1 # Translation of StatusNet to Egyptian Spoken Arabic
3 # Author@translatewiki.net: Ghaly
4 # Author@translatewiki.net: Meno25
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-02-04 22:03+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-02-04 22:03:39+0000\n"
14 "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61992); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: arz\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
22 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
24 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
28 #: actions/accessadminpanel.php:65
30 msgid "Site access settings"
31 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
33 #: actions/accessadminpanel.php:158
38 #: actions/accessadminpanel.php:161
42 #: actions/accessadminpanel.php:163
43 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
44 msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟"
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
50 #: actions/accessadminpanel.php:169
51 msgid "Make registration invitation only."
54 #: actions/accessadminpanel.php:173
58 #: actions/accessadminpanel.php:175
59 msgid "Disable new registrations."
60 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
62 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
63 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
64 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
65 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
66 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
67 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
68 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
69 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
70 #: lib/groupeditform.php:202
74 #: actions/accessadminpanel.php:189
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
79 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
80 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
84 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
85 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
86 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
87 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
88 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
89 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
90 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
91 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
92 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
93 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
94 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
95 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
96 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
97 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
98 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
99 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
100 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
101 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
102 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
103 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
104 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
105 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
106 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
107 msgid "No such user."
108 msgstr "لا مستخدم كهذا."
110 #: actions/all.php:84
112 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
113 msgstr "%1$s والأصدقاء, الصفحه %2$d"
115 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
116 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
117 #: lib/personalgroupnav.php:100
119 msgid "%s and friends"
120 msgstr "%s والأصدقاء"
122 #: actions/all.php:99
124 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
127 #: actions/all.php:107
129 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
132 #: actions/all.php:115
134 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
137 #: actions/all.php:127
140 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
143 #: actions/all.php:132
146 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
147 "something yourself."
150 #: actions/all.php:134
153 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
154 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
157 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
160 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
161 "post a notice to his or her attention."
164 #: actions/all.php:165
165 msgid "You and friends"
166 msgstr "أنت والأصدقاء"
168 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
169 #: actions/apitimelinehome.php:122
171 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
174 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
175 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
176 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
177 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
178 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
179 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
180 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
181 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128
182 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
183 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
184 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
185 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
186 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
187 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
188 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
189 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
190 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
191 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
192 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
193 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
194 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
195 msgid "API method not found."
196 msgstr "لم يتم العثور على وسيله API."
198 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
199 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
200 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
201 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
202 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
203 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
204 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
205 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
206 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
207 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
208 #: actions/apistatusesupdate.php:118
209 msgid "This method requires a POST."
210 msgstr "تتطلب هذه الطريقه POST."
212 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
214 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
218 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
219 msgid "Could not update user."
220 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
222 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
223 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
224 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
225 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
226 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
227 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
228 msgid "User has no profile."
229 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
231 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
232 msgid "Could not save profile."
233 msgstr "لم يمكن حفظ الملف."
235 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
236 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
237 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
238 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
239 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
240 #: lib/designsettings.php:283
243 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
244 "current configuration."
247 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
248 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
249 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
250 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
251 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
252 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
253 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
254 msgid "Unable to save your design settings."
257 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
258 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
259 msgid "Could not update your design."
260 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
262 #: actions/apiblockcreate.php:105
263 msgid "You cannot block yourself!"
264 msgstr "لا يمكنك منع نفسك!"
266 #: actions/apiblockcreate.php:126
267 msgid "Block user failed."
268 msgstr "فشل منع المستخدم."
270 #: actions/apiblockdestroy.php:114
271 msgid "Unblock user failed."
272 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
274 #: actions/apidirectmessage.php:89
276 msgid "Direct messages from %s"
277 msgstr "رسائل مباشره من %s"
279 #: actions/apidirectmessage.php:93
281 msgid "All the direct messages sent from %s"
284 #: actions/apidirectmessage.php:101
286 msgid "Direct messages to %s"
287 msgstr "رساله مباشره %s"
289 #: actions/apidirectmessage.php:105
291 msgid "All the direct messages sent to %s"
294 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
295 msgid "No message text!"
296 msgstr "لا نص فى الرسالة!"
298 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
300 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
303 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
304 msgid "Recipient user not found."
305 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
307 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
308 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
311 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
312 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
313 msgid "No status found with that ID."
316 #: actions/apifavoritecreate.php:119
317 msgid "This status is already a favorite."
318 msgstr "هذه الحاله مفضله بالفعل."
320 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
321 msgid "Could not create favorite."
322 msgstr "تعذّر إنشاء مفضله."
324 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
325 msgid "That status is not a favorite."
326 msgstr "تلك الحاله ليست مفضله."
328 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
329 msgid "Could not delete favorite."
330 msgstr "تعذّر حذف المفضله."
332 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
333 msgid "Could not follow user: User not found."
336 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
338 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
341 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
342 msgid "Could not unfollow user: User not found."
345 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
346 msgid "You cannot unfollow yourself."
347 msgstr "لا يمكنك عدم متابعه نفسك."
349 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
350 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
353 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
354 msgid "Could not determine source user."
357 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
358 msgid "Could not find target user."
359 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
361 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
362 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
363 #: actions/register.php:205
364 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
367 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
368 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
369 #: actions/register.php:208
370 msgid "Nickname already in use. Try another one."
373 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
374 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
375 #: actions/register.php:210
376 msgid "Not a valid nickname."
377 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
379 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
380 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
381 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
382 #: actions/register.php:217
383 msgid "Homepage is not a valid URL."
384 msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا."
386 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
387 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
388 #: actions/register.php:220
389 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
390 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
392 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
393 #: actions/newapplication.php:172
395 msgid "Description is too long (max %d chars)."
398 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
399 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
400 #: actions/register.php:227
401 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
404 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
405 #: actions/newgroup.php:159
407 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
410 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
411 #: actions/newgroup.php:168
413 msgid "Invalid alias: \"%s\""
414 msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
416 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
417 #: actions/newgroup.php:172
419 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
422 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
423 #: actions/newgroup.php:178
424 msgid "Alias can't be the same as nickname."
427 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
428 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
429 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
430 msgid "Group not found!"
431 msgstr "لم توجد المجموعة!"
433 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
434 msgid "You are already a member of that group."
437 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
438 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
441 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
443 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
444 msgstr "لم يمكن ضم المستخدم %1$s إلى المجموعه %2$s."
446 #: actions/apigroupleave.php:114
447 msgid "You are not a member of this group."
450 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
452 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
453 msgstr "لم يمكن إزاله المستخدم %1$s من المجموعه %2$s."
455 #: actions/apigrouplist.php:95
460 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
465 #: actions/apigrouplistall.php:94
470 #: actions/apioauthauthorize.php:101
471 msgid "No oauth_token parameter provided."
474 #: actions/apioauthauthorize.php:106
476 msgid "Invalid token."
477 msgstr "حجم غير صالح."
479 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
480 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
481 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
482 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
483 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
484 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
485 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
486 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
487 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
488 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
489 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
490 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
491 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
492 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
493 #: lib/designsettings.php:294
494 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
497 #: actions/apioauthauthorize.php:135
498 msgid "Invalid nickname / password!"
499 msgstr "اسم/كلمه سر غير صحيحة!"
501 #: actions/apioauthauthorize.php:159
503 msgid "Database error deleting OAuth application user."
504 msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء حذف المستخدم OAuth app"
506 #: actions/apioauthauthorize.php:185
508 msgid "Database error inserting OAuth application user."
509 msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app"
511 #: actions/apioauthauthorize.php:214
514 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
518 #: actions/apioauthauthorize.php:227
520 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
523 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
524 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
525 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
526 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
527 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
528 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
529 msgid "Unexpected form submission."
532 #: actions/apioauthauthorize.php:259
533 msgid "An application would like to connect to your account"
536 #: actions/apioauthauthorize.php:276
537 msgid "Allow or deny access"
540 #: actions/apioauthauthorize.php:292
543 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
544 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
545 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
548 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
552 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
553 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
554 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
555 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
556 #: lib/userprofile.php:131
558 msgstr "الاسم المستعار"
560 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
561 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
565 #: actions/apioauthauthorize.php:328
569 #: actions/apioauthauthorize.php:334
573 #: actions/apioauthauthorize.php:351
574 msgid "Allow or deny access to your account information."
577 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
578 msgid "This method requires a POST or DELETE."
581 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
582 msgid "You may not delete another user's status."
585 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
586 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
587 msgid "No such notice."
588 msgstr "لا إشعار كهذا."
590 #: actions/apistatusesretweet.php:83
591 msgid "Cannot repeat your own notice."
592 msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصه."
594 #: actions/apistatusesretweet.php:91
595 msgid "Already repeated that notice."
596 msgstr "كرر بالفعل هذه الملاحظه."
598 #: actions/apistatusesshow.php:138
599 msgid "Status deleted."
600 msgstr "حُذِفت الحاله."
602 #: actions/apistatusesshow.php:144
603 msgid "No status with that ID found."
606 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
607 #: lib/mailhandler.php:60
609 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
612 #: actions/apistatusesupdate.php:202
616 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
618 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
621 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
622 msgid "Unsupported format."
623 msgstr "نسق غير مدعوم."
625 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
627 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
630 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
632 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
635 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
636 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
639 msgstr "مسار %s الزمني"
641 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
642 #: actions/userrss.php:92
644 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
647 #: actions/apitimelinementions.php:117
649 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
652 #: actions/apitimelinementions.php:127
654 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
657 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
659 msgid "%s public timeline"
660 msgstr "مسار %s الزمنى العام"
662 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
664 msgid "%s updates from everyone!"
667 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
669 msgid "Repeated to %s"
672 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
674 msgid "Repeats of %s"
677 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
679 msgid "Notices tagged with %s"
680 msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
682 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
684 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
687 #: actions/apiusershow.php:96
691 #: actions/attachment.php:73
692 msgid "No such attachment."
693 msgstr "لا مرفق كهذا."
695 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
696 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
697 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
698 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
699 #: actions/showgroup.php:121
701 msgstr "لا اسم مستعار."
703 #: actions/avatarbynickname.php:64
707 #: actions/avatarbynickname.php:69
708 msgid "Invalid size."
709 msgstr "حجم غير صالح."
711 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
712 #: lib/accountsettingsaction.php:112
716 #: actions/avatarsettings.php:78
718 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
721 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
722 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
723 #: actions/userrss.php:103
724 msgid "User without matching profile"
727 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
728 #: actions/grouplogo.php:251
729 msgid "Avatar settings"
730 msgstr "إعدادات الأفتار"
732 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
733 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
737 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
738 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
742 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
743 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
747 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
751 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
755 #: actions/avatarsettings.php:328
756 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
759 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
760 msgid "Lost our file data."
763 #: actions/avatarsettings.php:366
764 msgid "Avatar updated."
765 msgstr "رُفع الأفتار."
767 #: actions/avatarsettings.php:369
768 msgid "Failed updating avatar."
769 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
771 #: actions/avatarsettings.php:393
772 msgid "Avatar deleted."
773 msgstr "حُذف الأفتار."
775 #: actions/block.php:69
776 msgid "You already blocked that user."
777 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
779 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
781 msgstr "امنع المستخدم"
783 #: actions/block.php:130
785 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
786 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
787 "will not be notified of any @-replies from them."
790 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
791 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
792 #: actions/groupblock.php:178
796 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
797 msgid "Do not block this user"
798 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
800 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
801 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
802 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
806 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
807 msgid "Block this user"
808 msgstr "امنع هذا المستخدم"
810 #: actions/block.php:167
811 msgid "Failed to save block information."
812 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
814 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
815 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
816 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
817 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
818 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
819 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
820 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
821 msgid "No such group."
822 msgstr "لا مجموعه كهذه."
824 #: actions/blockedfromgroup.php:90
826 msgid "%s blocked profiles"
829 #: actions/blockedfromgroup.php:93
831 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
832 msgstr "%1$s ملفات ممنوعة, الصفحه %2$d"
834 #: actions/blockedfromgroup.php:108
835 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
838 #: actions/blockedfromgroup.php:281
839 msgid "Unblock user from group"
840 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
842 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
846 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
847 msgid "Unblock this user"
848 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
850 #: actions/bookmarklet.php:50
854 #: actions/confirmaddress.php:75
855 msgid "No confirmation code."
856 msgstr "لا رمز تأكيد."
858 #: actions/confirmaddress.php:80
859 msgid "Confirmation code not found."
860 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
862 #: actions/confirmaddress.php:85
863 msgid "That confirmation code is not for you!"
864 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
866 #: actions/confirmaddress.php:90
868 msgid "Unrecognized address type %s"
871 #: actions/confirmaddress.php:94
872 msgid "That address has already been confirmed."
875 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
876 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
877 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
878 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
879 #: actions/smssettings.php:420
880 msgid "Couldn't update user."
881 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
883 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
884 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
885 msgid "Couldn't delete email confirmation."
886 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكترونى."
888 #: actions/confirmaddress.php:144
889 msgid "Confirm address"
892 #: actions/confirmaddress.php:159
894 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
897 #: actions/conversation.php:99
901 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
902 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
906 #: actions/deleteapplication.php:63
908 msgid "You must be logged in to delete an application."
909 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتعدل تطبيقا."
911 #: actions/deleteapplication.php:71
913 msgid "Application not found."
914 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
916 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
917 #: actions/showapplication.php:94
918 msgid "You are not the owner of this application."
919 msgstr "أنت لست مالك هذا التطبيق."
921 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
922 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
923 #: lib/action.php:1195
924 msgid "There was a problem with your session token."
927 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
929 msgid "Delete application"
930 msgstr "لا تطبيق كهذا."
932 #: actions/deleteapplication.php:149
934 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
935 "about the application from the database, including all existing user "
939 #: actions/deleteapplication.php:156
941 msgid "Do not delete this application"
942 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
944 #: actions/deleteapplication.php:160
946 msgid "Delete this application"
947 msgstr "احذف هذا الإشعار"
949 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
950 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
951 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
952 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
953 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
954 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
955 #: lib/settingsaction.php:72
956 msgid "Not logged in."
959 #: actions/deletenotice.php:71
960 msgid "Can't delete this notice."
961 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
963 #: actions/deletenotice.php:103
965 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
969 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
970 msgid "Delete notice"
971 msgstr "احذف الإشعار"
973 #: actions/deletenotice.php:144
974 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
975 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
977 #: actions/deletenotice.php:145
978 msgid "Do not delete this notice"
979 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
981 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
982 msgid "Delete this notice"
983 msgstr "احذف هذا الإشعار"
985 #: actions/deleteuser.php:67
986 msgid "You cannot delete users."
987 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
989 #: actions/deleteuser.php:74
990 msgid "You can only delete local users."
991 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
993 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
995 msgstr "احذف المستخدم"
997 #: actions/deleteuser.php:135
999 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1000 "the user from the database, without a backup."
1003 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
1004 msgid "Delete this user"
1005 msgstr "احذف هذا المستخدم"
1007 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1008 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
1012 #: actions/designadminpanel.php:73
1013 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1016 #: actions/designadminpanel.php:275
1017 msgid "Invalid logo URL."
1018 msgstr "مسار شعار غير صالح."
1020 #: actions/designadminpanel.php:279
1022 msgid "Theme not available: %s"
1023 msgstr "السمه غير متوفرة: %s"
1025 #: actions/designadminpanel.php:375
1027 msgstr "غيّر الشعار"
1029 #: actions/designadminpanel.php:380
1031 msgstr "شعار الموقع"
1033 #: actions/designadminpanel.php:387
1034 msgid "Change theme"
1037 #: actions/designadminpanel.php:404
1041 #: actions/designadminpanel.php:405
1042 msgid "Theme for the site."
1043 msgstr "سمه الموقع."
1045 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1046 msgid "Change background image"
1047 msgstr "تغيير صوره الخلفية"
1049 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1050 #: lib/designsettings.php:178
1054 #: actions/designadminpanel.php:427
1057 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1061 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1065 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1069 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1070 msgid "Turn background image on or off."
1071 msgstr "مكّن صوره الخلفيه أو عطّلها."
1073 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1074 msgid "Tile background image"
1077 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1078 msgid "Change colours"
1079 msgstr "تغيير الألوان"
1081 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1085 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1087 msgstr "الشريط الجانبي"
1089 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1093 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1097 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1098 msgid "Use defaults"
1099 msgstr "استخدم المبدئيات"
1101 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1102 msgid "Restore default designs"
1103 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
1105 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1106 msgid "Reset back to default"
1107 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
1109 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1111 msgstr "احفظ التصميم"
1113 #: actions/disfavor.php:81
1114 msgid "This notice is not a favorite!"
1115 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
1117 #: actions/disfavor.php:94
1118 msgid "Add to favorites"
1119 msgstr "أضف إلى المفضلات"
1121 #: actions/doc.php:158
1122 #, fuzzy, php-format
1123 msgid "No such document \"%s\""
1124 msgstr "لا مستند كهذا."
1126 #: actions/editapplication.php:54
1128 msgid "Edit Application"
1129 msgstr "تطبيقات OAuth"
1131 #: actions/editapplication.php:66
1132 msgid "You must be logged in to edit an application."
1133 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتعدل تطبيقا."
1135 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1136 #: actions/showapplication.php:87
1137 msgid "No such application."
1138 msgstr "لا تطبيق كهذا."
1140 #: actions/editapplication.php:161
1141 msgid "Use this form to edit your application."
1142 msgstr "استخدم النموذج ده علشان تعدل تطبيقك."
1144 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1145 msgid "Name is required."
1146 msgstr "الاسم مطلوب."
1148 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1149 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1150 msgstr "الاسم طويل جدا (الأقصى 255 حرفا)."
1152 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1153 msgid "Name already in use. Try another one."
1156 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1157 msgid "Description is required."
1158 msgstr "الوصف مطلوب."
1160 #: actions/editapplication.php:194
1161 msgid "Source URL is too long."
1164 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1165 msgid "Source URL is not valid."
1166 msgstr "مسار المصدر ليس صحيحا."
1168 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1169 msgid "Organization is required."
1172 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1173 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1174 msgstr "المنظمه طويله جدا (الأقصى 255 حرفا)."
1176 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1177 msgid "Organization homepage is required."
1180 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1181 msgid "Callback is too long."
1184 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1185 msgid "Callback URL is not valid."
1188 #: actions/editapplication.php:258
1189 msgid "Could not update application."
1190 msgstr "لم يمكن تحديث التطبيق."
1192 #: actions/editgroup.php:56
1194 msgid "Edit %s group"
1195 msgstr "عدّل مجموعه %s"
1197 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1198 msgid "You must be logged in to create a group."
1199 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه."
1201 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1202 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1203 msgid "You must be an admin to edit the group."
1204 msgstr "يجب أن تكون إداريا لتعدل المجموعه."
1206 #: actions/editgroup.php:154
1207 msgid "Use this form to edit the group."
1208 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعه."
1210 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1212 msgid "description is too long (max %d chars)."
1215 #: actions/editgroup.php:253
1216 msgid "Could not update group."
1217 msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
1219 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1220 msgid "Could not create aliases."
1221 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
1223 #: actions/editgroup.php:269
1224 msgid "Options saved."
1225 msgstr "حُفظت الخيارات."
1227 #: actions/emailsettings.php:60
1228 msgid "Email settings"
1229 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
1231 #: actions/emailsettings.php:71
1233 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1234 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكترونى من %%site.name%%."
1236 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1237 #: actions/smssettings.php:104
1241 #: actions/emailsettings.php:105
1242 msgid "Current confirmed email address."
1243 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى."
1245 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1246 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1247 #: actions/smssettings.php:158
1251 #: actions/emailsettings.php:113
1253 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1254 "a message with further instructions."
1257 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1258 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1259 #: lib/applicationeditform.php:332
1263 #: actions/emailsettings.php:121
1264 msgid "Email address"
1265 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1267 #: actions/emailsettings.php:123
1268 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1269 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى، مثل \"UserName@example.org\""
1271 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1272 #: actions/smssettings.php:145
1276 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1277 msgid "Incoming email"
1278 msgstr "البريد الإلكترونى الوارد"
1280 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1281 msgid "Send email to this address to post new notices."
1282 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديده."
1284 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1285 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1286 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكترونى لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1288 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1292 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1293 #: actions/smssettings.php:169
1297 #: actions/emailsettings.php:158
1298 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1299 msgstr "أرسل لى إشعارات بالاشتراكات الجديده عبر البريد الإلكترونى."
1301 #: actions/emailsettings.php:163
1302 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1303 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعارى مفضله."
1305 #: actions/emailsettings.php:169
1306 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1309 #: actions/emailsettings.php:174
1310 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1311 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لى أحدهم \"@-رد\"."
1313 #: actions/emailsettings.php:179
1314 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1317 #: actions/emailsettings.php:185
1318 msgid "I want to post notices by email."
1319 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكترونى."
1321 #: actions/emailsettings.php:191
1322 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1325 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1326 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1327 msgid "Preferences saved."
1328 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1330 #: actions/emailsettings.php:320
1331 msgid "No email address."
1332 msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
1334 #: actions/emailsettings.php:327
1335 msgid "Cannot normalize that email address"
1338 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1339 #: actions/siteadminpanel.php:143
1340 msgid "Not a valid email address."
1341 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
1343 #: actions/emailsettings.php:334
1344 msgid "That is already your email address."
1345 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكترونى سابقًا."
1347 #: actions/emailsettings.php:337
1348 msgid "That email address already belongs to another user."
1349 msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل."
1351 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1352 #: actions/smssettings.php:337
1353 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1354 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1356 #: actions/emailsettings.php:359
1358 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1359 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1362 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1363 #: actions/smssettings.php:370
1364 msgid "No pending confirmation to cancel."
1367 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1368 msgid "That is the wrong IM address."
1369 msgstr "هذا عنوان محادثه فوريه خاطئ."
1371 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1372 #: actions/smssettings.php:386
1373 msgid "Confirmation cancelled."
1374 msgstr "أُلغى التأكيد."
1376 #: actions/emailsettings.php:413
1377 msgid "That is not your email address."
1378 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى."
1380 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1381 #: actions/smssettings.php:425
1382 msgid "The address was removed."
1383 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1385 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1386 msgid "No incoming email address."
1389 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1390 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1391 msgid "Couldn't update user record."
1394 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1395 msgid "Incoming email address removed."
1398 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1399 msgid "New incoming email address added."
1402 #: actions/favor.php:79
1403 msgid "This notice is already a favorite!"
1404 msgstr "هذا الإشعار مفضله مسبقًا!"
1406 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1407 msgid "Disfavor favorite"
1408 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1410 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1411 #: lib/publicgroupnav.php:93
1412 msgid "Popular notices"
1413 msgstr "إشعارات مشهورة"
1415 #: actions/favorited.php:67
1417 msgid "Popular notices, page %d"
1418 msgstr "إشعارات مشهوره، الصفحه %d"
1420 #: actions/favorited.php:79
1421 msgid "The most popular notices on the site right now."
1422 msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا."
1424 #: actions/favorited.php:150
1425 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1428 #: actions/favorited.php:153
1430 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1431 "next to any notice you like."
1434 #: actions/favorited.php:156
1437 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1438 "notice to your favorites!"
1441 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1442 #: lib/personalgroupnav.php:115
1444 msgid "%s's favorite notices"
1445 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1447 #: actions/favoritesrss.php:115
1449 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1452 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1453 #: lib/publicgroupnav.php:89
1454 msgid "Featured users"
1455 msgstr "مستخدمون مختارون"
1457 #: actions/featured.php:71
1459 msgid "Featured users, page %d"
1460 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحه %d"
1462 #: actions/featured.php:99
1464 msgid "A selection of some great users on %s"
1465 msgstr "اختيار لبعض المستخدمين المتميزين على %s"
1467 #: actions/file.php:34
1468 msgid "No notice ID."
1469 msgstr "لا رقم ملاحظه."
1471 #: actions/file.php:38
1475 #: actions/file.php:42
1476 msgid "No attachments."
1479 #: actions/file.php:51
1480 msgid "No uploaded attachments."
1481 msgstr "لا مرفقات مرفوعه."
1483 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1484 msgid "Not expecting this response!"
1485 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1487 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1488 msgid "User being listened to does not exist."
1489 msgstr "المستخدم الذى تستمع إليه غير موجود."
1491 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1492 msgid "You can use the local subscription!"
1495 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1496 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1499 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1500 msgid "You are not authorized."
1501 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1503 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1504 msgid "Could not convert request token to access token."
1507 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1508 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1511 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1512 msgid "Error updating remote profile"
1513 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصى البعيد"
1515 #: actions/getfile.php:79
1516 msgid "No such file."
1517 msgstr "لا ملف كهذا."
1519 #: actions/getfile.php:83
1520 msgid "Cannot read file."
1521 msgstr "تعذّرت قراءه الملف."
1523 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1524 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1525 #: lib/profileformaction.php:70
1526 msgid "No profile specified."
1527 msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد."
1529 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1530 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1531 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1532 msgid "No profile with that ID."
1533 msgstr "لا ملف شخصى بهذه الهويه."
1535 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1536 #: actions/makeadmin.php:81
1537 msgid "No group specified."
1538 msgstr "لا مجموعه مُحدّده."
1540 #: actions/groupblock.php:91
1541 msgid "Only an admin can block group members."
1544 #: actions/groupblock.php:95
1545 msgid "User is already blocked from group."
1548 #: actions/groupblock.php:100
1549 msgid "User is not a member of group."
1550 msgstr "المستخدم ليس عضوًا فى المجموعه."
1552 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1553 msgid "Block user from group"
1554 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1556 #: actions/groupblock.php:162
1559 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1560 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1561 "the group in the future."
1564 #: actions/groupblock.php:178
1565 msgid "Do not block this user from this group"
1566 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1568 #: actions/groupblock.php:179
1569 msgid "Block this user from this group"
1570 msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1572 #: actions/groupblock.php:196
1573 msgid "Database error blocking user from group."
1574 msgstr "خطأ فى قاعده البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعه."
1576 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1580 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1581 msgid "You must be logged in to edit a group."
1582 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1584 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1585 msgid "Group design"
1586 msgstr "تصميم المجموعة"
1588 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1590 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1591 "palette of your choice."
1594 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1595 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1596 msgid "Couldn't update your design."
1597 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1599 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1600 msgid "Design preferences saved."
1603 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1605 msgstr "شعار المجموعة"
1607 #: actions/grouplogo.php:150
1610 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1613 #: actions/grouplogo.php:178
1614 msgid "User without matching profile."
1615 msgstr "المستخدم بدون ملف مطابق."
1617 #: actions/grouplogo.php:362
1618 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1621 #: actions/grouplogo.php:396
1622 msgid "Logo updated."
1623 msgstr "حُدّث الشعار."
1625 #: actions/grouplogo.php:398
1626 msgid "Failed updating logo."
1627 msgstr "فشل رفع الشعار."
1629 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1631 msgid "%s group members"
1632 msgstr "أعضاء مجموعه %s"
1634 #: actions/groupmembers.php:96
1636 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1637 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
1639 #: actions/groupmembers.php:111
1640 msgid "A list of the users in this group."
1641 msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه."
1643 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
1647 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1651 #: actions/groupmembers.php:441
1652 msgid "Make user an admin of the group"
1655 #: actions/groupmembers.php:473
1659 #: actions/groupmembers.php:473
1660 msgid "Make this user an admin"
1661 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1663 #: actions/grouprss.php:133
1665 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1668 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1669 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1673 #: actions/groups.php:64
1675 msgid "Groups, page %d"
1676 msgstr "المجموعات، صفحه %d"
1678 #: actions/groups.php:90
1681 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1682 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1683 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1684 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1688 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1689 msgid "Create a new group"
1690 msgstr "أنشئ مجموعه جديدة"
1692 #: actions/groupsearch.php:52
1695 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1696 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1699 #: actions/groupsearch.php:58
1700 msgid "Group search"
1701 msgstr "بحث فى المجموعات"
1703 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1704 #: actions/peoplesearch.php:83
1708 #: actions/groupsearch.php:82
1711 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1712 "newgroup%%) yourself."
1715 #: actions/groupsearch.php:85
1718 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1719 "action.newgroup%%) yourself!"
1722 #: actions/groupunblock.php:91
1723 msgid "Only an admin can unblock group members."
1726 #: actions/groupunblock.php:95
1727 msgid "User is not blocked from group."
1728 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعه."
1730 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1731 msgid "Error removing the block."
1732 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1734 #: actions/imsettings.php:59
1736 msgstr "إعدادات المراسله الفورية"
1738 #: actions/imsettings.php:70
1741 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1742 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1745 #: actions/imsettings.php:89
1746 msgid "IM is not available."
1747 msgstr "المراسله الفوريه غير متوفره."
1749 #: actions/imsettings.php:106
1750 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1753 #: actions/imsettings.php:114
1756 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1757 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1760 #: actions/imsettings.php:124
1762 msgstr "عنوان المراسله الفورية"
1764 #: actions/imsettings.php:126
1767 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1768 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1771 #: actions/imsettings.php:143
1772 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1775 #: actions/imsettings.php:148
1776 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1779 #: actions/imsettings.php:153
1780 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1783 #: actions/imsettings.php:159
1784 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1787 #: actions/imsettings.php:285
1788 msgid "No Jabber ID."
1789 msgstr "لا هويه جابر."
1791 #: actions/imsettings.php:292
1792 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1795 #: actions/imsettings.php:296
1796 msgid "Not a valid Jabber ID"
1797 msgstr "ليست هويه جابر صالحة"
1799 #: actions/imsettings.php:299
1800 msgid "That is already your Jabber ID."
1803 #: actions/imsettings.php:302
1804 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1807 #: actions/imsettings.php:327
1810 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1811 "s for sending messages to you."
1814 #: actions/imsettings.php:387
1815 msgid "That is not your Jabber ID."
1816 msgstr "هذه ليست هويتك فى جابر."
1818 #: actions/inbox.php:59
1820 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1823 #: actions/inbox.php:62
1825 msgid "Inbox for %s"
1828 #: actions/inbox.php:115
1829 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1832 #: actions/invite.php:39
1833 msgid "Invites have been disabled."
1836 #: actions/invite.php:41
1838 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1841 #: actions/invite.php:72
1843 msgid "Invalid email address: %s"
1844 msgstr "عنوان بريد إلكترونى غير صالح: %s"
1846 #: actions/invite.php:110
1847 msgid "Invitation(s) sent"
1848 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1850 #: actions/invite.php:112
1851 msgid "Invite new users"
1852 msgstr "دعوه مستخدمين جدد"
1854 #: actions/invite.php:128
1855 msgid "You are already subscribed to these users:"
1858 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1861 msgstr "%1$s (%2$s)"
1863 #: actions/invite.php:136
1865 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1868 #: actions/invite.php:144
1869 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1872 #: actions/invite.php:150
1874 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1875 "on the site. Thanks for growing the community!"
1878 #: actions/invite.php:162
1880 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1883 #: actions/invite.php:187
1884 msgid "Email addresses"
1885 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1887 #: actions/invite.php:189
1888 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1891 #: actions/invite.php:192
1892 msgid "Personal message"
1893 msgstr "رساله شخصية"
1895 #: actions/invite.php:194
1896 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1899 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1903 #: actions/invite.php:226
1905 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1908 #: actions/invite.php:228
1911 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1913 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1914 "you know and people who interest you.\n"
1916 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1917 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1918 "share your interests.\n"
1924 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1928 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1933 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1939 #: actions/joingroup.php:60
1940 msgid "You must be logged in to join a group."
1943 #: actions/joingroup.php:131
1945 msgid "%1$s joined group %2$s"
1946 msgstr "%1$s انضم للمجموعه %2$s"
1948 #: actions/leavegroup.php:60
1949 msgid "You must be logged in to leave a group."
1952 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1953 msgid "You are not a member of that group."
1954 msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
1956 #: actions/leavegroup.php:127
1958 msgid "%1$s left group %2$s"
1959 msgstr "%1$s ترك المجموعه %2$s"
1961 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1962 msgid "Already logged in."
1963 msgstr "والج بالفعل."
1965 #: actions/login.php:126
1966 msgid "Incorrect username or password."
1967 msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان."
1969 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1970 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1971 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
1973 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
1974 #: lib/logingroupnav.php:79
1978 #: actions/login.php:227
1979 msgid "Login to site"
1980 msgstr "لُج إلى الموقع"
1982 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1986 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1987 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1990 #: actions/login.php:247
1991 msgid "Lost or forgotten password?"
1992 msgstr "أنسيت كلمه السر؟"
1994 #: actions/login.php:266
1996 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1997 "changing your settings."
2000 #: actions/login.php:270
2003 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2004 "(%%action.register%%) a new account."
2007 #: actions/makeadmin.php:91
2008 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2011 #: actions/makeadmin.php:95
2013 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2016 #: actions/makeadmin.php:132
2018 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2019 msgstr "لم يمكن الحصول على تسجيل العضويه ل%1$s فى المجموعه %2$s."
2021 #: actions/makeadmin.php:145
2023 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2024 msgstr "لم يمكن جعل %1$s إداريا للمجموعه %2$s."
2026 #: actions/microsummary.php:69
2027 msgid "No current status"
2028 msgstr "لا حاله حالية"
2030 #: actions/newapplication.php:52
2032 msgid "New Application"
2033 msgstr "لا تطبيق كهذا."
2035 #: actions/newapplication.php:64
2036 msgid "You must be logged in to register an application."
2037 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتسجل تطبيقا."
2039 #: actions/newapplication.php:143
2040 msgid "Use this form to register a new application."
2041 msgstr "استخدم هذا النموذج لتسجل تطبيقا جديدا."
2043 #: actions/newapplication.php:176
2044 msgid "Source URL is required."
2047 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2048 msgid "Could not create application."
2049 msgstr "مش ممكن إنشاء التطبيق."
2051 #: actions/newgroup.php:53
2053 msgstr "مجموعه جديدة"
2055 #: actions/newgroup.php:110
2056 msgid "Use this form to create a new group."
2057 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعه جديده."
2059 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2061 msgstr "رساله جديدة"
2063 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2064 msgid "You can't send a message to this user."
2067 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2068 #: lib/command.php:475
2072 #: actions/newmessage.php:158
2073 msgid "No recipient specified."
2074 msgstr "لا مستلم حُدّد."
2076 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2078 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2081 #: actions/newmessage.php:181
2082 msgid "Message sent"
2083 msgstr "أُرسلت الرسالة"
2085 #: actions/newmessage.php:185
2087 msgid "Direct message to %s sent."
2088 msgstr "رساله مباشره ل%s تم إرسالها."
2090 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2094 #: actions/newnotice.php:69
2098 #: actions/newnotice.php:211
2099 msgid "Notice posted"
2100 msgstr "أُرسل الإشعار"
2102 #: actions/noticesearch.php:68
2105 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2106 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2109 #: actions/noticesearch.php:78
2111 msgstr "بحث فى النصوص"
2113 #: actions/noticesearch.php:91
2115 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2116 msgstr "نتائج البحث ل\"%1$s\" على %2$s"
2118 #: actions/noticesearch.php:121
2121 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2122 "status_textarea=%s)!"
2125 #: actions/noticesearch.php:124
2128 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2129 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2132 #: actions/noticesearchrss.php:96
2134 msgid "Updates with \"%s\""
2137 #: actions/noticesearchrss.php:98
2139 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2142 #: actions/nudge.php:85
2144 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2147 #: actions/nudge.php:94
2149 msgstr "أرسل التنبيه"
2151 #: actions/nudge.php:97
2153 msgstr "أُرسل التنبيه!"
2155 #: actions/oauthappssettings.php:59
2156 msgid "You must be logged in to list your applications."
2157 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لعرض تطبيقاتك."
2159 #: actions/oauthappssettings.php:74
2160 msgid "OAuth applications"
2161 msgstr "تطبيقات OAuth"
2163 #: actions/oauthappssettings.php:85
2164 msgid "Applications you have registered"
2167 #: actions/oauthappssettings.php:135
2169 msgid "You have not registered any applications yet."
2172 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2173 msgid "Connected applications"
2176 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2177 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2180 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2181 msgid "You are not a user of that application."
2182 msgstr "أنت لست مستخدما لهذا التطبيق."
2184 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2185 msgid "Unable to revoke access for app: "
2188 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2190 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2193 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2194 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2197 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2198 msgid "Notice has no profile"
2201 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2203 msgid "%1$s's status on %2$s"
2206 #: actions/oembed.php:157
2207 msgid "content type "
2208 msgstr "نوع المحتوى "
2210 #: actions/oembed.php:160
2214 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
2215 #: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
2216 msgid "Not a supported data format."
2217 msgstr " مش نظام بيانات مدعوم."
2219 #: actions/opensearch.php:64
2220 msgid "People Search"
2221 msgstr "تدوير فى الأشخاص"
2223 #: actions/opensearch.php:67
2224 msgid "Notice Search"
2225 msgstr "بحث الإشعارات"
2227 #: actions/othersettings.php:60
2228 msgid "Other settings"
2229 msgstr "إعدادات تانيه"
2231 #: actions/othersettings.php:71
2232 msgid "Manage various other options."
2233 msgstr "أدر خيارات أخرى عديده."
2235 #: actions/othersettings.php:108
2236 msgid " (free service)"
2237 msgstr " (خدمه حرة)"
2239 #: actions/othersettings.php:116
2240 msgid "Shorten URLs with"
2241 msgstr "قصّر المسارات بـ"
2243 #: actions/othersettings.php:117
2244 msgid "Automatic shortening service to use."
2245 msgstr "خدمه التقصير المطلوب استخدامها."
2247 #: actions/othersettings.php:122
2248 msgid "View profile designs"
2249 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
2251 #: actions/othersettings.php:123
2252 msgid "Show or hide profile designs."
2253 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصيه."
2255 #: actions/othersettings.php:153
2256 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2259 #: actions/otp.php:69
2260 msgid "No user ID specified."
2261 msgstr "لا هويه مستخدم محدده."
2263 #: actions/otp.php:83
2264 msgid "No login token specified."
2265 msgstr "لا محتوى دخول محدد."
2267 #: actions/otp.php:90
2268 msgid "No login token requested."
2269 msgstr "لا طلب استيثاق."
2271 #: actions/otp.php:95
2272 msgid "Invalid login token specified."
2273 msgstr "توكن دخول غير صحيح محدد."
2275 #: actions/otp.php:104
2276 msgid "Login token expired."
2277 msgstr "توكن الدخول انتهى."
2279 #: actions/outbox.php:58
2281 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2284 #: actions/outbox.php:61
2286 msgid "Outbox for %s"
2289 #: actions/outbox.php:116
2290 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2293 #: actions/passwordsettings.php:58
2294 msgid "Change password"
2295 msgstr "غيّر كلمه السر"
2297 #: actions/passwordsettings.php:69
2298 msgid "Change your password."
2299 msgstr "غيّر كلمه سرك."
2301 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2302 msgid "Password change"
2303 msgstr "تغيير كلمه السر"
2305 #: actions/passwordsettings.php:104
2306 msgid "Old password"
2307 msgstr "كلمه السر القديمة"
2309 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2310 msgid "New password"
2311 msgstr "كلمه سر جديدة"
2313 #: actions/passwordsettings.php:109
2314 msgid "6 or more characters"
2317 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2318 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2322 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2323 msgid "Same as password above"
2324 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه"
2326 #: actions/passwordsettings.php:117
2330 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2331 msgid "Password must be 6 or more characters."
2332 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 حروف أو أكثر."
2334 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2335 msgid "Passwords don't match."
2336 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2338 #: actions/passwordsettings.php:165
2339 msgid "Incorrect old password"
2340 msgstr "كلمه السر القديمه غير صحيحة"
2342 #: actions/passwordsettings.php:181
2343 msgid "Error saving user; invalid."
2344 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2346 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2347 msgid "Can't save new password."
2348 msgstr "تعذّر حفظ كلمه السر الجديده."
2350 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2351 msgid "Password saved."
2352 msgstr "حُفظت كلمه السر."
2354 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
2358 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2359 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2362 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2364 msgid "Theme directory not readable: %s"
2365 msgstr "لا يمكن قراءه دليل السمات: %s"
2367 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2369 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2370 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الأفتارات: %s"
2372 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2374 msgid "Background directory not writable: %s"
2375 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الخلفيات: %s"
2377 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2379 msgid "Locales directory not readable: %s"
2380 msgstr "لا يمكن قراءه دليل المحليات: %s"
2382 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2383 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2386 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2387 #: lib/adminpanelaction.php:311
2391 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2395 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2396 msgid "Site's server hostname."
2397 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
2399 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2403 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2405 msgstr "مسار الموقع"
2407 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2408 msgid "Path to locales"
2409 msgstr "مسار المحليات"
2411 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2412 msgid "Directory path to locales"
2413 msgstr "مسار دليل المحليات"
2415 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2417 msgstr "مسارات فاخرة"
2419 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2420 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2421 msgstr "أأستخدم مسارات فاخره (يمكن قراءتها وتذكرها بسهوله أكبر)؟"
2423 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2427 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2428 msgid "Theme server"
2429 msgstr "خادوم السمات"
2431 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2433 msgstr "مسار السمات"
2435 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2436 msgid "Theme directory"
2437 msgstr "دليل السمات"
2439 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2443 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2444 msgid "Avatar server"
2445 msgstr "خادوم الأفتارات"
2447 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2449 msgstr "مسار الأفتارات"
2451 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2452 msgid "Avatar directory"
2453 msgstr "دليل الأفتار."
2455 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2459 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2460 msgid "Background server"
2461 msgstr "خادوم الخلفيات"
2463 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2464 msgid "Background path"
2465 msgstr "مسار الخلفيات"
2467 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2468 msgid "Background directory"
2469 msgstr "دليل الخلفيات"
2471 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2475 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2479 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2483 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2487 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2491 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2492 msgid "When to use SSL"
2495 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2499 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2500 msgid "Server to direct SSL requests to"
2503 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2505 msgstr "احفظ المسارات"
2507 #: actions/peoplesearch.php:52
2510 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2511 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2514 #: actions/peoplesearch.php:58
2515 msgid "People search"
2516 msgstr "بحث فى الأشخاص"
2518 #: actions/peopletag.php:70
2520 msgid "Not a valid people tag: %s"
2521 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2523 #: actions/peopletag.php:144
2525 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2528 #: actions/postnotice.php:84
2529 msgid "Invalid notice content"
2530 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2532 #: actions/postnotice.php:90
2534 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2537 #: actions/profilesettings.php:60
2538 msgid "Profile settings"
2539 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2541 #: actions/profilesettings.php:71
2543 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2546 #: actions/profilesettings.php:99
2547 msgid "Profile information"
2548 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2550 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2551 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2554 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2555 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2556 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2558 msgstr "الاسم الكامل"
2560 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2561 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2563 msgstr "الصفحه الرئيسية"
2565 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2566 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2569 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2571 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2574 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2575 msgid "Describe yourself and your interests"
2576 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2578 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2582 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2583 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2584 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2585 #: lib/userprofile.php:164
2589 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2590 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2593 #: actions/profilesettings.php:138
2594 msgid "Share my current location when posting notices"
2597 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2598 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2599 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2603 #: actions/profilesettings.php:147
2605 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2608 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2612 #: actions/profilesettings.php:152
2613 msgid "Preferred language"
2614 msgstr "اللغه المفضلة"
2616 #: actions/profilesettings.php:161
2618 msgstr "المنطقه الزمنية"
2620 #: actions/profilesettings.php:162
2621 msgid "What timezone are you normally in?"
2622 msgstr "ما المنطقه الزمنيه التى تتواجد فيها عادة؟"
2624 #: actions/profilesettings.php:167
2626 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2629 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2631 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2634 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2635 msgid "Timezone not selected."
2636 msgstr "لم تُختر المنطقه الزمنيه."
2638 #: actions/profilesettings.php:241
2639 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2642 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2644 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2645 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2647 #: actions/profilesettings.php:302
2648 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2651 #: actions/profilesettings.php:359
2652 msgid "Couldn't save location prefs."
2653 msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
2655 #: actions/profilesettings.php:371
2656 msgid "Couldn't save profile."
2657 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى."
2659 #: actions/profilesettings.php:379
2660 msgid "Couldn't save tags."
2661 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2663 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2664 msgid "Settings saved."
2665 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2667 #: actions/public.php:83
2669 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2670 msgstr "وراء حد الصفحه (%s)"
2672 #: actions/public.php:92
2673 msgid "Could not retrieve public stream."
2676 #: actions/public.php:129
2678 msgid "Public timeline, page %d"
2679 msgstr "المسار الزمنى العام، صفحه %d"
2681 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2682 msgid "Public timeline"
2683 msgstr "المسار الزمنى العام"
2685 #: actions/public.php:159
2686 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2689 #: actions/public.php:163
2690 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2693 #: actions/public.php:167
2694 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2697 #: actions/public.php:187
2700 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2704 #: actions/public.php:190
2705 msgid "Be the first to post!"
2706 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2708 #: actions/public.php:194
2711 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2714 #: actions/public.php:241
2717 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2718 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2719 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2720 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2722 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2723 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2724 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2725 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2727 #: actions/public.php:246
2730 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2731 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2734 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2735 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2737 #: actions/publictagcloud.php:57
2738 msgid "Public tag cloud"
2739 msgstr "سحابه الوسوم العمومية"
2741 #: actions/publictagcloud.php:63
2743 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2744 msgstr "هذه هى أكثر الوسوم شهره على %s "
2746 #: actions/publictagcloud.php:69
2748 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2751 #: actions/publictagcloud.php:72
2752 msgid "Be the first to post one!"
2753 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2755 #: actions/publictagcloud.php:75
2758 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2762 #: actions/publictagcloud.php:134
2764 msgstr "سحابه الوسوم"
2766 #: actions/recoverpassword.php:36
2767 msgid "You are already logged in!"
2768 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2770 #: actions/recoverpassword.php:62
2771 msgid "No such recovery code."
2772 msgstr "لا رمز استعاده كهذا."
2774 #: actions/recoverpassword.php:66
2775 msgid "Not a recovery code."
2776 msgstr "ليس رمز استعاده."
2778 #: actions/recoverpassword.php:73
2779 msgid "Recovery code for unknown user."
2780 msgstr "رمز استعاده لمستخدم غير معروف."
2782 #: actions/recoverpassword.php:86
2783 msgid "Error with confirmation code."
2784 msgstr "خطأ فى رمز التأكيد."
2786 #: actions/recoverpassword.php:97
2787 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2788 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2790 #: actions/recoverpassword.php:111
2791 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2794 #: actions/recoverpassword.php:152
2796 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2797 "the email address you have stored in your account."
2800 #: actions/recoverpassword.php:158
2801 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2804 #: actions/recoverpassword.php:188
2805 msgid "Password recovery"
2806 msgstr "استعاده كلمه السر"
2808 #: actions/recoverpassword.php:191
2809 msgid "Nickname or email address"
2810 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2812 #: actions/recoverpassword.php:193
2813 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2816 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2820 #: actions/recoverpassword.php:208
2821 msgid "Reset password"
2822 msgstr "أعد ضبط كلمه السر"
2824 #: actions/recoverpassword.php:209
2825 msgid "Recover password"
2826 msgstr "استعد كلمه السر"
2828 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2829 msgid "Password recovery requested"
2830 msgstr "طُلبت استعاده كلمه السر"
2832 #: actions/recoverpassword.php:213
2833 msgid "Unknown action"
2834 msgstr "إجراء غير معروف"
2836 #: actions/recoverpassword.php:236
2837 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2840 #: actions/recoverpassword.php:243
2844 #: actions/recoverpassword.php:252
2845 msgid "Enter a nickname or email address."
2846 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكترونى."
2848 #: actions/recoverpassword.php:272
2849 msgid "No user with that email address or username."
2852 #: actions/recoverpassword.php:287
2853 msgid "No registered email address for that user."
2856 #: actions/recoverpassword.php:301
2857 msgid "Error saving address confirmation."
2858 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2860 #: actions/recoverpassword.php:325
2862 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2863 "address registered to your account."
2866 #: actions/recoverpassword.php:344
2867 msgid "Unexpected password reset."
2870 #: actions/recoverpassword.php:352
2871 msgid "Password must be 6 chars or more."
2872 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 محارف أو أكثر."
2874 #: actions/recoverpassword.php:356
2875 msgid "Password and confirmation do not match."
2878 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2879 msgid "Error setting user."
2880 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2882 #: actions/recoverpassword.php:382
2883 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2886 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2887 msgid "Sorry, only invited people can register."
2888 msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
2890 #: actions/register.php:92
2891 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2892 msgstr "عذرا، رمز دعوه غير صالح."
2894 #: actions/register.php:112
2895 msgid "Registration successful"
2896 msgstr "نجح التسجيل"
2898 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
2899 #: lib/logingroupnav.php:85
2903 #: actions/register.php:135
2904 msgid "Registration not allowed."
2905 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2907 #: actions/register.php:198
2908 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2911 #: actions/register.php:212
2912 msgid "Email address already exists."
2913 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى موجود مسبقًا."
2915 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2916 msgid "Invalid username or password."
2917 msgstr "اسم مستخدم أو كلمه سر غير صالحه."
2919 #: actions/register.php:343
2921 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2922 "link up to friends and colleagues. "
2925 #: actions/register.php:425
2926 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2929 #: actions/register.php:430
2930 msgid "6 or more characters. Required."
2931 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2933 #: actions/register.php:434
2934 msgid "Same as password above. Required."
2935 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه. مطلوب."
2937 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2938 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
2940 msgstr "البريد الإلكتروني"
2942 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2943 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2946 #: actions/register.php:450
2947 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2950 #: actions/register.php:494
2951 msgid "My text and files are available under "
2952 msgstr "نصوصى وملفاتى متاحه تحت رخصه "
2954 #: actions/register.php:496
2955 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2956 msgstr "المشاع المبدع نسبه المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2958 #: actions/register.php:497
2960 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2964 #: actions/register.php:538
2967 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2970 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2971 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2972 "notices through instant messages.\n"
2973 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2974 "share your interests. \n"
2975 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2976 "others more about you. \n"
2977 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2980 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2983 #: actions/register.php:562
2985 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2986 "to confirm your email address.)"
2989 #: actions/remotesubscribe.php:98
2992 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2993 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2994 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2997 #: actions/remotesubscribe.php:112
2998 msgid "Remote subscribe"
2999 msgstr "اشتراك بعيد"
3001 #: actions/remotesubscribe.php:124
3002 msgid "Subscribe to a remote user"
3003 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
3005 #: actions/remotesubscribe.php:129
3006 msgid "User nickname"
3007 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
3009 #: actions/remotesubscribe.php:130
3010 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3013 #: actions/remotesubscribe.php:133
3015 msgstr "مسار الملف الشخصي"
3017 #: actions/remotesubscribe.php:134
3018 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3021 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3022 #: lib/userprofile.php:365
3026 #: actions/remotesubscribe.php:159
3027 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3030 #: actions/remotesubscribe.php:168
3031 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3034 #: actions/remotesubscribe.php:176
3035 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3038 #: actions/remotesubscribe.php:183
3039 msgid "Couldn’t get a request token."
3042 #: actions/repeat.php:57
3043 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3046 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3047 msgid "No notice specified."
3048 msgstr "لا ملاحظه محدده."
3050 #: actions/repeat.php:76
3051 msgid "You can't repeat your own notice."
3052 msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصيه."
3054 #: actions/repeat.php:90
3055 msgid "You already repeated that notice."
3056 msgstr "أنت كررت هذه الملاحظه بالفعل."
3058 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
3062 #: actions/repeat.php:119
3066 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3067 #: lib/personalgroupnav.php:105
3069 msgid "Replies to %s"
3070 msgstr "الردود على %s"
3072 #: actions/replies.php:127
3073 #, fuzzy, php-format
3074 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3075 msgstr "الردود على %s"
3077 #: actions/replies.php:144
3079 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3082 #: actions/replies.php:151
3084 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3087 #: actions/replies.php:158
3089 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3092 #: actions/replies.php:198
3095 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3096 "notice to his attention yet."
3099 #: actions/replies.php:203
3102 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3103 "[join groups](%%action.groups%%)."
3106 #: actions/replies.php:205
3109 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3110 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3113 #: actions/repliesrss.php:72
3115 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3118 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3122 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3123 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3126 #: actions/sandbox.php:72
3127 msgid "User is already sandboxed."
3130 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3131 #: lib/adminpanelaction.php:336
3135 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3137 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3138 msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا."
3140 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3141 msgid "Handle sessions"
3144 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3145 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3148 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3149 msgid "Session debugging"
3150 msgstr "تنقيح الجلسة"
3152 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3153 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3154 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسه."
3156 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
3157 #: actions/useradminpanel.php:293
3158 msgid "Save site settings"
3159 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3161 #: actions/showapplication.php:82
3162 msgid "You must be logged in to view an application."
3163 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لرؤيه تطبيق."
3165 #: actions/showapplication.php:157
3166 msgid "Application profile"
3169 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3173 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3174 #: lib/applicationeditform.php:195
3178 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3179 msgid "Organization"
3182 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3183 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3187 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429
3188 #: lib/profileaction.php:174
3192 #: actions/showapplication.php:203
3194 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3197 #: actions/showapplication.php:213
3198 msgid "Application actions"
3201 #: actions/showapplication.php:236
3202 msgid "Reset key & secret"
3205 #: actions/showapplication.php:261
3206 msgid "Application info"
3209 #: actions/showapplication.php:263
3210 msgid "Consumer key"
3213 #: actions/showapplication.php:268
3214 msgid "Consumer secret"
3217 #: actions/showapplication.php:273
3218 msgid "Request token URL"
3221 #: actions/showapplication.php:278
3222 msgid "Access token URL"
3225 #: actions/showapplication.php:283
3226 msgid "Authorize URL"
3227 msgstr "اسمح بالمسار"
3229 #: actions/showapplication.php:288
3231 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3235 #: actions/showapplication.php:309
3237 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3238 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
3240 #: actions/showfavorites.php:79
3241 #, fuzzy, php-format
3242 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3243 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
3245 #: actions/showfavorites.php:132
3246 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3249 #: actions/showfavorites.php:170
3251 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3254 #: actions/showfavorites.php:177
3256 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3259 #: actions/showfavorites.php:184
3261 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3264 #: actions/showfavorites.php:205
3266 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3267 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3270 #: actions/showfavorites.php:207
3273 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3274 "they would add to their favorites :)"
3276 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
3279 #: actions/showfavorites.php:211
3282 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3283 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3284 "would add to their favorites :)"
3286 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
3287 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
3289 #: actions/showfavorites.php:242
3290 msgid "This is a way to share what you like."
3291 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركه ما تحب."
3293 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3298 #: actions/showgroup.php:84
3299 #, fuzzy, php-format
3300 msgid "%1$s group, page %2$d"
3301 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
3303 #: actions/showgroup.php:218
3304 msgid "Group profile"
3305 msgstr "ملف المجموعه الشخصي"
3307 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3308 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
3312 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3313 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
3317 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3321 #: actions/showgroup.php:293
3322 msgid "Group actions"
3325 #: actions/showgroup.php:328
3327 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3330 #: actions/showgroup.php:334
3332 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3335 #: actions/showgroup.php:340
3337 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3340 #: actions/showgroup.php:345
3342 msgid "FOAF for %s group"
3345 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3349 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3350 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3351 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3355 #: actions/showgroup.php:392
3357 msgstr "جميع الأعضاء"
3359 #: actions/showgroup.php:432
3363 #: actions/showgroup.php:448
3366 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3367 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3368 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3369 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3370 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3373 #: actions/showgroup.php:454
3376 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3377 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3378 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3379 "their life and interests. "
3382 #: actions/showgroup.php:482
3386 #: actions/showmessage.php:81
3387 msgid "No such message."
3388 msgstr "لا رساله كهذه."
3390 #: actions/showmessage.php:98
3391 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3392 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله."
3394 #: actions/showmessage.php:108
3396 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3399 #: actions/showmessage.php:113
3401 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3404 #: actions/shownotice.php:90
3405 msgid "Notice deleted."
3406 msgstr "حُذف الإشعار."
3408 #: actions/showstream.php:73
3413 #: actions/showstream.php:79
3414 #, fuzzy, php-format
3415 msgid "%1$s, page %2$d"
3416 msgstr "%1$s والأصدقاء, الصفحه %2$d"
3418 #: actions/showstream.php:122
3420 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3423 #: actions/showstream.php:129
3425 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3428 #: actions/showstream.php:136
3430 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3433 #: actions/showstream.php:143
3435 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3438 #: actions/showstream.php:148
3443 #: actions/showstream.php:200
3445 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3448 #: actions/showstream.php:205
3450 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3451 "would be a good time to start :)"
3454 #: actions/showstream.php:207
3457 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3458 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3461 #: actions/showstream.php:243
3464 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3465 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3466 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3467 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3470 #: actions/showstream.php:248
3473 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3474 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3475 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3478 #: actions/showstream.php:305
3480 msgid "Repeat of %s"
3483 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3484 msgid "You cannot silence users on this site."
3485 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
3487 #: actions/silence.php:72
3488 msgid "User is already silenced."
3489 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
3491 #: actions/siteadminpanel.php:69
3492 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3493 msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا."
3495 #: actions/siteadminpanel.php:132
3496 msgid "Site name must have non-zero length."
3497 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
3499 #: actions/siteadminpanel.php:140
3500 msgid "You must have a valid contact email address."
3501 msgstr "يجب أن تملك عنوان بريد إلكترونى صحيح."
3503 #: actions/siteadminpanel.php:158
3505 msgid "Unknown language \"%s\"."
3506 msgstr "لغه غير معروفه \"%s\"."
3508 #: actions/siteadminpanel.php:165
3509 msgid "Invalid snapshot report URL."
3512 #: actions/siteadminpanel.php:171
3513 msgid "Invalid snapshot run value."
3516 #: actions/siteadminpanel.php:177
3517 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3520 #: actions/siteadminpanel.php:183
3521 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3522 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3524 #: actions/siteadminpanel.php:189
3525 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3528 #: actions/siteadminpanel.php:239
3532 #: actions/siteadminpanel.php:242
3536 #: actions/siteadminpanel.php:243
3537 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3538 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3540 #: actions/siteadminpanel.php:247
3544 #: actions/siteadminpanel.php:248
3545 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3548 #: actions/siteadminpanel.php:252
3549 msgid "Brought by URL"
3552 #: actions/siteadminpanel.php:253
3553 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3556 #: actions/siteadminpanel.php:257
3557 msgid "Contact email address for your site"
3558 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى للاتصال بموقعك"
3560 #: actions/siteadminpanel.php:263
3564 #: actions/siteadminpanel.php:274
3565 msgid "Default timezone"
3566 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئية"
3568 #: actions/siteadminpanel.php:275
3569 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3570 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئيه للموقع؛ تعم عاده."
3572 #: actions/siteadminpanel.php:281
3573 msgid "Default site language"
3574 msgstr "لغه الموقع المبدئية"
3576 #: actions/siteadminpanel.php:289
3580 #: actions/siteadminpanel.php:292
3581 msgid "Randomly during Web hit"
3584 #: actions/siteadminpanel.php:293
3585 msgid "In a scheduled job"
3586 msgstr "فى مهمه مُجدولة"
3588 #: actions/siteadminpanel.php:295
3589 msgid "Data snapshots"
3592 #: actions/siteadminpanel.php:296
3593 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3596 #: actions/siteadminpanel.php:301
3600 #: actions/siteadminpanel.php:302
3601 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3604 #: actions/siteadminpanel.php:307
3606 msgstr "بلّغ عن المسار"
3608 #: actions/siteadminpanel.php:308
3609 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3612 #: actions/siteadminpanel.php:315
3616 #: actions/siteadminpanel.php:318
3620 #: actions/siteadminpanel.php:318
3621 msgid "Maximum number of characters for notices."
3622 msgstr "أقصى عدد للحروف فى الإشعارات."
3624 #: actions/siteadminpanel.php:322
3628 #: actions/siteadminpanel.php:322
3629 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3632 #: actions/smssettings.php:58
3633 msgid "SMS settings"
3634 msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة"
3636 #: actions/smssettings.php:69
3638 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3639 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيره عبر البريد الإلكرتونى من %%site.name%%."
3641 #: actions/smssettings.php:91
3642 msgid "SMS is not available."
3643 msgstr "الرسائل القصيره غير متوفره."
3645 #: actions/smssettings.php:112
3646 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3649 #: actions/smssettings.php:123
3650 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3653 #: actions/smssettings.php:130
3654 msgid "Confirmation code"
3655 msgstr "رمز التأكيد"
3657 #: actions/smssettings.php:131
3658 msgid "Enter the code you received on your phone."
3661 #: actions/smssettings.php:138
3662 msgid "SMS phone number"
3663 msgstr "رقم هاتف SMS"
3665 #: actions/smssettings.php:140
3666 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3669 #: actions/smssettings.php:174
3671 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3675 #: actions/smssettings.php:306
3676 msgid "No phone number."
3677 msgstr "لا رقم هاتف."
3679 #: actions/smssettings.php:311
3680 msgid "No carrier selected."
3683 #: actions/smssettings.php:318
3684 msgid "That is already your phone number."
3687 #: actions/smssettings.php:321
3688 msgid "That phone number already belongs to another user."
3691 #: actions/smssettings.php:347
3693 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3694 "for the code and instructions on how to use it."
3697 #: actions/smssettings.php:374
3698 msgid "That is the wrong confirmation number."
3701 #: actions/smssettings.php:405
3702 msgid "That is not your phone number."
3703 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3705 #: actions/smssettings.php:465
3706 msgid "Mobile carrier"
3709 #: actions/smssettings.php:469
3710 msgid "Select a carrier"
3713 #: actions/smssettings.php:476
3716 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3717 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3720 #: actions/smssettings.php:498
3721 msgid "No code entered"
3724 #: actions/subedit.php:70
3725 msgid "You are not subscribed to that profile."
3728 #: actions/subedit.php:83
3729 msgid "Could not save subscription."
3730 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3732 #: actions/subscribe.php:55
3733 msgid "Not a local user."
3734 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3736 #: actions/subscribe.php:69
3740 #: actions/subscribers.php:50
3742 msgid "%s subscribers"
3745 #: actions/subscribers.php:52
3747 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3748 msgstr "مشتركو %1$s, الصفحه %2$d"
3750 #: actions/subscribers.php:63
3751 msgid "These are the people who listen to your notices."
3752 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3754 #: actions/subscribers.php:67
3756 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3759 #: actions/subscribers.php:108
3761 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3765 #: actions/subscribers.php:110
3767 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3770 #: actions/subscribers.php:114
3773 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3774 "%) and be the first?"
3777 #: actions/subscriptions.php:52
3779 msgid "%s subscriptions"
3780 msgstr "اشتراكات %s"
3782 #: actions/subscriptions.php:54
3784 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3785 msgstr "اشتراكات%1$s, الصفحه %2$d"
3787 #: actions/subscriptions.php:65
3788 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3789 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى تستمع إليهم."
3791 #: actions/subscriptions.php:69
3793 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3794 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى يستمع %s إليهم."
3796 #: actions/subscriptions.php:121
3799 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3800 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3801 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3802 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3803 "automatically subscribe to people you already follow there."
3806 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3808 msgid "%s is not listening to anyone."
3811 #: actions/subscriptions.php:194
3815 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3817 msgstr "رسائل قصيرة"
3819 #: actions/tag.php:68
3820 #, fuzzy, php-format
3821 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3822 msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
3824 #: actions/tag.php:86
3826 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3829 #: actions/tag.php:92
3831 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3834 #: actions/tag.php:98
3836 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3839 #: actions/tagother.php:39
3840 msgid "No ID argument."
3841 msgstr "لا مدخل هويه."
3843 #: actions/tagother.php:65
3848 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3849 msgid "User profile"
3850 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3852 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
3853 #: lib/userprofile.php:102
3857 #: actions/tagother.php:141
3859 msgstr "اوسم المستخدم"
3861 #: actions/tagother.php:151
3863 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3867 #: actions/tagother.php:193
3869 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3872 #: actions/tagother.php:200
3873 msgid "Could not save tags."
3874 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3876 #: actions/tagother.php:236
3877 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3880 #: actions/tagrss.php:35
3881 msgid "No such tag."
3882 msgstr "لا وسم كهذا."
3884 #: actions/twitapitrends.php:87
3885 msgid "API method under construction."
3888 #: actions/unblock.php:59
3889 msgid "You haven't blocked that user."
3890 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3892 #: actions/unsandbox.php:72
3893 msgid "User is not sandboxed."
3894 msgstr "المستخدم ليس فى صندوق الرمل."
3896 #: actions/unsilence.php:72
3897 msgid "User is not silenced."
3898 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3900 #: actions/unsubscribe.php:77
3901 msgid "No profile id in request."
3904 #: actions/unsubscribe.php:98
3905 msgid "Unsubscribed"
3908 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
3911 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3914 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3915 #: lib/personalgroupnav.php:115
3919 #: actions/useradminpanel.php:69
3920 msgid "User settings for this StatusNet site."
3923 #: actions/useradminpanel.php:148
3924 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3927 #: actions/useradminpanel.php:154
3928 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3929 msgstr "رساله ترحيب غير صالحه. أقصى طول هو 255 حرف."
3931 #: actions/useradminpanel.php:164
3933 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3936 #: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
3937 #: lib/personalgroupnav.php:109
3939 msgstr "الملف الشخصي"
3941 #: actions/useradminpanel.php:221
3945 #: actions/useradminpanel.php:222
3946 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3949 #: actions/useradminpanel.php:230
3951 msgstr "مستخدمون جدد"
3953 #: actions/useradminpanel.php:234
3954 msgid "New user welcome"
3955 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
3957 #: actions/useradminpanel.php:235
3958 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3959 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
3961 #: actions/useradminpanel.php:240
3962 msgid "Default subscription"
3963 msgstr "الاشتراك المبدئي"
3965 #: actions/useradminpanel.php:241
3966 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3967 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
3969 #: actions/useradminpanel.php:250
3973 #: actions/useradminpanel.php:255
3974 msgid "Invitations enabled"
3975 msgstr "الدعوات مُفعلة"
3977 #: actions/useradminpanel.php:257
3978 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3981 #: actions/userauthorization.php:105
3982 msgid "Authorize subscription"
3985 #: actions/userauthorization.php:110
3987 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3988 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3992 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
3996 #: actions/userauthorization.php:217
4000 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4001 #: lib/subscribeform.php:139
4002 msgid "Subscribe to this user"
4003 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
4005 #: actions/userauthorization.php:219
4009 #: actions/userauthorization.php:220
4010 msgid "Reject this subscription"
4011 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
4013 #: actions/userauthorization.php:232
4014 msgid "No authorization request!"
4015 msgstr "لا طلب استيثاق!"
4017 #: actions/userauthorization.php:254
4018 msgid "Subscription authorized"
4021 #: actions/userauthorization.php:256
4023 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4024 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4025 "subscription. Your subscription token is:"
4028 #: actions/userauthorization.php:266
4029 msgid "Subscription rejected"
4030 msgstr "رُفض الاشتراك"
4032 #: actions/userauthorization.php:268
4034 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4035 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4039 #: actions/userauthorization.php:303
4041 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4044 #: actions/userauthorization.php:308
4046 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4049 #: actions/userauthorization.php:314
4051 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4054 #: actions/userauthorization.php:329
4056 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4059 #: actions/userauthorization.php:345
4061 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4064 #: actions/userauthorization.php:350
4066 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4069 #: actions/userauthorization.php:355
4071 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4074 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4075 msgid "Profile design"
4076 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
4078 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4080 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4081 "palette of your choice."
4084 #: actions/userdesignsettings.php:282
4085 msgid "Enjoy your hotdog!"
4086 msgstr "استمتع بالنقانق!"
4088 #: actions/usergroups.php:64
4089 #, fuzzy, php-format
4090 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4091 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
4093 #: actions/usergroups.php:130
4094 msgid "Search for more groups"
4097 #: actions/usergroups.php:153
4099 msgid "%s is not a member of any group."
4102 #: actions/usergroups.php:158
4104 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4107 #: actions/version.php:73
4109 msgid "StatusNet %s"
4110 msgstr "ستاتس نت %s"
4112 #: actions/version.php:153
4115 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4116 "Inc. and contributors."
4119 #: actions/version.php:161
4120 msgid "Contributors"
4123 #: actions/version.php:168
4125 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4126 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4127 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4128 "any later version. "
4131 #: actions/version.php:174
4133 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4134 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4135 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
4136 "for more details. "
4139 #: actions/version.php:180
4142 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4143 "along with this program. If not, see %s."
4146 #: actions/version.php:189
4150 #: actions/version.php:196 lib/action.php:747
4154 #: actions/version.php:197
4158 #: classes/File.php:144
4161 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4162 "to upload a smaller version."
4165 #: classes/File.php:154
4167 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4170 #: classes/File.php:161
4172 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4175 #: classes/Group_member.php:41
4176 msgid "Group join failed."
4177 msgstr "الانضمام للمجموعه فشل."
4179 #: classes/Group_member.php:53
4180 msgid "Not part of group."
4181 msgstr "ليس جزءا من المجموعه."
4183 #: classes/Group_member.php:60
4184 msgid "Group leave failed."
4185 msgstr "ترك المجموعه فشل."
4187 #: classes/Login_token.php:76
4189 msgid "Could not create login token for %s"
4190 msgstr "لم يمكن إنشاء توكن الولوج ل%s"
4192 #: classes/Message.php:45
4193 msgid "You are banned from sending direct messages."
4194 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره."
4196 #: classes/Message.php:61
4197 msgid "Could not insert message."
4198 msgstr "تعذّر إدراج الرساله."
4200 #: classes/Message.php:71
4201 msgid "Could not update message with new URI."
4204 #: classes/Notice.php:157
4206 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4209 #: classes/Notice.php:214
4210 msgid "Problem saving notice. Too long."
4211 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
4213 #: classes/Notice.php:218
4214 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4215 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
4217 #: classes/Notice.php:223
4219 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4222 #: classes/Notice.php:229
4224 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4228 #: classes/Notice.php:235
4229 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4232 #: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
4233 msgid "Problem saving notice."
4234 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
4236 #: classes/Notice.php:788
4238 msgid "Problem saving group inbox."
4239 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
4241 #: classes/Notice.php:848
4243 msgid "DB error inserting reply: %s"
4246 #: classes/Notice.php:1231
4248 msgid "RT @%1$s %2$s"
4249 msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
4251 #: classes/User.php:385
4253 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4254 msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
4256 #: classes/User_group.php:380
4257 msgid "Could not create group."
4258 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
4260 #: classes/User_group.php:409
4261 msgid "Could not set group membership."
4262 msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
4264 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4265 msgid "Change your profile settings"
4266 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
4268 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4269 msgid "Upload an avatar"
4270 msgstr "ارفع أفتارًا"
4272 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4273 msgid "Change your password"
4274 msgstr "غير كلمه سرّك"
4276 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4277 msgid "Change email handling"
4278 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
4280 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4281 msgid "Design your profile"
4282 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
4284 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4288 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4289 msgid "Other options"
4290 msgstr "خيارات أخرى"
4292 #: lib/action.php:144
4295 msgstr "%1$s - %2$s"
4297 #: lib/action.php:159
4298 msgid "Untitled page"
4299 msgstr "صفحه غير مُعنونة"
4301 #: lib/action.php:433
4302 msgid "Primary site navigation"
4305 #: lib/action.php:439
4309 #: lib/action.php:439
4310 msgid "Personal profile and friends timeline"
4311 msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني"
4313 #: lib/action.php:441
4314 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4317 #: lib/action.php:444
4321 #: lib/action.php:444
4322 msgid "Connect to services"
4325 #: lib/action.php:448
4326 msgid "Change site configuration"
4327 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
4329 #: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
4333 #: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
4335 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4338 #: lib/action.php:458
4342 #: lib/action.php:458
4343 msgid "Logout from the site"
4344 msgstr "اخرج من الموقع"
4346 #: lib/action.php:463
4347 msgid "Create an account"
4348 msgstr "أنشئ حسابًا"
4350 #: lib/action.php:466
4351 msgid "Login to the site"
4352 msgstr "لُج إلى الموقع"
4354 #: lib/action.php:469 lib/action.php:732
4358 #: lib/action.php:469
4362 #: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
4366 #: lib/action.php:472
4367 msgid "Search for people or text"
4368 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
4370 #: lib/action.php:493
4372 msgstr "إشعار الموقع"
4374 #: lib/action.php:559
4376 msgstr "المشاهدات المحلية"
4378 #: lib/action.php:625
4380 msgstr "إشعار الصفحة"
4382 #: lib/action.php:727
4383 msgid "Secondary site navigation"
4386 #: lib/action.php:734
4390 #: lib/action.php:736
4392 msgstr "الأسئله المكررة"
4394 #: lib/action.php:740
4398 #: lib/action.php:743
4402 #: lib/action.php:745
4406 #: lib/action.php:749
4410 #: lib/action.php:751
4414 #: lib/action.php:779
4415 msgid "StatusNet software license"
4418 #: lib/action.php:782
4421 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4422 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4424 "**%%site.name%%** خدمه تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
4427 #: lib/action.php:784
4429 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4432 #: lib/action.php:786
4435 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4436 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4437 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4439 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخه %s- "
4440 "المتوفر تحت [رخصه غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
4443 #: lib/action.php:801
4444 msgid "Site content license"
4445 msgstr "رخصه محتوى الموقع"
4447 #: lib/action.php:806
4449 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4452 #: lib/action.php:811
4454 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4457 #: lib/action.php:814
4458 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4461 #: lib/action.php:826
4465 #: lib/action.php:831
4469 #: lib/action.php:1130
4473 #: lib/action.php:1139
4477 #: lib/action.php:1147
4481 #: lib/adminpanelaction.php:96
4482 msgid "You cannot make changes to this site."
4485 #: lib/adminpanelaction.php:107
4486 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4487 msgstr "التغييرات لهذه اللوحه غير مسموح بها."
4489 #: lib/adminpanelaction.php:206
4490 msgid "showForm() not implemented."
4493 #: lib/adminpanelaction.php:235
4494 msgid "saveSettings() not implemented."
4497 #: lib/adminpanelaction.php:258
4498 msgid "Unable to delete design setting."
4499 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4501 #: lib/adminpanelaction.php:312
4502 msgid "Basic site configuration"
4503 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4505 #: lib/adminpanelaction.php:317
4506 msgid "Design configuration"
4507 msgstr "ضبط التصميم"
4509 #: lib/adminpanelaction.php:322
4511 msgid "User configuration"
4512 msgstr "ضبط المسارات"
4514 #: lib/adminpanelaction.php:327
4516 msgid "Access configuration"
4517 msgstr "ضبط التصميم"
4519 #: lib/adminpanelaction.php:332
4520 msgid "Paths configuration"
4521 msgstr "ضبط المسارات"
4523 #: lib/adminpanelaction.php:337
4525 msgid "Sessions configuration"
4526 msgstr "ضبط التصميم"
4528 #: lib/apiauth.php:95
4529 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4532 #: lib/apiauth.php:273
4534 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4537 #: lib/applicationeditform.php:136
4538 msgid "Edit application"
4541 #: lib/applicationeditform.php:184
4542 msgid "Icon for this application"
4545 #: lib/applicationeditform.php:204
4547 msgid "Describe your application in %d characters"
4550 #: lib/applicationeditform.php:207
4551 msgid "Describe your application"
4552 msgstr "اوصف تطبيقك"
4554 #: lib/applicationeditform.php:216
4556 msgstr "مسار المصدر"
4558 #: lib/applicationeditform.php:218
4559 msgid "URL of the homepage of this application"
4562 #: lib/applicationeditform.php:224
4563 msgid "Organization responsible for this application"
4566 #: lib/applicationeditform.php:230
4567 msgid "URL for the homepage of the organization"
4570 #: lib/applicationeditform.php:236
4571 msgid "URL to redirect to after authentication"
4574 #: lib/applicationeditform.php:258
4578 #: lib/applicationeditform.php:274
4582 #: lib/applicationeditform.php:275
4583 msgid "Type of application, browser or desktop"
4586 #: lib/applicationeditform.php:297
4590 #: lib/applicationeditform.php:315
4594 #: lib/applicationeditform.php:316
4595 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4598 #: lib/applicationlist.php:154
4602 #: lib/attachmentlist.php:87
4606 #: lib/attachmentlist.php:265
4610 #: lib/attachmentlist.php:278
4614 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4615 msgid "Notices where this attachment appears"
4618 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4619 msgid "Tags for this attachment"
4620 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4622 #: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
4623 msgid "Password changing failed"
4624 msgstr "تغيير كلمه السر فشل"
4626 #: lib/authenticationplugin.php:233
4627 msgid "Password changing is not allowed"
4628 msgstr "تغيير كلمه السر غير مسموح به"
4630 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4631 msgid "Command results"
4632 msgstr "نتائج الأمر"
4634 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4635 msgid "Command complete"
4636 msgstr "اكتمل الأمر"
4638 #: lib/channel.php:221
4639 msgid "Command failed"
4642 #: lib/command.php:44
4643 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4646 #: lib/command.php:88
4648 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4649 msgstr "لم يمكن إيجاد مستخدم بالاسم %s"
4651 #: lib/command.php:92
4652 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4655 #: lib/command.php:99
4657 msgid "Nudge sent to %s"
4658 msgstr "التنبيه تم إرساله إلى %s"
4660 #: lib/command.php:126
4663 "Subscriptions: %1$s\n"
4664 "Subscribers: %2$s\n"
4667 "الاشتراكات: %1$s\n"
4671 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4672 msgid "Notice with that id does not exist"
4673 msgstr "الملاحظه بهذا الرقم غير موجودة"
4675 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4676 #: lib/command.php:523
4677 msgid "User has no last notice"
4678 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4680 #: lib/command.php:190
4681 msgid "Notice marked as fave."
4684 #: lib/command.php:217
4685 msgid "You are already a member of that group"
4686 msgstr "أنت بالفعل عضو فى هذه المجموعة"
4688 #: lib/command.php:231
4690 msgid "Could not join user %s to group %s"
4691 msgstr "لم يمكن ضم المستخدم %s إلى المجموعه %s"
4693 #: lib/command.php:236
4695 msgid "%s joined group %s"
4696 msgstr "%s انضم إلى مجموعه %s"
4698 #: lib/command.php:275
4700 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4701 msgstr "لم يمكن إزاله المستخدم %s من المجموعه %s"
4703 #: lib/command.php:280
4705 msgid "%s left group %s"
4706 msgstr "%s ترك المجموعه %s"
4708 #: lib/command.php:309
4710 msgid "Fullname: %s"
4711 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4713 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4715 msgid "Location: %s"
4718 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4720 msgid "Homepage: %s"
4721 msgstr "الصفحه الرئيسية: %s"
4723 #: lib/command.php:318
4728 #: lib/command.php:349
4730 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4733 #: lib/command.php:367
4735 msgid "Direct message to %s sent"
4736 msgstr "رساله مباشره إلى %s تم إرسالها"
4738 #: lib/command.php:369
4739 msgid "Error sending direct message."
4742 #: lib/command.php:413
4743 msgid "Cannot repeat your own notice"
4744 msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الخاصة"
4746 #: lib/command.php:418
4747 msgid "Already repeated that notice"
4748 msgstr "كرر بالفعل هذا الإشعار"
4750 #: lib/command.php:426
4752 msgid "Notice from %s repeated"
4753 msgstr "الإشعار من %s مكرر"
4755 #: lib/command.php:428
4756 msgid "Error repeating notice."
4757 msgstr "خطأ تكرار الإشعار."
4759 #: lib/command.php:482
4761 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4764 #: lib/command.php:491
4766 msgid "Reply to %s sent"
4767 msgstr "رُد على رساله %s"
4769 #: lib/command.php:493
4770 msgid "Error saving notice."
4771 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4773 #: lib/command.php:547
4774 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4777 #: lib/command.php:554
4779 msgid "Subscribed to %s"
4782 #: lib/command.php:575
4783 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4786 #: lib/command.php:582
4788 msgid "Unsubscribed from %s"
4791 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4792 msgid "Command not yet implemented."
4795 #: lib/command.php:603
4796 msgid "Notification off."
4799 #: lib/command.php:605
4800 msgid "Can't turn off notification."
4803 #: lib/command.php:626
4804 msgid "Notification on."
4807 #: lib/command.php:628
4808 msgid "Can't turn on notification."
4811 #: lib/command.php:641
4812 msgid "Login command is disabled"
4815 #: lib/command.php:652
4817 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4820 #: lib/command.php:668
4821 msgid "You are not subscribed to anyone."
4822 msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
4824 #: lib/command.php:670
4825 msgid "You are subscribed to this person:"
4826 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4827 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
4828 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
4829 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
4830 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
4834 #: lib/command.php:690
4835 msgid "No one is subscribed to you."
4836 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4838 #: lib/command.php:692
4839 msgid "This person is subscribed to you:"
4840 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4841 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4842 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
4843 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
4844 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
4848 #: lib/command.php:712
4849 msgid "You are not a member of any groups."
4850 msgstr "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4852 #: lib/command.php:714
4853 msgid "You are a member of this group:"
4854 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4855 msgstr[0] "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4856 msgstr[1] "أنت عضو فى هذه المجموعة:"
4857 msgstr[2] "أنت عضو فى هذين المجموعتين:"
4858 msgstr[3] "أنت عضو فى هذه المجموعات:"
4862 #: lib/command.php:728
4865 "on - turn on notifications\n"
4866 "off - turn off notifications\n"
4867 "help - show this help\n"
4868 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4869 "groups - lists the groups you have joined\n"
4870 "subscriptions - list the people you follow\n"
4871 "subscribers - list the people that follow you\n"
4872 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4873 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4874 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4875 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4876 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4877 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4878 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4879 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4880 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4881 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4882 "join <group> - join group\n"
4883 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4884 "drop <group> - leave group\n"
4885 "stats - get your stats\n"
4886 "stop - same as 'off'\n"
4887 "quit - same as 'off'\n"
4888 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4889 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4890 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4891 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4892 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4893 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4894 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4895 "track <word> - not yet implemented.\n"
4896 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4897 "track off - not yet implemented.\n"
4898 "untrack all - not yet implemented.\n"
4899 "tracks - not yet implemented.\n"
4900 "tracking - not yet implemented.\n"
4903 #: lib/common.php:135
4904 msgid "No configuration file found. "
4907 #: lib/common.php:136
4908 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4911 #: lib/common.php:138
4912 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4915 #: lib/common.php:139
4916 msgid "Go to the installer."
4917 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4919 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4921 msgstr "محادثه فورية"
4923 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4924 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4927 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4928 msgid "Updates by SMS"
4931 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4935 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4936 msgid "Authorized connected applications"
4939 #: lib/dberroraction.php:60
4940 msgid "Database error"
4941 msgstr "خطأ قاعده بيانات"
4943 #: lib/designsettings.php:105
4947 #: lib/designsettings.php:109
4949 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4950 msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
4952 #: lib/designsettings.php:418
4953 msgid "Design defaults restored."
4954 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4956 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4957 msgid "Disfavor this notice"
4958 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4960 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4961 msgid "Favor this notice"
4962 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4964 #: lib/favorform.php:140
4970 msgstr "آرإسإس 1.0"
4974 msgstr "آرإسإس 2.0"
4984 #: lib/feedlist.php:64
4986 msgstr "تصدير البيانات"
4988 #: lib/galleryaction.php:121
4990 msgstr "رشّح الوسوم"
4992 #: lib/galleryaction.php:131
4996 #: lib/galleryaction.php:139
4997 msgid "Select tag to filter"
4998 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
5000 #: lib/galleryaction.php:140
5004 #: lib/galleryaction.php:141
5005 msgid "Choose a tag to narrow list"
5008 #: lib/galleryaction.php:143
5012 #: lib/groupeditform.php:163
5013 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5016 #: lib/groupeditform.php:168
5017 msgid "Describe the group or topic"
5020 #: lib/groupeditform.php:170
5022 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5025 #: lib/groupeditform.php:179
5027 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5030 #: lib/groupeditform.php:187
5032 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5035 #: lib/groupnav.php:85
5039 #: lib/groupnav.php:101
5043 #: lib/groupnav.php:102
5045 msgid "%s blocked users"
5048 #: lib/groupnav.php:108
5050 msgid "Edit %s group properties"
5051 msgstr "عدّل خصائص مجموعه %s"
5053 #: lib/groupnav.php:113
5057 #: lib/groupnav.php:114
5059 msgid "Add or edit %s logo"
5060 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
5062 #: lib/groupnav.php:120
5064 msgid "Add or edit %s design"
5067 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5068 msgid "Groups with most members"
5069 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
5071 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5072 msgid "Groups with most posts"
5073 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
5075 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5077 msgid "Tags in %s group's notices"
5080 #: lib/htmloutputter.php:103
5081 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5084 #: lib/imagefile.php:75
5086 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5087 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
5089 #: lib/imagefile.php:80
5090 msgid "Partial upload."
5093 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5094 msgid "System error uploading file."
5097 #: lib/imagefile.php:96
5098 msgid "Not an image or corrupt file."
5101 #: lib/imagefile.php:105
5102 msgid "Unsupported image file format."
5105 #: lib/imagefile.php:118
5106 msgid "Lost our file."
5109 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5110 msgid "Unknown file type"
5111 msgstr "نوع ملف غير معروف"
5113 #: lib/imagefile.php:217
5117 #: lib/imagefile.php:219
5121 #: lib/jabber.php:220
5126 #: lib/jabber.php:400
5128 msgid "Unknown inbox source %d."
5129 msgstr "مصدر صندوق وارد غير معروف %d."
5131 #: lib/joinform.php:114
5135 #: lib/leaveform.php:114
5139 #: lib/logingroupnav.php:80
5140 msgid "Login with a username and password"
5143 #: lib/logingroupnav.php:86
5144 msgid "Sign up for a new account"
5148 msgid "Email address confirmation"
5149 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
5156 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5158 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5162 "If not, just ignore this message.\n"
5164 "Thanks for your time, \n"
5170 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5176 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5181 "Faithfully yours,\n"
5185 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5195 msgid "New email address for posting to %s"
5201 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5203 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5205 "More email instructions at %3$s.\n"
5207 "Faithfully yours,\n"
5217 msgid "SMS confirmation"
5222 msgid "You've been nudged by %s"
5228 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5229 "to post some news.\n"
5231 "So let's hear from you :)\n"
5235 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5237 "With kind regards,\n"
5243 msgid "New private message from %s"
5244 msgstr "رساله خاصه جديده من %s"
5249 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5251 "------------------------------------------------------\n"
5253 "------------------------------------------------------\n"
5255 "You can reply to their message here:\n"
5259 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5261 "With kind regards,\n"
5267 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5273 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5275 "The URL of your notice is:\n"
5279 "The text of your notice is:\n"
5283 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5287 "Faithfully yours,\n"
5293 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5299 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5301 "The notice is here:\n"
5311 #: lib/mailbox.php:89
5312 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5315 #: lib/mailbox.php:139
5317 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5318 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5321 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5325 #: lib/mailhandler.php:37
5326 msgid "Could not parse message."
5327 msgstr "تعذّر تحليل الرساله."
5329 #: lib/mailhandler.php:42
5330 msgid "Not a registered user."
5331 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
5333 #: lib/mailhandler.php:46
5334 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5337 #: lib/mailhandler.php:50
5338 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5341 #: lib/mailhandler.php:228
5343 msgid "Unsupported message type: %s"
5344 msgstr "نوع رساله غير مدعوم: %s"
5346 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5347 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5350 #: lib/mediafile.php:142
5351 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5354 #: lib/mediafile.php:147
5356 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5360 #: lib/mediafile.php:152
5361 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5364 #: lib/mediafile.php:159
5365 msgid "Missing a temporary folder."
5368 #: lib/mediafile.php:162
5369 msgid "Failed to write file to disk."
5370 msgstr "فشل فى كتابه الملف إلى القرص."
5372 #: lib/mediafile.php:165
5373 msgid "File upload stopped by extension."
5376 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5377 msgid "File exceeds user's quota."
5380 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5381 msgid "File could not be moved to destination directory."
5384 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5385 msgid "Could not determine file's MIME type."
5386 msgstr "لم يمكن تحديد نوع MIME للملف."
5388 #: lib/mediafile.php:270
5390 msgid " Try using another %s format."
5393 #: lib/mediafile.php:275
5395 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5398 #: lib/messageform.php:120
5399 msgid "Send a direct notice"
5400 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
5402 #: lib/messageform.php:146
5406 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5407 msgid "Available characters"
5408 msgstr "المحارف المتوفرة"
5410 #: lib/noticeform.php:160
5411 msgid "Send a notice"
5412 msgstr "أرسل إشعارًا"
5414 #: lib/noticeform.php:173
5416 msgid "What's up, %s?"
5417 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
5419 #: lib/noticeform.php:192
5423 #: lib/noticeform.php:196
5424 msgid "Attach a file"
5427 #: lib/noticeform.php:212
5428 msgid "Share my location"
5431 #: lib/noticeform.php:215
5432 msgid "Do not share my location"
5433 msgstr "لا تشارك موقعي"
5435 #: lib/noticeform.php:216
5437 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5441 #: lib/noticelist.php:428
5443 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5446 #: lib/noticelist.php:429
5450 #: lib/noticelist.php:429
5454 #: lib/noticelist.php:430
5458 #: lib/noticelist.php:430
5462 #: lib/noticelist.php:436
5466 #: lib/noticelist.php:547
5470 #: lib/noticelist.php:572
5472 msgstr "مكرر بواسطة"
5474 #: lib/noticelist.php:598
5475 msgid "Reply to this notice"
5476 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
5478 #: lib/noticelist.php:599
5482 #: lib/noticelist.php:641
5483 msgid "Notice repeated"
5484 msgstr "الإشعار مكرر"
5486 #: lib/nudgeform.php:116
5487 msgid "Nudge this user"
5488 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
5490 #: lib/nudgeform.php:128
5494 #: lib/nudgeform.php:128
5495 msgid "Send a nudge to this user"
5498 #: lib/oauthstore.php:283
5499 msgid "Error inserting new profile"
5500 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى الجديد"
5502 #: lib/oauthstore.php:291
5503 msgid "Error inserting avatar"
5504 msgstr "خطأ فى إدراج الأفتار"
5506 #: lib/oauthstore.php:311
5507 msgid "Error inserting remote profile"
5508 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى البعيد"
5510 #: lib/oauthstore.php:345
5511 msgid "Duplicate notice"
5512 msgstr "ضاعف الإشعار"
5514 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5515 msgid "You have been banned from subscribing."
5518 #: lib/oauthstore.php:491
5519 msgid "Couldn't insert new subscription."
5520 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
5522 #: lib/personalgroupnav.php:99
5526 #: lib/personalgroupnav.php:104
5530 #: lib/personalgroupnav.php:114
5534 #: lib/personalgroupnav.php:125
5536 msgstr "صندوق الوارد"
5538 #: lib/personalgroupnav.php:126
5539 msgid "Your incoming messages"
5540 msgstr "رسائلك الواردة"
5542 #: lib/personalgroupnav.php:130
5544 msgstr "صندوق الصادر"
5546 #: lib/personalgroupnav.php:131
5547 msgid "Your sent messages"
5548 msgstr "رسائلك المُرسلة"
5550 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5552 msgid "Tags in %s's notices"
5555 #: lib/plugin.php:114
5559 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5560 msgid "Subscriptions"
5563 #: lib/profileaction.php:126
5564 msgid "All subscriptions"
5565 msgstr "جميع الاشتراكات"
5567 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5571 #: lib/profileaction.php:157
5572 msgid "All subscribers"
5573 msgstr "جميع المشتركين"
5575 #: lib/profileaction.php:178
5577 msgstr "هويه المستخدم"
5579 #: lib/profileaction.php:183
5580 msgid "Member since"
5583 #: lib/profileaction.php:245
5585 msgstr "كل المجموعات"
5587 #: lib/profileformaction.php:123
5588 msgid "No return-to arguments."
5589 msgstr "لا مدخلات رجوع إلى."
5591 #: lib/profileformaction.php:137
5592 msgid "Unimplemented method."
5595 #: lib/publicgroupnav.php:78
5599 #: lib/publicgroupnav.php:82
5601 msgstr "مجموعات المستخدمين"
5603 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5605 msgstr "الوسوم الحديثة"
5607 #: lib/publicgroupnav.php:88
5611 #: lib/publicgroupnav.php:92
5615 #: lib/repeatform.php:107
5616 msgid "Repeat this notice?"
5617 msgstr "كرر هذا الإشعار؟"
5619 #: lib/repeatform.php:132
5620 msgid "Repeat this notice"
5621 msgstr "كرر هذا الإشعار"
5623 #: lib/router.php:665
5624 msgid "No single user defined for single-user mode."
5627 #: lib/sandboxform.php:67
5631 #: lib/sandboxform.php:78
5632 msgid "Sandbox this user"
5633 msgstr "أضف هذا المستخدم إلى صندوق الرمل"
5635 #: lib/searchaction.php:120
5637 msgstr "ابحث فى الموقع"
5639 #: lib/searchaction.php:126
5641 msgstr "الكلمات المفتاحية"
5643 #: lib/searchaction.php:162
5645 msgstr "ابحث فى المساعدة"
5647 #: lib/searchgroupnav.php:80
5651 #: lib/searchgroupnav.php:81
5652 msgid "Find people on this site"
5653 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
5655 #: lib/searchgroupnav.php:83
5656 msgid "Find content of notices"
5657 msgstr "ابحث عن محتويات فى الإشعارات"
5659 #: lib/searchgroupnav.php:85
5660 msgid "Find groups on this site"
5661 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
5663 #: lib/section.php:89
5664 msgid "Untitled section"
5665 msgstr "قسم غير مُعنون"
5667 #: lib/section.php:106
5671 #: lib/silenceform.php:67
5675 #: lib/silenceform.php:78
5676 msgid "Silence this user"
5677 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5679 #: lib/subgroupnav.php:83
5681 msgid "People %s subscribes to"
5682 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5684 #: lib/subgroupnav.php:91
5686 msgid "People subscribed to %s"
5687 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5689 #: lib/subgroupnav.php:99
5691 msgid "Groups %s is a member of"
5692 msgstr "المجموعات التى %s عضو فيها"
5695 msgid "Already subscribed!"
5696 msgstr "مُشترك أصلا!"
5699 msgid "User has blocked you."
5700 msgstr "لقد منعك المستخدم."
5703 msgid "Could not subscribe."
5704 msgstr "تعذّر الاشتراك."
5707 msgid "Could not subscribe other to you."
5711 msgid "Not subscribed!"
5715 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5716 msgstr "لم يمكن حذف اشتراك ذاتى."
5719 msgid "Couldn't delete subscription."
5720 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5722 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5723 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5724 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5727 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5728 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5729 msgid "People Tagcloud as tagged"
5732 #: lib/tagcloudsection.php:56
5736 #: lib/topposterssection.php:74
5738 msgstr "أعلى المرسلين"
5740 #: lib/unsandboxform.php:69
5744 #: lib/unsandboxform.php:80
5745 msgid "Unsandbox this user"
5746 msgstr "أزل هذا المستخدم من صندوق الرمل"
5748 #: lib/unsilenceform.php:67
5750 msgstr "ألغِ الإسكات"
5752 #: lib/unsilenceform.php:78
5753 msgid "Unsilence this user"
5754 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5756 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5757 msgid "Unsubscribe from this user"
5758 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5760 #: lib/unsubscribeform.php:137
5762 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5764 #: lib/userprofile.php:116
5766 msgstr "عدّل الأفتار"
5768 #: lib/userprofile.php:236
5769 msgid "User actions"
5770 msgstr "تصرفات المستخدم"
5772 #: lib/userprofile.php:248
5773 msgid "Edit profile settings"
5774 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5776 #: lib/userprofile.php:249
5780 #: lib/userprofile.php:272
5781 msgid "Send a direct message to this user"
5782 msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم"
5784 #: lib/userprofile.php:273
5788 #: lib/userprofile.php:311
5793 msgid "a few seconds ago"
5794 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5797 msgid "about a minute ago"
5798 msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
5802 msgid "about %d minutes ago"
5806 msgid "about an hour ago"
5807 msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
5811 msgid "about %d hours ago"
5815 msgid "about a day ago"
5816 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5820 msgid "about %d days ago"
5824 msgid "about a month ago"
5825 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5829 msgid "about %d months ago"
5833 msgid "about a year ago"
5834 msgstr "قبل سنه تقريبًا"
5836 #: lib/webcolor.php:82
5838 msgid "%s is not a valid color!"
5839 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5841 #: lib/webcolor.php:123
5843 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5846 #: lib/xmppmanager.php:402
5848 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."