1 # Translation of StatusNet to Egyptian Spoken Arabic
3 # Author@translatewiki.net: Meno25
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-11 23:25+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-11 23:26:08+0000\n"
13 "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60950); Translate extension (2010-01-04)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: arz\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
21 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
40 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
41 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
42 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
43 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
44 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
45 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
46 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
47 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
48 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
49 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
50 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
52 msgstr "لا مستخدم كهذا."
54 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
55 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
56 #: lib/personalgroupnav.php:100
58 msgid "%s and friends"
63 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
66 #: actions/all.php:107
68 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
71 #: actions/all.php:115
73 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
76 #: actions/all.php:127
79 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
82 #: actions/all.php:132
85 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
89 #: actions/all.php:134
92 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
93 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
96 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
99 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
100 "post a notice to his or her attention."
103 #: actions/all.php:165
104 msgid "You and friends"
105 msgstr "أنت والأصدقاء"
107 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
108 #: actions/apitimelinehome.php:122
110 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
113 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
114 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
115 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
116 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
117 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
118 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
119 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
120 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
121 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
122 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
123 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
124 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
125 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
126 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
127 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
128 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
129 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
130 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
131 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
132 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
133 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
134 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
135 msgid "API method not found."
136 msgstr "لم يتم العثور على وسيله API."
138 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
139 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
140 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
141 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
142 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
143 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
144 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
145 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
146 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
147 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
148 #: actions/apistatusesupdate.php:114
149 msgid "This method requires a POST."
150 msgstr "تتطلب هذه الطريقه POST."
152 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
154 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
158 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
159 msgid "Could not update user."
160 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
162 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
163 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
165 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
166 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
167 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
168 msgid "User has no profile."
169 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
171 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
172 msgid "Could not save profile."
173 msgstr "لم يمكن حفظ الملف."
175 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
176 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
177 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
178 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
179 #: lib/designsettings.php:283
182 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
183 "current configuration."
186 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
187 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
188 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
189 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
190 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
191 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
192 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
193 msgid "Unable to save your design settings."
196 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
197 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
198 msgid "Could not update your design."
199 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
201 #: actions/apiblockcreate.php:105
202 msgid "You cannot block yourself!"
203 msgstr "لا يمكنك منع نفسك!"
205 #: actions/apiblockcreate.php:126
206 msgid "Block user failed."
207 msgstr "فشل منع المستخدم."
209 #: actions/apiblockdestroy.php:114
210 msgid "Unblock user failed."
211 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
213 #: actions/apidirectmessage.php:89
215 msgid "Direct messages from %s"
216 msgstr "رسائل مباشره من %s"
218 #: actions/apidirectmessage.php:93
220 msgid "All the direct messages sent from %s"
223 #: actions/apidirectmessage.php:101
225 msgid "Direct messages to %s"
226 msgstr "رساله مباشره %s"
228 #: actions/apidirectmessage.php:105
230 msgid "All the direct messages sent to %s"
233 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
234 msgid "No message text!"
235 msgstr "لا نص فى الرسالة!"
237 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
239 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
242 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
243 msgid "Recipient user not found."
244 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
246 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
247 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
250 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
251 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
252 msgid "No status found with that ID."
255 #: actions/apifavoritecreate.php:119
257 msgid "This status is already a favorite."
258 msgstr "هذا الإشعار مفضله مسبقًا!"
260 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
261 msgid "Could not create favorite."
262 msgstr "تعذّر إنشاء مفضله."
264 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
266 msgid "That status is not a favorite."
267 msgstr "تلك الحاله ليست مفضلة!"
269 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
270 msgid "Could not delete favorite."
271 msgstr "تعذّر حذف المفضله."
273 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
274 msgid "Could not follow user: User not found."
277 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
279 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
282 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
283 msgid "Could not unfollow user: User not found."
286 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
288 msgid "You cannot unfollow yourself."
289 msgstr "لا يمكنك منع نفسك!"
291 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
292 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
295 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
296 msgid "Could not determine source user."
299 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
300 msgid "Could not find target user."
301 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
303 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
304 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
305 #: actions/register.php:205
306 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
309 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
310 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
311 #: actions/register.php:208
312 msgid "Nickname already in use. Try another one."
315 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
316 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
317 #: actions/register.php:210
318 msgid "Not a valid nickname."
319 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
321 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
322 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
323 #: actions/register.php:217
324 msgid "Homepage is not a valid URL."
325 msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا."
327 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
328 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
329 #: actions/register.php:220
330 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
331 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
333 #: actions/apigroupcreate.php:213
335 msgid "Description is too long (max %d chars)."
338 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
339 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
340 #: actions/register.php:227
341 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
344 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
345 #: actions/newgroup.php:159
347 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
350 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
351 #: actions/newgroup.php:168
353 msgid "Invalid alias: \"%s\""
354 msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
356 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
357 #: actions/newgroup.php:172
359 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
362 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
363 #: actions/newgroup.php:178
364 msgid "Alias can't be the same as nickname."
367 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
368 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
369 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
370 msgid "Group not found!"
371 msgstr "لم توجد المجموعة!"
373 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
374 msgid "You are already a member of that group."
377 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
378 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
381 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128
383 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
384 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
386 #: actions/apigroupleave.php:114
387 msgid "You are not a member of this group."
390 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
392 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
393 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
395 #: actions/apigrouplist.php:95
400 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
405 #: actions/apigrouplistall.php:94
410 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
411 msgid "This method requires a POST or DELETE."
414 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
415 msgid "You may not delete another user's status."
418 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
419 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
420 msgid "No such notice."
421 msgstr "لا إشعار كهذا."
423 #: actions/apistatusesretweet.php:83
424 msgid "Cannot repeat your own notice."
425 msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصه."
427 #: actions/apistatusesretweet.php:91
428 msgid "Already repeated that notice."
429 msgstr "كرر بالفعل هذه الملاحظه."
431 #: actions/apistatusesshow.php:138
432 msgid "Status deleted."
433 msgstr "حُذِفت الحاله."
435 #: actions/apistatusesshow.php:144
436 msgid "No status with that ID found."
439 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
440 #: lib/mailhandler.php:60
442 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
445 #: actions/apistatusesupdate.php:198
449 #: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
451 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
454 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
455 msgid "Unsupported format."
456 msgstr "نسق غير مدعوم."
458 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
460 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
463 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
465 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
468 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
469 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
472 msgstr "مسار %s الزمني"
474 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
475 #: actions/userrss.php:92
477 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
480 #: actions/apitimelinementions.php:117
482 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
485 #: actions/apitimelinementions.php:127
487 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
490 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
492 msgid "%s public timeline"
493 msgstr "مسار %s الزمنى العام"
495 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
497 msgid "%s updates from everyone!"
500 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
502 msgid "Repeated by %s"
505 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
507 msgid "Repeated to %s"
510 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
512 msgid "Repeats of %s"
515 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
517 msgid "Notices tagged with %s"
518 msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
520 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
522 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
525 #: actions/apiusershow.php:96
529 #: actions/attachment.php:73
530 msgid "No such attachment."
531 msgstr "لا مرفق كهذا."
533 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
534 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
535 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
536 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
537 #: actions/showgroup.php:121
539 msgstr "لا اسم مستعار."
541 #: actions/avatarbynickname.php:64
545 #: actions/avatarbynickname.php:69
546 msgid "Invalid size."
547 msgstr "حجم غير صالح."
549 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
550 #: lib/accountsettingsaction.php:112
554 #: actions/avatarsettings.php:78
556 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
559 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
560 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
561 #: actions/userrss.php:103
562 msgid "User without matching profile"
565 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
566 #: actions/grouplogo.php:251
567 msgid "Avatar settings"
568 msgstr "إعدادات الأفتار"
570 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
571 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
575 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
576 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
580 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
581 #: lib/noticelist.php:611
585 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
589 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
593 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157
594 #: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
595 #: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
596 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
597 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
598 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
599 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
600 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
601 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
602 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
603 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
604 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
605 #: lib/designsettings.php:294
606 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
609 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
610 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
611 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
612 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
613 msgid "Unexpected form submission."
616 #: actions/avatarsettings.php:328
617 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
620 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
621 msgid "Lost our file data."
624 #: actions/avatarsettings.php:366
625 msgid "Avatar updated."
626 msgstr "رُفع الأفتار."
628 #: actions/avatarsettings.php:369
629 msgid "Failed updating avatar."
630 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
632 #: actions/avatarsettings.php:393
633 msgid "Avatar deleted."
634 msgstr "حُذف الأفتار."
636 #: actions/block.php:69
637 msgid "You already blocked that user."
638 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
640 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
642 msgstr "امنع المستخدم"
644 #: actions/block.php:130
646 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
647 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
648 "will not be notified of any @-replies from them."
651 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
652 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
656 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
657 msgid "Do not block this user"
658 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
660 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
661 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
662 #: lib/repeatform.php:132
666 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
667 msgid "Block this user"
668 msgstr "امنع هذا المستخدم"
670 #: actions/block.php:167
671 msgid "Failed to save block information."
672 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
674 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
675 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
676 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
677 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
678 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
679 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
680 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:263
681 msgid "No such group."
682 msgstr "لا مجموعه كهذه."
684 #: actions/blockedfromgroup.php:90
686 msgid "%s blocked profiles"
689 #: actions/blockedfromgroup.php:93
691 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
692 msgstr "مشتركو %s، الصفحه %d"
694 #: actions/blockedfromgroup.php:108
695 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
698 #: actions/blockedfromgroup.php:281
699 msgid "Unblock user from group"
700 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
702 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
706 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
707 msgid "Unblock this user"
708 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
710 #: actions/bookmarklet.php:50
714 #: actions/confirmaddress.php:75
715 msgid "No confirmation code."
716 msgstr "لا رمز تأكيد."
718 #: actions/confirmaddress.php:80
719 msgid "Confirmation code not found."
720 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
722 #: actions/confirmaddress.php:85
723 msgid "That confirmation code is not for you!"
724 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
726 #: actions/confirmaddress.php:90
728 msgid "Unrecognized address type %s"
731 #: actions/confirmaddress.php:94
732 msgid "That address has already been confirmed."
735 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
736 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
737 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
738 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
739 #: actions/smssettings.php:420
740 msgid "Couldn't update user."
741 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
743 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
744 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
745 msgid "Couldn't delete email confirmation."
746 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكترونى."
748 #: actions/confirmaddress.php:144
749 msgid "Confirm Address"
750 msgstr "عنوان التأكيد"
752 #: actions/confirmaddress.php:159
754 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
757 #: actions/conversation.php:99
761 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
762 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
766 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
767 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
768 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
769 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
770 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
771 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
772 #: lib/settingsaction.php:72
773 msgid "Not logged in."
776 #: actions/deletenotice.php:71
777 msgid "Can't delete this notice."
778 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
780 #: actions/deletenotice.php:103
782 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
786 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
787 msgid "Delete notice"
788 msgstr "احذف الإشعار"
790 #: actions/deletenotice.php:144
791 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
792 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
794 #: actions/deletenotice.php:145
795 msgid "Do not delete this notice"
796 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
798 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
799 msgid "Delete this notice"
800 msgstr "احذف هذا الإشعار"
802 #: actions/deleteuser.php:67
803 msgid "You cannot delete users."
804 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
806 #: actions/deleteuser.php:74
807 msgid "You can only delete local users."
808 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
810 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
812 msgstr "احذف المستخدم"
814 #: actions/deleteuser.php:135
816 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
817 "the user from the database, without a backup."
820 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
821 msgid "Delete this user"
822 msgstr "احذف هذا المستخدم"
824 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
825 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
829 #: actions/designadminpanel.php:73
830 msgid "Design settings for this StatusNet site."
833 #: actions/designadminpanel.php:275
834 msgid "Invalid logo URL."
835 msgstr "مسار شعار غير صالح."
837 #: actions/designadminpanel.php:279
839 msgid "Theme not available: %s"
840 msgstr "السمه غير متوفرة: %s"
842 #: actions/designadminpanel.php:375
846 #: actions/designadminpanel.php:380
850 #: actions/designadminpanel.php:387
854 #: actions/designadminpanel.php:404
858 #: actions/designadminpanel.php:405
859 msgid "Theme for the site."
862 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
863 msgid "Change background image"
864 msgstr "تغيير صوره الخلفية"
866 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
867 #: lib/designsettings.php:178
871 #: actions/designadminpanel.php:427
874 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
878 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
882 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
886 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
887 msgid "Turn background image on or off."
888 msgstr "مكّن صوره الخلفيه أو عطّلها."
890 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
891 msgid "Tile background image"
894 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
895 msgid "Change colours"
896 msgstr "تغيير الألوان"
898 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
902 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
904 msgstr "الشريط الجانبي"
906 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
910 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
914 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
916 msgstr "استخدم المبدئيات"
918 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
919 msgid "Restore default designs"
920 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
922 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
923 msgid "Reset back to default"
924 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
926 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
927 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
928 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
929 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
930 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
931 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
932 #: lib/groupeditform.php:202
936 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
938 msgstr "احفظ التصميم"
940 #: actions/disfavor.php:81
941 msgid "This notice is not a favorite!"
942 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
944 #: actions/disfavor.php:94
945 msgid "Add to favorites"
946 msgstr "أضف إلى المفضلات"
948 #: actions/doc.php:69
949 msgid "No such document."
950 msgstr "لا مستند كهذا."
952 #: actions/editgroup.php:56
954 msgid "Edit %s group"
955 msgstr "عدّل مجموعه %s"
957 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
958 msgid "You must be logged in to create a group."
959 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه."
961 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
962 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
964 msgid "You must be an admin to edit the group."
965 msgstr "يجب أن تكون إداريًا لتعدّل المجموعة"
967 #: actions/editgroup.php:154
968 msgid "Use this form to edit the group."
969 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعه."
971 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
973 msgid "description is too long (max %d chars)."
976 #: actions/editgroup.php:253
977 msgid "Could not update group."
978 msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
980 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
981 msgid "Could not create aliases."
982 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
984 #: actions/editgroup.php:269
985 msgid "Options saved."
986 msgstr "حُفظت الخيارات."
988 #: actions/emailsettings.php:60
990 msgid "Email settings"
991 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
993 #: actions/emailsettings.php:71
995 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
996 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكترونى من %%site.name%%."
998 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
999 #: actions/smssettings.php:104
1003 #: actions/emailsettings.php:105
1004 msgid "Current confirmed email address."
1005 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى."
1007 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1008 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1009 #: actions/smssettings.php:158
1013 #: actions/emailsettings.php:113
1015 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1016 "a message with further instructions."
1019 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1020 #: actions/smssettings.php:126
1024 #: actions/emailsettings.php:121
1026 msgid "Email address"
1027 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1029 #: actions/emailsettings.php:123
1030 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1031 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى، مثل \"UserName@example.org\""
1033 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1034 #: actions/smssettings.php:145
1038 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1039 msgid "Incoming email"
1040 msgstr "البريد الإلكترونى الوارد"
1042 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1043 msgid "Send email to this address to post new notices."
1044 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديده."
1046 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1047 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1048 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكترونى لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1050 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1054 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1055 #: actions/smssettings.php:169
1059 #: actions/emailsettings.php:158
1060 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1061 msgstr "أرسل لى إشعارات بالاشتراكات الجديده عبر البريد الإلكترونى."
1063 #: actions/emailsettings.php:163
1064 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1065 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعارى مفضله."
1067 #: actions/emailsettings.php:169
1068 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1071 #: actions/emailsettings.php:174
1072 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1073 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لى أحدهم \"@-رد\"."
1075 #: actions/emailsettings.php:179
1076 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1079 #: actions/emailsettings.php:185
1080 msgid "I want to post notices by email."
1081 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكترونى."
1083 #: actions/emailsettings.php:191
1084 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1087 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1088 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1089 msgid "Preferences saved."
1090 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1092 #: actions/emailsettings.php:320
1093 msgid "No email address."
1094 msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
1096 #: actions/emailsettings.php:327
1097 msgid "Cannot normalize that email address"
1100 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1101 #: actions/siteadminpanel.php:157
1102 msgid "Not a valid email address."
1103 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
1105 #: actions/emailsettings.php:334
1106 msgid "That is already your email address."
1107 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكترونى سابقًا."
1109 #: actions/emailsettings.php:337
1110 msgid "That email address already belongs to another user."
1111 msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل."
1113 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1114 #: actions/smssettings.php:337
1115 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1116 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1118 #: actions/emailsettings.php:359
1120 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1121 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1124 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1125 #: actions/smssettings.php:370
1126 msgid "No pending confirmation to cancel."
1129 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1130 msgid "That is the wrong IM address."
1131 msgstr "هذا عنوان محادثه فوريه خاطئ."
1133 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1134 #: actions/smssettings.php:386
1135 msgid "Confirmation cancelled."
1136 msgstr "أُلغى التأكيد."
1138 #: actions/emailsettings.php:413
1139 msgid "That is not your email address."
1140 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى."
1142 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1143 #: actions/smssettings.php:425
1144 msgid "The address was removed."
1145 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1147 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1148 msgid "No incoming email address."
1151 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1152 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1153 msgid "Couldn't update user record."
1156 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1157 msgid "Incoming email address removed."
1160 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1161 msgid "New incoming email address added."
1164 #: actions/favor.php:79
1165 msgid "This notice is already a favorite!"
1166 msgstr "هذا الإشعار مفضله مسبقًا!"
1168 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1169 msgid "Disfavor favorite"
1170 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1172 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1173 #: lib/publicgroupnav.php:93
1174 msgid "Popular notices"
1175 msgstr "إشعارات مشهورة"
1177 #: actions/favorited.php:67
1179 msgid "Popular notices, page %d"
1180 msgstr "إشعارات مشهوره، الصفحه %d"
1182 #: actions/favorited.php:79
1183 msgid "The most popular notices on the site right now."
1184 msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا."
1186 #: actions/favorited.php:150
1187 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1190 #: actions/favorited.php:153
1192 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1193 "next to any notice you like."
1196 #: actions/favorited.php:156
1199 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1200 "notice to your favorites!"
1203 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1204 #: lib/personalgroupnav.php:115
1206 msgid "%s's favorite notices"
1207 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1209 #: actions/favoritesrss.php:115
1211 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1214 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1215 #: lib/publicgroupnav.php:89
1216 msgid "Featured users"
1217 msgstr "مستخدمون مختارون"
1219 #: actions/featured.php:71
1221 msgid "Featured users, page %d"
1222 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحه %d"
1224 #: actions/featured.php:99
1226 msgid "A selection of some great users on %s"
1227 msgstr "اختيار لبعض المستخدمين المتميزين على %s"
1229 #: actions/file.php:34
1230 msgid "No notice ID."
1231 msgstr "لا رقم ملاحظه."
1233 #: actions/file.php:38
1237 #: actions/file.php:42
1238 msgid "No attachments."
1241 #: actions/file.php:51
1242 msgid "No uploaded attachments."
1243 msgstr "لا مرفقات مرفوعه."
1245 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1246 msgid "Not expecting this response!"
1247 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1249 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1250 msgid "User being listened to does not exist."
1251 msgstr "المستخدم الذى تستمع إليه غير موجود."
1253 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1254 msgid "You can use the local subscription!"
1257 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1258 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1261 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1262 msgid "You are not authorized."
1263 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1265 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1266 msgid "Could not convert request token to access token."
1269 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1270 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1273 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1274 msgid "Error updating remote profile"
1275 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصى البعيد"
1277 #: actions/getfile.php:79
1278 msgid "No such file."
1279 msgstr "لا ملف كهذا."
1281 #: actions/getfile.php:83
1282 msgid "Cannot read file."
1283 msgstr "تعذّرت قراءه الملف."
1285 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1286 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1287 #: lib/profileformaction.php:70
1288 msgid "No profile specified."
1289 msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد."
1291 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1292 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1293 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1294 msgid "No profile with that ID."
1295 msgstr "لا ملف شخصى بهذه الهويه."
1297 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1298 #: actions/makeadmin.php:81
1299 msgid "No group specified."
1300 msgstr "لا مجموعه مُحدّده."
1302 #: actions/groupblock.php:91
1303 msgid "Only an admin can block group members."
1306 #: actions/groupblock.php:95
1307 msgid "User is already blocked from group."
1310 #: actions/groupblock.php:100
1311 msgid "User is not a member of group."
1312 msgstr "المستخدم ليس عضوًا فى المجموعه."
1314 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1315 msgid "Block user from group"
1316 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1318 #: actions/groupblock.php:162
1321 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1322 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1323 "the group in the future."
1326 #: actions/groupblock.php:178
1327 msgid "Do not block this user from this group"
1328 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1330 #: actions/groupblock.php:179
1331 msgid "Block this user from this group"
1332 msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1334 #: actions/groupblock.php:196
1335 msgid "Database error blocking user from group."
1336 msgstr "خطأ فى قاعده البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعه."
1338 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1342 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1343 msgid "You must be logged in to edit a group."
1344 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1346 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1347 msgid "Group design"
1348 msgstr "تصميم المجموعة"
1350 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1352 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1353 "palette of your choice."
1356 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1357 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1358 msgid "Couldn't update your design."
1359 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1361 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1362 msgid "Design preferences saved."
1365 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1367 msgstr "شعار المجموعة"
1369 #: actions/grouplogo.php:150
1372 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1375 #: actions/grouplogo.php:178
1377 msgid "User without matching profile."
1378 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
1380 #: actions/grouplogo.php:362
1381 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1384 #: actions/grouplogo.php:396
1385 msgid "Logo updated."
1386 msgstr "حُدّث الشعار."
1388 #: actions/grouplogo.php:398
1389 msgid "Failed updating logo."
1390 msgstr "فشل رفع الشعار."
1392 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1394 msgid "%s group members"
1395 msgstr "أعضاء مجموعه %s"
1397 #: actions/groupmembers.php:96
1398 #, fuzzy, php-format
1399 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1400 msgstr "مجموعات %s، صفحه %d"
1402 #: actions/groupmembers.php:111
1403 msgid "A list of the users in this group."
1404 msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه."
1406 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1410 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1414 #: actions/groupmembers.php:441
1415 msgid "Make user an admin of the group"
1418 #: actions/groupmembers.php:473
1422 #: actions/groupmembers.php:473
1423 msgid "Make this user an admin"
1424 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1426 #: actions/grouprss.php:133
1428 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1431 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1432 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1436 #: actions/groups.php:64
1438 msgid "Groups, page %d"
1439 msgstr "المجموعات، صفحه %d"
1441 #: actions/groups.php:90
1444 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1445 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1446 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1447 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1451 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1452 msgid "Create a new group"
1453 msgstr "أنشئ مجموعه جديدة"
1455 #: actions/groupsearch.php:52
1458 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1459 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1462 #: actions/groupsearch.php:58
1463 msgid "Group search"
1464 msgstr "بحث فى المجموعات"
1466 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1467 #: actions/peoplesearch.php:83
1471 #: actions/groupsearch.php:82
1474 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1475 "newgroup%%) yourself."
1478 #: actions/groupsearch.php:85
1481 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1482 "action.newgroup%%) yourself!"
1485 #: actions/groupunblock.php:91
1486 msgid "Only an admin can unblock group members."
1489 #: actions/groupunblock.php:95
1490 msgid "User is not blocked from group."
1491 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعه."
1493 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1494 msgid "Error removing the block."
1495 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1497 #: actions/imsettings.php:59
1500 msgstr "إعدادات المراسله الفورية"
1502 #: actions/imsettings.php:70
1505 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1506 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1509 #: actions/imsettings.php:89
1510 msgid "IM is not available."
1511 msgstr "المراسله الفوريه غير متوفره."
1513 #: actions/imsettings.php:106
1514 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1517 #: actions/imsettings.php:114
1520 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1521 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1524 #: actions/imsettings.php:124
1527 msgstr "عنوان المراسله الفورية"
1529 #: actions/imsettings.php:126
1532 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1533 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1536 #: actions/imsettings.php:143
1537 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1540 #: actions/imsettings.php:148
1541 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1544 #: actions/imsettings.php:153
1545 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1548 #: actions/imsettings.php:159
1549 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1552 #: actions/imsettings.php:285
1553 msgid "No Jabber ID."
1554 msgstr "لا هويه جابر."
1556 #: actions/imsettings.php:292
1557 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1560 #: actions/imsettings.php:296
1561 msgid "Not a valid Jabber ID"
1562 msgstr "ليست هويه جابر صالحة"
1564 #: actions/imsettings.php:299
1565 msgid "That is already your Jabber ID."
1568 #: actions/imsettings.php:302
1569 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1572 #: actions/imsettings.php:327
1575 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1576 "s for sending messages to you."
1579 #: actions/imsettings.php:387
1580 msgid "That is not your Jabber ID."
1581 msgstr "هذه ليست هويتك فى جابر."
1583 #: actions/inbox.php:62
1585 msgid "Inbox for %s"
1588 #: actions/inbox.php:115
1589 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1592 #: actions/invite.php:39
1593 msgid "Invites have been disabled."
1596 #: actions/invite.php:41
1598 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1601 #: actions/invite.php:72
1603 msgid "Invalid email address: %s"
1604 msgstr "عنوان بريد إلكترونى غير صالح: %s"
1606 #: actions/invite.php:110
1607 msgid "Invitation(s) sent"
1608 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1610 #: actions/invite.php:112
1611 msgid "Invite new users"
1612 msgstr "دعوه مستخدمين جدد"
1614 #: actions/invite.php:128
1615 msgid "You are already subscribed to these users:"
1618 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
1621 msgstr "%1$s (%2$s)"
1623 #: actions/invite.php:136
1625 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1628 #: actions/invite.php:144
1629 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1632 #: actions/invite.php:150
1634 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1635 "on the site. Thanks for growing the community!"
1638 #: actions/invite.php:162
1640 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1643 #: actions/invite.php:187
1644 msgid "Email addresses"
1645 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1647 #: actions/invite.php:189
1648 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1651 #: actions/invite.php:192
1652 msgid "Personal message"
1653 msgstr "رساله شخصية"
1655 #: actions/invite.php:194
1656 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1659 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
1663 #: actions/invite.php:226
1665 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1668 #: actions/invite.php:228
1671 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1673 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1674 "you know and people who interest you.\n"
1676 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1677 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1678 "share your interests.\n"
1684 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1688 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1693 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1699 #: actions/joingroup.php:60
1700 msgid "You must be logged in to join a group."
1703 #: actions/joingroup.php:135
1704 #, fuzzy, php-format
1705 msgid "%1$s joined group %2$s"
1706 msgstr "%s انضم إلى مجموعه %s"
1708 #: actions/leavegroup.php:60
1709 msgid "You must be logged in to leave a group."
1712 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1713 msgid "You are not a member of that group."
1714 msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
1716 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1717 msgid "Could not find membership record."
1720 #: actions/leavegroup.php:134
1721 #, fuzzy, php-format
1722 msgid "%1$s left group %2$s"
1723 msgstr "%s انضم إلى مجموعه %s"
1725 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1726 msgid "Already logged in."
1727 msgstr "والج بالفعل."
1729 #: actions/login.php:126
1730 msgid "Incorrect username or password."
1731 msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان."
1733 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1734 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1735 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
1737 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
1738 #: lib/logingroupnav.php:79
1742 #: actions/login.php:227
1743 msgid "Login to site"
1744 msgstr "لُج إلى الموقع"
1746 #: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106
1747 #: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1748 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1750 msgstr "الاسم المستعار"
1752 #: actions/login.php:233 actions/register.php:429
1753 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1757 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1761 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1762 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1765 #: actions/login.php:247
1766 msgid "Lost or forgotten password?"
1767 msgstr "أنسيت كلمه السر؟"
1769 #: actions/login.php:266
1771 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1772 "changing your settings."
1775 #: actions/login.php:270
1778 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1779 "(%%action.register%%) a new account."
1782 #: actions/makeadmin.php:91
1783 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1786 #: actions/makeadmin.php:95
1788 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1791 #: actions/makeadmin.php:132
1792 #, fuzzy, php-format
1793 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
1794 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
1796 #: actions/makeadmin.php:145
1797 #, fuzzy, php-format
1798 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
1799 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
1801 #: actions/microsummary.php:69
1802 msgid "No current status"
1803 msgstr "لا حاله حالية"
1805 #: actions/newgroup.php:53
1807 msgstr "مجموعه جديدة"
1809 #: actions/newgroup.php:110
1810 msgid "Use this form to create a new group."
1811 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعه جديده."
1813 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1815 msgstr "رساله جديدة"
1817 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1818 msgid "You can't send a message to this user."
1821 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1822 #: lib/command.php:484
1826 #: actions/newmessage.php:158
1827 msgid "No recipient specified."
1828 msgstr "لا مستلم حُدّد."
1830 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1832 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1835 #: actions/newmessage.php:181
1836 msgid "Message sent"
1837 msgstr "أُرسلت الرسالة"
1839 #: actions/newmessage.php:185
1840 #, fuzzy, php-format
1841 msgid "Direct message to %s sent."
1842 msgstr "رساله مباشره %s"
1844 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
1848 #: actions/newnotice.php:69
1852 #: actions/newnotice.php:211
1853 msgid "Notice posted"
1854 msgstr "أُرسل الإشعار"
1856 #: actions/noticesearch.php:68
1859 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1860 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1863 #: actions/noticesearch.php:78
1865 msgstr "بحث فى النصوص"
1867 #: actions/noticesearch.php:91
1868 #, fuzzy, php-format
1869 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
1870 msgstr "نتائج البحث عن \"%s\" فى %s"
1872 #: actions/noticesearch.php:121
1875 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1876 "status_textarea=%s)!"
1879 #: actions/noticesearch.php:124
1882 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1883 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1886 #: actions/noticesearchrss.php:96
1888 msgid "Updates with \"%s\""
1891 #: actions/noticesearchrss.php:98
1893 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1896 #: actions/nudge.php:85
1898 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1901 #: actions/nudge.php:94
1903 msgstr "أرسل التنبيه"
1905 #: actions/nudge.php:97
1907 msgstr "أُرسل التنبيه!"
1909 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1910 msgid "Notice has no profile"
1913 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1915 msgid "%1$s's status on %2$s"
1918 #: actions/oembed.php:157
1919 msgid "content type "
1920 msgstr "نوع المحتوى "
1922 #: actions/oembed.php:160
1926 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033
1927 #: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171
1928 msgid "Not a supported data format."
1929 msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
1931 #: actions/opensearch.php:64
1932 msgid "People Search"
1933 msgstr "بحث فى الأشخاص"
1935 #: actions/opensearch.php:67
1936 msgid "Notice Search"
1937 msgstr "بحث الإشعارات"
1939 #: actions/othersettings.php:60
1940 msgid "Other Settings"
1941 msgstr "إعدادات أخرى"
1943 #: actions/othersettings.php:71
1944 msgid "Manage various other options."
1945 msgstr "أدر خيارات أخرى عديده."
1947 #: actions/othersettings.php:108
1948 msgid " (free service)"
1949 msgstr " (خدمه حرة)"
1951 #: actions/othersettings.php:116
1952 msgid "Shorten URLs with"
1953 msgstr "قصّر المسارات بـ"
1955 #: actions/othersettings.php:117
1956 msgid "Automatic shortening service to use."
1957 msgstr "خدمه التقصير المطلوب استخدامها."
1959 #: actions/othersettings.php:122
1960 msgid "View profile designs"
1961 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
1963 #: actions/othersettings.php:123
1964 msgid "Show or hide profile designs."
1965 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصيه."
1967 #: actions/othersettings.php:153
1968 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1971 #: actions/otp.php:69
1973 msgid "No user ID specified."
1974 msgstr "لا مجموعه مُحدّده."
1976 #: actions/otp.php:83
1978 msgid "No login token specified."
1979 msgstr "لا ملاحظه محدده."
1981 #: actions/otp.php:90
1983 msgid "No login token requested."
1984 msgstr "لا طلب استيثاق!"
1986 #: actions/otp.php:95
1988 msgid "Invalid login token specified."
1989 msgstr "لا ملاحظه محدده."
1991 #: actions/otp.php:104
1993 msgid "Login token expired."
1994 msgstr "لُج إلى الموقع"
1996 #: actions/outbox.php:61
1998 msgid "Outbox for %s"
2001 #: actions/outbox.php:116
2002 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2005 #: actions/passwordsettings.php:58
2006 msgid "Change password"
2007 msgstr "غيّر كلمه السر"
2009 #: actions/passwordsettings.php:69
2010 msgid "Change your password."
2011 msgstr "غيّر كلمه سرك."
2013 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2014 msgid "Password change"
2015 msgstr "تغيير كلمه السر"
2017 #: actions/passwordsettings.php:104
2018 msgid "Old password"
2019 msgstr "كلمه السر القديمة"
2021 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2022 msgid "New password"
2023 msgstr "كلمه سر جديدة"
2025 #: actions/passwordsettings.php:109
2026 msgid "6 or more characters"
2029 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2030 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2034 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2035 msgid "Same as password above"
2036 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه"
2038 #: actions/passwordsettings.php:117
2042 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2043 msgid "Password must be 6 or more characters."
2044 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 حروف أو أكثر."
2046 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2047 msgid "Passwords don't match."
2048 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2050 #: actions/passwordsettings.php:165
2051 msgid "Incorrect old password"
2052 msgstr "كلمه السر القديمه غير صحيحة"
2054 #: actions/passwordsettings.php:181
2055 msgid "Error saving user; invalid."
2056 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2058 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2059 msgid "Can't save new password."
2060 msgstr "تعذّر حفظ كلمه السر الجديده."
2062 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2063 msgid "Password saved."
2064 msgstr "حُفظت كلمه السر."
2066 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2070 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2071 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2074 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2076 msgid "Theme directory not readable: %s"
2077 msgstr "لا يمكن قراءه دليل السمات: %s"
2079 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2081 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2082 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الأفتارات: %s"
2084 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2086 msgid "Background directory not writable: %s"
2087 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الخلفيات: %s"
2089 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2091 msgid "Locales directory not readable: %s"
2092 msgstr "لا يمكن قراءه دليل المحليات: %s"
2094 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2095 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2098 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2099 #: lib/adminpanelaction.php:311
2103 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2107 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2109 msgstr "مسار الموقع"
2111 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2112 msgid "Path to locales"
2113 msgstr "مسار المحليات"
2115 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2116 msgid "Directory path to locales"
2117 msgstr "مسار دليل المحليات"
2119 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2123 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2124 msgid "Theme server"
2125 msgstr "خادوم السمات"
2127 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2129 msgstr "مسار السمات"
2131 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2132 msgid "Theme directory"
2133 msgstr "دليل السمات"
2135 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2139 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2140 msgid "Avatar server"
2141 msgstr "خادوم الأفتارات"
2143 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2145 msgstr "مسار الأفتارات"
2147 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2148 msgid "Avatar directory"
2149 msgstr "دليل الأفتار."
2151 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2155 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2156 msgid "Background server"
2157 msgstr "خادوم الخلفيات"
2159 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2160 msgid "Background path"
2161 msgstr "مسار الخلفيات"
2163 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2164 msgid "Background directory"
2165 msgstr "دليل الخلفيات"
2167 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2171 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2175 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2179 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2183 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2187 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2188 msgid "When to use SSL"
2191 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2196 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2197 msgid "Server to direct SSL requests to"
2200 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2202 msgstr "احفظ المسارات"
2204 #: actions/peoplesearch.php:52
2207 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2208 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2211 #: actions/peoplesearch.php:58
2212 msgid "People search"
2213 msgstr "بحث فى الأشخاص"
2215 #: actions/peopletag.php:70
2217 msgid "Not a valid people tag: %s"
2218 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2220 #: actions/peopletag.php:144
2222 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2225 #: actions/postnotice.php:84
2226 msgid "Invalid notice content"
2227 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2229 #: actions/postnotice.php:90
2231 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2234 #: actions/profilesettings.php:60
2235 msgid "Profile settings"
2236 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2238 #: actions/profilesettings.php:71
2240 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2243 #: actions/profilesettings.php:99
2244 msgid "Profile information"
2245 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2247 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2248 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2251 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2252 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2253 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2255 msgstr "الاسم الكامل"
2257 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2258 #: lib/groupeditform.php:161
2260 msgstr "الصفحه الرئيسية"
2262 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2263 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2266 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2268 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2271 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2272 msgid "Describe yourself and your interests"
2273 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2275 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2279 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2280 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2281 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2282 #: lib/userprofile.php:164
2286 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2287 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2290 #: actions/profilesettings.php:138
2291 msgid "Share my current location when posting notices"
2294 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2295 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2296 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2300 #: actions/profilesettings.php:147
2302 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2305 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2309 #: actions/profilesettings.php:152
2310 msgid "Preferred language"
2311 msgstr "اللغه المفضلة"
2313 #: actions/profilesettings.php:161
2315 msgstr "المنطقه الزمنية"
2317 #: actions/profilesettings.php:162
2318 msgid "What timezone are you normally in?"
2319 msgstr "ما المنطقه الزمنيه التى تتواجد فيها عادة؟"
2321 #: actions/profilesettings.php:167
2323 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2326 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2328 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2331 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2332 msgid "Timezone not selected."
2333 msgstr "لم تُختر المنطقه الزمنيه."
2335 #: actions/profilesettings.php:241
2336 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2339 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2341 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2342 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2344 #: actions/profilesettings.php:302
2345 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2348 #: actions/profilesettings.php:359
2349 msgid "Couldn't save location prefs."
2350 msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
2352 #: actions/profilesettings.php:371
2353 msgid "Couldn't save profile."
2354 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى."
2356 #: actions/profilesettings.php:379
2357 msgid "Couldn't save tags."
2358 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2360 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2361 msgid "Settings saved."
2362 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2364 #: actions/public.php:83
2366 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2367 msgstr "وراء حد الصفحه (%s)"
2369 #: actions/public.php:92
2370 msgid "Could not retrieve public stream."
2373 #: actions/public.php:129
2375 msgid "Public timeline, page %d"
2376 msgstr "المسار الزمنى العام، صفحه %d"
2378 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2379 msgid "Public timeline"
2380 msgstr "المسار الزمنى العام"
2382 #: actions/public.php:151
2383 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2386 #: actions/public.php:155
2387 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2390 #: actions/public.php:159
2391 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2394 #: actions/public.php:179
2397 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2401 #: actions/public.php:182
2402 msgid "Be the first to post!"
2403 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2405 #: actions/public.php:186
2408 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2411 #: actions/public.php:233
2414 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2415 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2416 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2417 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2419 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2420 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2421 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2422 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2424 #: actions/public.php:238
2427 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2428 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2431 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2432 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2434 #: actions/publictagcloud.php:57
2435 msgid "Public tag cloud"
2436 msgstr "سحابه الوسوم العمومية"
2438 #: actions/publictagcloud.php:63
2440 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2441 msgstr "هذه هى أكثر الوسوم شهره على %s "
2443 #: actions/publictagcloud.php:69
2445 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2448 #: actions/publictagcloud.php:72
2449 msgid "Be the first to post one!"
2450 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2452 #: actions/publictagcloud.php:75
2455 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2459 #: actions/publictagcloud.php:131
2461 msgstr "سحابه الوسوم"
2463 #: actions/recoverpassword.php:36
2464 msgid "You are already logged in!"
2465 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2467 #: actions/recoverpassword.php:62
2468 msgid "No such recovery code."
2469 msgstr "لا رمز استعاده كهذا."
2471 #: actions/recoverpassword.php:66
2472 msgid "Not a recovery code."
2473 msgstr "ليس رمز استعاده."
2475 #: actions/recoverpassword.php:73
2476 msgid "Recovery code for unknown user."
2477 msgstr "رمز استعاده لمستخدم غير معروف."
2479 #: actions/recoverpassword.php:86
2480 msgid "Error with confirmation code."
2481 msgstr "خطأ فى رمز التأكيد."
2483 #: actions/recoverpassword.php:97
2484 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2485 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2487 #: actions/recoverpassword.php:111
2488 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2491 #: actions/recoverpassword.php:152
2493 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2494 "the email address you have stored in your account."
2497 #: actions/recoverpassword.php:158
2498 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2501 #: actions/recoverpassword.php:188
2502 msgid "Password recovery"
2503 msgstr "استعاده كلمه السر"
2505 #: actions/recoverpassword.php:191
2506 msgid "Nickname or email address"
2507 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2509 #: actions/recoverpassword.php:193
2510 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2513 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2517 #: actions/recoverpassword.php:208
2518 msgid "Reset password"
2519 msgstr "أعد ضبط كلمه السر"
2521 #: actions/recoverpassword.php:209
2522 msgid "Recover password"
2523 msgstr "استعد كلمه السر"
2525 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2526 msgid "Password recovery requested"
2527 msgstr "طُلبت استعاده كلمه السر"
2529 #: actions/recoverpassword.php:213
2530 msgid "Unknown action"
2531 msgstr "إجراء غير معروف"
2533 #: actions/recoverpassword.php:236
2534 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2537 #: actions/recoverpassword.php:243
2541 #: actions/recoverpassword.php:252
2542 msgid "Enter a nickname or email address."
2543 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكترونى."
2545 #: actions/recoverpassword.php:272
2546 msgid "No user with that email address or username."
2549 #: actions/recoverpassword.php:287
2550 msgid "No registered email address for that user."
2553 #: actions/recoverpassword.php:301
2554 msgid "Error saving address confirmation."
2555 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2557 #: actions/recoverpassword.php:325
2559 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2560 "address registered to your account."
2563 #: actions/recoverpassword.php:344
2564 msgid "Unexpected password reset."
2567 #: actions/recoverpassword.php:352
2568 msgid "Password must be 6 chars or more."
2569 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 محارف أو أكثر."
2571 #: actions/recoverpassword.php:356
2572 msgid "Password and confirmation do not match."
2575 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2576 msgid "Error setting user."
2577 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2579 #: actions/recoverpassword.php:382
2580 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2583 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2584 msgid "Sorry, only invited people can register."
2585 msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
2587 #: actions/register.php:92
2588 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2589 msgstr "عذرا، رمز دعوه غير صالح."
2591 #: actions/register.php:112
2592 msgid "Registration successful"
2593 msgstr "نجح التسجيل"
2595 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
2596 #: lib/logingroupnav.php:85
2600 #: actions/register.php:135
2601 msgid "Registration not allowed."
2602 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2604 #: actions/register.php:198
2605 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2608 #: actions/register.php:212
2609 msgid "Email address already exists."
2610 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى موجود مسبقًا."
2612 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2613 msgid "Invalid username or password."
2614 msgstr "اسم مستخدم أو كلمه سر غير صالحه."
2616 #: actions/register.php:343
2618 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2619 "link up to friends and colleagues. "
2622 #: actions/register.php:425
2623 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2626 #: actions/register.php:430
2627 msgid "6 or more characters. Required."
2628 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2630 #: actions/register.php:434
2631 msgid "Same as password above. Required."
2632 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه. مطلوب."
2634 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2635 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2637 msgstr "البريد الإلكتروني"
2639 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2640 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2643 #: actions/register.php:450
2644 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2647 #: actions/register.php:494
2648 msgid "My text and files are available under "
2649 msgstr "نصوصى وملفاتى متاحه تحت رخصه "
2651 #: actions/register.php:496
2652 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2653 msgstr "المشاع المبدع نسبه المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2655 #: actions/register.php:497
2657 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2661 #: actions/register.php:538
2664 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2667 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2668 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2669 "notices through instant messages.\n"
2670 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2671 "share your interests. \n"
2672 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2673 "others more about you. \n"
2674 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2677 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2680 #: actions/register.php:562
2682 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2683 "to confirm your email address.)"
2686 #: actions/remotesubscribe.php:98
2689 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2690 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2691 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2694 #: actions/remotesubscribe.php:112
2695 msgid "Remote subscribe"
2696 msgstr "اشتراك بعيد"
2698 #: actions/remotesubscribe.php:124
2699 msgid "Subscribe to a remote user"
2700 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
2702 #: actions/remotesubscribe.php:129
2703 msgid "User nickname"
2704 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
2706 #: actions/remotesubscribe.php:130
2707 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2710 #: actions/remotesubscribe.php:133
2712 msgstr "مسار الملف الشخصي"
2714 #: actions/remotesubscribe.php:134
2715 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2718 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2719 #: lib/userprofile.php:365
2723 #: actions/remotesubscribe.php:159
2724 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2727 #: actions/remotesubscribe.php:168
2728 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2731 #: actions/remotesubscribe.php:176
2732 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2735 #: actions/remotesubscribe.php:183
2736 msgid "Couldn’t get a request token."
2739 #: actions/repeat.php:57
2740 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2743 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2744 msgid "No notice specified."
2745 msgstr "لا ملاحظه محدده."
2747 #: actions/repeat.php:76
2748 msgid "You can't repeat your own notice."
2749 msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصيه."
2751 #: actions/repeat.php:90
2752 msgid "You already repeated that notice."
2753 msgstr "أنت كررت هذه الملاحظه بالفعل."
2755 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2759 #: actions/repeat.php:119
2763 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2764 #: lib/personalgroupnav.php:105
2766 msgid "Replies to %s"
2767 msgstr "الردود على %s"
2769 #: actions/replies.php:144
2771 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2774 #: actions/replies.php:151
2776 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2779 #: actions/replies.php:158
2781 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2784 #: actions/replies.php:198
2787 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
2788 "notice to his attention yet."
2791 #: actions/replies.php:203
2794 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2795 "[join groups](%%action.groups%%)."
2798 #: actions/replies.php:205
2801 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
2802 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2805 #: actions/repliesrss.php:72
2807 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2810 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2811 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2814 #: actions/sandbox.php:72
2815 msgid "User is already sandboxed."
2818 #: actions/showfavorites.php:132
2819 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2822 #: actions/showfavorites.php:170
2824 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2827 #: actions/showfavorites.php:177
2829 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2832 #: actions/showfavorites.php:184
2834 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2837 #: actions/showfavorites.php:205
2839 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2840 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2843 #: actions/showfavorites.php:207
2846 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2847 "they would add to their favorites :)"
2849 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
2852 #: actions/showfavorites.php:211
2855 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2856 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2857 "would add to their favorites :)"
2859 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
2860 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
2862 #: actions/showfavorites.php:242
2863 msgid "This is a way to share what you like."
2864 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركه ما تحب."
2866 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2871 #: actions/showgroup.php:218
2872 msgid "Group profile"
2873 msgstr "ملف المجموعه الشخصي"
2875 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2876 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2880 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2881 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2885 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2889 #: actions/showgroup.php:293
2890 msgid "Group actions"
2893 #: actions/showgroup.php:328
2895 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2898 #: actions/showgroup.php:334
2900 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2903 #: actions/showgroup.php:340
2905 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2908 #: actions/showgroup.php:345
2910 msgid "FOAF for %s group"
2913 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2917 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2918 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2919 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
2923 #: actions/showgroup.php:392
2925 msgstr "جميع الأعضاء"
2927 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2931 #: actions/showgroup.php:432
2935 #: actions/showgroup.php:448
2938 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2939 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2940 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2941 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2942 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2945 #: actions/showgroup.php:454
2948 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2949 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2950 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2951 "their life and interests. "
2954 #: actions/showgroup.php:482
2958 #: actions/showmessage.php:81
2959 msgid "No such message."
2960 msgstr "لا رساله كهذه."
2962 #: actions/showmessage.php:98
2963 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2964 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله."
2966 #: actions/showmessage.php:108
2968 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2971 #: actions/showmessage.php:113
2973 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2976 #: actions/shownotice.php:90
2977 msgid "Notice deleted."
2978 msgstr "حُذف الإشعار."
2980 #: actions/showstream.php:73
2985 #: actions/showstream.php:122
2987 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
2990 #: actions/showstream.php:129
2992 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2995 #: actions/showstream.php:136
2997 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3000 #: actions/showstream.php:143
3002 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3005 #: actions/showstream.php:148
3010 #: actions/showstream.php:191
3012 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3015 #: actions/showstream.php:196
3017 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3018 "would be a good time to start :)"
3021 #: actions/showstream.php:198
3024 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3025 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3028 #: actions/showstream.php:234
3031 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3032 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3033 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3034 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3037 #: actions/showstream.php:239
3040 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3041 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3042 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3045 #: actions/showstream.php:313
3047 msgid "Repeat of %s"
3050 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3051 msgid "You cannot silence users on this site."
3052 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
3054 #: actions/silence.php:72
3055 msgid "User is already silenced."
3056 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
3058 #: actions/siteadminpanel.php:69
3059 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3060 msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا."
3062 #: actions/siteadminpanel.php:146
3063 msgid "Site name must have non-zero length."
3064 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
3066 #: actions/siteadminpanel.php:154
3068 msgid "You must have a valid contact email address."
3069 msgstr "يجب أن تملك عنوان بريد إلكترونى صالح للاتصال"
3071 #: actions/siteadminpanel.php:172
3072 #, fuzzy, php-format
3073 msgid "Unknown language \"%s\"."
3074 msgstr "لغه غير معروفه \"%s\""
3076 #: actions/siteadminpanel.php:179
3077 msgid "Invalid snapshot report URL."
3080 #: actions/siteadminpanel.php:185
3081 msgid "Invalid snapshot run value."
3084 #: actions/siteadminpanel.php:191
3085 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3088 #: actions/siteadminpanel.php:197
3089 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3090 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3092 #: actions/siteadminpanel.php:203
3093 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3096 #: actions/siteadminpanel.php:253
3100 #: actions/siteadminpanel.php:256
3104 #: actions/siteadminpanel.php:257
3105 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3106 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3108 #: actions/siteadminpanel.php:261
3112 #: actions/siteadminpanel.php:262
3113 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3116 #: actions/siteadminpanel.php:266
3117 msgid "Brought by URL"
3120 #: actions/siteadminpanel.php:267
3121 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3124 #: actions/siteadminpanel.php:271
3125 msgid "Contact email address for your site"
3126 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى للاتصال بموقعك"
3128 #: actions/siteadminpanel.php:277
3132 #: actions/siteadminpanel.php:288
3133 msgid "Default timezone"
3134 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئية"
3136 #: actions/siteadminpanel.php:289
3137 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3138 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئيه للموقع؛ تعم عاده."
3140 #: actions/siteadminpanel.php:295
3141 msgid "Default site language"
3142 msgstr "لغه الموقع المبدئية"
3144 #: actions/siteadminpanel.php:303
3148 #: actions/siteadminpanel.php:306
3152 #: actions/siteadminpanel.php:306
3153 msgid "Site's server hostname."
3154 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
3156 #: actions/siteadminpanel.php:310
3158 msgstr "مسارات فاخرة"
3160 #: actions/siteadminpanel.php:312
3161 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3162 msgstr "أأستخدم مسارات فاخره (يمكن قراءتها وتذكرها بسهوله أكبر)؟"
3164 #: actions/siteadminpanel.php:318
3168 #: actions/siteadminpanel.php:321
3172 #: actions/siteadminpanel.php:323
3173 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3174 msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟"
3176 #: actions/siteadminpanel.php:327
3178 msgstr "بالدعوه فقط"
3180 #: actions/siteadminpanel.php:329
3181 msgid "Make registration invitation only."
3184 #: actions/siteadminpanel.php:333
3188 #: actions/siteadminpanel.php:335
3189 msgid "Disable new registrations."
3190 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
3192 #: actions/siteadminpanel.php:341
3196 #: actions/siteadminpanel.php:344
3197 msgid "Randomly during Web hit"
3200 #: actions/siteadminpanel.php:345
3201 msgid "In a scheduled job"
3202 msgstr "فى مهمه مُجدولة"
3204 #: actions/siteadminpanel.php:347
3205 msgid "Data snapshots"
3208 #: actions/siteadminpanel.php:348
3209 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3212 #: actions/siteadminpanel.php:353
3216 #: actions/siteadminpanel.php:354
3217 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3220 #: actions/siteadminpanel.php:359
3222 msgstr "بلّغ عن المسار"
3224 #: actions/siteadminpanel.php:360
3225 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3228 #: actions/siteadminpanel.php:367
3232 #: actions/siteadminpanel.php:370
3236 #: actions/siteadminpanel.php:370
3237 msgid "Maximum number of characters for notices."
3238 msgstr "أقصى عدد للحروف فى الإشعارات."
3240 #: actions/siteadminpanel.php:374
3244 #: actions/siteadminpanel.php:374
3245 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3248 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3249 msgid "Save site settings"
3250 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3252 #: actions/smssettings.php:58
3254 msgid "SMS settings"
3255 msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة"
3257 #: actions/smssettings.php:69
3259 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3260 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيره عبر البريد الإلكرتونى من %%site.name%%."
3262 #: actions/smssettings.php:91
3263 msgid "SMS is not available."
3264 msgstr "الرسائل القصيره غير متوفره."
3266 #: actions/smssettings.php:112
3267 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3270 #: actions/smssettings.php:123
3271 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3274 #: actions/smssettings.php:130
3275 msgid "Confirmation code"
3276 msgstr "رمز التأكيد"
3278 #: actions/smssettings.php:131
3279 msgid "Enter the code you received on your phone."
3282 #: actions/smssettings.php:138
3284 msgid "SMS phone number"
3285 msgstr "لا رقم هاتف."
3287 #: actions/smssettings.php:140
3288 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3291 #: actions/smssettings.php:174
3293 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3297 #: actions/smssettings.php:306
3298 msgid "No phone number."
3299 msgstr "لا رقم هاتف."
3301 #: actions/smssettings.php:311
3302 msgid "No carrier selected."
3305 #: actions/smssettings.php:318
3306 msgid "That is already your phone number."
3309 #: actions/smssettings.php:321
3310 msgid "That phone number already belongs to another user."
3313 #: actions/smssettings.php:347
3315 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3316 "for the code and instructions on how to use it."
3319 #: actions/smssettings.php:374
3320 msgid "That is the wrong confirmation number."
3323 #: actions/smssettings.php:405
3324 msgid "That is not your phone number."
3325 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3327 #: actions/smssettings.php:465
3328 msgid "Mobile carrier"
3331 #: actions/smssettings.php:469
3332 msgid "Select a carrier"
3335 #: actions/smssettings.php:476
3338 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3339 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3342 #: actions/smssettings.php:498
3343 msgid "No code entered"
3346 #: actions/subedit.php:70
3347 msgid "You are not subscribed to that profile."
3350 #: actions/subedit.php:83
3351 msgid "Could not save subscription."
3352 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3354 #: actions/subscribe.php:55
3355 msgid "Not a local user."
3356 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3358 #: actions/subscribe.php:69
3362 #: actions/subscribers.php:50
3364 msgid "%s subscribers"
3367 #: actions/subscribers.php:52
3368 #, fuzzy, php-format
3369 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3370 msgstr "مشتركو %s، الصفحه %d"
3372 #: actions/subscribers.php:63
3373 msgid "These are the people who listen to your notices."
3374 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3376 #: actions/subscribers.php:67
3378 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3381 #: actions/subscribers.php:108
3383 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3387 #: actions/subscribers.php:110
3389 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3392 #: actions/subscribers.php:114
3395 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3396 "%) and be the first?"
3399 #: actions/subscriptions.php:52
3401 msgid "%s subscriptions"
3402 msgstr "اشتراكات %s"
3404 #: actions/subscriptions.php:54
3405 #, fuzzy, php-format
3406 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3407 msgstr "اشتراكات %s، الصفحه %d"
3409 #: actions/subscriptions.php:65
3410 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3411 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى تستمع إليهم."
3413 #: actions/subscriptions.php:69
3415 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3416 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى يستمع %s إليهم."
3418 #: actions/subscriptions.php:121
3421 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3422 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3423 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3424 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3425 "automatically subscribe to people you already follow there."
3428 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3430 msgid "%s is not listening to anyone."
3433 #: actions/subscriptions.php:194
3437 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3439 msgstr "رسائل قصيرة"
3441 #: actions/tag.php:86
3443 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3446 #: actions/tag.php:92
3448 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3451 #: actions/tag.php:98
3453 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3456 #: actions/tagother.php:39
3457 msgid "No ID argument."
3458 msgstr "لا مدخل هويه."
3460 #: actions/tagother.php:65
3465 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3466 msgid "User profile"
3467 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3469 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3473 #: actions/tagother.php:141
3475 msgstr "اوسم المستخدم"
3477 #: actions/tagother.php:151
3479 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3483 #: actions/tagother.php:193
3485 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3488 #: actions/tagother.php:200
3489 msgid "Could not save tags."
3490 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3492 #: actions/tagother.php:236
3493 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3496 #: actions/tagrss.php:35
3497 msgid "No such tag."
3498 msgstr "لا وسم كهذا."
3500 #: actions/twitapitrends.php:87
3501 msgid "API method under construction."
3504 #: actions/unblock.php:59
3505 msgid "You haven't blocked that user."
3506 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3508 #: actions/unsandbox.php:72
3509 msgid "User is not sandboxed."
3510 msgstr "المستخدم ليس فى صندوق الرمل."
3512 #: actions/unsilence.php:72
3513 msgid "User is not silenced."
3514 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3516 #: actions/unsubscribe.php:77
3517 msgid "No profile id in request."
3520 #: actions/unsubscribe.php:98
3521 msgid "Unsubscribed"
3524 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3527 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3530 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3531 #: lib/personalgroupnav.php:115
3535 #: actions/useradminpanel.php:69
3536 msgid "User settings for this StatusNet site."
3539 #: actions/useradminpanel.php:149
3540 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3543 #: actions/useradminpanel.php:155
3544 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3545 msgstr "رساله ترحيب غير صالحه. أقصى طول هو 255 حرف."
3547 #: actions/useradminpanel.php:165
3549 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3552 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3553 #: lib/personalgroupnav.php:109
3555 msgstr "الملف الشخصي"
3557 #: actions/useradminpanel.php:222
3561 #: actions/useradminpanel.php:223
3562 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3565 #: actions/useradminpanel.php:231
3567 msgstr "مستخدمون جدد"
3569 #: actions/useradminpanel.php:235
3570 msgid "New user welcome"
3571 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
3573 #: actions/useradminpanel.php:236
3574 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3575 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
3577 #: actions/useradminpanel.php:241
3578 msgid "Default subscription"
3579 msgstr "الاشتراك المبدئي"
3581 #: actions/useradminpanel.php:242
3582 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3583 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
3585 #: actions/useradminpanel.php:251
3589 #: actions/useradminpanel.php:256
3590 msgid "Invitations enabled"
3591 msgstr "الدعوات مُفعلة"
3593 #: actions/useradminpanel.php:258
3594 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3597 #: actions/useradminpanel.php:265
3601 #: actions/useradminpanel.php:270
3602 msgid "Handle sessions"
3605 #: actions/useradminpanel.php:272
3606 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3609 #: actions/useradminpanel.php:276
3610 msgid "Session debugging"
3611 msgstr "تنقيح الجلسة"
3613 #: actions/useradminpanel.php:278
3614 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3615 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسه."
3617 #: actions/userauthorization.php:105
3618 msgid "Authorize subscription"
3621 #: actions/userauthorization.php:110
3623 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3624 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3628 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3632 #: actions/userauthorization.php:209
3636 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3637 #: lib/subscribeform.php:139
3638 msgid "Subscribe to this user"
3639 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
3641 #: actions/userauthorization.php:211
3645 #: actions/userauthorization.php:212
3646 msgid "Reject this subscription"
3647 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
3649 #: actions/userauthorization.php:225
3650 msgid "No authorization request!"
3651 msgstr "لا طلب استيثاق!"
3653 #: actions/userauthorization.php:247
3654 msgid "Subscription authorized"
3657 #: actions/userauthorization.php:249
3659 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3660 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3661 "subscription. Your subscription token is:"
3664 #: actions/userauthorization.php:259
3665 msgid "Subscription rejected"
3666 msgstr "رُفض الاشتراك"
3668 #: actions/userauthorization.php:261
3670 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3671 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3675 #: actions/userauthorization.php:296
3677 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3680 #: actions/userauthorization.php:301
3682 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3685 #: actions/userauthorization.php:307
3687 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3690 #: actions/userauthorization.php:322
3692 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3695 #: actions/userauthorization.php:338
3697 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3700 #: actions/userauthorization.php:343
3702 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3705 #: actions/userauthorization.php:348
3707 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3710 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3711 msgid "Profile design"
3712 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
3714 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3716 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3717 "palette of your choice."
3720 #: actions/userdesignsettings.php:282
3721 msgid "Enjoy your hotdog!"
3722 msgstr "استمتع بالنقانق!"
3724 #: actions/usergroups.php:130
3725 msgid "Search for more groups"
3728 #: actions/usergroups.php:153
3730 msgid "%s is not a member of any group."
3733 #: actions/usergroups.php:158
3735 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3738 #: actions/version.php:73
3739 #, fuzzy, php-format
3740 msgid "StatusNet %s"
3743 #: actions/version.php:153
3746 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
3747 "Inc. and contributors."
3750 #: actions/version.php:157
3753 msgstr "حُذِفت الحاله."
3755 #: actions/version.php:161
3756 msgid "Contributors"
3759 #: actions/version.php:168
3761 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
3762 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
3763 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
3764 "any later version. "
3767 #: actions/version.php:174
3769 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3770 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3771 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
3772 "for more details. "
3775 #: actions/version.php:180
3778 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
3779 "along with this program. If not, see %s."
3782 #: actions/version.php:189
3786 #: actions/version.php:195
3789 msgstr "الاسم المستعار"
3791 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
3796 #: actions/version.php:197
3801 #: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
3805 #: classes/File.php:144
3808 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3809 "to upload a smaller version."
3812 #: classes/File.php:154
3814 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3817 #: classes/File.php:161
3819 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3822 #: classes/Login_token.php:76
3823 #, fuzzy, php-format
3824 msgid "Could not create login token for %s"
3825 msgstr "لم يمكن إنشاء توكن الولوج ل%s"
3827 #: classes/Message.php:45
3828 msgid "You are banned from sending direct messages."
3829 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره."
3831 #: classes/Message.php:61
3832 msgid "Could not insert message."
3833 msgstr "تعذّر إدراج الرساله."
3835 #: classes/Message.php:71
3836 msgid "Could not update message with new URI."
3839 #: classes/Notice.php:172
3841 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3844 #: classes/Notice.php:226
3845 msgid "Problem saving notice. Too long."
3846 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
3848 #: classes/Notice.php:230
3849 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3850 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
3852 #: classes/Notice.php:235
3854 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3857 #: classes/Notice.php:241
3859 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3863 #: classes/Notice.php:247
3864 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3867 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
3868 msgid "Problem saving notice."
3869 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
3871 #: classes/Notice.php:1034
3873 msgid "DB error inserting reply: %s"
3876 #: classes/Notice.php:1359
3878 msgid "RT @%1$s %2$s"
3879 msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
3881 #: classes/User.php:368
3883 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3884 msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
3886 #: classes/User_group.php:380
3887 msgid "Could not create group."
3888 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
3890 #: classes/User_group.php:409
3891 msgid "Could not set group membership."
3892 msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
3894 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3895 msgid "Change your profile settings"
3896 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
3898 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3899 msgid "Upload an avatar"
3900 msgstr "ارفع أفتارًا"
3902 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3903 msgid "Change your password"
3904 msgstr "غير كلمه سرّك"
3906 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3907 msgid "Change email handling"
3908 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
3910 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3911 msgid "Design your profile"
3912 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
3914 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3918 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3919 msgid "Other options"
3920 msgstr "خيارات أخرى"
3922 #: lib/action.php:144
3923 #, fuzzy, php-format
3925 msgstr "%1$s (%2$s)"
3927 #: lib/action.php:159
3928 msgid "Untitled page"
3929 msgstr "صفحه غير مُعنونة"
3931 #: lib/action.php:427
3932 msgid "Primary site navigation"
3935 #: lib/action.php:433
3939 #: lib/action.php:433
3940 msgid "Personal profile and friends timeline"
3941 msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني"
3943 #: lib/action.php:435
3947 #: lib/action.php:435
3948 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3951 #: lib/action.php:438
3955 #: lib/action.php:438
3956 msgid "Connect to services"
3959 #: lib/action.php:442
3960 msgid "Change site configuration"
3961 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
3963 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
3967 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
3969 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3972 #: lib/action.php:452
3976 #: lib/action.php:452
3977 msgid "Logout from the site"
3978 msgstr "اخرج من الموقع"
3980 #: lib/action.php:457
3981 msgid "Create an account"
3982 msgstr "أنشئ حسابًا"
3984 #: lib/action.php:460
3985 msgid "Login to the site"
3986 msgstr "لُج إلى الموقع"
3988 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
3992 #: lib/action.php:463
3996 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4000 #: lib/action.php:466
4001 msgid "Search for people or text"
4002 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
4004 #: lib/action.php:487
4006 msgstr "إشعار الموقع"
4008 #: lib/action.php:553
4010 msgstr "المشاهدات المحلية"
4012 #: lib/action.php:619
4014 msgstr "إشعار الصفحة"
4016 #: lib/action.php:721
4017 msgid "Secondary site navigation"
4020 #: lib/action.php:728
4024 #: lib/action.php:730
4026 msgstr "الأسئله المكررة"
4028 #: lib/action.php:734
4032 #: lib/action.php:737
4036 #: lib/action.php:739
4040 #: lib/action.php:743
4044 #: lib/action.php:745
4048 #: lib/action.php:773
4049 msgid "StatusNet software license"
4052 #: lib/action.php:776
4055 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4056 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4058 "**%%site.name%%** خدمه تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
4061 #: lib/action.php:778
4063 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4066 #: lib/action.php:780
4069 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4070 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4071 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4073 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخه %s- "
4074 "المتوفر تحت [رخصه غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
4077 #: lib/action.php:794
4078 msgid "Site content license"
4079 msgstr "رخصه محتوى الموقع"
4081 #: lib/action.php:803
4085 #: lib/action.php:808
4089 #: lib/action.php:1102
4093 #: lib/action.php:1111
4097 #: lib/action.php:1119
4101 #: lib/action.php:1167
4102 msgid "There was a problem with your session token."
4105 #: lib/adminpanelaction.php:96
4106 msgid "You cannot make changes to this site."
4109 #: lib/adminpanelaction.php:107
4111 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4112 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
4114 #: lib/adminpanelaction.php:206
4115 msgid "showForm() not implemented."
4118 #: lib/adminpanelaction.php:235
4119 msgid "saveSettings() not implemented."
4122 #: lib/adminpanelaction.php:258
4123 msgid "Unable to delete design setting."
4124 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4126 #: lib/adminpanelaction.php:312
4127 msgid "Basic site configuration"
4128 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4130 #: lib/adminpanelaction.php:317
4131 msgid "Design configuration"
4132 msgstr "ضبط التصميم"
4134 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4135 msgid "Paths configuration"
4136 msgstr "ضبط المسارات"
4138 #: lib/attachmentlist.php:87
4142 #: lib/attachmentlist.php:265
4146 #: lib/attachmentlist.php:278
4150 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4151 msgid "Notices where this attachment appears"
4154 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4155 msgid "Tags for this attachment"
4156 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4158 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
4160 msgid "Password changing failed"
4161 msgstr "تغيير كلمه السر"
4163 #: lib/authenticationplugin.php:197
4165 msgid "Password changing is not allowed"
4166 msgstr "تغيير كلمه السر"
4168 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4169 msgid "Command results"
4170 msgstr "نتائج الأمر"
4172 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4173 msgid "Command complete"
4174 msgstr "اكتمل الأمر"
4176 #: lib/channel.php:221
4177 msgid "Command failed"
4180 #: lib/command.php:44
4181 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4184 #: lib/command.php:88
4185 #, fuzzy, php-format
4186 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4187 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
4189 #: lib/command.php:92
4190 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4193 #: lib/command.php:99
4194 #, fuzzy, php-format
4195 msgid "Nudge sent to %s"
4196 msgstr "أرسل التنبيه"
4198 #: lib/command.php:126
4201 "Subscriptions: %1$s\n"
4202 "Subscribers: %2$s\n"
4205 "الاشتراكات: %1$s\n"
4209 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4211 msgid "Notice with that id does not exist"
4212 msgstr "لا ملف بهذه الهويه."
4214 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4215 #: lib/command.php:532
4217 msgid "User has no last notice"
4218 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4220 #: lib/command.php:190
4221 msgid "Notice marked as fave."
4224 #: lib/command.php:217
4226 msgid "You are already a member of that group"
4227 msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
4229 #: lib/command.php:234
4230 #, fuzzy, php-format
4231 msgid "Could not join user %s to group %s"
4232 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
4234 #: lib/command.php:239
4235 #, fuzzy, php-format
4236 msgid "%s joined group %s"
4237 msgstr "%s انضم إلى مجموعه %s"
4239 #: lib/command.php:284
4240 #, fuzzy, php-format
4241 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4242 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
4244 #: lib/command.php:289
4245 #, fuzzy, php-format
4246 msgid "%s left group %s"
4247 msgstr "%s انضم إلى مجموعه %s"
4249 #: lib/command.php:318
4250 #, fuzzy, php-format
4251 msgid "Fullname: %s"
4252 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4254 #: lib/command.php:321 lib/mail.php:254
4256 msgid "Location: %s"
4259 #: lib/command.php:324 lib/mail.php:256
4261 msgid "Homepage: %s"
4262 msgstr "الصفحه الرئيسية: %s"
4264 #: lib/command.php:327
4269 #: lib/command.php:358
4271 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4274 #: lib/command.php:376
4275 #, fuzzy, php-format
4276 msgid "Direct message to %s sent"
4277 msgstr "رساله مباشره %s"
4279 #: lib/command.php:378
4280 msgid "Error sending direct message."
4283 #: lib/command.php:422
4285 msgid "Cannot repeat your own notice"
4286 msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصه."
4288 #: lib/command.php:427
4290 msgid "Already repeated that notice"
4291 msgstr "كرر بالفعل هذه الملاحظه."
4293 #: lib/command.php:435
4294 #, fuzzy, php-format
4295 msgid "Notice from %s repeated"
4296 msgstr "الإشعار من %s مكرر"
4298 #: lib/command.php:437
4299 msgid "Error repeating notice."
4300 msgstr "خطأ تكرار الإشعار."
4302 #: lib/command.php:491
4304 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4307 #: lib/command.php:500
4308 #, fuzzy, php-format
4309 msgid "Reply to %s sent"
4310 msgstr "رُد على رساله %s"
4312 #: lib/command.php:502
4313 msgid "Error saving notice."
4314 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4316 #: lib/command.php:556
4317 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4320 #: lib/command.php:563
4322 msgid "Subscribed to %s"
4325 #: lib/command.php:584
4326 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4329 #: lib/command.php:591
4331 msgid "Unsubscribed from %s"
4334 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4335 msgid "Command not yet implemented."
4338 #: lib/command.php:612
4339 msgid "Notification off."
4342 #: lib/command.php:614
4343 msgid "Can't turn off notification."
4346 #: lib/command.php:635
4347 msgid "Notification on."
4350 #: lib/command.php:637
4351 msgid "Can't turn on notification."
4354 #: lib/command.php:650
4355 msgid "Login command is disabled"
4358 #: lib/command.php:661
4360 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4363 #: lib/command.php:677
4364 msgid "You are not subscribed to anyone."
4365 msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
4367 #: lib/command.php:679
4368 msgid "You are subscribed to this person:"
4369 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4370 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
4371 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
4372 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
4373 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
4377 #: lib/command.php:699
4378 msgid "No one is subscribed to you."
4379 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4381 #: lib/command.php:701
4382 msgid "This person is subscribed to you:"
4383 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4384 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4385 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
4386 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
4387 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
4391 #: lib/command.php:721
4392 msgid "You are not a member of any groups."
4393 msgstr "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4395 #: lib/command.php:723
4396 msgid "You are a member of this group:"
4397 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4398 msgstr[0] "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4399 msgstr[1] "أنت عضو فى هذه المجموعة:"
4400 msgstr[2] "أنت عضو فى هذين المجموعتين:"
4401 msgstr[3] "أنت عضو فى هذه المجموعات:"
4405 #: lib/command.php:737
4408 "on - turn on notifications\n"
4409 "off - turn off notifications\n"
4410 "help - show this help\n"
4411 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4412 "groups - lists the groups you have joined\n"
4413 "subscriptions - list the people you follow\n"
4414 "subscribers - list the people that follow you\n"
4415 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4416 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4417 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4418 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4419 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4420 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4421 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4422 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4423 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4424 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4425 "join <group> - join group\n"
4426 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4427 "drop <group> - leave group\n"
4428 "stats - get your stats\n"
4429 "stop - same as 'off'\n"
4430 "quit - same as 'off'\n"
4431 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4432 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4433 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4434 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4435 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4436 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4437 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4438 "track <word> - not yet implemented.\n"
4439 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4440 "track off - not yet implemented.\n"
4441 "untrack all - not yet implemented.\n"
4442 "tracks - not yet implemented.\n"
4443 "tracking - not yet implemented.\n"
4446 #: lib/common.php:199
4447 msgid "No configuration file found. "
4450 #: lib/common.php:200
4451 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4454 #: lib/common.php:201
4455 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4458 #: lib/common.php:202
4459 msgid "Go to the installer."
4460 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4462 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4464 msgstr "محادثه فورية"
4466 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4467 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4470 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4471 msgid "Updates by SMS"
4474 #: lib/dberroraction.php:60
4475 msgid "Database error"
4476 msgstr "خطأ قاعده بيانات"
4478 #: lib/designsettings.php:105
4482 #: lib/designsettings.php:109
4484 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4485 msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
4487 #: lib/designsettings.php:418
4488 msgid "Design defaults restored."
4489 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4491 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4492 msgid "Disfavor this notice"
4493 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4495 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4496 msgid "Favor this notice"
4497 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4499 #: lib/favorform.php:140
4505 msgstr "آرإسإس 1.0"
4509 msgstr "آرإسإس 2.0"
4519 #: lib/feedlist.php:64
4521 msgstr "تصدير البيانات"
4523 #: lib/galleryaction.php:121
4525 msgstr "رشّح الوسوم"
4527 #: lib/galleryaction.php:131
4531 #: lib/galleryaction.php:139
4532 msgid "Select tag to filter"
4533 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
4535 #: lib/galleryaction.php:140
4539 #: lib/galleryaction.php:141
4540 msgid "Choose a tag to narrow list"
4543 #: lib/galleryaction.php:143
4547 #: lib/groupeditform.php:163
4548 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4551 #: lib/groupeditform.php:168
4552 msgid "Describe the group or topic"
4555 #: lib/groupeditform.php:170
4557 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4560 #: lib/groupeditform.php:179
4562 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4565 #: lib/groupeditform.php:187
4567 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4570 #: lib/groupnav.php:85
4574 #: lib/groupnav.php:101
4578 #: lib/groupnav.php:102
4580 msgid "%s blocked users"
4583 #: lib/groupnav.php:108
4585 msgid "Edit %s group properties"
4586 msgstr "عدّل خصائص مجموعه %s"
4588 #: lib/groupnav.php:113
4592 #: lib/groupnav.php:114
4594 msgid "Add or edit %s logo"
4595 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
4597 #: lib/groupnav.php:120
4599 msgid "Add or edit %s design"
4602 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4603 msgid "Groups with most members"
4604 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
4606 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4607 msgid "Groups with most posts"
4608 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
4610 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4612 msgid "Tags in %s group's notices"
4615 #: lib/htmloutputter.php:103
4616 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4619 #: lib/imagefile.php:75
4621 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4622 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
4624 #: lib/imagefile.php:80
4625 msgid "Partial upload."
4628 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4629 msgid "System error uploading file."
4632 #: lib/imagefile.php:96
4633 msgid "Not an image or corrupt file."
4636 #: lib/imagefile.php:105
4637 msgid "Unsupported image file format."
4640 #: lib/imagefile.php:118
4641 msgid "Lost our file."
4644 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4645 msgid "Unknown file type"
4646 msgstr "نوع ملف غير معروف"
4648 #: lib/imagefile.php:217
4652 #: lib/imagefile.php:219
4656 #: lib/jabber.php:191
4661 #: lib/joinform.php:114
4665 #: lib/leaveform.php:114
4669 #: lib/logingroupnav.php:80
4670 msgid "Login with a username and password"
4673 #: lib/logingroupnav.php:86
4674 msgid "Sign up for a new account"
4678 msgid "Email address confirmation"
4679 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
4686 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4688 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4692 "If not, just ignore this message.\n"
4694 "Thanks for your time, \n"
4700 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4706 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4711 "Faithfully yours,\n"
4715 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4719 #, fuzzy, php-format
4721 msgstr "السيرة: %s\n"
4725 msgid "New email address for posting to %s"
4731 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4733 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4735 "More email instructions at %3$s.\n"
4737 "Faithfully yours,\n"
4747 msgid "SMS confirmation"
4752 msgid "You've been nudged by %s"
4758 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4759 "to post some news.\n"
4761 "So let's hear from you :)\n"
4765 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4767 "With kind regards,\n"
4773 msgid "New private message from %s"
4774 msgstr "رساله خاصه جديده من %s"
4779 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4781 "------------------------------------------------------\n"
4783 "------------------------------------------------------\n"
4785 "You can reply to their message here:\n"
4789 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4791 "With kind regards,\n"
4797 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4803 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4805 "The URL of your notice is:\n"
4809 "The text of your notice is:\n"
4813 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4817 "Faithfully yours,\n"
4823 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4829 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4831 "The notice is here:\n"
4841 #: lib/mailbox.php:89
4842 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4845 #: lib/mailbox.php:139
4847 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4848 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4851 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
4855 #: lib/mailhandler.php:37
4856 msgid "Could not parse message."
4857 msgstr "تعذّر تحليل الرساله."
4859 #: lib/mailhandler.php:42
4860 msgid "Not a registered user."
4861 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
4863 #: lib/mailhandler.php:46
4864 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4867 #: lib/mailhandler.php:50
4868 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4871 #: lib/mailhandler.php:228
4872 #, fuzzy, php-format
4873 msgid "Unsupported message type: %s"
4874 msgstr "نسق غير مدعوم."
4876 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4877 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4880 #: lib/mediafile.php:142
4881 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4884 #: lib/mediafile.php:147
4886 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4890 #: lib/mediafile.php:152
4891 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4894 #: lib/mediafile.php:159
4895 msgid "Missing a temporary folder."
4898 #: lib/mediafile.php:162
4899 msgid "Failed to write file to disk."
4900 msgstr "فشل فى كتابه الملف إلى القرص."
4902 #: lib/mediafile.php:165
4903 msgid "File upload stopped by extension."
4906 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4907 msgid "File exceeds user's quota."
4910 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4911 msgid "File could not be moved to destination directory."
4914 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4916 msgid "Could not determine file's MIME type."
4917 msgstr "تعذّر حذف المفضله."
4919 #: lib/mediafile.php:270
4921 msgid " Try using another %s format."
4924 #: lib/mediafile.php:275
4926 msgid "%s is not a supported file type on this server."
4929 #: lib/messageform.php:120
4930 msgid "Send a direct notice"
4931 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
4933 #: lib/messageform.php:146
4937 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
4938 msgid "Available characters"
4939 msgstr "المحارف المتوفرة"
4941 #: lib/noticeform.php:160
4942 msgid "Send a notice"
4943 msgstr "أرسل إشعارًا"
4945 #: lib/noticeform.php:173
4947 msgid "What's up, %s?"
4948 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
4950 #: lib/noticeform.php:192
4954 #: lib/noticeform.php:196
4955 msgid "Attach a file"
4958 #: lib/noticeform.php:212
4960 msgid "Share my location"
4961 msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
4963 #: lib/noticeform.php:214
4965 msgid "Do not share my location"
4966 msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
4968 #: lib/noticeform.php:215
4969 msgid "Hide this info"
4972 #: lib/noticelist.php:428
4974 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4977 #: lib/noticelist.php:429
4981 #: lib/noticelist.php:429
4985 #: lib/noticelist.php:430
4989 #: lib/noticelist.php:430
4993 #: lib/noticelist.php:436
4997 #: lib/noticelist.php:531
5001 #: lib/noticelist.php:556
5003 msgstr "مكرر بواسطة"
5005 #: lib/noticelist.php:585
5006 msgid "Reply to this notice"
5007 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
5009 #: lib/noticelist.php:586
5013 #: lib/noticelist.php:628
5014 msgid "Notice repeated"
5015 msgstr "الإشعار مكرر"
5017 #: lib/nudgeform.php:116
5018 msgid "Nudge this user"
5019 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
5021 #: lib/nudgeform.php:128
5025 #: lib/nudgeform.php:128
5026 msgid "Send a nudge to this user"
5029 #: lib/oauthstore.php:283
5030 msgid "Error inserting new profile"
5031 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى الجديد"
5033 #: lib/oauthstore.php:291
5034 msgid "Error inserting avatar"
5035 msgstr "خطأ فى إدراج الأفتار"
5037 #: lib/oauthstore.php:311
5038 msgid "Error inserting remote profile"
5039 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى البعيد"
5041 #: lib/oauthstore.php:345
5042 msgid "Duplicate notice"
5043 msgstr "ضاعف الإشعار"
5045 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5046 msgid "You have been banned from subscribing."
5049 #: lib/oauthstore.php:491
5050 msgid "Couldn't insert new subscription."
5051 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
5053 #: lib/personalgroupnav.php:99
5057 #: lib/personalgroupnav.php:104
5061 #: lib/personalgroupnav.php:114
5065 #: lib/personalgroupnav.php:124
5067 msgstr "صندوق الوارد"
5069 #: lib/personalgroupnav.php:125
5070 msgid "Your incoming messages"
5071 msgstr "رسائلك الواردة"
5073 #: lib/personalgroupnav.php:129
5075 msgstr "صندوق الصادر"
5077 #: lib/personalgroupnav.php:130
5078 msgid "Your sent messages"
5079 msgstr "رسائلك المُرسلة"
5081 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5083 msgid "Tags in %s's notices"
5086 #: lib/plugin.php:114
5089 msgstr "إجراء غير معروف"
5091 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5092 msgid "Subscriptions"
5095 #: lib/profileaction.php:126
5096 msgid "All subscriptions"
5097 msgstr "جميع الاشتراكات"
5099 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5103 #: lib/profileaction.php:157
5104 msgid "All subscribers"
5105 msgstr "جميع المشتركين"
5107 #: lib/profileaction.php:178
5109 msgstr "هويه المستخدم"
5111 #: lib/profileaction.php:183
5112 msgid "Member since"
5115 #: lib/profileaction.php:245
5117 msgstr "كل المجموعات"
5119 #: lib/profileformaction.php:123
5120 msgid "No return-to arguments."
5121 msgstr "لا مدخلات رجوع إلى."
5123 #: lib/profileformaction.php:137
5124 msgid "Unimplemented method."
5127 #: lib/publicgroupnav.php:78
5131 #: lib/publicgroupnav.php:82
5133 msgstr "مجموعات المستخدمين"
5135 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5137 msgstr "الوسوم الحديثة"
5139 #: lib/publicgroupnav.php:88
5143 #: lib/publicgroupnav.php:92
5147 #: lib/repeatform.php:107
5148 msgid "Repeat this notice?"
5149 msgstr "كرر هذا الإشعار؟"
5151 #: lib/repeatform.php:132
5152 msgid "Repeat this notice"
5153 msgstr "كرر هذا الإشعار"
5155 #: lib/sandboxform.php:67
5159 #: lib/sandboxform.php:78
5160 msgid "Sandbox this user"
5161 msgstr "أضف هذا المستخدم إلى صندوق الرمل"
5163 #: lib/searchaction.php:120
5165 msgstr "ابحث فى الموقع"
5167 #: lib/searchaction.php:126
5169 msgstr "الكلمات المفتاحية"
5171 #: lib/searchaction.php:162
5173 msgstr "ابحث فى المساعدة"
5175 #: lib/searchgroupnav.php:80
5179 #: lib/searchgroupnav.php:81
5180 msgid "Find people on this site"
5181 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
5183 #: lib/searchgroupnav.php:83
5184 msgid "Find content of notices"
5185 msgstr "ابحث عن محتويات فى الإشعارات"
5187 #: lib/searchgroupnav.php:85
5188 msgid "Find groups on this site"
5189 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
5191 #: lib/section.php:89
5192 msgid "Untitled section"
5193 msgstr "قسم غير مُعنون"
5195 #: lib/section.php:106
5199 #: lib/silenceform.php:67
5203 #: lib/silenceform.php:78
5204 msgid "Silence this user"
5205 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5207 #: lib/subgroupnav.php:83
5209 msgid "People %s subscribes to"
5210 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5212 #: lib/subgroupnav.php:91
5214 msgid "People subscribed to %s"
5215 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5217 #: lib/subgroupnav.php:99
5219 msgid "Groups %s is a member of"
5220 msgstr "المجموعات التى %s عضو فيها"
5223 msgid "Already subscribed!"
5224 msgstr "مُشترك أصلا!"
5227 msgid "User has blocked you."
5228 msgstr "لقد منعك المستخدم."
5231 msgid "Could not subscribe."
5232 msgstr "تعذّر الاشتراك."
5235 msgid "Could not subscribe other to you."
5239 msgid "Not subscribed!"
5243 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5244 msgstr "لم يمكن حذف اشتراك ذاتى."
5247 msgid "Couldn't delete subscription."
5248 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5250 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5251 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5252 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5255 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5256 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5257 msgid "People Tagcloud as tagged"
5260 #: lib/tagcloudsection.php:56
5264 #: lib/topposterssection.php:74
5266 msgstr "أعلى المرسلين"
5268 #: lib/unsandboxform.php:69
5272 #: lib/unsandboxform.php:80
5273 msgid "Unsandbox this user"
5274 msgstr "أزل هذا المستخدم من صندوق الرمل"
5276 #: lib/unsilenceform.php:67
5278 msgstr "ألغِ الإسكات"
5280 #: lib/unsilenceform.php:78
5281 msgid "Unsilence this user"
5282 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5284 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5285 msgid "Unsubscribe from this user"
5286 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5288 #: lib/unsubscribeform.php:137
5290 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5292 #: lib/userprofile.php:116
5294 msgstr "عدّل الأفتار"
5296 #: lib/userprofile.php:236
5297 msgid "User actions"
5298 msgstr "تصرفات المستخدم"
5300 #: lib/userprofile.php:248
5301 msgid "Edit profile settings"
5302 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5304 #: lib/userprofile.php:249
5308 #: lib/userprofile.php:272
5309 msgid "Send a direct message to this user"
5310 msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم"
5312 #: lib/userprofile.php:273
5316 #: lib/userprofile.php:311
5321 msgid "a few seconds ago"
5322 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5325 msgid "about a minute ago"
5326 msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
5330 msgid "about %d minutes ago"
5334 msgid "about an hour ago"
5335 msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
5339 msgid "about %d hours ago"
5343 msgid "about a day ago"
5344 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5348 msgid "about %d days ago"
5352 msgid "about a month ago"
5353 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5357 msgid "about %d months ago"
5361 msgid "about a year ago"
5362 msgstr "قبل سنه تقريبًا"
5364 #: lib/webcolor.php:82
5366 msgid "%s is not a valid color!"
5367 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5369 #: lib/webcolor.php:123
5371 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5374 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5376 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."