php:176
2727 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2730 #: actions/remotesubscribe.php:183
2731 msgid "Couldn’t get a request token."
2734 #: actions/repeat.php:57
2735 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2738 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2739 msgid "No notice specified."
2740 msgstr "لا ملاحظه محدده."
2742 #: actions/repeat.php:76
2743 msgid "You can't repeat your own notice."
2744 msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصيه."
2746 #: actions/repeat.php:90
2747 msgid "You already repeated that notice."
2748 msgstr "أنت كررت هذه الملاحظه بالفعل."
2750 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2754 #: actions/repeat.php:119
2758 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2759 #: lib/personalgroupnav.php:105
2761 msgid "Replies to %s"
2762 msgstr "الردود على %s"
2764 #: actions/replies.php:144
2766 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2769 #: actions/replies.php:151
2771 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2774 #: actions/replies.php:158
2776 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2779 #: actions/replies.php:198
2782 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
2783 "notice to his attention yet."
2786 #: actions/replies.php:203
2789 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2790 "[join groups](%%action.groups%%)."
2793 #: actions/replies.php:205
2796 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
2797 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2800 #: actions/repliesrss.php:72
2802 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2805 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2806 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2809 #: actions/sandbox.php:72
2810 msgid "User is already sandboxed."
2813 #: actions/showfavorites.php:132
2814 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2817 #: actions/showfavorites.php:170
2819 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2822 #: actions/showfavorites.php:177
2824 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2827 #: actions/showfavorites.php:184
2829 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2832 #: actions/showfavorites.php:205
2834 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2835 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2838 #: actions/showfavorites.php:207
2841 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2842 "they would add to their favorites :)"
2844 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
2847 #: actions/showfavorites.php:211
2850 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2851 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2852 "would add to their favorites :)"
2854 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
2855 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
2857 #: actions/showfavorites.php:242
2858 msgid "This is a way to share what you like."
2859 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركه ما تحب."
2861 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2866 #: actions/showgroup.php:218
2867 msgid "Group profile"
2868 msgstr "ملف المجموعه الشخصي"
2870 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2871 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2875 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2876 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2880 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2884 #: actions/showgroup.php:293
2885 msgid "Group actions"
2888 #: actions/showgroup.php:328
2890 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2893 #: actions/showgroup.php:334
2895 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2898 #: actions/showgroup.php:340
2900 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2903 #: actions/showgroup.php:345
2905 msgid "FOAF for %s group"
2908 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2912 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2913 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2914 #: lib/tagcloudsection.php:71
2918 #: actions/showgroup.php:392
2920 msgstr "جميع الأعضاء"
2922 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2926 #: actions/showgroup.php:432
2930 #: actions/showgroup.php:448
2933 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2934 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2935 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2936 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2937 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2940 #: actions/showgroup.php:454
2943 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2944 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2945 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2946 "their life and interests. "
2949 #: actions/showgroup.php:482
2953 #: actions/showmessage.php:81
2954 msgid "No such message."
2955 msgstr "لا رساله كهذه."
2957 #: actions/showmessage.php:98
2958 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2959 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله."
2961 #: actions/showmessage.php:108
2963 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2966 #: actions/showmessage.php:113
2968 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2971 #: actions/shownotice.php:90
2972 msgid "Notice deleted."
2973 msgstr "حُذف الإشعار."
2975 #: actions/showstream.php:73
2980 #: actions/showstream.php:122
2982 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
2985 #: actions/showstream.php:129
2987 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2990 #: actions/showstream.php:136
2992 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2995 #: actions/showstream.php:143
2997 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3000 #: actions/showstream.php:148
3005 #: actions/showstream.php:191
3007 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3010 #: actions/showstream.php:196
3012 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3013 "would be a good time to start :)"
3016 #: actions/showstream.php:198
3019 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3020 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3023 #: actions/showstream.php:234
3026 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3027 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3028 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3029 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3032 #: actions/showstream.php:239
3035 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3036 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3037 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3040 #: actions/showstream.php:313
3042 msgid "Repeat of %s"
3045 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3046 msgid "You cannot silence users on this site."
3047 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
3049 #: actions/silence.php:72
3050 msgid "User is already silenced."
3051 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
3053 #: actions/siteadminpanel.php:69
3054 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3055 msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا."
3057 #: actions/siteadminpanel.php:146
3058 msgid "Site name must have non-zero length."
3059 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
3061 #: actions/siteadminpanel.php:154
3062 msgid "You must have a valid contact email address"
3063 msgstr "يجب أن تملك عنوان بريد إلكترونى صالح للاتصال"
3065 #: actions/siteadminpanel.php:172
3067 msgid "Unknown language \"%s\""
3068 msgstr "لغه غير معروفه \"%s\""
3070 #: actions/siteadminpanel.php:179
3071 msgid "Invalid snapshot report URL."
3074 #: actions/siteadminpanel.php:185
3075 msgid "Invalid snapshot run value."
3078 #: actions/siteadminpanel.php:191
3079 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3082 #: actions/siteadminpanel.php:197
3083 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3084 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3086 #: actions/siteadminpanel.php:203
3087 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3090 #: actions/siteadminpanel.php:253
3094 #: actions/siteadminpanel.php:256
3098 #: actions/siteadminpanel.php:257
3099 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3100 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3102 #: actions/siteadminpanel.php:261
3106 #: actions/siteadminpanel.php:262
3107 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3110 #: actions/siteadminpanel.php:266
3111 msgid "Brought by URL"
3114 #: actions/siteadminpanel.php:267
3115 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3118 #: actions/siteadminpanel.php:271
3119 msgid "Contact email address for your site"
3120 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى للاتصال بموقعك"
3122 #: actions/siteadminpanel.php:277
3126 #: actions/siteadminpanel.php:288
3127 msgid "Default timezone"
3128 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئية"
3130 #: actions/siteadminpanel.php:289
3131 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3132 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئيه للموقع؛ تعم عاده."
3134 #: actions/siteadminpanel.php:295
3135 msgid "Default site language"
3136 msgstr "لغه الموقع المبدئية"
3138 #: actions/siteadminpanel.php:303
3142 #: actions/siteadminpanel.php:306
3146 #: actions/siteadminpanel.php:306
3147 msgid "Site's server hostname."
3148 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
3150 #: actions/siteadminpanel.php:310
3152 msgstr "مسارات فاخرة"
3154 #: actions/siteadminpanel.php:312
3155 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3156 msgstr "أأستخدم مسارات فاخره (يمكن قراءتها وتذكرها بسهوله أكبر)؟"
3158 #: actions/siteadminpanel.php:318
3162 #: actions/siteadminpanel.php:321
3166 #: actions/siteadminpanel.php:323
3167 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3168 msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟"
3170 #: actions/siteadminpanel.php:327
3172 msgstr "بالدعوه فقط"
3174 #: actions/siteadminpanel.php:329
3175 msgid "Make registration invitation only."
3178 #: actions/siteadminpanel.php:333
3182 #: actions/siteadminpanel.php:335
3183 msgid "Disable new registrations."
3184 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
3186 #: actions/siteadminpanel.php:341
3190 #: actions/siteadminpanel.php:344
3191 msgid "Randomly during Web hit"
3194 #: actions/siteadminpanel.php:345
3195 msgid "In a scheduled job"
3196 msgstr "فى مهمه مُجدولة"
3198 #: actions/siteadminpanel.php:347
3199 msgid "Data snapshots"
3202 #: actions/siteadminpanel.php:348
3203 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3206 #: actions/siteadminpanel.php:353
3210 #: actions/siteadminpanel.php:354
3211 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3214 #: actions/siteadminpanel.php:359
3216 msgstr "بلّغ عن المسار"
3218 #: actions/siteadminpanel.php:360
3219 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3222 #: actions/siteadminpanel.php:367
3226 #: actions/siteadminpanel.php:370
3230 #: actions/siteadminpanel.php:370
3231 msgid "Maximum number of characters for notices."
3232 msgstr "أقصى عدد للحروف فى الإشعارات."
3234 #: actions/siteadminpanel.php:374
3238 #: actions/siteadminpanel.php:374
3239 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3242 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3243 msgid "Save site settings"
3244 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3246 #: actions/smssettings.php:58
3247 msgid "SMS Settings"
3248 msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة"
3250 #: actions/smssettings.php:69
3252 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3253 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيره عبر البريد الإلكرتونى من %%site.name%%."
3255 #: actions/smssettings.php:91
3256 msgid "SMS is not available."
3257 msgstr "الرسائل القصيره غير متوفره."
3259 #: actions/smssettings.php:112
3260 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3263 #: actions/smssettings.php:123
3264 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3267 #: actions/smssettings.php:130
3268 msgid "Confirmation code"
3269 msgstr "رمز التأكيد"
3271 #: actions/smssettings.php:131
3272 msgid "Enter the code you received on your phone."
3275 #: actions/smssettings.php:138
3276 msgid "SMS Phone number"
3279 #: actions/smssettings.php:140
3280 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3283 #: actions/smssettings.php:174
3285 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3289 #: actions/smssettings.php:306
3290 msgid "No phone number."
3291 msgstr "لا رقم هاتف."
3293 #: actions/smssettings.php:311
3294 msgid "No carrier selected."
3297 #: actions/smssettings.php:318
3298 msgid "That is already your phone number."
3301 #: actions/smssettings.php:321
3302 msgid "That phone number already belongs to another user."
3305 #: actions/smssettings.php:347
3307 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3308 "for the code and instructions on how to use it."
3311 #: actions/smssettings.php:374
3312 msgid "That is the wrong confirmation number."
3315 #: actions/smssettings.php:405
3316 msgid "That is not your phone number."
3317 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3319 #: actions/smssettings.php:465
3320 msgid "Mobile carrier"
3323 #: actions/smssettings.php:469
3324 msgid "Select a carrier"
3327 #: actions/smssettings.php:476
3330 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3331 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3334 #: actions/smssettings.php:498
3335 msgid "No code entered"
3338 #: actions/subedit.php:70
3339 msgid "You are not subscribed to that profile."
3342 #: actions/subedit.php:83
3343 msgid "Could not save subscription."
3344 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3346 #: actions/subscribe.php:55
3347 msgid "Not a local user."
3348 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3350 #: actions/subscribe.php:69
3354 #: actions/subscribers.php:50
3356 msgid "%s subscribers"
3359 #: actions/subscribers.php:52
3360 #, fuzzy, php-format
3361 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3362 msgstr "مشتركو %s، الصفحه %d"
3364 #: actions/subscribers.php:63
3365 msgid "These are the people who listen to your notices."
3366 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3368 #: actions/subscribers.php:67
3370 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3373 #: actions/subscribers.php:108
3375 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3379 #: actions/subscribers.php:110
3381 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3384 #: actions/subscribers.php:114
3387 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3388 "%) and be the first?"
3391 #: actions/subscriptions.php:52
3393 msgid "%s subscriptions"
3394 msgstr "اشتراكات %s"
3396 #: actions/subscriptions.php:54
3397 #, fuzzy, php-format
3398 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3399 msgstr "اشتراكات %s، الصفحه %d"
3401 #: actions/subscriptions.php:65
3402 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3403 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى تستمع إليهم."
3405 #: actions/subscriptions.php:69
3407 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3408 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى يستمع %s إليهم."
3410 #: actions/subscriptions.php:121
3413 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3414 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3415 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3416 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3417 "automatically subscribe to people you already follow there."
3420 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3422 msgid "%s is not listening to anyone."
3425 #: actions/subscriptions.php:194
3429 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3431 msgstr "رسائل قصيرة"
3433 #: actions/tag.php:86
3435 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3438 #: actions/tag.php:92
3440 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3443 #: actions/tag.php:98
3445 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3448 #: actions/tagother.php:39
3449 msgid "No ID argument."
3450 msgstr "لا مدخل هويه."
3452 #: actions/tagother.php:65
3457 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3458 msgid "User profile"
3459 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3461 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3465 #: actions/tagother.php:141
3467 msgstr "اوسم المستخدم"
3469 #: actions/tagother.php:151
3471 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3475 #: actions/tagother.php:193
3477 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3480 #: actions/tagother.php:200
3481 msgid "Could not save tags."
3482 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3484 #: actions/tagother.php:236
3485 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3488 #: actions/tagrss.php:35
3489 msgid "No such tag."
3490 msgstr "لا وسم كهذا."
3492 #: actions/twitapitrends.php:87
3493 msgid "API method under construction."
3496 #: actions/unblock.php:59
3497 msgid "You haven't blocked that user."
3498 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3500 #: actions/unsandbox.php:72
3501 msgid "User is not sandboxed."
3502 msgstr "المستخدم ليس فى صندوق الرمل."
3504 #: actions/unsilence.php:72
3505 msgid "User is not silenced."
3506 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3508 #: actions/unsubscribe.php:77
3509 msgid "No profile id in request."
3512 #: actions/unsubscribe.php:84
3513 msgid "No profile with that id."
3514 msgstr "لا ملف بهذه الهويه."
3516 #: actions/unsubscribe.php:98
3517 msgid "Unsubscribed"
3520 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3523 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3526 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3527 #: lib/personalgroupnav.php:115
3531 #: actions/useradminpanel.php:69
3532 msgid "User settings for this StatusNet site."
3535 #: actions/useradminpanel.php:149
3536 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3539 #: actions/useradminpanel.php:155
3540 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3541 msgstr "رساله ترحيب غير صالحه. أقصى طول هو 255 حرف."
3543 #: actions/useradminpanel.php:165
3545 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3548 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3549 #: lib/personalgroupnav.php:109
3551 msgstr "الملف الشخصي"
3553 #: actions/useradminpanel.php:222
3557 #: actions/useradminpanel.php:223
3558 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3561 #: actions/useradminpanel.php:231
3563 msgstr "مستخدمون جدد"
3565 #: actions/useradminpanel.php:235
3566 msgid "New user welcome"
3567 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
3569 #: actions/useradminpanel.php:236
3570 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3571 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
3573 #: actions/useradminpanel.php:241
3574 msgid "Default subscription"
3575 msgstr "الاشتراك المبدئي"
3577 #: actions/useradminpanel.php:242
3578 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3579 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
3581 #: actions/useradminpanel.php:251
3585 #: actions/useradminpanel.php:256
3586 msgid "Invitations enabled"
3587 msgstr "الدعوات مُفعلة"
3589 #: actions/useradminpanel.php:258
3590 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3593 #: actions/useradminpanel.php:265
3597 #: actions/useradminpanel.php:270
3598 msgid "Handle sessions"
3601 #: actions/useradminpanel.php:272
3602 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3605 #: actions/useradminpanel.php:276
3606 msgid "Session debugging"
3607 msgstr "تنقيح الجلسة"
3609 #: actions/useradminpanel.php:278
3610 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3611 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسه."
3613 #: actions/userauthorization.php:105
3614 msgid "Authorize subscription"
3617 #: actions/userauthorization.php:110
3619 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3620 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3624 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3628 #: actions/userauthorization.php:209
3632 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3633 #: lib/subscribeform.php:139
3634 msgid "Subscribe to this user"
3635 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
3637 #: actions/userauthorization.php:211
3641 #: actions/userauthorization.php:212
3642 msgid "Reject this subscription"
3643 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
3645 #: actions/userauthorization.php:225
3646 msgid "No authorization request!"
3647 msgstr "لا طلب استيثاق!"
3649 #: actions/userauthorization.php:247
3650 msgid "Subscription authorized"
3653 #: actions/userauthorization.php:249
3655 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3656 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3657 "subscription. Your subscription token is:"
3660 #: actions/userauthorization.php:259
3661 msgid "Subscription rejected"
3662 msgstr "رُفض الاشتراك"
3664 #: actions/userauthorization.php:261
3666 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3667 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3671 #: actions/userauthorization.php:296
3673 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3676 #: actions/userauthorization.php:301
3678 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3681 #: actions/userauthorization.php:307
3683 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3686 #: actions/userauthorization.php:322
3688 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3691 #: actions/userauthorization.php:338
3693 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3696 #: actions/userauthorization.php:343
3698 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3701 #: actions/userauthorization.php:348
3703 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3706 #: actions/userbyid.php:70
3710 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3711 msgid "Profile design"
3712 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
3714 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3716 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3717 "palette of your choice."
3720 #: actions/userdesignsettings.php:282
3721 msgid "Enjoy your hotdog!"
3722 msgstr "استمتع بالنقانق!"
3724 #: actions/usergroups.php:130
3725 msgid "Search for more groups"
3728 #: actions/usergroups.php:153
3730 msgid "%s is not a member of any group."
3733 #: actions/usergroups.php:158
3735 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3738 #: actions/version.php:73
3739 #, fuzzy, php-format
3740 msgid "StatusNet %s"
3743 #: actions/version.php:153
3746 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
3747 "Inc. and contributors."
3750 #: actions/version.php:157
3753 msgstr "حُذِفت الحاله."
3755 #: actions/version.php:161
3756 msgid "Contributors"
3759 #: actions/version.php:168
3761 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
3762 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
3763 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
3764 "any later version. "
3767 #: actions/version.php:174
3769 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3770 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3771 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
3772 "for more details. "
3775 #: actions/version.php:180
3778 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
3779 "along with this program. If not, see %s."
3782 #: actions/version.php:189
3786 #: actions/version.php:195
3789 msgstr "الاسم المستعار"
3791 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
3796 #: actions/version.php:197
3801 #: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
3805 #: classes/File.php:137
3808 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3809 "to upload a smaller version."
3812 #: classes/File.php:147
3814 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3817 #: classes/File.php:154
3819 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3822 #: classes/Message.php:45
3823 msgid "You are banned from sending direct messages."
3824 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره."
3826 #: classes/Message.php:61
3827 msgid "Could not insert message."
3828 msgstr "تعذّر إدراج الرساله."
3830 #: classes/Message.php:71
3831 msgid "Could not update message with new URI."
3834 #: classes/Notice.php:172
3836 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3839 #: classes/Notice.php:226
3840 msgid "Problem saving notice. Too long."
3841 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
3843 #: classes/Notice.php:230
3844 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3845 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
3847 #: classes/Notice.php:235
3849 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3852 #: classes/Notice.php:241
3854 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3858 #: classes/Notice.php:247
3859 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3862 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
3863 msgid "Problem saving notice."
3864 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
3866 #: classes/Notice.php:1034
3868 msgid "DB error inserting reply: %s"
3871 #: classes/Notice.php:1359
3873 msgid "RT @%1$s %2$s"
3874 msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
3876 #: classes/User.php:368
3878 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3879 msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
3881 #: classes/User_group.php:380
3882 msgid "Could not create group."
3883 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
3885 #: classes/User_group.php:409
3886 msgid "Could not set group membership."
3887 msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
3889 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3890 msgid "Change your profile settings"
3891 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
3893 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3894 msgid "Upload an avatar"
3895 msgstr "ارفع أفتارًا"
3897 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3898 msgid "Change your password"
3899 msgstr "غير كلمه سرّك"
3901 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3902 msgid "Change email handling"
3903 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
3905 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3906 msgid "Design your profile"
3907 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
3909 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3913 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3914 msgid "Other options"
3915 msgstr "خيارات أخرى"
3917 #: lib/action.php:159
3918 msgid "Untitled page"
3919 msgstr "صفحه غير مُعنونة"
3921 #: lib/action.php:427
3922 msgid "Primary site navigation"
3925 #: lib/action.php:433
3929 #: lib/action.php:433
3930 msgid "Personal profile and friends timeline"
3931 msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني"
3933 #: lib/action.php:435
3937 #: lib/action.php:435
3938 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3941 #: lib/action.php:438
3945 #: lib/action.php:438
3946 msgid "Connect to services"
3949 #: lib/action.php:442
3950 msgid "Change site configuration"
3951 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
3953 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
3957 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
3959 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3962 #: lib/action.php:452
3966 #: lib/action.php:452
3967 msgid "Logout from the site"
3968 msgstr "اخرج من الموقع"
3970 #: lib/action.php:457
3971 msgid "Create an account"
3972 msgstr "أنشئ حسابًا"
3974 #: lib/action.php:460
3975 msgid "Login to the site"
3976 msgstr "لُج إلى الموقع"
3978 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
3982 #: lib/action.php:463
3986 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
3990 #: lib/action.php:466
3991 msgid "Search for people or text"
3992 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
3994 #: lib/action.php:487
3996 msgstr "إشعار الموقع"
3998 #: lib/action.php:553
4000 msgstr "المشاهدات المحلية"
4002 #: lib/action.php:619
4004 msgstr "إشعار الصفحة"
4006 #: lib/action.php:721
4007 msgid "Secondary site navigation"
4010 #: lib/action.php:728
4014 #: lib/action.php:730
4016 msgstr "الأسئله المكررة"
4018 #: lib/action.php:734
4022 #: lib/action.php:737
4026 #: lib/action.php:739
4030 #: lib/action.php:743
4034 #: lib/action.php:745
4038 #: lib/action.php:773
4039 msgid "StatusNet software license"
4042 #: lib/action.php:776
4045 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4046 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4048 "**%%site.name%%** خدمه تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
4051 #: lib/action.php:778
4053 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4056 #: lib/action.php:780
4059 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4060 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4061 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4063 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخه %s- "
4064 "المتوفر تحت [رخصه غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
4067 #: lib/action.php:794
4068 msgid "Site content license"
4069 msgstr "رخصه محتوى الموقع"
4071 #: lib/action.php:803
4075 #: lib/action.php:808
4079 #: lib/action.php:1102
4083 #: lib/action.php:1111
4087 #: lib/action.php:1119
4091 #: lib/action.php:1167
4092 msgid "There was a problem with your session token."
4095 #: lib/adminpanelaction.php:96
4096 msgid "You cannot make changes to this site."
4099 #: lib/adminpanelaction.php:107
4101 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4102 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
4104 #: lib/adminpanelaction.php:206
4105 msgid "showForm() not implemented."
4108 #: lib/adminpanelaction.php:235
4109 msgid "saveSettings() not implemented."
4112 #: lib/adminpanelaction.php:258
4113 msgid "Unable to delete design setting."
4114 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4116 #: lib/adminpanelaction.php:312
4117 msgid "Basic site configuration"
4118 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4120 #: lib/adminpanelaction.php:317
4121 msgid "Design configuration"
4122 msgstr "ضبط التصميم"
4124 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4125 msgid "Paths configuration"
4126 msgstr "ضبط المسارات"
4128 #: lib/attachmentlist.php:87
4132 #: lib/attachmentlist.php:265
4136 #: lib/attachmentlist.php:278
4140 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4141 msgid "Notices where this attachment appears"
4144 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4145 msgid "Tags for this attachment"
4146 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4148 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
4150 msgid "Password changing failed"
4151 msgstr "تغيير كلمه السر"
4153 #: lib/authenticationplugin.php:197
4155 msgid "Password changing is not allowed"
4156 msgstr "تغيير كلمه السر"
4158 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4159 msgid "Command results"
4160 msgstr "نتائج الأمر"
4162 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4163 msgid "Command complete"
4164 msgstr "اكتمل الأمر"
4166 #: lib/channel.php:221
4167 msgid "Command failed"
4170 #: lib/command.php:44
4171 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4174 #: lib/command.php:88
4175 #, fuzzy, php-format
4176 msgid "Could not find a user with nickname %s."
4177 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
4179 #: lib/command.php:92
4180 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4183 #: lib/command.php:99
4184 #, fuzzy, php-format
4185 msgid "Nudge sent to %s."
4186 msgstr "أرسل التنبيه"
4188 #: lib/command.php:126
4191 "Subscriptions: %1$s\n"
4192 "Subscribers: %2$s\n"
4195 "الاشتراكات: %1$s\n"
4199 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4201 msgid "Notice with that id does not exist."
4202 msgstr "لا ملف بهذه الهويه."
4204 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4205 #: lib/command.php:532
4207 msgid "User has no last notice."
4208 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4210 #: lib/command.php:190
4211 msgid "Notice marked as fave."
4214 #: lib/command.php:284
4215 #, fuzzy, php-format
4216 msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
4217 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
4219 #: lib/command.php:318
4221 msgid "Fullname: %s"
4222 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4224 #: lib/command.php:321
4226 msgid "Location: %s"
4229 #: lib/command.php:324
4231 msgid "Homepage: %s"
4232 msgstr "الصفحه الرئيسية: %s"
4234 #: lib/command.php:327
4239 #: lib/command.php:358
4241 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4244 #: lib/command.php:376
4245 #, fuzzy, php-format
4246 msgid "Direct message to %s sent."
4247 msgstr "رساله مباشره %s"
4249 #: lib/command.php:378
4250 msgid "Error sending direct message."
4253 #: lib/command.php:435
4254 #, fuzzy, php-format
4255 msgid "Notice from %s repeated."
4256 msgstr "الإشعار من %s مكرر"
4258 #: lib/command.php:437
4259 msgid "Error repeating notice."
4260 msgstr "خطأ تكرار الإشعار."
4262 #: lib/command.php:491
4264 msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4267 #: lib/command.php:500
4268 #, fuzzy, php-format
4269 msgid "Reply to %s sent."
4270 msgstr "رُد على رساله %s"
4272 #: lib/command.php:502
4273 msgid "Error saving notice."
4274 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4276 #: lib/command.php:556
4277 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
4280 #: lib/command.php:563
4282 msgid "Subscribed to %s"
4285 #: lib/command.php:584
4286 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
4289 #: lib/command.php:591
4291 msgid "Unsubscribed from %s"
4294 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4295 msgid "Command not yet implemented."
4298 #: lib/command.php:612
4299 msgid "Notification off."
4302 #: lib/command.php:614
4303 msgid "Can't turn off notification."
4306 #: lib/command.php:635
4307 msgid "Notification on."
4310 #: lib/command.php:637
4311 msgid "Can't turn on notification."
4314 #: lib/command.php:650
4315 msgid "Login command is disabled."
4318 #: lib/command.php:664
4319 #, fuzzy, php-format
4320 msgid "Could not create login token for %s."
4321 msgstr "لم يمكن إنشاء توكن الولوج ل%s"
4323 #: lib/command.php:669
4325 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
4328 #: lib/command.php:685
4329 msgid "You are not subscribed to anyone."
4330 msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
4332 #: lib/command.php:687
4333 msgid "You are subscribed to this person:"
4334 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4335 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
4336 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
4337 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
4338 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
4342 #: lib/command.php:707
4343 msgid "No one is subscribed to you."
4344 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4346 #: lib/command.php:709
4347 msgid "This person is subscribed to you:"
4348 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4349 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4350 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
4351 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
4352 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
4356 #: lib/command.php:729
4357 msgid "You are not a member of any groups."
4358 msgstr "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4360 #: lib/command.php:731
4361 msgid "You are a member of this group:"
4362 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4363 msgstr[0] "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4364 msgstr[1] "أنت عضو فى هذه المجموعة:"
4365 msgstr[2] "أنت عضو فى هذين المجموعتين:"
4366 msgstr[3] "أنت عضو فى هذه المجموعات:"
4370 #: lib/command.php:745
4373 "on - turn on notifications\n"
4374 "off - turn off notifications\n"
4375 "help - show this help\n"
4376 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4377 "groups - lists the groups you have joined\n"
4378 "subscriptions - list the people you follow\n"
4379 "subscribers - list the people that follow you\n"
4380 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4381 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4382 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4383 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4384 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4385 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4386 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4387 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4388 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4389 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4390 "join <group> - join group\n"
4391 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4392 "drop <group> - leave group\n"
4393 "stats - get your stats\n"
4394 "stop - same as 'off'\n"
4395 "quit - same as 'off'\n"
4396 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4397 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4398 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4399 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4400 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4401 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4402 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4403 "track <word> - not yet implemented.\n"
4404 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4405 "track off - not yet implemented.\n"
4406 "untrack all - not yet implemented.\n"
4407 "tracks - not yet implemented.\n"
4408 "tracking - not yet implemented.\n"
4411 #: lib/common.php:199
4412 msgid "No configuration file found. "
4415 #: lib/common.php:200
4416 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4419 #: lib/common.php:201
4420 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4423 #: lib/common.php:202
4424 msgid "Go to the installer."
4425 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4427 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4429 msgstr "محادثه فورية"
4431 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4432 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4435 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4436 msgid "Updates by SMS"
4439 #: lib/dberroraction.php:60
4440 msgid "Database error"
4441 msgstr "خطأ قاعده بيانات"
4443 #: lib/designsettings.php:105
4447 #: lib/designsettings.php:109
4449 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4450 msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
4452 #: lib/designsettings.php:418
4453 msgid "Design defaults restored."
4454 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4456 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4457 msgid "Disfavor this notice"
4458 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4460 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4461 msgid "Favor this notice"
4462 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4464 #: lib/favorform.php:140
4470 msgstr "آرإسإس 1.0"
4474 msgstr "آرإسإس 2.0"
4484 #: lib/feedlist.php:64
4486 msgstr "تصدير البيانات"
4488 #: lib/galleryaction.php:121
4490 msgstr "رشّح الوسوم"
4492 #: lib/galleryaction.php:131
4496 #: lib/galleryaction.php:139
4497 msgid "Select tag to filter"
4498 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
4500 #: lib/galleryaction.php:140
4504 #: lib/galleryaction.php:141
4505 msgid "Choose a tag to narrow list"
4508 #: lib/galleryaction.php:143
4512 #: lib/groupeditform.php:163
4513 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4516 #: lib/groupeditform.php:168
4517 msgid "Describe the group or topic"
4520 #: lib/groupeditform.php:170
4522 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4525 #: lib/groupeditform.php:179
4527 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4530 #: lib/groupeditform.php:187
4532 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4535 #: lib/groupnav.php:85
4539 #: lib/groupnav.php:101
4543 #: lib/groupnav.php:102
4545 msgid "%s blocked users"
4548 #: lib/groupnav.php:108
4550 msgid "Edit %s group properties"
4551 msgstr "عدّل خصائص مجموعه %s"
4553 #: lib/groupnav.php:113
4557 #: lib/groupnav.php:114
4559 msgid "Add or edit %s logo"
4560 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
4562 #: lib/groupnav.php:120
4564 msgid "Add or edit %s design"
4567 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4568 msgid "Groups with most members"
4569 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
4571 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4572 msgid "Groups with most posts"
4573 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
4575 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4577 msgid "Tags in %s group's notices"
4580 #: lib/htmloutputter.php:103
4581 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4584 #: lib/imagefile.php:75
4586 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4587 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
4589 #: lib/imagefile.php:80
4590 msgid "Partial upload."
4593 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4594 msgid "System error uploading file."
4597 #: lib/imagefile.php:96
4598 msgid "Not an image or corrupt file."
4601 #: lib/imagefile.php:105
4602 msgid "Unsupported image file format."
4605 #: lib/imagefile.php:118
4606 msgid "Lost our file."
4609 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4610 msgid "Unknown file type"
4611 msgstr "نوع ملف غير معروف"
4613 #: lib/imagefile.php:217
4617 #: lib/imagefile.php:219
4621 #: lib/jabber.php:191
4626 #: lib/joinform.php:114
4630 #: lib/leaveform.php:114
4634 #: lib/logingroupnav.php:80
4635 msgid "Login with a username and password"
4638 #: lib/logingroupnav.php:86
4639 msgid "Sign up for a new account"
4643 msgid "Email address confirmation"
4644 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
4651 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4653 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4657 "If not, just ignore this message.\n"
4659 "Thanks for your time, \n"
4665 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4671 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4676 "Faithfully yours,\n"
4680 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4685 msgid "Location: %s\n"
4686 msgstr "الموقع: %s\n"
4690 msgid "Homepage: %s\n"
4691 msgstr "الصفحه الرئيسية: %s\n"
4698 msgstr "السيرة: %s\n"
4702 msgid "New email address for posting to %s"
4708 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4710 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4712 "More email instructions at %3$s.\n"
4714 "Faithfully yours,\n"
4724 msgid "SMS confirmation"
4729 msgid "You've been nudged by %s"
4735 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4736 "to post some news.\n"
4738 "So let's hear from you :)\n"
4742 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4744 "With kind regards,\n"
4750 msgid "New private message from %s"
4751 msgstr "رساله خاصه جديده من %s"
4756 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4758 "------------------------------------------------------\n"
4760 "------------------------------------------------------\n"
4762 "You can reply to their message here:\n"
4766 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4768 "With kind regards,\n"
4774 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4780 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4782 "The URL of your notice is:\n"
4786 "The text of your notice is:\n"
4790 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4794 "Faithfully yours,\n"
4800 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4806 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4808 "The notice is here:\n"
4818 #: lib/mailbox.php:89
4819 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4822 #: lib/mailbox.php:139
4824 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4825 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4828 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
4832 #: lib/mailhandler.php:37
4833 msgid "Could not parse message."
4834 msgstr "تعذّر تحليل الرساله."
4836 #: lib/mailhandler.php:42
4837 msgid "Not a registered user."
4838 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
4840 #: lib/mailhandler.php:46
4841 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4844 #: lib/mailhandler.php:50
4845 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4848 #: lib/mailhandler.php:228
4849 #, fuzzy, php-format
4850 msgid "Unsupported message type: %s"
4851 msgstr "نسق غير مدعوم."
4853 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4854 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4857 #: lib/mediafile.php:142
4858 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4861 #: lib/mediafile.php:147
4863 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4867 #: lib/mediafile.php:152
4868 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4871 #: lib/mediafile.php:159
4872 msgid "Missing a temporary folder."
4875 #: lib/mediafile.php:162
4876 msgid "Failed to write file to disk."
4877 msgstr "فشل فى كتابه الملف إلى القرص."
4879 #: lib/mediafile.php:165
4880 msgid "File upload stopped by extension."
4883 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4884 msgid "File exceeds user's quota!"
4887 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4888 msgid "File could not be moved to destination directory."
4891 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4892 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4895 #: lib/mediafile.php:270
4897 msgid " Try using another %s format."
4900 #: lib/mediafile.php:275
4902 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4905 #: lib/messageform.php:120
4906 msgid "Send a direct notice"
4907 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
4909 #: lib/messageform.php:146
4913 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
4914 msgid "Available characters"
4915 msgstr "المحارف المتوفرة"
4917 #: lib/noticeform.php:160
4918 msgid "Send a notice"
4919 msgstr "أرسل إشعارًا"
4921 #: lib/noticeform.php:173
4923 msgid "What's up, %s?"
4924 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
4926 #: lib/noticeform.php:192
4930 #: lib/noticeform.php:196
4931 msgid "Attach a file"
4934 #: lib/noticeform.php:212
4936 msgid "Share my location."
4937 msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
4939 #: lib/noticeform.php:214
4941 msgid "Do not share my location."
4942 msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
4944 #: lib/noticeform.php:215
4945 msgid "Hide this info"
4948 #: lib/noticelist.php:428
4950 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4953 #: lib/noticelist.php:429
4957 #: lib/noticelist.php:429
4961 #: lib/noticelist.php:430
4965 #: lib/noticelist.php:430
4969 #: lib/noticelist.php:436
4973 #: lib/noticelist.php:531
4977 #: lib/noticelist.php:556
4979 msgstr "مكرر بواسطة"
4981 #: lib/noticelist.php:585
4982 msgid "Reply to this notice"
4983 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
4985 #: lib/noticelist.php:586
4989 #: lib/noticelist.php:628
4990 msgid "Notice repeated"
4991 msgstr "الإشعار مكرر"
4993 #: lib/nudgeform.php:116
4994 msgid "Nudge this user"
4995 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
4997 #: lib/nudgeform.php:128
5001 #: lib/nudgeform.php:128
5002 msgid "Send a nudge to this user"
5005 #: lib/oauthstore.php:283
5006 msgid "Error inserting new profile"
5007 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى الجديد"
5009 #: lib/oauthstore.php:291
5010 msgid "Error inserting avatar"
5011 msgstr "خطأ فى إدراج الأفتار"
5013 #: lib/oauthstore.php:311
5014 msgid "Error inserting remote profile"
5015 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى البعيد"
5017 #: lib/oauthstore.php:345
5018 msgid "Duplicate notice"
5019 msgstr "ضاعف الإشعار"
5021 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5022 msgid "You have been banned from subscribing."
5025 #: lib/oauthstore.php:491
5026 msgid "Couldn't insert new subscription."
5027 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
5029 #: lib/personalgroupnav.php:99
5033 #: lib/personalgroupnav.php:104
5037 #: lib/personalgroupnav.php:114
5041 #: lib/personalgroupnav.php:124
5043 msgstr "صندوق الوارد"
5045 #: lib/personalgroupnav.php:125
5046 msgid "Your incoming messages"
5047 msgstr "رسائلك الواردة"
5049 #: lib/personalgroupnav.php:129
5051 msgstr "صندوق الصادر"
5053 #: lib/personalgroupnav.php:130
5054 msgid "Your sent messages"
5055 msgstr "رسائلك المُرسلة"
5057 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5059 msgid "Tags in %s's notices"
5062 #: lib/plugin.php:114
5065 msgstr "إجراء غير معروف"
5067 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5068 msgid "Subscriptions"
5071 #: lib/profileaction.php:126
5072 msgid "All subscriptions"
5073 msgstr "جميع الاشتراكات"
5075 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5079 #: lib/profileaction.php:157
5080 msgid "All subscribers"
5081 msgstr "جميع المشتركين"
5083 #: lib/profileaction.php:178
5085 msgstr "هويه المستخدم"
5087 #: lib/profileaction.php:183
5088 msgid "Member since"
5091 #: lib/profileaction.php:245
5093 msgstr "كل المجموعات"
5095 #: lib/profileformaction.php:123
5096 msgid "No return-to arguments."
5097 msgstr "لا مدخلات رجوع إلى."
5099 #: lib/profileformaction.php:137
5100 msgid "Unimplemented method."
5103 #: lib/publicgroupnav.php:78
5107 #: lib/publicgroupnav.php:82
5109 msgstr "مجموعات المستخدمين"
5111 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5113 msgstr "الوسوم الحديثة"
5115 #: lib/publicgroupnav.php:88
5119 #: lib/publicgroupnav.php:92
5123 #: lib/repeatform.php:107
5124 msgid "Repeat this notice?"
5125 msgstr "كرر هذا الإشعار؟"
5127 #: lib/repeatform.php:132
5128 msgid "Repeat this notice"
5129 msgstr "كرر هذا الإشعار"
5131 #: lib/sandboxform.php:67
5135 #: lib/sandboxform.php:78
5136 msgid "Sandbox this user"
5137 msgstr "أضف هذا المستخدم إلى صندوق الرمل"
5139 #: lib/searchaction.php:120
5141 msgstr "ابحث فى الموقع"
5143 #: lib/searchaction.php:126
5145 msgstr "الكلمات المفتاحية"
5147 #: lib/searchaction.php:162
5149 msgstr "ابحث فى المساعدة"
5151 #: lib/searchgroupnav.php:80
5155 #: lib/searchgroupnav.php:81
5156 msgid "Find people on this site"
5157 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
5159 #: lib/searchgroupnav.php:83
5160 msgid "Find content of notices"
5161 msgstr "ابحث عن محتويات فى الإشعارات"
5163 #: lib/searchgroupnav.php:85
5164 msgid "Find groups on this site"
5165 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
5167 #: lib/section.php:89
5168 msgid "Untitled section"
5169 msgstr "قسم غير مُعنون"
5171 #: lib/section.php:106
5175 #: lib/silenceform.php:67
5179 #: lib/silenceform.php:78
5180 msgid "Silence this user"
5181 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5183 #: lib/subgroupnav.php:83
5185 msgid "People %s subscribes to"
5186 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5188 #: lib/subgroupnav.php:91
5190 msgid "People subscribed to %s"
5191 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5193 #: lib/subgroupnav.php:99
5195 msgid "Groups %s is a member of"
5196 msgstr "المجموعات التى %s عضو فيها"
5199 msgid "Already subscribed!"
5200 msgstr "مُشترك أصلا!"
5203 msgid "User has blocked you."
5204 msgstr "لقد منعك المستخدم."
5207 msgid "Could not subscribe."
5208 msgstr "تعذّر الاشتراك."
5211 msgid "Could not subscribe other to you."
5215 msgid "Not subscribed!"
5219 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5220 msgstr "لم يمكن حذف اشتراك ذاتى."
5223 msgid "Couldn't delete subscription."
5224 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5226 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5227 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5228 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5231 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5232 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5233 msgid "People Tagcloud as tagged"
5236 #: lib/subscriptionlist.php:126
5240 #: lib/tagcloudsection.php:56
5244 #: lib/topposterssection.php:74
5246 msgstr "أعلى المرسلين"
5248 #: lib/unsandboxform.php:69
5252 #: lib/unsandboxform.php:80
5253 msgid "Unsandbox this user"
5254 msgstr "أزل هذا المستخدم من صندوق الرمل"
5256 #: lib/unsilenceform.php:67
5258 msgstr "ألغِ الإسكات"
5260 #: lib/unsilenceform.php:78
5261 msgid "Unsilence this user"
5262 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5264 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5265 msgid "Unsubscribe from this user"
5266 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5268 #: lib/unsubscribeform.php:137
5270 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5272 #: lib/userprofile.php:116
5274 msgstr "عدّل الأفتار"
5276 #: lib/userprofile.php:236
5277 msgid "User actions"
5278 msgstr "تصرفات المستخدم"
5280 #: lib/userprofile.php:248
5281 msgid "Edit profile settings"
5282 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5284 #: lib/userprofile.php:249
5288 #: lib/userprofile.php:272
5289 msgid "Send a direct message to this user"
5290 msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم"
5292 #: lib/userprofile.php:273
5296 #: lib/userprofile.php:311
5301 msgid "a few seconds ago"
5302 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5305 msgid "about a minute ago"
5306 msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
5310 msgid "about %d minutes ago"
5314 msgid "about an hour ago"
5315 msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
5319 msgid "about %d hours ago"
5323 msgid "about a day ago"
5324 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5328 msgid "about %d days ago"
5332 msgid "about a month ago"
5333 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5337 msgid "about %d months ago"
5341 msgid "about a year ago"
5342 msgstr "قبل سنه تقريبًا"
5344 #: lib/webcolor.php:82
5346 msgid "%s is not a valid color!"
5347 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5349 #: lib/webcolor.php:123
5351 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5354 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5356 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"