1 # Translation of StatusNet to Egyptian Spoken Arabic
3 # Author@translatewiki.net: Dudi
4 # Author@translatewiki.net: Ghaly
5 # Author@translatewiki.net: Meno25
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
11 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-03-02 21:02+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-03-02 21:02:09+0000\n"
15 "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63186); Translate extension (2010-01-16)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: arz\n"
21 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
23 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
26 #: actions/accessadminpanel.php:55
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟"
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
74 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
75 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 msgid "Save access settings"
78 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
80 #: actions/accessadminpanel.php:203
86 #. TRANS: Server error when page not found (404)
87 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
88 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
92 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
93 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
94 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
95 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
96 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
97 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
98 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
99 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
100 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
101 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
102 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
103 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
104 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
105 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
106 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
107 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
108 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
109 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
110 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
111 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302
112 #: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462
113 #: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
114 #: lib/profileaction.php:77
115 msgid "No such user."
116 msgstr "لا مستخدم كهذا."
118 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
119 #: actions/all.php:86
121 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
122 msgstr "%1$s و الصحاب, صفحه %2$d"
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
125 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
126 #: actions/all.php:89 actions/all.php:177 actions/allrss.php:115
127 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
128 #: lib/personalgroupnav.php:100
130 msgid "%s and friends"
131 msgstr "%s والأصدقاء"
133 #. TRANS: %1$s is user nickname
134 #: actions/all.php:103
136 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
139 #. TRANS: %1$s is user nickname
140 #: actions/all.php:112
142 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
145 #. TRANS: %1$s is user nickname
146 #: actions/all.php:121
148 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
151 #. TRANS: %1$s is user nickname
152 #: actions/all.php:134
155 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
158 #: actions/all.php:139
161 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
162 "something yourself."
165 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
166 #: actions/all.php:142
169 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
170 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
173 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
176 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
177 "post a notice to his or her attention."
181 #: actions/all.php:174
182 msgid "You and friends"
183 msgstr "أنت والأصدقاء"
185 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
186 #: actions/apitimelinehome.php:120
188 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
191 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
192 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
193 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
194 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
195 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
196 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
197 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
198 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
199 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
200 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
201 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
202 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
203 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
204 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
205 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
206 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
207 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
208 #: actions/apitimelinegroup.php:185 actions/apitimelinehome.php:184
209 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
210 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
211 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
212 #: actions/apitimelineuser.php:196 actions/apiusershow.php:101
213 msgid "API method not found."
214 msgstr "الـ API method مش موجوده."
216 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
217 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
218 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
219 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
220 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
221 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
222 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
223 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
224 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
225 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
226 #: actions/apistatusesupdate.php:118
227 msgid "This method requires a POST."
228 msgstr "تتطلب هذه الطريقه POST."
230 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
232 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
236 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
237 msgid "Could not update user."
238 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
240 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
241 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
242 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
243 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
244 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
245 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
246 #: lib/profileaction.php:84
247 msgid "User has no profile."
248 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
250 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
251 msgid "Could not save profile."
252 msgstr "لم يمكن حفظ الملف."
254 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
255 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
256 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
257 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
258 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
259 #: lib/designsettings.php:283
262 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
263 "current configuration."
266 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
267 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
268 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
269 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
270 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
271 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
272 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
273 msgid "Unable to save your design settings."
276 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
277 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
278 msgid "Could not update your design."
279 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
281 #: actions/apiblockcreate.php:105
282 msgid "You cannot block yourself!"
283 msgstr "ما ينفعش تمنع نفسك!"
285 #: actions/apiblockcreate.php:126
286 msgid "Block user failed."
287 msgstr "فشل منع المستخدم."
289 #: actions/apiblockdestroy.php:114
290 msgid "Unblock user failed."
291 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
293 #: actions/apidirectmessage.php:89
295 msgid "Direct messages from %s"
296 msgstr "رسائل مباشره من %s"
298 #: actions/apidirectmessage.php:93
300 msgid "All the direct messages sent from %s"
303 #: actions/apidirectmessage.php:101
305 msgid "Direct messages to %s"
306 msgstr "رساله مباشره %s"
308 #: actions/apidirectmessage.php:105
310 msgid "All the direct messages sent to %s"
313 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
314 msgid "No message text!"
315 msgstr "لا نص فى الرسالة!"
317 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
319 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
322 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
323 msgid "Recipient user not found."
324 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
326 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
327 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
330 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
331 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
332 msgid "No status found with that ID."
335 #: actions/apifavoritecreate.php:119
336 msgid "This status is already a favorite."
337 msgstr "الحاله دى موجوده فعلا فى التفضيلات."
339 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
340 msgid "Could not create favorite."
341 msgstr "تعذّر إنشاء مفضله."
343 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
344 msgid "That status is not a favorite."
345 msgstr "الحاله دى مش محطوطه فى التفضيلات."
347 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
348 msgid "Could not delete favorite."
349 msgstr "تعذّر حذف المفضله."
351 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
352 msgid "Could not follow user: User not found."
355 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
357 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
360 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
361 msgid "Could not unfollow user: User not found."
364 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
365 msgid "You cannot unfollow yourself."
366 msgstr "ما ينفعش عدم متابعة نفسك."
368 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
369 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
372 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
373 msgid "Could not determine source user."
376 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
377 msgid "Could not find target user."
378 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
380 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
381 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
382 #: actions/register.php:205
383 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
386 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
387 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
388 #: actions/register.php:208
389 msgid "Nickname already in use. Try another one."
392 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
393 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
394 #: actions/register.php:210
395 msgid "Not a valid nickname."
396 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
398 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
399 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
400 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
401 #: actions/register.php:217
402 msgid "Homepage is not a valid URL."
403 msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا."
405 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
406 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
407 #: actions/register.php:220
408 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
409 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
411 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
412 #: actions/newapplication.php:172
414 msgid "Description is too long (max %d chars)."
417 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
418 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
419 #: actions/register.php:227
420 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
423 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
424 #: actions/newgroup.php:159
426 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
429 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
430 #: actions/newgroup.php:168
432 msgid "Invalid alias: \"%s\""
433 msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
435 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
436 #: actions/newgroup.php:172
438 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
441 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
442 #: actions/newgroup.php:178
443 msgid "Alias can't be the same as nickname."
446 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
447 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
448 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
449 msgid "Group not found!"
450 msgstr "لم توجد المجموعة!"
452 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
453 msgid "You are already a member of that group."
456 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221
457 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
460 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
462 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
463 msgstr "ما نفعش يضم %1$s للجروپ %2$s."
465 #: actions/apigroupleave.php:114
466 msgid "You are not a member of this group."
469 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
471 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
472 msgstr "ما نفعش يتشال اليوزر %1$s من الجروپ %2$s."
474 #: actions/apigrouplist.php:95
479 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
484 #: actions/apigrouplistall.php:94
489 #: actions/apioauthauthorize.php:101
490 msgid "No oauth_token parameter provided."
493 #: actions/apioauthauthorize.php:106
495 msgid "Invalid token."
496 msgstr "حجم غير صالح."
498 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
499 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
500 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
501 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
502 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
503 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
504 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
505 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
506 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
507 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
508 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
509 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
510 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
511 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
512 #: lib/designsettings.php:294
513 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
516 #: actions/apioauthauthorize.php:135
517 msgid "Invalid nickname / password!"
518 msgstr "نيكنيم / پاسوورد مش مظبوطه!"
520 #: actions/apioauthauthorize.php:159
522 msgid "Database error deleting OAuth application user."
523 msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء حذف المستخدم OAuth app"
525 #: actions/apioauthauthorize.php:185
527 msgid "Database error inserting OAuth application user."
528 msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app"
530 #: actions/apioauthauthorize.php:214
533 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
537 #: actions/apioauthauthorize.php:227
539 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
542 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
543 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
544 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
545 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
546 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
547 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
548 msgid "Unexpected form submission."
551 #: actions/apioauthauthorize.php:259
552 msgid "An application would like to connect to your account"
555 #: actions/apioauthauthorize.php:276
556 msgid "Allow or deny access"
559 #: actions/apioauthauthorize.php:292
562 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
563 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
564 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
567 #: actions/apioauthauthorize.php:310
571 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
572 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
573 #: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
574 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
575 #: lib/userprofile.php:131
577 msgstr "الاسم المستعار"
579 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
580 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
584 #: actions/apioauthauthorize.php:328
588 #: actions/apioauthauthorize.php:334
592 #: actions/apioauthauthorize.php:351
593 msgid "Allow or deny access to your account information."
596 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
597 msgid "This method requires a POST or DELETE."
600 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
601 msgid "You may not delete another user's status."
604 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
605 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
606 msgid "No such notice."
607 msgstr "لا إشعار كهذا."
609 #: actions/apistatusesretweet.php:83
610 msgid "Cannot repeat your own notice."
611 msgstr "مش نافعه تتكرر الملاحظتك بتاعتك."
613 #: actions/apistatusesretweet.php:91
614 msgid "Already repeated that notice."
615 msgstr "الملاحظه اتكررت فعلا."
617 #: actions/apistatusesshow.php:138
618 msgid "Status deleted."
619 msgstr "حُذِفت الحاله."
621 #: actions/apistatusesshow.php:144
622 msgid "No status with that ID found."
625 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
626 #: lib/mailhandler.php:60
628 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
631 #: actions/apistatusesupdate.php:202
635 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
637 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
640 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
641 msgid "Unsupported format."
642 msgstr "نسق غير مدعوم."
644 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
646 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
649 #: actions/apitimelinefavorites.php:117
651 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
654 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
655 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90
658 msgstr "مسار %s الزمني"
660 #: actions/apitimelinegroup.php:112 actions/apitimelineuser.php:124
661 #: actions/userrss.php:92
663 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
666 #: actions/apitimelinementions.php:117
668 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
671 #: actions/apitimelinementions.php:127
673 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
676 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
678 msgid "%s public timeline"
679 msgstr "مسار %s الزمنى العام"
681 #: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
683 msgid "%s updates from everyone!"
686 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
688 msgid "Repeated to %s"
691 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
693 msgid "Repeats of %s"
696 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67
698 msgid "Notices tagged with %s"
699 msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
701 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
703 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
706 #: actions/apiusershow.php:96
710 #: actions/attachment.php:73
711 msgid "No such attachment."
712 msgstr "لا مرفق كهذا."
714 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
715 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
716 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
717 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
719 msgstr "لا اسم مستعار."
721 #: actions/avatarbynickname.php:64
725 #: actions/avatarbynickname.php:69
726 msgid "Invalid size."
727 msgstr "حجم غير صالح."
729 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
730 #: lib/accountsettingsaction.php:112
734 #: actions/avatarsettings.php:78
736 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
739 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
740 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
741 #: actions/userrss.php:103
742 msgid "User without matching profile"
745 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
746 #: actions/grouplogo.php:254
747 msgid "Avatar settings"
748 msgstr "إعدادات الأفتار"
750 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
751 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
755 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
756 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
760 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
761 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
765 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
769 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
773 #: actions/avatarsettings.php:328
774 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
777 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
778 msgid "Lost our file data."
781 #: actions/avatarsettings.php:366
782 msgid "Avatar updated."
783 msgstr "رُفع الأفتار."
785 #: actions/avatarsettings.php:369
786 msgid "Failed updating avatar."
787 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
789 #: actions/avatarsettings.php:393
790 msgid "Avatar deleted."
791 msgstr "حُذف الأفتار."
793 #: actions/block.php:69
794 msgid "You already blocked that user."
795 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
797 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
799 msgstr "امنع المستخدم"
801 #: actions/block.php:130
803 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
804 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
805 "will not be notified of any @-replies from them."
808 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
809 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
810 #: actions/groupblock.php:178
814 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
815 msgid "Do not block this user"
816 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
818 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
819 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
820 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
824 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
825 msgid "Block this user"
826 msgstr "امنع هذا المستخدم"
828 #: actions/block.php:167
829 msgid "Failed to save block information."
830 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
832 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
833 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
834 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
835 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
836 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
837 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
838 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
839 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
840 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
841 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212
842 #: lib/command.php:260
843 msgid "No such group."
844 msgstr "لا مجموعه كهذه."
846 #: actions/blockedfromgroup.php:97
848 msgid "%s blocked profiles"
851 #: actions/blockedfromgroup.php:100
853 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
854 msgstr "%1$s فايلات معمول ليها بلوك, الصفحه %2$d"
856 #: actions/blockedfromgroup.php:115
857 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
860 #: actions/blockedfromgroup.php:288
861 msgid "Unblock user from group"
862 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
864 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
868 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
869 msgid "Unblock this user"
870 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
872 #: actions/bookmarklet.php:50
876 #: actions/confirmaddress.php:75
877 msgid "No confirmation code."
878 msgstr "لا رمز تأكيد."
880 #: actions/confirmaddress.php:80
881 msgid "Confirmation code not found."
882 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
884 #: actions/confirmaddress.php:85
885 msgid "That confirmation code is not for you!"
886 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
888 #: actions/confirmaddress.php:90
890 msgid "Unrecognized address type %s"
893 #: actions/confirmaddress.php:94
894 msgid "That address has already been confirmed."
897 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
898 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
899 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
900 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
901 #: actions/smssettings.php:420
902 msgid "Couldn't update user."
903 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
905 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
906 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
907 msgid "Couldn't delete email confirmation."
908 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكترونى."
910 #: actions/confirmaddress.php:144
911 msgid "Confirm address"
914 #: actions/confirmaddress.php:159
916 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
919 #: actions/conversation.php:99
923 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
924 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
928 #: actions/deleteapplication.php:63
930 msgid "You must be logged in to delete an application."
931 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتعدل تطبيقا."
933 #: actions/deleteapplication.php:71
935 msgid "Application not found."
936 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
938 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
939 #: actions/showapplication.php:94
940 msgid "You are not the owner of this application."
941 msgstr "انت مش بتملك الapplication دى."
943 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
944 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
945 #: lib/action.php:1228
946 msgid "There was a problem with your session token."
949 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
951 msgid "Delete application"
952 msgstr "لا تطبيق كهذا."
954 #: actions/deleteapplication.php:149
956 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
957 "about the application from the database, including all existing user "
961 #: actions/deleteapplication.php:156
963 msgid "Do not delete this application"
964 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
966 #: actions/deleteapplication.php:160
968 msgid "Delete this application"
969 msgstr "احذف هذا الإشعار"
971 #. TRANS: Client error message
972 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
973 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
974 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
975 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
976 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
977 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
978 #: lib/settingsaction.php:72
979 msgid "Not logged in."
982 #: actions/deletenotice.php:71
983 msgid "Can't delete this notice."
984 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
986 #: actions/deletenotice.php:103
988 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
992 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
993 msgid "Delete notice"
994 msgstr "احذف الإشعار"
996 #: actions/deletenotice.php:144
997 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
998 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
1000 #: actions/deletenotice.php:145
1001 msgid "Do not delete this notice"
1002 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
1004 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
1005 msgid "Delete this notice"
1006 msgstr "احذف هذا الإشعار"
1008 #: actions/deleteuser.php:67
1009 msgid "You cannot delete users."
1010 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
1012 #: actions/deleteuser.php:74
1013 msgid "You can only delete local users."
1014 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
1016 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1018 msgstr "احذف المستخدم"
1020 #: actions/deleteuser.php:136
1022 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1023 "the user from the database, without a backup."
1026 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1027 msgid "Delete this user"
1028 msgstr "احذف هذا المستخدم"
1030 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1031 #: lib/groupnav.php:119
1035 #: actions/designadminpanel.php:73
1036 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1039 #: actions/designadminpanel.php:275
1040 msgid "Invalid logo URL."
1041 msgstr "مسار شعار غير صالح."
1043 #: actions/designadminpanel.php:279
1045 msgid "Theme not available: %s"
1046 msgstr "السمه غير متوفرة: %s"
1048 #: actions/designadminpanel.php:375
1050 msgstr "غيّر الشعار"
1052 #: actions/designadminpanel.php:380
1054 msgstr "شعار الموقع"
1056 #: actions/designadminpanel.php:387
1057 msgid "Change theme"
1060 #: actions/designadminpanel.php:404
1064 #: actions/designadminpanel.php:405
1065 msgid "Theme for the site."
1066 msgstr "سمه الموقع."
1068 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1069 msgid "Change background image"
1070 msgstr "تغيير صوره الخلفية"
1072 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1073 #: lib/designsettings.php:178
1077 #: actions/designadminpanel.php:427
1080 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1084 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1088 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1092 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1093 msgid "Turn background image on or off."
1094 msgstr "مكّن صوره الخلفيه أو عطّلها."
1096 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1097 msgid "Tile background image"
1100 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1101 msgid "Change colours"
1102 msgstr "تغيير الألوان"
1104 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1108 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1110 msgstr "الشريط الجانبي"
1112 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1116 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1120 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1121 msgid "Use defaults"
1122 msgstr "استخدم المبدئيات"
1124 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1125 msgid "Restore default designs"
1126 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
1128 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1129 msgid "Reset back to default"
1130 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
1132 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1133 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1134 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1135 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
1136 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:208
1137 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1138 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1139 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1143 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1145 msgstr "احفظ التصميم"
1147 #: actions/disfavor.php:81
1148 msgid "This notice is not a favorite!"
1149 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
1151 #: actions/disfavor.php:94
1152 msgid "Add to favorites"
1153 msgstr "أضف إلى المفضلات"
1155 #: actions/doc.php:158
1156 #, fuzzy, php-format
1157 msgid "No such document \"%s\""
1158 msgstr "لا مستند كهذا."
1160 #: actions/editapplication.php:54
1162 msgid "Edit Application"
1163 msgstr "تطبيقات OAuth"
1165 #: actions/editapplication.php:66
1166 msgid "You must be logged in to edit an application."
1167 msgstr "لازم يكون متسجل دخولك علشان تعدّل application."
1169 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1170 #: actions/showapplication.php:87
1171 msgid "No such application."
1172 msgstr "ما فيش application زى كده."
1174 #: actions/editapplication.php:161
1175 msgid "Use this form to edit your application."
1176 msgstr "استعمل الفورمه دى علشان تعدّل الapplication بتاعتك."
1178 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1179 msgid "Name is required."
1180 msgstr "الاسم مطلوب."
1182 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1183 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1184 msgstr "الاسم طويل جدا (اكتر حاجه 255 رمز)."
1186 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1187 msgid "Name already in use. Try another one."
1190 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1191 msgid "Description is required."
1192 msgstr "الوصف مطلوب."
1194 #: actions/editapplication.php:194
1195 msgid "Source URL is too long."
1198 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1199 msgid "Source URL is not valid."
1200 msgstr "الSource URL مش مظبوط."
1202 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1203 msgid "Organization is required."
1206 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1207 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1208 msgstr "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه 255 رمز)."
1210 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1211 msgid "Organization homepage is required."
1214 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1215 msgid "Callback is too long."
1218 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1219 msgid "Callback URL is not valid."
1222 #: actions/editapplication.php:258
1223 msgid "Could not update application."
1224 msgstr "ما نفعش تحديث الapplication."
1226 #: actions/editgroup.php:56
1228 msgid "Edit %s group"
1229 msgstr "عدّل مجموعه %s"
1231 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1232 msgid "You must be logged in to create a group."
1233 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه."
1235 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1236 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1237 msgid "You must be an admin to edit the group."
1238 msgstr "لازم تكون ادارى علشان تعدّل الجروپ."
1240 #: actions/editgroup.php:158
1241 msgid "Use this form to edit the group."
1242 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعه."
1244 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1246 msgid "description is too long (max %d chars)."
1249 #: actions/editgroup.php:258
1250 msgid "Could not update group."
1251 msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
1253 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:478
1254 msgid "Could not create aliases."
1255 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
1257 #: actions/editgroup.php:280
1258 msgid "Options saved."
1259 msgstr "حُفظت الخيارات."
1261 #: actions/emailsettings.php:60
1262 msgid "Email settings"
1263 msgstr "تظبيطات الايميل"
1265 #: actions/emailsettings.php:71
1267 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1268 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكترونى من %%site.name%%."
1270 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1271 #: actions/smssettings.php:104
1275 #: actions/emailsettings.php:105
1276 msgid "Current confirmed email address."
1277 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى."
1279 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1280 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1281 #: actions/smssettings.php:158
1285 #: actions/emailsettings.php:113
1287 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1288 "a message with further instructions."
1291 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1292 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1293 #: lib/applicationeditform.php:332
1297 #: actions/emailsettings.php:121
1298 msgid "Email address"
1299 msgstr "عنوان الايميل"
1301 #: actions/emailsettings.php:123
1302 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1303 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى، مثل \"UserName@example.org\""
1305 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1306 #: actions/smssettings.php:145
1310 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1311 msgid "Incoming email"
1312 msgstr "البريد الإلكترونى الوارد"
1314 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1315 msgid "Send email to this address to post new notices."
1316 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديده."
1318 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1319 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1320 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكترونى لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1322 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1326 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1327 #: actions/smssettings.php:169
1331 #: actions/emailsettings.php:158
1332 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1333 msgstr "أرسل لى إشعارات بالاشتراكات الجديده عبر البريد الإلكترونى."
1335 #: actions/emailsettings.php:163
1336 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1337 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعارى مفضله."
1339 #: actions/emailsettings.php:169
1340 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1343 #: actions/emailsettings.php:174
1344 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1345 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لى أحدهم \"@-رد\"."
1347 #: actions/emailsettings.php:179
1348 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1351 #: actions/emailsettings.php:185
1352 msgid "I want to post notices by email."
1353 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكترونى."
1355 #: actions/emailsettings.php:191
1356 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1359 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1360 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1361 msgid "Preferences saved."
1362 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1364 #: actions/emailsettings.php:320
1365 msgid "No email address."
1366 msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
1368 #: actions/emailsettings.php:327
1369 msgid "Cannot normalize that email address"
1372 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1373 #: actions/siteadminpanel.php:143
1374 msgid "Not a valid email address."
1375 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
1377 #: actions/emailsettings.php:334
1378 msgid "That is already your email address."
1379 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكترونى سابقًا."
1381 #: actions/emailsettings.php:337
1382 msgid "That email address already belongs to another user."
1383 msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل."
1385 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1386 #: actions/smssettings.php:337
1387 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1388 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1390 #: actions/emailsettings.php:359
1392 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1393 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1396 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1397 #: actions/smssettings.php:370
1398 msgid "No pending confirmation to cancel."
1401 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1402 msgid "That is the wrong IM address."
1403 msgstr "هذا عنوان محادثه فوريه خاطئ."
1405 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1406 #: actions/smssettings.php:386
1407 msgid "Confirmation cancelled."
1408 msgstr "أُلغى التأكيد."
1410 #: actions/emailsettings.php:413
1411 msgid "That is not your email address."
1412 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى."
1414 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1415 #: actions/smssettings.php:425
1416 msgid "The address was removed."
1417 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1419 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1420 msgid "No incoming email address."
1423 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1424 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1425 msgid "Couldn't update user record."
1428 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1429 msgid "Incoming email address removed."
1432 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1433 msgid "New incoming email address added."
1436 #: actions/favor.php:79
1437 msgid "This notice is already a favorite!"
1438 msgstr "هذا الإشعار مفضله مسبقًا!"
1440 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1441 msgid "Disfavor favorite"
1442 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1444 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1445 #: lib/publicgroupnav.php:93
1446 msgid "Popular notices"
1447 msgstr "إشعارات مشهورة"
1449 #: actions/favorited.php:67
1451 msgid "Popular notices, page %d"
1452 msgstr "إشعارات مشهوره، الصفحه %d"
1454 #: actions/favorited.php:79
1455 msgid "The most popular notices on the site right now."
1456 msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا."
1458 #: actions/favorited.php:150
1459 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1462 #: actions/favorited.php:153
1464 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1465 "next to any notice you like."
1468 #: actions/favorited.php:156
1471 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1472 "notice to your favorites!"
1475 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1476 #: lib/personalgroupnav.php:115
1478 msgid "%s's favorite notices"
1479 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1481 #: actions/favoritesrss.php:115
1483 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1486 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1487 #: lib/publicgroupnav.php:89
1488 msgid "Featured users"
1489 msgstr "مستخدمون مختارون"
1491 #: actions/featured.php:71
1493 msgid "Featured users, page %d"
1494 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحه %d"
1496 #: actions/featured.php:99
1498 msgid "A selection of some great users on %s"
1499 msgstr "اختيار لبعض المستخدمين المتميزين على %s"
1501 #: actions/file.php:34
1502 msgid "No notice ID."
1503 msgstr "ما فيش ملاحظة ID."
1505 #: actions/file.php:38
1507 msgstr "ما فيش ملاحظه."
1509 #: actions/file.php:42
1510 msgid "No attachments."
1513 #: actions/file.php:51
1514 msgid "No uploaded attachments."
1515 msgstr "ما فيش فايلات اتعمللها upload."
1517 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1518 msgid "Not expecting this response!"
1519 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1521 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1522 msgid "User being listened to does not exist."
1523 msgstr "المستخدم الذى تستمع إليه غير موجود."
1525 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1526 msgid "You can use the local subscription!"
1529 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1530 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1533 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1534 msgid "You are not authorized."
1535 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1537 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1538 msgid "Could not convert request token to access token."
1541 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1542 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1545 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1546 msgid "Error updating remote profile"
1547 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصى البعيد"
1549 #: actions/getfile.php:79
1550 msgid "No such file."
1551 msgstr "لا ملف كهذا."
1553 #: actions/getfile.php:83
1554 msgid "Cannot read file."
1555 msgstr "تعذّرت قراءه الملف."
1557 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1558 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1559 #: lib/profileformaction.php:70
1560 msgid "No profile specified."
1561 msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد."
1563 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1564 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1565 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1566 msgid "No profile with that ID."
1567 msgstr "لا ملف شخصى بهذه الهويه."
1569 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1570 #: actions/makeadmin.php:81
1571 msgid "No group specified."
1572 msgstr "لا مجموعه مُحدّده."
1574 #: actions/groupblock.php:91
1575 msgid "Only an admin can block group members."
1578 #: actions/groupblock.php:95
1579 msgid "User is already blocked from group."
1582 #: actions/groupblock.php:100
1583 msgid "User is not a member of group."
1584 msgstr "المستخدم ليس عضوًا فى المجموعه."
1586 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
1587 msgid "Block user from group"
1588 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1590 #: actions/groupblock.php:162
1593 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1594 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1595 "the group in the future."
1598 #: actions/groupblock.php:178
1599 msgid "Do not block this user from this group"
1600 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1602 #: actions/groupblock.php:179
1603 msgid "Block this user from this group"
1604 msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1606 #: actions/groupblock.php:196
1607 msgid "Database error blocking user from group."
1608 msgstr "خطأ فى قاعده البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعه."
1610 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1614 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1615 msgid "You must be logged in to edit a group."
1616 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1618 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1619 msgid "Group design"
1620 msgstr "تصميم المجموعة"
1622 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1624 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1625 "palette of your choice."
1628 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1629 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1630 msgid "Couldn't update your design."
1631 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1633 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1634 msgid "Design preferences saved."
1637 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1639 msgstr "شعار المجموعة"
1641 #: actions/grouplogo.php:153
1644 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1647 #: actions/grouplogo.php:181
1648 msgid "User without matching profile."
1649 msgstr "يوزر من-غير پروفايل زيّه."
1651 #: actions/grouplogo.php:365
1652 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1655 #: actions/grouplogo.php:399
1656 msgid "Logo updated."
1657 msgstr "حُدّث الشعار."
1659 #: actions/grouplogo.php:401
1660 msgid "Failed updating logo."
1661 msgstr "فشل رفع الشعار."
1663 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1665 msgid "%s group members"
1666 msgstr "أعضاء مجموعه %s"
1668 #: actions/groupmembers.php:103
1670 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1671 msgstr "%1$s اعضاء الجروپ, صفحه %2$d"
1673 #: actions/groupmembers.php:118
1674 msgid "A list of the users in this group."
1675 msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه."
1677 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1681 #: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
1685 #: actions/groupmembers.php:450
1686 msgid "Make user an admin of the group"
1689 #: actions/groupmembers.php:482
1693 #: actions/groupmembers.php:482
1694 msgid "Make this user an admin"
1695 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1697 #: actions/grouprss.php:140
1699 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1702 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1703 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1707 #: actions/groups.php:64
1709 msgid "Groups, page %d"
1710 msgstr "المجموعات، صفحه %d"
1712 #: actions/groups.php:90
1715 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1716 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1717 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1718 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1722 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1723 msgid "Create a new group"
1724 msgstr "أنشئ مجموعه جديدة"
1726 #: actions/groupsearch.php:52
1729 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1730 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1733 #: actions/groupsearch.php:58
1734 msgid "Group search"
1735 msgstr "بحث فى المجموعات"
1737 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1738 #: actions/peoplesearch.php:83
1742 #: actions/groupsearch.php:82
1745 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1746 "newgroup%%) yourself."
1749 #: actions/groupsearch.php:85
1752 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1753 "action.newgroup%%) yourself!"
1756 #: actions/groupunblock.php:91
1757 msgid "Only an admin can unblock group members."
1760 #: actions/groupunblock.php:95
1761 msgid "User is not blocked from group."
1762 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعه."
1764 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1765 msgid "Error removing the block."
1766 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1768 #: actions/imsettings.php:59
1770 msgstr "تظبيطات بعت الرسايل الفوريه"
1772 #: actions/imsettings.php:70
1775 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1776 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1779 #: actions/imsettings.php:89
1780 msgid "IM is not available."
1781 msgstr "المراسله الفوريه غير متوفره."
1783 #: actions/imsettings.php:106
1784 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1787 #: actions/imsettings.php:114
1790 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1791 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1794 #: actions/imsettings.php:124
1796 msgstr "عنوان الرساله الفوريه"
1798 #: actions/imsettings.php:126
1801 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1802 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1805 #: actions/imsettings.php:143
1806 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1809 #: actions/imsettings.php:148
1810 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1813 #: actions/imsettings.php:153
1814 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1817 #: actions/imsettings.php:159
1818 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1821 #: actions/imsettings.php:285
1822 msgid "No Jabber ID."
1823 msgstr "لا هويه جابر."
1825 #: actions/imsettings.php:292
1826 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1829 #: actions/imsettings.php:296
1830 msgid "Not a valid Jabber ID"
1831 msgstr "ليست هويه جابر صالحة"
1833 #: actions/imsettings.php:299
1834 msgid "That is already your Jabber ID."
1837 #: actions/imsettings.php:302
1838 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1841 #: actions/imsettings.php:327
1844 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1845 "s for sending messages to you."
1848 #: actions/imsettings.php:387
1849 msgid "That is not your Jabber ID."
1850 msgstr "هذه ليست هويتك فى جابر."
1852 #: actions/inbox.php:59
1854 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1857 #: actions/inbox.php:62
1859 msgid "Inbox for %s"
1862 #: actions/inbox.php:115
1863 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1866 #: actions/invite.php:39
1867 msgid "Invites have been disabled."
1870 #: actions/invite.php:41
1872 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1875 #: actions/invite.php:72
1877 msgid "Invalid email address: %s"
1878 msgstr "عنوان بريد إلكترونى غير صالح: %s"
1880 #: actions/invite.php:110
1881 msgid "Invitation(s) sent"
1882 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1884 #: actions/invite.php:112
1885 msgid "Invite new users"
1886 msgstr "دعوه مستخدمين جدد"
1888 #: actions/invite.php:128
1889 msgid "You are already subscribed to these users:"
1892 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1895 msgstr "%1$s (%2$s)"
1897 #: actions/invite.php:136
1899 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1902 #: actions/invite.php:144
1903 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1906 #: actions/invite.php:150
1908 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1909 "on the site. Thanks for growing the community!"
1912 #: actions/invite.php:162
1914 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1917 #: actions/invite.php:187
1918 msgid "Email addresses"
1919 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1921 #: actions/invite.php:189
1922 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1925 #: actions/invite.php:192
1926 msgid "Personal message"
1927 msgstr "رساله شخصية"
1929 #: actions/invite.php:194
1930 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1933 #. TRANS: Send button for inviting friends
1934 #: actions/invite.php:198
1940 #: actions/invite.php:227
1942 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1945 #: actions/invite.php:229
1948 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1950 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1951 "you know and people who interest you.\n"
1953 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1954 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1955 "share your interests.\n"
1961 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1965 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1970 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1976 #: actions/joingroup.php:60
1977 msgid "You must be logged in to join a group."
1980 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
1982 msgid "No nickname or ID."
1983 msgstr "لا اسم مستعار."
1985 #: actions/joingroup.php:141
1987 msgid "%1$s joined group %2$s"
1988 msgstr "%1$s دخل جروپ %2$s"
1990 #: actions/leavegroup.php:60
1991 msgid "You must be logged in to leave a group."
1994 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265
1995 msgid "You are not a member of that group."
1996 msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
1998 #: actions/leavegroup.php:137
2000 msgid "%1$s left group %2$s"
2001 msgstr "%1$s ساب جروپ %2$s"
2003 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2004 msgid "Already logged in."
2005 msgstr "والج بالفعل."
2007 #: actions/login.php:126
2008 msgid "Incorrect username or password."
2009 msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان."
2011 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2012 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2013 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
2015 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2019 #: actions/login.php:227
2020 msgid "Login to site"
2021 msgstr "لُج إلى الموقع"
2023 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2027 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2028 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2031 #: actions/login.php:247
2032 msgid "Lost or forgotten password?"
2033 msgstr "أنسيت كلمه السر؟"
2035 #: actions/login.php:266
2037 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2038 "changing your settings."
2041 #: actions/login.php:270
2044 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2045 "(%%action.register%%) a new account."
2048 #: actions/makeadmin.php:92
2049 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2052 #: actions/makeadmin.php:96
2054 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2057 #: actions/makeadmin.php:133
2059 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2060 msgstr "مش نافع يتجاب سجل العضويه لـ%1$s فى جروپ %2$s."
2062 #: actions/makeadmin.php:146
2064 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2065 msgstr "%1$s مش نافع يبقى ادارى لجروپ %2$s."
2067 #: actions/microsummary.php:69
2068 msgid "No current status"
2069 msgstr "لا حاله حالية"
2071 #: actions/newapplication.php:52
2073 msgid "New Application"
2074 msgstr "لا تطبيق كهذا."
2076 #: actions/newapplication.php:64
2077 msgid "You must be logged in to register an application."
2078 msgstr "لازم تكون مسجل دخوللك علشان تسجل application."
2080 #: actions/newapplication.php:143
2081 msgid "Use this form to register a new application."
2082 msgstr "استعمل الفورمه دى علشان تسجل application جديد."
2084 #: actions/newapplication.php:176
2085 msgid "Source URL is required."
2088 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2089 msgid "Could not create application."
2090 msgstr "مش ممكن إنشاء الapplication."
2092 #: actions/newgroup.php:53
2094 msgstr "مجموعه جديدة"
2096 #: actions/newgroup.php:110
2097 msgid "Use this form to create a new group."
2098 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعه جديده."
2100 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2102 msgstr "رساله جديدة"
2104 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2105 msgid "You can't send a message to this user."
2108 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2109 #: lib/command.php:475
2113 #: actions/newmessage.php:158
2114 msgid "No recipient specified."
2115 msgstr "لا مستلم حُدّد."
2117 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2119 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2122 #: actions/newmessage.php:181
2123 msgid "Message sent"
2124 msgstr "أُرسلت الرسالة"
2126 #: actions/newmessage.php:185
2128 msgid "Direct message to %s sent."
2129 msgstr "رساله مباشره اتبعتت لـ%s."
2131 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2135 #: actions/newnotice.php:69
2139 #: actions/newnotice.php:211
2140 msgid "Notice posted"
2141 msgstr "أُرسل الإشعار"
2143 #: actions/noticesearch.php:68
2146 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2147 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2150 #: actions/noticesearch.php:78
2152 msgstr "بحث فى النصوص"
2154 #: actions/noticesearch.php:91
2156 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2157 msgstr "نتايج التدوير لـ\"%1$s\" على %2$s"
2159 #: actions/noticesearch.php:121
2162 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2163 "status_textarea=%s)!"
2166 #: actions/noticesearch.php:124
2169 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2170 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2173 #: actions/noticesearchrss.php:96
2175 msgid "Updates with \"%s\""
2178 #: actions/noticesearchrss.php:98
2180 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2183 #: actions/nudge.php:85
2185 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2188 #: actions/nudge.php:94
2190 msgstr "أرسل التنبيه"
2192 #: actions/nudge.php:97
2194 msgstr "أُرسل التنبيه!"
2196 #: actions/oauthappssettings.php:59
2197 msgid "You must be logged in to list your applications."
2198 msgstr "لازم تكون مسجل دخولك علشان تشوف ليستة الapplications بتاعتك."
2200 #: actions/oauthappssettings.php:74
2201 msgid "OAuth applications"
2202 msgstr "OAuth applications"
2204 #: actions/oauthappssettings.php:85
2205 msgid "Applications you have registered"
2208 #: actions/oauthappssettings.php:135
2210 msgid "You have not registered any applications yet."
2213 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2214 msgid "Connected applications"
2217 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2218 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2221 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2222 msgid "You are not a user of that application."
2223 msgstr "انت مش يوزر للapplication دى."
2225 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2226 msgid "Unable to revoke access for app: "
2229 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2231 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2234 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2235 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2238 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2239 msgid "Notice has no profile"
2242 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2244 msgid "%1$s's status on %2$s"
2247 #: actions/oembed.php:157
2248 msgid "content type "
2249 msgstr "نوع المحتوى "
2251 #: actions/oembed.php:160
2255 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1040
2256 #: lib/apiaction.php:1068 lib/apiaction.php:1177
2257 msgid "Not a supported data format."
2258 msgstr " مش نظام بيانات مدعوم."
2260 #: actions/opensearch.php:64
2261 msgid "People Search"
2262 msgstr "تدوير فى الأشخاص"
2264 #: actions/opensearch.php:67
2265 msgid "Notice Search"
2266 msgstr "بحث الإشعارات"
2268 #: actions/othersettings.php:60
2269 msgid "Other settings"
2270 msgstr "تظبيطات تانيه"
2272 #: actions/othersettings.php:71
2273 msgid "Manage various other options."
2274 msgstr "أدر خيارات أخرى عديده."
2276 #: actions/othersettings.php:108
2277 msgid " (free service)"
2278 msgstr " (خدمه حرة)"
2280 #: actions/othersettings.php:116
2281 msgid "Shorten URLs with"
2282 msgstr "قصّر المسارات بـ"
2284 #: actions/othersettings.php:117
2285 msgid "Automatic shortening service to use."
2286 msgstr "خدمه التقصير المطلوب استخدامها."
2288 #: actions/othersettings.php:122
2289 msgid "View profile designs"
2290 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
2292 #: actions/othersettings.php:123
2293 msgid "Show or hide profile designs."
2294 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصيه."
2296 #: actions/othersettings.php:153
2297 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2300 #: actions/otp.php:69
2301 msgid "No user ID specified."
2302 msgstr "ما فيش ID متحدد لليوزر."
2304 #: actions/otp.php:83
2305 msgid "No login token specified."
2306 msgstr "ما فيش امارة دخول متحدده."
2308 #: actions/otp.php:90
2309 msgid "No login token requested."
2310 msgstr "ما فيش طلب تسجيل دخول مطلوب."
2312 #: actions/otp.php:95
2313 msgid "Invalid login token specified."
2314 msgstr "امارة تسجيل الدخول اللى اتحطت مش موجوده."
2316 #: actions/otp.php:104
2317 msgid "Login token expired."
2318 msgstr "تاريخ صلاحية الاماره خلص."
2320 #: actions/outbox.php:58
2322 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2325 #: actions/outbox.php:61
2327 msgid "Outbox for %s"
2330 #: actions/outbox.php:116
2331 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2334 #: actions/passwordsettings.php:58
2335 msgid "Change password"
2336 msgstr "غيّر كلمه السر"
2338 #: actions/passwordsettings.php:69
2339 msgid "Change your password."
2340 msgstr "غيّر كلمه سرك."
2342 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2343 msgid "Password change"
2344 msgstr "تغيير كلمه السر"
2346 #: actions/passwordsettings.php:104
2347 msgid "Old password"
2348 msgstr "كلمه السر القديمة"
2350 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2351 msgid "New password"
2352 msgstr "كلمه سر جديدة"
2354 #: actions/passwordsettings.php:109
2355 msgid "6 or more characters"
2358 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2359 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2363 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2364 msgid "Same as password above"
2365 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه"
2367 #: actions/passwordsettings.php:117
2371 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2372 msgid "Password must be 6 or more characters."
2373 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 حروف أو أكثر."
2375 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2376 msgid "Passwords don't match."
2377 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2379 #: actions/passwordsettings.php:165
2380 msgid "Incorrect old password"
2381 msgstr "كلمه السر القديمه غير صحيحة"
2383 #: actions/passwordsettings.php:181
2384 msgid "Error saving user; invalid."
2385 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2387 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2388 msgid "Can't save new password."
2389 msgstr "تعذّر حفظ كلمه السر الجديده."
2391 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2392 msgid "Password saved."
2393 msgstr "حُفظت كلمه السر."
2395 #: actions/pathsadminpanel.php:59
2399 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2400 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2403 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2405 msgid "Theme directory not readable: %s"
2406 msgstr "لا يمكن قراءه دليل السمات: %s"
2408 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2410 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2411 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الأفتارات: %s"
2413 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2415 msgid "Background directory not writable: %s"
2416 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الخلفيات: %s"
2418 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2420 msgid "Locales directory not readable: %s"
2421 msgstr "لا يمكن قراءه دليل المحليات: %s"
2423 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2424 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2427 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2431 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2435 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2436 msgid "Site's server hostname."
2437 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
2439 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2443 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2445 msgstr "مسار الموقع"
2447 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2448 msgid "Path to locales"
2449 msgstr "مسار المحليات"
2451 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2452 msgid "Directory path to locales"
2453 msgstr "مسار دليل المحليات"
2455 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2457 msgstr "مسارات فاخرة"
2459 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2460 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2461 msgstr "أأستخدم مسارات فاخره (يمكن قراءتها وتذكرها بسهوله أكبر)؟"
2463 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2467 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2468 msgid "Theme server"
2469 msgstr "خادوم السمات"
2471 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2473 msgstr "مسار السمات"
2475 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2476 msgid "Theme directory"
2477 msgstr "دليل السمات"
2479 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2483 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2484 msgid "Avatar server"
2485 msgstr "خادوم الأفتارات"
2487 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2489 msgstr "مسار الأفتارات"
2491 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2492 msgid "Avatar directory"
2493 msgstr "دليل الأفتار."
2495 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2499 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2500 msgid "Background server"
2501 msgstr "خادوم الخلفيات"
2503 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2504 msgid "Background path"
2505 msgstr "مسار الخلفيات"
2507 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2508 msgid "Background directory"
2509 msgstr "دليل الخلفيات"
2511 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2515 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2519 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2523 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2527 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2531 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2532 msgid "When to use SSL"
2535 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2539 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2540 msgid "Server to direct SSL requests to"
2543 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2545 msgstr "احفظ المسارات"
2547 #: actions/peoplesearch.php:52
2550 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2551 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2554 #: actions/peoplesearch.php:58
2555 msgid "People search"
2556 msgstr "بحث فى الأشخاص"
2558 #: actions/peopletag.php:70
2560 msgid "Not a valid people tag: %s"
2561 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2563 #: actions/peopletag.php:144
2565 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2568 #: actions/postnotice.php:84
2569 msgid "Invalid notice content"
2570 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2572 #: actions/postnotice.php:90
2574 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2577 #: actions/profilesettings.php:60
2578 msgid "Profile settings"
2579 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2581 #: actions/profilesettings.php:71
2583 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2586 #: actions/profilesettings.php:99
2587 msgid "Profile information"
2588 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2590 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2591 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2594 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2595 #: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
2596 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2598 msgstr "الاسم الكامل"
2600 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2601 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2603 msgstr "الصفحه الرئيسية"
2605 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2606 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2609 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2611 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2614 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2615 msgid "Describe yourself and your interests"
2616 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2618 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2622 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2623 #: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
2624 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2625 #: lib/userprofile.php:164
2629 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2630 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2633 #: actions/profilesettings.php:138
2634 msgid "Share my current location when posting notices"
2637 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2638 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2639 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2643 #: actions/profilesettings.php:147
2645 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2648 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2652 #: actions/profilesettings.php:152
2653 msgid "Preferred language"
2654 msgstr "اللغه المفضلة"
2656 #: actions/profilesettings.php:161
2658 msgstr "المنطقه الزمنية"
2660 #: actions/profilesettings.php:162
2661 msgid "What timezone are you normally in?"
2662 msgstr "ما المنطقه الزمنيه التى تتواجد فيها عادة؟"
2664 #: actions/profilesettings.php:167
2666 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2669 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2671 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2674 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2675 msgid "Timezone not selected."
2676 msgstr "لم تُختر المنطقه الزمنيه."
2678 #: actions/profilesettings.php:241
2679 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2682 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2684 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2685 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2687 #: actions/profilesettings.php:306
2688 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2691 #: actions/profilesettings.php:363
2692 msgid "Couldn't save location prefs."
2693 msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
2695 #: actions/profilesettings.php:375
2696 msgid "Couldn't save profile."
2697 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى."
2699 #: actions/profilesettings.php:383
2700 msgid "Couldn't save tags."
2701 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2703 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2704 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2705 msgid "Settings saved."
2706 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2708 #: actions/public.php:83
2710 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2711 msgstr "وراء حد الصفحه (%s)"
2713 #: actions/public.php:92
2714 msgid "Could not retrieve public stream."
2717 #: actions/public.php:130
2719 msgid "Public timeline, page %d"
2720 msgstr "المسار الزمنى العام، صفحه %d"
2722 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2723 msgid "Public timeline"
2724 msgstr "المسار الزمنى العام"
2726 #: actions/public.php:160
2727 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2730 #: actions/public.php:164
2731 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2734 #: actions/public.php:168
2735 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2738 #: actions/public.php:188
2741 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2745 #: actions/public.php:191
2746 msgid "Be the first to post!"
2747 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2749 #: actions/public.php:195
2752 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2755 #: actions/public.php:242
2758 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2759 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2760 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2761 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2763 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2764 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2765 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2766 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2768 #: actions/public.php:247
2771 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2772 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2775 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2776 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2778 #: actions/publictagcloud.php:57
2779 msgid "Public tag cloud"
2780 msgstr "سحابه الوسوم العمومية"
2782 #: actions/publictagcloud.php:63
2784 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2785 msgstr "هذه هى أكثر الوسوم شهره على %s "
2787 #: actions/publictagcloud.php:69
2789 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2792 #: actions/publictagcloud.php:72
2793 msgid "Be the first to post one!"
2794 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2796 #: actions/publictagcloud.php:75
2799 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2803 #: actions/publictagcloud.php:134
2805 msgstr "سحابه الوسوم"
2807 #: actions/recoverpassword.php:36
2808 msgid "You are already logged in!"
2809 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2811 #: actions/recoverpassword.php:62
2812 msgid "No such recovery code."
2813 msgstr "لا رمز استعاده كهذا."
2815 #: actions/recoverpassword.php:66
2816 msgid "Not a recovery code."
2817 msgstr "ليس رمز استعاده."
2819 #: actions/recoverpassword.php:73
2820 msgid "Recovery code for unknown user."
2821 msgstr "رمز استعاده لمستخدم غير معروف."
2823 #: actions/recoverpassword.php:86
2824 msgid "Error with confirmation code."
2825 msgstr "خطأ فى رمز التأكيد."
2827 #: actions/recoverpassword.php:97
2828 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2829 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2831 #: actions/recoverpassword.php:111
2832 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2835 #: actions/recoverpassword.php:152
2837 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2838 "the email address you have stored in your account."
2841 #: actions/recoverpassword.php:158
2842 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2845 #: actions/recoverpassword.php:188
2846 msgid "Password recovery"
2847 msgstr "استعاده كلمه السر"
2849 #: actions/recoverpassword.php:191
2850 msgid "Nickname or email address"
2851 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2853 #: actions/recoverpassword.php:193
2854 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2857 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2861 #: actions/recoverpassword.php:208
2862 msgid "Reset password"
2863 msgstr "أعد ضبط كلمه السر"
2865 #: actions/recoverpassword.php:209
2866 msgid "Recover password"
2867 msgstr "استعد كلمه السر"
2869 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2870 msgid "Password recovery requested"
2871 msgstr "طُلبت استعاده كلمه السر"
2873 #: actions/recoverpassword.php:213
2874 msgid "Unknown action"
2875 msgstr "إجراء غير معروف"
2877 #: actions/recoverpassword.php:236
2878 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2881 #: actions/recoverpassword.php:243
2885 #: actions/recoverpassword.php:252
2886 msgid "Enter a nickname or email address."
2887 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكترونى."
2889 #: actions/recoverpassword.php:272
2890 msgid "No user with that email address or username."
2893 #: actions/recoverpassword.php:287
2894 msgid "No registered email address for that user."
2897 #: actions/recoverpassword.php:301
2898 msgid "Error saving address confirmation."
2899 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2901 #: actions/recoverpassword.php:325
2903 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2904 "address registered to your account."
2907 #: actions/recoverpassword.php:344
2908 msgid "Unexpected password reset."
2911 #: actions/recoverpassword.php:352
2912 msgid "Password must be 6 chars or more."
2913 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 محارف أو أكثر."
2915 #: actions/recoverpassword.php:356
2916 msgid "Password and confirmation do not match."
2919 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2920 msgid "Error setting user."
2921 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2923 #: actions/recoverpassword.php:382
2924 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2927 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2928 msgid "Sorry, only invited people can register."
2929 msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
2931 #: actions/register.php:92
2932 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2933 msgstr "عذرا، رمز دعوه غير صالح."
2935 #: actions/register.php:112
2936 msgid "Registration successful"
2937 msgstr "نجح التسجيل"
2939 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
2943 #: actions/register.php:135
2944 msgid "Registration not allowed."
2945 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2947 #: actions/register.php:198
2948 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2951 #: actions/register.php:212
2952 msgid "Email address already exists."
2953 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى موجود مسبقًا."
2955 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2956 msgid "Invalid username or password."
2957 msgstr "اسم مستخدم أو كلمه سر غير صالحه."
2959 #: actions/register.php:343
2961 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2962 "link up to friends and colleagues. "
2965 #: actions/register.php:425
2966 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2969 #: actions/register.php:430
2970 msgid "6 or more characters. Required."
2971 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2973 #: actions/register.php:434
2974 msgid "Same as password above. Required."
2975 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه. مطلوب."
2977 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2978 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
2980 msgstr "البريد الإلكتروني"
2982 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2983 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2986 #: actions/register.php:450
2987 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2990 #: actions/register.php:494
2991 msgid "My text and files are available under "
2992 msgstr "نصوصى وملفاتى متاحه تحت رخصه "
2994 #: actions/register.php:496
2995 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2996 msgstr "المشاع المبدع نسبه المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2998 #: actions/register.php:497
3000 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3004 #: actions/register.php:538
3007 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3010 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3011 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3012 "notices through instant messages.\n"
3013 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3014 "share your interests. \n"
3015 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3016 "others more about you. \n"
3017 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3020 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3023 #: actions/register.php:562
3025 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3026 "to confirm your email address.)"
3029 #: actions/remotesubscribe.php:98
3032 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3033 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
3034 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
3037 #: actions/remotesubscribe.php:112
3038 msgid "Remote subscribe"
3039 msgstr "اشتراك بعيد"
3041 #: actions/remotesubscribe.php:124
3042 msgid "Subscribe to a remote user"
3043 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
3045 #: actions/remotesubscribe.php:129
3046 msgid "User nickname"
3047 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
3049 #: actions/remotesubscribe.php:130
3050 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3053 #: actions/remotesubscribe.php:133
3055 msgstr "مسار الملف الشخصي"
3057 #: actions/remotesubscribe.php:134
3058 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3061 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3062 #: lib/userprofile.php:368
3066 #: actions/remotesubscribe.php:159
3067 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3070 #: actions/remotesubscribe.php:168
3071 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3074 #: actions/remotesubscribe.php:176
3075 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3078 #: actions/remotesubscribe.php:183
3079 msgid "Couldn’t get a request token."
3082 #: actions/repeat.php:57
3083 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3086 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3087 msgid "No notice specified."
3088 msgstr "ما فيش ملاحظه متحدده."
3090 #: actions/repeat.php:76
3091 msgid "You can't repeat your own notice."
3092 msgstr "ما ينفعش تكرر الملاحظه بتاعتك."
3094 #: actions/repeat.php:90
3095 msgid "You already repeated that notice."
3096 msgstr "انت عيدت الملاحظه دى فعلا."
3098 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
3102 #: actions/repeat.php:119
3106 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3107 #: lib/personalgroupnav.php:105
3109 msgid "Replies to %s"
3110 msgstr "الردود على %s"
3112 #: actions/replies.php:128
3113 #, fuzzy, php-format
3114 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3115 msgstr "الردود على %s"
3117 #: actions/replies.php:145
3119 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3122 #: actions/replies.php:152
3124 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3127 #: actions/replies.php:159
3129 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3132 #: actions/replies.php:199
3135 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3136 "notice to his attention yet."
3139 #: actions/replies.php:204
3142 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3143 "[join groups](%%action.groups%%)."
3146 #: actions/replies.php:206
3149 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3150 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3153 #: actions/repliesrss.php:72
3155 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3158 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3162 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3163 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3166 #: actions/sandbox.php:72
3167 msgid "User is already sandboxed."
3170 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3174 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3176 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3177 msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا."
3179 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3180 msgid "Handle sessions"
3183 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3184 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3187 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3188 msgid "Session debugging"
3189 msgstr "تنقيح الجلسة"
3191 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3192 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3193 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسه."
3195 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
3196 #: actions/useradminpanel.php:294
3197 msgid "Save site settings"
3198 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3200 #: actions/showapplication.php:82
3201 msgid "You must be logged in to view an application."
3202 msgstr "لازم تكون مسجل دخولك علشان تشوف اى application."
3204 #: actions/showapplication.php:157
3205 msgid "Application profile"
3208 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3212 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3213 #: lib/applicationeditform.php:195
3217 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3218 msgid "Organization"
3221 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3222 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3226 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:437
3227 #: lib/profileaction.php:174
3231 #: actions/showapplication.php:203
3233 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3236 #: actions/showapplication.php:213
3237 msgid "Application actions"
3240 #: actions/showapplication.php:236
3241 msgid "Reset key & secret"
3244 #: actions/showapplication.php:261
3245 msgid "Application info"
3248 #: actions/showapplication.php:263
3249 msgid "Consumer key"
3252 #: actions/showapplication.php:268
3253 msgid "Consumer secret"
3256 #: actions/showapplication.php:273
3257 msgid "Request token URL"
3260 #: actions/showapplication.php:278
3261 msgid "Access token URL"
3264 #: actions/showapplication.php:283
3265 msgid "Authorize URL"
3268 #: actions/showapplication.php:288
3270 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3274 #: actions/showapplication.php:309
3276 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3277 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
3279 #: actions/showfavorites.php:79
3280 #, fuzzy, php-format
3281 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3282 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
3284 #: actions/showfavorites.php:132
3285 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3288 #: actions/showfavorites.php:171
3290 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3293 #: actions/showfavorites.php:178
3295 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3298 #: actions/showfavorites.php:185
3300 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3303 #: actions/showfavorites.php:206
3305 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3306 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3309 #: actions/showfavorites.php:208
3312 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3313 "they would add to their favorites :)"
3315 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
3318 #: actions/showfavorites.php:212
3321 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3322 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3323 "would add to their favorites :)"
3325 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
3326 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
3328 #: actions/showfavorites.php:243
3329 msgid "This is a way to share what you like."
3330 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركه ما تحب."
3332 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3337 #: actions/showgroup.php:84
3338 #, fuzzy, php-format
3339 msgid "%1$s group, page %2$d"
3340 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
3342 #: actions/showgroup.php:226
3343 msgid "Group profile"
3344 msgstr "ملف المجموعه الشخصي"
3346 #: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
3347 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
3351 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
3352 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
3356 #: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
3360 #: actions/showgroup.php:301
3361 msgid "Group actions"
3364 #: actions/showgroup.php:336
3366 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3369 #: actions/showgroup.php:342
3371 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3374 #: actions/showgroup.php:348
3376 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3379 #: actions/showgroup.php:353
3381 msgid "FOAF for %s group"
3384 #: actions/showgroup.php:389 actions/showgroup.php:446 lib/groupnav.php:91
3388 #: actions/showgroup.php:394 lib/profileaction.php:117
3389 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3390 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3394 #: actions/showgroup.php:400
3396 msgstr "جميع الأعضاء"
3398 #: actions/showgroup.php:440
3402 #: actions/showgroup.php:456
3405 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3406 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3407 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3408 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3409 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3412 #: actions/showgroup.php:462
3415 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3416 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3417 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3418 "their life and interests. "
3421 #: actions/showgroup.php:490
3425 #: actions/showmessage.php:81
3426 msgid "No such message."
3427 msgstr "لا رساله كهذه."
3429 #: actions/showmessage.php:98
3430 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3431 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله."
3433 #: actions/showmessage.php:108
3435 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3438 #: actions/showmessage.php:113
3440 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3443 #: actions/shownotice.php:90
3444 msgid "Notice deleted."
3445 msgstr "حُذف الإشعار."
3447 #: actions/showstream.php:73
3452 #: actions/showstream.php:79
3453 #, fuzzy, php-format
3454 msgid "%1$s, page %2$d"
3455 msgstr "%1$s والأصدقاء, الصفحه %2$d"
3457 #: actions/showstream.php:122
3459 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3462 #: actions/showstream.php:129
3464 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3467 #: actions/showstream.php:136
3469 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3472 #: actions/showstream.php:143
3474 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3477 #: actions/showstream.php:148
3482 #: actions/showstream.php:200
3484 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3487 #: actions/showstream.php:205
3489 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3490 "would be a good time to start :)"
3493 #: actions/showstream.php:207
3496 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3497 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3500 #: actions/showstream.php:243
3503 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3504 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3505 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3506 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3509 #: actions/showstream.php:248
3512 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3513 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3514 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3517 #: actions/showstream.php:305
3519 msgid "Repeat of %s"
3522 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3523 msgid "You cannot silence users on this site."
3524 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
3526 #: actions/silence.php:72
3527 msgid "User is already silenced."
3528 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
3530 #: actions/siteadminpanel.php:69
3531 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3532 msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا."
3534 #: actions/siteadminpanel.php:132
3535 msgid "Site name must have non-zero length."
3536 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
3538 #: actions/siteadminpanel.php:140
3539 msgid "You must have a valid contact email address."
3540 msgstr "لازم يكون عندك عنوان ايميل صالح."
3542 #: actions/siteadminpanel.php:158
3544 msgid "Unknown language \"%s\"."
3545 msgstr "لغه مش معروفه \"%s\"."
3547 #: actions/siteadminpanel.php:165
3548 msgid "Invalid snapshot report URL."
3551 #: actions/siteadminpanel.php:171
3552 msgid "Invalid snapshot run value."
3555 #: actions/siteadminpanel.php:177
3556 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3559 #: actions/siteadminpanel.php:183
3560 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3561 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3563 #: actions/siteadminpanel.php:189
3564 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3567 #: actions/siteadminpanel.php:239
3571 #: actions/siteadminpanel.php:242
3575 #: actions/siteadminpanel.php:243
3576 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3577 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3579 #: actions/siteadminpanel.php:247
3583 #: actions/siteadminpanel.php:248
3584 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3587 #: actions/siteadminpanel.php:252
3588 msgid "Brought by URL"
3591 #: actions/siteadminpanel.php:253
3592 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3595 #: actions/siteadminpanel.php:257
3596 msgid "Contact email address for your site"
3597 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى للاتصال بموقعك"
3599 #: actions/siteadminpanel.php:263
3603 #: actions/siteadminpanel.php:274
3604 msgid "Default timezone"
3605 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئية"
3607 #: actions/siteadminpanel.php:275
3608 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3609 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئيه للموقع؛ تعم عاده."
3611 #: actions/siteadminpanel.php:281
3612 msgid "Default site language"
3613 msgstr "لغه الموقع المبدئية"
3615 #: actions/siteadminpanel.php:289
3619 #: actions/siteadminpanel.php:292
3620 msgid "Randomly during Web hit"
3623 #: actions/siteadminpanel.php:293
3624 msgid "In a scheduled job"
3625 msgstr "فى مهمه مُجدولة"
3627 #: actions/siteadminpanel.php:295
3628 msgid "Data snapshots"
3631 #: actions/siteadminpanel.php:296
3632 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3635 #: actions/siteadminpanel.php:301
3639 #: actions/siteadminpanel.php:302
3640 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3643 #: actions/siteadminpanel.php:307
3645 msgstr "بلّغ عن المسار"
3647 #: actions/siteadminpanel.php:308
3648 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3651 #: actions/siteadminpanel.php:315
3655 #: actions/siteadminpanel.php:318
3659 #: actions/siteadminpanel.php:318
3660 msgid "Maximum number of characters for notices."
3661 msgstr "أقصى عدد للحروف فى الإشعارات."
3663 #: actions/siteadminpanel.php:322
3667 #: actions/siteadminpanel.php:322
3668 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3671 #: actions/smssettings.php:58
3672 msgid "SMS settings"
3673 msgstr "تظبيطات الـSMS"
3675 #: actions/smssettings.php:69
3677 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3678 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيره عبر البريد الإلكرتونى من %%site.name%%."
3680 #: actions/smssettings.php:91
3681 msgid "SMS is not available."
3682 msgstr "الرسائل القصيره غير متوفره."
3684 #: actions/smssettings.php:112
3685 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3688 #: actions/smssettings.php:123
3689 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3692 #: actions/smssettings.php:130
3693 msgid "Confirmation code"
3694 msgstr "رمز التأكيد"
3696 #: actions/smssettings.php:131
3697 msgid "Enter the code you received on your phone."
3700 #: actions/smssettings.php:138
3701 msgid "SMS phone number"
3702 msgstr "نمرة تليفون الـSMS"
3704 #: actions/smssettings.php:140
3705 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3708 #: actions/smssettings.php:174
3710 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3714 #: actions/smssettings.php:306
3715 msgid "No phone number."
3716 msgstr "لا رقم هاتف."
3718 #: actions/smssettings.php:311
3719 msgid "No carrier selected."
3722 #: actions/smssettings.php:318
3723 msgid "That is already your phone number."
3726 #: actions/smssettings.php:321
3727 msgid "That phone number already belongs to another user."
3730 #: actions/smssettings.php:347
3732 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3733 "for the code and instructions on how to use it."
3736 #: actions/smssettings.php:374
3737 msgid "That is the wrong confirmation number."
3740 #: actions/smssettings.php:405
3741 msgid "That is not your phone number."
3742 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3744 #: actions/smssettings.php:465
3745 msgid "Mobile carrier"
3748 #: actions/smssettings.php:469
3749 msgid "Select a carrier"
3752 #: actions/smssettings.php:476
3755 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3756 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3759 #: actions/smssettings.php:498
3760 msgid "No code entered"
3763 #: actions/subedit.php:70
3764 msgid "You are not subscribed to that profile."
3767 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
3768 #: classes/Subscription.php:116
3769 msgid "Could not save subscription."
3770 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3772 #: actions/subscribe.php:77
3773 msgid "This action only accepts POST requests."
3776 #: actions/subscribe.php:107
3778 msgid "No such profile."
3779 msgstr "لا ملف كهذا."
3781 #: actions/subscribe.php:117
3782 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
3785 #: actions/subscribe.php:145
3789 #: actions/subscribers.php:50
3791 msgid "%s subscribers"
3794 #: actions/subscribers.php:52
3796 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3797 msgstr "%1$s مشتركين, صفحه %2$d"
3799 #: actions/subscribers.php:63
3800 msgid "These are the people who listen to your notices."
3801 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3803 #: actions/subscribers.php:67
3805 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3808 #: actions/subscribers.php:108
3810 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3814 #: actions/subscribers.php:110
3816 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3819 #: actions/subscribers.php:114
3822 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3823 "%) and be the first?"
3826 #: actions/subscriptions.php:52
3828 msgid "%s subscriptions"
3829 msgstr "اشتراكات %s"
3831 #: actions/subscriptions.php:54
3833 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3834 msgstr "%1$s اشتراكات, صفحه %2$d"
3836 #: actions/subscriptions.php:65
3837 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3838 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى تستمع إليهم."
3840 #: actions/subscriptions.php:69
3842 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3843 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى يستمع %s إليهم."
3845 #: actions/subscriptions.php:126
3848 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3849 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3850 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3851 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3852 "automatically subscribe to people you already follow there."
3855 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
3857 msgid "%s is not listening to anyone."
3860 #: actions/subscriptions.php:199
3864 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
3866 msgstr "رسائل قصيرة"
3868 #: actions/tag.php:69
3869 #, fuzzy, php-format
3870 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3871 msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
3873 #: actions/tag.php:87
3875 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3878 #: actions/tag.php:93
3880 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3883 #: actions/tag.php:99
3885 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3888 #: actions/tagother.php:39
3889 msgid "No ID argument."
3890 msgstr "لا مدخل هويه."
3892 #: actions/tagother.php:65
3897 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3898 msgid "User profile"
3899 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3901 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
3902 #: lib/userprofile.php:102
3906 #: actions/tagother.php:141
3908 msgstr "اعمل tag لليوزر"
3910 #: actions/tagother.php:151
3912 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3916 #: actions/tagother.php:193
3918 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3921 #: actions/tagother.php:200
3922 msgid "Could not save tags."
3923 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3925 #: actions/tagother.php:236
3926 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3929 #: actions/tagrss.php:35
3930 msgid "No such tag."
3931 msgstr "لا وسم كهذا."
3933 #: actions/twitapitrends.php:85
3934 msgid "API method under construction."
3937 #: actions/unblock.php:59
3938 msgid "You haven't blocked that user."
3939 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3941 #: actions/unsandbox.php:72
3942 msgid "User is not sandboxed."
3943 msgstr "اليوزر مش فى السبوره."
3945 #: actions/unsilence.php:72
3946 msgid "User is not silenced."
3947 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3949 #: actions/unsubscribe.php:77
3950 msgid "No profile id in request."
3953 #: actions/unsubscribe.php:98
3954 msgid "Unsubscribed"
3957 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
3960 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3963 #. TRANS: User admin panel title
3964 #: actions/useradminpanel.php:59
3970 #: actions/useradminpanel.php:70
3971 msgid "User settings for this StatusNet site."
3974 #: actions/useradminpanel.php:149
3975 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3978 #: actions/useradminpanel.php:155
3979 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3980 msgstr "رساله ترحيب غير صالحه. أقصى طول هو 255 حرف."
3982 #: actions/useradminpanel.php:165
3984 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3987 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3988 #: lib/personalgroupnav.php:109
3990 msgstr "الملف الشخصي"
3992 #: actions/useradminpanel.php:222
3996 #: actions/useradminpanel.php:223
3997 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4000 #: actions/useradminpanel.php:231
4002 msgstr "مستخدمون جدد"
4004 #: actions/useradminpanel.php:235
4005 msgid "New user welcome"
4006 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
4008 #: actions/useradminpanel.php:236
4009 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4010 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
4012 #: actions/useradminpanel.php:241
4013 msgid "Default subscription"
4014 msgstr "الاشتراك المبدئي"
4016 #: actions/useradminpanel.php:242
4017 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4018 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
4020 #: actions/useradminpanel.php:251
4024 #: actions/useradminpanel.php:256
4025 msgid "Invitations enabled"
4026 msgstr "الدعوات مُفعلة"
4028 #: actions/useradminpanel.php:258
4029 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4032 #: actions/userauthorization.php:105
4033 msgid "Authorize subscription"
4036 #: actions/userauthorization.php:110
4038 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4039 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4043 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4047 #: actions/userauthorization.php:217
4051 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4052 #: lib/subscribeform.php:139
4053 msgid "Subscribe to this user"
4054 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
4056 #: actions/userauthorization.php:219
4060 #: actions/userauthorization.php:220
4061 msgid "Reject this subscription"
4062 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
4064 #: actions/userauthorization.php:232
4065 msgid "No authorization request!"
4066 msgstr "لا طلب استيثاق!"
4068 #: actions/userauthorization.php:254
4069 msgid "Subscription authorized"
4072 #: actions/userauthorization.php:256
4074 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4075 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4076 "subscription. Your subscription token is:"
4079 #: actions/userauthorization.php:266
4080 msgid "Subscription rejected"
4081 msgstr "رُفض الاشتراك"
4083 #: actions/userauthorization.php:268
4085 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4086 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4090 #: actions/userauthorization.php:303
4092 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4095 #: actions/userauthorization.php:308
4097 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4100 #: actions/userauthorization.php:314
4102 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4105 #: actions/userauthorization.php:329
4107 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4110 #: actions/userauthorization.php:345
4112 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4115 #: actions/userauthorization.php:350
4117 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4120 #: actions/userauthorization.php:355
4122 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4125 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4126 msgid "Profile design"
4127 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
4129 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4131 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4132 "palette of your choice."
4135 #: actions/userdesignsettings.php:282
4136 msgid "Enjoy your hotdog!"
4137 msgstr "استمتع بالنقانق!"
4139 #: actions/usergroups.php:64
4140 #, fuzzy, php-format
4141 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4142 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
4144 #: actions/usergroups.php:130
4145 msgid "Search for more groups"
4148 #: actions/usergroups.php:153
4150 msgid "%s is not a member of any group."
4153 #: actions/usergroups.php:158
4155 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4158 #: actions/version.php:73
4160 msgid "StatusNet %s"
4161 msgstr "StatusNet %s"
4163 #: actions/version.php:153
4166 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4167 "Inc. and contributors."
4170 #: actions/version.php:161
4171 msgid "Contributors"
4174 #: actions/version.php:168
4176 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4177 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4178 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4179 "any later version. "
4182 #: actions/version.php:174
4184 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4185 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4186 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
4187 "for more details. "
4190 #: actions/version.php:180
4193 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4194 "along with this program. If not, see %s."
4197 #: actions/version.php:189
4201 #: actions/version.php:196 lib/action.php:778
4205 #: actions/version.php:197
4209 #: classes/File.php:144
4212 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4213 "to upload a smaller version."
4216 #: classes/File.php:154
4218 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4221 #: classes/File.php:161
4223 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4226 #: classes/Group_member.php:41
4227 msgid "Group join failed."
4228 msgstr "دخول الجروپ فشل."
4230 #: classes/Group_member.php:53
4231 msgid "Not part of group."
4232 msgstr "مش جزء من الجروپ."
4234 #: classes/Group_member.php:60
4235 msgid "Group leave failed."
4236 msgstr "الخروج من الجروپ فشل."
4238 #: classes/Local_group.php:41
4240 msgid "Could not update local group."
4241 msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
4243 #: classes/Login_token.php:76
4245 msgid "Could not create login token for %s"
4246 msgstr "ما نفعش يتعمل امارة تسجيل دخول لـ %s"
4248 #: classes/Message.php:45
4249 msgid "You are banned from sending direct messages."
4250 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره."
4252 #: classes/Message.php:61
4253 msgid "Could not insert message."
4254 msgstr "تعذّر إدراج الرساله."
4256 #: classes/Message.php:71
4257 msgid "Could not update message with new URI."
4260 #: classes/Notice.php:172
4262 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4265 #: classes/Notice.php:239
4266 msgid "Problem saving notice. Too long."
4267 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
4269 #: classes/Notice.php:243
4270 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4271 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
4273 #: classes/Notice.php:248
4275 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4278 #: classes/Notice.php:254
4280 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4284 #: classes/Notice.php:260
4285 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4288 #: classes/Notice.php:326 classes/Notice.php:352
4289 msgid "Problem saving notice."
4290 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
4292 #: classes/Notice.php:911
4294 msgid "Problem saving group inbox."
4295 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
4297 #: classes/Notice.php:1442
4299 msgid "RT @%1$s %2$s"
4300 msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
4302 #: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
4303 msgid "You have been banned from subscribing."
4306 #: classes/Subscription.php:70
4307 msgid "Already subscribed!"
4308 msgstr "مُشترك أصلا!"
4310 #: classes/Subscription.php:74
4311 msgid "User has blocked you."
4312 msgstr "لقد منعك المستخدم."
4314 #: classes/Subscription.php:157
4315 msgid "Not subscribed!"
4318 #: classes/Subscription.php:163
4319 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4320 msgstr "ما نفعش يمسح الاشتراك الشخصى."
4322 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
4323 msgid "Couldn't delete subscription."
4324 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
4326 #: classes/User.php:373
4328 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4329 msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
4331 #: classes/User_group.php:462
4332 msgid "Could not create group."
4333 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
4335 #: classes/User_group.php:471
4337 msgid "Could not set group URI."
4338 msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
4340 #: classes/User_group.php:492
4341 msgid "Could not set group membership."
4342 msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
4344 #: classes/User_group.php:506
4346 msgid "Could not save local group info."
4347 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
4349 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4350 msgid "Change your profile settings"
4351 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
4353 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4354 msgid "Upload an avatar"
4355 msgstr "ارفع أفتارًا"
4357 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4358 msgid "Change your password"
4359 msgstr "غير كلمه سرّك"
4361 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4362 msgid "Change email handling"
4363 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
4365 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4366 msgid "Design your profile"
4367 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
4369 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4373 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4374 msgid "Other options"
4375 msgstr "خيارات أخرى"
4377 #: lib/action.php:144
4380 msgstr "%1$s - %2$s"
4382 #: lib/action.php:159
4383 msgid "Untitled page"
4384 msgstr "صفحه غير مُعنونة"
4386 #: lib/action.php:433
4387 msgid "Primary site navigation"
4390 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4391 #: lib/action.php:439
4394 msgid "Personal profile and friends timeline"
4395 msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني"
4397 #: lib/action.php:442
4403 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4404 #: lib/action.php:444
4407 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4408 msgstr "غير كلمه سرّك"
4410 #: lib/action.php:447
4416 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4417 #: lib/action.php:450
4420 msgid "Connect to services"
4421 msgstr "كونيكشونات (Connections)"
4423 #: lib/action.php:453
4429 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4430 #: lib/action.php:457
4433 msgid "Change site configuration"
4434 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
4436 #: lib/action.php:460
4442 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4443 #: lib/action.php:464
4446 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4449 #: lib/action.php:467
4455 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4456 #: lib/action.php:473
4459 msgid "Logout from the site"
4460 msgstr "اخرج من الموقع"
4462 #: lib/action.php:476
4468 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4469 #: lib/action.php:481
4472 msgid "Create an account"
4473 msgstr "أنشئ حسابًا"
4475 #: lib/action.php:484
4481 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4482 #: lib/action.php:487
4485 msgid "Login to the site"
4486 msgstr "لُج إلى الموقع"
4488 #: lib/action.php:490
4494 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4495 #: lib/action.php:493
4501 #: lib/action.php:496
4507 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4508 #: lib/action.php:499
4511 msgid "Search for people or text"
4512 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
4514 #: lib/action.php:502
4520 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4521 #: lib/action.php:524
4523 msgstr "إشعار الموقع"
4525 #: lib/action.php:590
4527 msgstr "المشاهدات المحلية"
4529 #: lib/action.php:656
4531 msgstr "إشعار الصفحة"
4533 #: lib/action.php:758
4534 msgid "Secondary site navigation"
4537 #: lib/action.php:763
4541 #: lib/action.php:765
4545 #: lib/action.php:767
4547 msgstr "الأسئله المكررة"
4549 #: lib/action.php:771
4553 #: lib/action.php:774
4557 #: lib/action.php:776
4561 #: lib/action.php:780
4565 #: lib/action.php:782
4569 #: lib/action.php:810
4570 msgid "StatusNet software license"
4573 #: lib/action.php:813
4576 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4577 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4579 "**%%site.name%%** خدمه تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
4582 #: lib/action.php:815
4584 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4587 #: lib/action.php:817
4590 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4591 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4592 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4594 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخه %s- "
4595 "المتوفر تحت [رخصه غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
4598 #: lib/action.php:832
4599 msgid "Site content license"
4600 msgstr "رخصه محتوى الموقع"
4602 #: lib/action.php:837
4604 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4607 #: lib/action.php:842
4609 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4612 #: lib/action.php:845
4613 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4616 #: lib/action.php:858
4620 #: lib/action.php:864
4624 #: lib/action.php:1163
4628 #: lib/action.php:1172
4632 #: lib/action.php:1180
4636 #: lib/activity.php:449
4637 msgid "Can't handle remote content yet."
4640 #: lib/activity.php:477
4641 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4644 #: lib/activity.php:481
4645 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4648 #. TRANS: Client error message
4649 #: lib/adminpanelaction.php:98
4650 msgid "You cannot make changes to this site."
4653 #. TRANS: Client error message
4654 #: lib/adminpanelaction.php:110
4655 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4656 msgstr "التغييرات مش مسموحه للـ لوحه دى."
4658 #. TRANS: Client error message
4659 #: lib/adminpanelaction.php:211
4660 msgid "showForm() not implemented."
4663 #. TRANS: Client error message
4664 #: lib/adminpanelaction.php:241
4665 msgid "saveSettings() not implemented."
4668 #. TRANS: Client error message
4669 #: lib/adminpanelaction.php:265
4670 msgid "Unable to delete design setting."
4671 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4673 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4674 #: lib/adminpanelaction.php:330
4675 msgid "Basic site configuration"
4676 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4678 #. TRANS: Menu item for site administration
4679 #: lib/adminpanelaction.php:332
4685 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4686 #: lib/adminpanelaction.php:338
4687 msgid "Design configuration"
4688 msgstr "ضبط التصميم"
4690 #. TRANS: Menu item for site administration
4691 #: lib/adminpanelaction.php:340
4697 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4698 #: lib/adminpanelaction.php:346
4700 msgid "User configuration"
4701 msgstr "ضبط المسارات"
4703 #. TRANS: Menu item for site administration
4704 #: lib/adminpanelaction.php:348
4710 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4711 #: lib/adminpanelaction.php:354
4713 msgid "Access configuration"
4714 msgstr "ضبط التصميم"
4716 #. TRANS: Menu item for site administration
4717 #: lib/adminpanelaction.php:356
4723 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4724 #: lib/adminpanelaction.php:362
4725 msgid "Paths configuration"
4726 msgstr "ضبط المسارات"
4728 #. TRANS: Menu item for site administration
4729 #: lib/adminpanelaction.php:364
4735 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4736 #: lib/adminpanelaction.php:370
4738 msgid "Sessions configuration"
4739 msgstr "ضبط التصميم"
4741 #. TRANS: Menu item for site administration
4742 #: lib/adminpanelaction.php:372
4748 #: lib/apiauth.php:94
4749 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4752 #: lib/apiauth.php:272
4754 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4757 #: lib/applicationeditform.php:136
4758 msgid "Edit application"
4761 #: lib/applicationeditform.php:184
4762 msgid "Icon for this application"
4765 #: lib/applicationeditform.php:204
4767 msgid "Describe your application in %d characters"
4770 #: lib/applicationeditform.php:207
4771 msgid "Describe your application"
4772 msgstr "اوصف الapplication بتاعتك"
4774 #: lib/applicationeditform.php:216
4778 #: lib/applicationeditform.php:218
4779 msgid "URL of the homepage of this application"
4782 #: lib/applicationeditform.php:224
4783 msgid "Organization responsible for this application"
4786 #: lib/applicationeditform.php:230
4787 msgid "URL for the homepage of the organization"
4790 #: lib/applicationeditform.php:236
4791 msgid "URL to redirect to after authentication"
4794 #: lib/applicationeditform.php:258
4798 #: lib/applicationeditform.php:274
4802 #: lib/applicationeditform.php:275
4803 msgid "Type of application, browser or desktop"
4806 #: lib/applicationeditform.php:297
4810 #: lib/applicationeditform.php:315
4814 #: lib/applicationeditform.php:316
4815 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4818 #: lib/applicationlist.php:154
4822 #: lib/attachmentlist.php:87
4826 #: lib/attachmentlist.php:265
4830 #: lib/attachmentlist.php:278
4834 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4835 msgid "Notices where this attachment appears"
4838 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4839 msgid "Tags for this attachment"
4840 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4842 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
4843 msgid "Password changing failed"
4844 msgstr "تغيير الپاسوورد فشل"
4846 #: lib/authenticationplugin.php:235
4847 msgid "Password changing is not allowed"
4848 msgstr "تغيير الپاسوورد مش مسموح"
4850 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4851 msgid "Command results"
4852 msgstr "نتائج الأمر"
4854 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4855 msgid "Command complete"
4856 msgstr "اكتمل الأمر"
4858 #: lib/channel.php:221
4859 msgid "Command failed"
4862 #: lib/command.php:44
4863 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4866 #: lib/command.php:88
4868 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4869 msgstr "ما نفعش يلاقى يوزر بإسم %s"
4871 #: lib/command.php:92
4872 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4875 #: lib/command.php:99
4877 msgid "Nudge sent to %s"
4878 msgstr "Nudge اتبعتت لـ %s"
4880 #: lib/command.php:126
4883 "Subscriptions: %1$s\n"
4884 "Subscribers: %2$s\n"
4887 "الاشتراكات: %1$s\n"
4891 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4892 msgid "Notice with that id does not exist"
4893 msgstr "الملاحظه بالـID ده مالهاش وجود"
4895 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4896 #: lib/command.php:523
4897 msgid "User has no last notice"
4898 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4900 #: lib/command.php:190
4901 msgid "Notice marked as fave."
4904 #: lib/command.php:217
4905 msgid "You are already a member of that group"
4906 msgstr "انت اصلا عضو فى الجروپ ده"
4908 #: lib/command.php:231
4910 msgid "Could not join user %s to group %s"
4911 msgstr "ما نفعش يدخل اليوزر %s لجروپ %s"
4913 #: lib/command.php:236
4915 msgid "%s joined group %s"
4916 msgstr "%s انضم إلى مجموعه %s"
4918 #: lib/command.php:275
4920 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4921 msgstr "ما نفعش يشيل اليوزر %s لجروپ %s"
4923 #: lib/command.php:280
4925 msgid "%s left group %s"
4926 msgstr "%s ساب الجروپ %s"
4928 #: lib/command.php:309
4930 msgid "Fullname: %s"
4931 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4933 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4935 msgid "Location: %s"
4938 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4940 msgid "Homepage: %s"
4941 msgstr "الصفحه الرئيسية: %s"
4943 #: lib/command.php:318
4948 #: lib/command.php:349
4950 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4953 #: lib/command.php:367
4955 msgid "Direct message to %s sent"
4956 msgstr "رساله مباشره اتبعتت لـ %s"
4958 #: lib/command.php:369
4959 msgid "Error sending direct message."
4962 #: lib/command.php:413
4963 msgid "Cannot repeat your own notice"
4964 msgstr "الملاحظه بتاعتك مش نافعه تتكرر"
4966 #: lib/command.php:418
4967 msgid "Already repeated that notice"
4968 msgstr "كرر بالفعل هذا الإشعار"
4970 #: lib/command.php:426
4972 msgid "Notice from %s repeated"
4973 msgstr "الإشعار من %s مكرر"
4975 #: lib/command.php:428
4976 msgid "Error repeating notice."
4977 msgstr "خطأ تكرار الإشعار."
4979 #: lib/command.php:482
4981 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4984 #: lib/command.php:491
4986 msgid "Reply to %s sent"
4987 msgstr "رُد على رساله %s"
4989 #: lib/command.php:493
4990 msgid "Error saving notice."
4991 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4993 #: lib/command.php:547
4994 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4997 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
4999 msgid "No such user"
5000 msgstr "لا مستخدم كهذا."
5002 #: lib/command.php:561
5004 msgid "Subscribed to %s"
5007 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
5008 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5011 #: lib/command.php:595
5013 msgid "Unsubscribed from %s"
5016 #: lib/command.php:613 lib/command.php:636
5017 msgid "Command not yet implemented."
5020 #: lib/command.php:616
5021 msgid "Notification off."
5024 #: lib/command.php:618
5025 msgid "Can't turn off notification."
5028 #: lib/command.php:639
5029 msgid "Notification on."
5032 #: lib/command.php:641
5033 msgid "Can't turn on notification."
5036 #: lib/command.php:654
5037 msgid "Login command is disabled"
5040 #: lib/command.php:665
5042 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5045 #: lib/command.php:692
5046 #, fuzzy, php-format
5047 msgid "Unsubscribed %s"
5048 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5050 #: lib/command.php:709
5051 msgid "You are not subscribed to anyone."
5052 msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
5054 #: lib/command.php:711
5055 msgid "You are subscribed to this person:"
5056 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5057 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
5058 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
5059 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
5060 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
5064 #: lib/command.php:731
5065 msgid "No one is subscribed to you."
5066 msgstr "لا أحد مشترك بك."
5068 #: lib/command.php:733
5069 msgid "This person is subscribed to you:"
5070 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5071 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
5072 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
5073 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
5074 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
5078 #: lib/command.php:753
5079 msgid "You are not a member of any groups."
5080 msgstr "لست عضوًا فى أى مجموعه."
5082 #: lib/command.php:755
5083 msgid "You are a member of this group:"
5084 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5085 msgstr[0] "لست عضوًا فى أى مجموعه."
5086 msgstr[1] "أنت عضو فى هذه المجموعة:"
5087 msgstr[2] "أنت عضو فى هذين المجموعتين:"
5088 msgstr[3] "أنت عضو فى هذه المجموعات:"
5092 #: lib/command.php:769
5095 "on - turn on notifications\n"
5096 "off - turn off notifications\n"
5097 "help - show this help\n"
5098 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5099 "groups - lists the groups you have joined\n"
5100 "subscriptions - list the people you follow\n"
5101 "subscribers - list the people that follow you\n"
5102 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5103 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5104 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5105 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5106 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5107 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5108 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5109 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5110 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5111 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5112 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5113 "join <group> - join group\n"
5114 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5115 "drop <group> - leave group\n"
5116 "stats - get your stats\n"
5117 "stop - same as 'off'\n"
5118 "quit - same as 'off'\n"
5119 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5120 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5121 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5122 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5123 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5124 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5125 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5126 "track <word> - not yet implemented.\n"
5127 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5128 "track off - not yet implemented.\n"
5129 "untrack all - not yet implemented.\n"
5130 "tracks - not yet implemented.\n"
5131 "tracking - not yet implemented.\n"
5134 #: lib/common.php:148
5135 msgid "No configuration file found. "
5138 #: lib/common.php:149
5139 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5142 #: lib/common.php:151
5143 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5146 #: lib/common.php:152
5147 msgid "Go to the installer."
5148 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
5150 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5152 msgstr "محادثه فورية"
5154 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5155 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5158 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5159 msgid "Updates by SMS"
5162 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5164 msgstr "كونيكشونات (Connections)"
5166 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5167 msgid "Authorized connected applications"
5170 #: lib/dberroraction.php:60
5171 msgid "Database error"
5172 msgstr "خطأ قاعده بيانات"
5174 #: lib/designsettings.php:105
5178 #: lib/designsettings.php:109
5180 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5181 msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
5183 #: lib/designsettings.php:418
5184 msgid "Design defaults restored."
5185 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
5187 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5188 msgid "Disfavor this notice"
5189 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
5191 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5192 msgid "Favor this notice"
5193 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
5195 #: lib/favorform.php:140
5201 msgstr "آرإسإس 1.0"
5205 msgstr "آرإسإس 2.0"
5215 #: lib/feedlist.php:64
5217 msgstr "تصدير البيانات"
5219 #: lib/galleryaction.php:121
5221 msgstr "رشّح الوسوم"
5223 #: lib/galleryaction.php:131
5227 #: lib/galleryaction.php:139
5228 msgid "Select tag to filter"
5229 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
5231 #: lib/galleryaction.php:140
5235 #: lib/galleryaction.php:141
5236 msgid "Choose a tag to narrow list"
5239 #: lib/galleryaction.php:143
5243 #: lib/groupeditform.php:163
5244 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5247 #: lib/groupeditform.php:168
5248 msgid "Describe the group or topic"
5251 #: lib/groupeditform.php:170
5253 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5256 #: lib/groupeditform.php:179
5258 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5261 #: lib/groupeditform.php:187
5263 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5266 #: lib/groupnav.php:85
5270 #: lib/groupnav.php:101
5274 #: lib/groupnav.php:102
5276 msgid "%s blocked users"
5279 #: lib/groupnav.php:108
5281 msgid "Edit %s group properties"
5282 msgstr "عدّل خصائص مجموعه %s"
5284 #: lib/groupnav.php:113
5288 #: lib/groupnav.php:114
5290 msgid "Add or edit %s logo"
5291 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
5293 #: lib/groupnav.php:120
5295 msgid "Add or edit %s design"
5298 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5299 msgid "Groups with most members"
5300 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
5302 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5303 msgid "Groups with most posts"
5304 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
5306 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5308 msgid "Tags in %s group's notices"
5311 #: lib/htmloutputter.php:103
5312 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5315 #: lib/imagefile.php:75
5317 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5318 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
5320 #: lib/imagefile.php:80
5321 msgid "Partial upload."
5324 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5325 msgid "System error uploading file."
5328 #: lib/imagefile.php:96
5329 msgid "Not an image or corrupt file."
5332 #: lib/imagefile.php:109
5333 msgid "Unsupported image file format."
5336 #: lib/imagefile.php:122
5337 msgid "Lost our file."
5340 #: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
5341 msgid "Unknown file type"
5342 msgstr "نوع ملف غير معروف"
5344 #: lib/imagefile.php:251
5348 #: lib/imagefile.php:253
5352 #: lib/jabber.php:220
5357 #: lib/jabber.php:400
5359 msgid "Unknown inbox source %d."
5360 msgstr "مصدر الـinbox مش معروف %d."
5362 #: lib/joinform.php:114
5366 #: lib/leaveform.php:114
5370 #: lib/logingroupnav.php:80
5371 msgid "Login with a username and password"
5374 #: lib/logingroupnav.php:86
5375 msgid "Sign up for a new account"
5379 msgid "Email address confirmation"
5380 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
5387 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5389 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5393 "If not, just ignore this message.\n"
5395 "Thanks for your time, \n"
5401 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5407 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5412 "Faithfully yours,\n"
5416 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5422 msgstr "عن نفسك: %s"
5426 msgid "New email address for posting to %s"
5432 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5434 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5436 "More email instructions at %3$s.\n"
5438 "Faithfully yours,\n"
5448 msgid "SMS confirmation"
5453 msgid "You've been nudged by %s"
5459 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5460 "to post some news.\n"
5462 "So let's hear from you :)\n"
5466 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5468 "With kind regards,\n"
5474 msgid "New private message from %s"
5475 msgstr "رساله خاصه جديده من %s"
5480 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5482 "------------------------------------------------------\n"
5484 "------------------------------------------------------\n"
5486 "You can reply to their message here:\n"
5490 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5492 "With kind regards,\n"
5498 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5504 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5506 "The URL of your notice is:\n"
5510 "The text of your notice is:\n"
5514 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5518 "Faithfully yours,\n"
5524 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5530 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5532 "The notice is here:\n"
5542 #: lib/mailbox.php:89
5543 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5546 #: lib/mailbox.php:139
5548 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5549 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5552 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
5556 #: lib/mailhandler.php:37
5557 msgid "Could not parse message."
5558 msgstr "تعذّر تحليل الرساله."
5560 #: lib/mailhandler.php:42
5561 msgid "Not a registered user."
5562 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
5564 #: lib/mailhandler.php:46
5565 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5568 #: lib/mailhandler.php:50
5569 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5572 #: lib/mailhandler.php:228
5574 msgid "Unsupported message type: %s"
5575 msgstr "نوع رساله مش مدعوم: %s"
5577 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5578 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5581 #: lib/mediafile.php:142
5582 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5585 #: lib/mediafile.php:147
5587 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5591 #: lib/mediafile.php:152
5592 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5595 #: lib/mediafile.php:159
5596 msgid "Missing a temporary folder."
5599 #: lib/mediafile.php:162
5600 msgid "Failed to write file to disk."
5601 msgstr "فشل فى كتابه الملف إلى القرص."
5603 #: lib/mediafile.php:165
5604 msgid "File upload stopped by extension."
5607 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5608 msgid "File exceeds user's quota."
5611 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5612 msgid "File could not be moved to destination directory."
5615 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5616 msgid "Could not determine file's MIME type."
5617 msgstr "مش نافع يتحدد نوع الـMIME بتاع الفايل."
5619 #: lib/mediafile.php:270
5621 msgid " Try using another %s format."
5624 #: lib/mediafile.php:275
5626 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5629 #: lib/messageform.php:120
5630 msgid "Send a direct notice"
5631 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
5633 #: lib/messageform.php:146
5637 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5638 msgid "Available characters"
5639 msgstr "المحارف المتوفرة"
5641 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5643 msgctxt "Send button for sending notice"
5647 #: lib/noticeform.php:160
5648 msgid "Send a notice"
5649 msgstr "أرسل إشعارًا"
5651 #: lib/noticeform.php:173
5653 msgid "What's up, %s?"
5654 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
5656 #: lib/noticeform.php:192
5660 #: lib/noticeform.php:196
5661 msgid "Attach a file"
5664 #: lib/noticeform.php:212
5665 msgid "Share my location"
5666 msgstr "اعمل مشاركه لمكانى"
5668 #: lib/noticeform.php:215
5669 msgid "Do not share my location"
5670 msgstr "ما تعملش مشاركه لمكانى"
5672 #: lib/noticeform.php:216
5674 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5678 #: lib/noticelist.php:429
5680 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5683 #: lib/noticelist.php:430
5687 #: lib/noticelist.php:430
5691 #: lib/noticelist.php:431
5695 #: lib/noticelist.php:431
5699 #: lib/noticelist.php:438
5703 #: lib/noticelist.php:566
5707 #: lib/noticelist.php:601
5711 #: lib/noticelist.php:628
5712 msgid "Reply to this notice"
5713 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
5715 #: lib/noticelist.php:629
5719 #: lib/noticelist.php:673
5720 msgid "Notice repeated"
5721 msgstr "الإشعار مكرر"
5723 #: lib/nudgeform.php:116
5724 msgid "Nudge this user"
5725 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
5727 #: lib/nudgeform.php:128
5731 #: lib/nudgeform.php:128
5732 msgid "Send a nudge to this user"
5735 #: lib/oauthstore.php:283
5736 msgid "Error inserting new profile"
5737 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى الجديد"
5739 #: lib/oauthstore.php:291
5740 msgid "Error inserting avatar"
5741 msgstr "خطأ فى إدراج الأفتار"
5743 #: lib/oauthstore.php:311
5744 msgid "Error inserting remote profile"
5745 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى البعيد"
5747 #: lib/oauthstore.php:345
5748 msgid "Duplicate notice"
5749 msgstr "ضاعف الإشعار"
5751 #: lib/oauthstore.php:490
5752 msgid "Couldn't insert new subscription."
5753 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
5755 #: lib/personalgroupnav.php:99
5759 #: lib/personalgroupnav.php:104
5763 #: lib/personalgroupnav.php:114
5767 #: lib/personalgroupnav.php:115
5771 #: lib/personalgroupnav.php:125
5773 msgstr "صندوق الوارد"
5775 #: lib/personalgroupnav.php:126
5776 msgid "Your incoming messages"
5777 msgstr "رسائلك الواردة"
5779 #: lib/personalgroupnav.php:130
5781 msgstr "صندوق الصادر"
5783 #: lib/personalgroupnav.php:131
5784 msgid "Your sent messages"
5785 msgstr "رسائلك المُرسلة"
5787 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5789 msgid "Tags in %s's notices"
5792 #: lib/plugin.php:114
5796 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5797 msgid "Subscriptions"
5800 #: lib/profileaction.php:126
5801 msgid "All subscriptions"
5802 msgstr "جميع الاشتراكات"
5804 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5808 #: lib/profileaction.php:157
5809 msgid "All subscribers"
5810 msgstr "جميع المشتركين"
5812 #: lib/profileaction.php:178
5814 msgstr "هويه المستخدم"
5816 #: lib/profileaction.php:183
5817 msgid "Member since"
5820 #: lib/profileaction.php:245
5822 msgstr "كل المجموعات"
5824 #: lib/profileformaction.php:123
5825 msgid "No return-to arguments."
5826 msgstr "لا مدخلات رجوع إلى."
5828 #: lib/profileformaction.php:137
5829 msgid "Unimplemented method."
5832 #: lib/publicgroupnav.php:78
5836 #: lib/publicgroupnav.php:82
5838 msgstr "مجموعات المستخدمين"
5840 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5842 msgstr "الوسوم الحديثة"
5844 #: lib/publicgroupnav.php:88
5848 #: lib/publicgroupnav.php:92
5852 #: lib/repeatform.php:107
5853 msgid "Repeat this notice?"
5854 msgstr "كرر هذا الإشعار؟"
5856 #: lib/repeatform.php:132
5857 msgid "Repeat this notice"
5858 msgstr "كرر هذا الإشعار"
5860 #: lib/router.php:668
5861 msgid "No single user defined for single-user mode."
5864 #: lib/sandboxform.php:67
5868 #: lib/sandboxform.php:78
5869 msgid "Sandbox this user"
5870 msgstr "أضف هذا المستخدم إلى صندوق الرمل"
5872 #: lib/searchaction.php:120
5874 msgstr "ابحث فى الموقع"
5876 #: lib/searchaction.php:126
5878 msgstr "الكلمات المفتاحية"
5880 #: lib/searchaction.php:127
5884 #: lib/searchaction.php:162
5886 msgstr "ابحث فى المساعدة"
5888 #: lib/searchgroupnav.php:80
5892 #: lib/searchgroupnav.php:81
5893 msgid "Find people on this site"
5894 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
5896 #: lib/searchgroupnav.php:83
5897 msgid "Find content of notices"
5898 msgstr "ابحث عن محتويات فى الإشعارات"
5900 #: lib/searchgroupnav.php:85
5901 msgid "Find groups on this site"
5902 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
5904 #: lib/section.php:89
5905 msgid "Untitled section"
5906 msgstr "قسم غير مُعنون"
5908 #: lib/section.php:106
5912 #: lib/silenceform.php:67
5916 #: lib/silenceform.php:78
5917 msgid "Silence this user"
5918 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5920 #: lib/subgroupnav.php:83
5922 msgid "People %s subscribes to"
5923 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5925 #: lib/subgroupnav.php:91
5927 msgid "People subscribed to %s"
5928 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5930 #: lib/subgroupnav.php:99
5932 msgid "Groups %s is a member of"
5933 msgstr "المجموعات التى %s عضو فيها"
5935 #: lib/subgroupnav.php:105
5939 #: lib/subgroupnav.php:106
5941 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5944 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5945 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5946 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5949 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5950 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5951 msgid "People Tagcloud as tagged"
5954 #: lib/tagcloudsection.php:56
5958 #: lib/topposterssection.php:74
5960 msgstr "أعلى المرسلين"
5962 #: lib/unsandboxform.php:69
5966 #: lib/unsandboxform.php:80
5967 msgid "Unsandbox this user"
5968 msgstr "أزل هذا المستخدم من صندوق الرمل"
5970 #: lib/unsilenceform.php:67
5972 msgstr "ألغِ الإسكات"
5974 #: lib/unsilenceform.php:78
5975 msgid "Unsilence this user"
5976 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5978 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5979 msgid "Unsubscribe from this user"
5980 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5982 #: lib/unsubscribeform.php:137
5984 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5986 #: lib/userprofile.php:116
5988 msgstr "عدّل الأفتار"
5990 #: lib/userprofile.php:236
5991 msgid "User actions"
5992 msgstr "تصرفات المستخدم"
5994 #: lib/userprofile.php:251
5995 msgid "Edit profile settings"
5996 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5998 #: lib/userprofile.php:252
6002 #: lib/userprofile.php:275
6003 msgid "Send a direct message to this user"
6004 msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم"
6006 #: lib/userprofile.php:276
6010 #: lib/userprofile.php:314
6014 #: lib/util.php:1013
6015 msgid "a few seconds ago"
6016 msgstr "قبل لحظات قليلة"
6018 #: lib/util.php:1015
6019 msgid "about a minute ago"
6020 msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
6022 #: lib/util.php:1017
6024 msgid "about %d minutes ago"
6027 #: lib/util.php:1019
6028 msgid "about an hour ago"
6029 msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
6031 #: lib/util.php:1021
6033 msgid "about %d hours ago"
6036 #: lib/util.php:1023
6037 msgid "about a day ago"
6038 msgstr "قبل يوم تقريبا"
6040 #: lib/util.php:1025
6042 msgid "about %d days ago"
6045 #: lib/util.php:1027
6046 msgid "about a month ago"
6047 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
6049 #: lib/util.php:1029
6051 msgid "about %d months ago"
6054 #: lib/util.php:1031
6055 msgid "about a year ago"
6056 msgstr "قبل سنه تقريبًا"
6058 #: lib/webcolor.php:82
6060 msgid "%s is not a valid color!"
6061 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
6063 #: lib/webcolor.php:123
6065 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6068 #: lib/xmppmanager.php:402
6070 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."