1 # Translation of StatusNet to Egyptian Spoken Arabic
3 # Author@translatewiki.net: Meno25
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:12+0000\n"
13 "Language-Team: Arabic\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: arz\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
21 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
40 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
41 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
42 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
43 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
44 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
45 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
46 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
47 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgstr "لا مستخدم كهذا."
55 msgid "%s and friends, page %d"
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
61 msgid "%s and friends"
66 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
69 #: actions/all.php:107
71 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
74 #: actions/all.php:115
76 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
79 #: actions/all.php:127
82 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
85 #: actions/all.php:132
88 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
92 #: actions/all.php:134
95 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
96 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
99 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
102 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
103 "post a notice to his or her attention."
106 #: actions/all.php:165
107 msgid "You and friends"
108 msgstr "أنت والأصدقاء"
110 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
112 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
115 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
116 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
117 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
118 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
119 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
121 msgid "API method not found."
122 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
124 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
125 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
126 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
127 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
128 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
129 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
130 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
131 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
132 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
133 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
134 msgid "This method requires a POST."
135 msgstr "تتطلب هذه الطريقه POST."
137 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
139 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
143 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
144 msgid "Could not update user."
145 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
147 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
148 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
149 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
150 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
151 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
152 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
153 msgid "User has no profile."
154 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
156 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
158 msgid "Could not save profile."
159 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى."
161 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
162 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
163 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
164 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
165 #: lib/designsettings.php:283
168 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
169 "current configuration."
172 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
173 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
174 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
175 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
176 msgid "Unable to save your design settings."
179 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
180 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
181 msgid "Could not update your design."
182 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
184 #: actions/apiblockcreate.php:105
186 msgid "You cannot block yourself!"
187 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
189 #: actions/apiblockcreate.php:119
190 msgid "Block user failed."
191 msgstr "فشل منع المستخدم."
193 #: actions/apiblockdestroy.php:107
194 msgid "Unblock user failed."
195 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
197 #: actions/apidirectmessage.php:89
199 msgid "Direct messages from %s"
200 msgstr "رسائل مباشره من %s"
202 #: actions/apidirectmessage.php:93
204 msgid "All the direct messages sent from %s"
207 #: actions/apidirectmessage.php:101
209 msgid "Direct messages to %s"
210 msgstr "رساله مباشره %s"
212 #: actions/apidirectmessage.php:105
214 msgid "All the direct messages sent to %s"
217 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
218 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
219 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
220 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
221 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
222 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
223 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
224 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
225 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
226 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
227 #: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
228 #: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
229 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
230 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
231 msgid "API method not found!"
234 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
235 msgid "No message text!"
236 msgstr "لا نص فى الرسالة!"
238 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
240 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
243 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
244 msgid "Recipient user not found."
245 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
247 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
248 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
251 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
252 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
253 msgid "No status found with that ID."
256 #: actions/apifavoritecreate.php:119
257 msgid "This status is already a favorite!"
260 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
261 msgid "Could not create favorite."
262 msgstr "تعذّر إنشاء مفضله."
264 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
265 msgid "That status is not a favorite!"
266 msgstr "تلك الحاله ليست مفضلة!"
268 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
269 msgid "Could not delete favorite."
270 msgstr "تعذّر حذف المفضله."
272 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
273 msgid "Could not follow user: User not found."
276 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
278 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
281 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
282 msgid "Could not unfollow user: User not found."
285 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
286 msgid "You cannot unfollow yourself!"
289 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
290 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
293 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
294 msgid "Could not determine source user."
297 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
298 msgid "Could not find target user."
299 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
301 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
302 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
303 #: actions/register.php:205
304 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
307 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
308 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
309 #: actions/register.php:208
310 msgid "Nickname already in use. Try another one."
313 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
314 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
315 #: actions/register.php:210
316 msgid "Not a valid nickname."
317 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
319 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
320 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
321 #: actions/register.php:217
322 msgid "Homepage is not a valid URL."
323 msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا."
325 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
326 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
327 #: actions/register.php:220
328 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
329 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
331 #: actions/apigroupcreate.php:213
333 msgid "Description is too long (max %d chars)."
336 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
337 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
338 #: actions/register.php:227
339 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
342 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
343 #: actions/newgroup.php:159
345 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
348 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
349 #: actions/newgroup.php:168
351 msgid "Invalid alias: \"%s\""
352 msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
354 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
355 #: actions/newgroup.php:172
357 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
360 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
361 #: actions/newgroup.php:178
362 msgid "Alias can't be the same as nickname."
365 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
366 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
367 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
368 msgid "Group not found!"
369 msgstr "لم توجد المجموعة!"
371 #: actions/apigroupjoin.php:110
372 msgid "You are already a member of that group."
375 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
376 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
379 #: actions/apigroupjoin.php:138
381 msgid "Could not join user %s to group %s."
384 #: actions/apigroupleave.php:114
385 msgid "You are not a member of this group."
388 #: actions/apigroupleave.php:124
390 msgid "Could not remove user %s to group %s."
393 #: actions/apigrouplist.php:95
398 #: actions/apigrouplist.php:103
400 msgid "Groups %s is a member of on %s."
403 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
408 #: actions/apigrouplistall.php:94
413 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
414 msgid "This method requires a POST or DELETE."
417 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
418 msgid "You may not delete another user's status."
421 #: actions/apistatusesshow.php:138
422 msgid "Status deleted."
423 msgstr "حُذِفت الحاله."
425 #: actions/apistatusesshow.php:144
426 msgid "No status with that ID found."
429 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
430 #: scripts/maildaemon.php:71
432 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
435 #: actions/apistatusesupdate.php:198
439 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
441 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
444 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
445 msgid "Unsupported format."
446 msgstr "نسق غير مدعوم."
448 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
450 msgid "%s / Favorites from %s"
453 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
455 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
458 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
459 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
462 msgstr "مسار %s الزمني"
464 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
465 #: actions/userrss.php:92
467 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
470 #: actions/apitimelinementions.php:117
472 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
475 #: actions/apitimelinementions.php:127
477 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
480 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
482 msgid "%s public timeline"
483 msgstr "مسار %s الزمنى العام"
485 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
487 msgid "%s updates from everyone!"
490 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
492 msgid "Notices tagged with %s"
493 msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
495 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
497 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
500 #: actions/apiusershow.php:96
504 #: actions/attachment.php:73
505 msgid "No such attachment."
506 msgstr "لا مرفق كهذا."
508 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
510 msgstr "لا اسم مستعار."
512 #: actions/avatarbynickname.php:64
516 #: actions/avatarbynickname.php:69
517 msgid "Invalid size."
518 msgstr "حجم غير صالح."
520 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
521 #: lib/accountsettingsaction.php:112
525 #: actions/avatarsettings.php:78
527 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
530 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
531 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
532 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
533 msgid "User without matching profile"
536 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
537 #: actions/grouplogo.php:251
538 msgid "Avatar settings"
539 msgstr "إعدادات الأفتار"
541 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
542 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
546 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
547 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
551 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
552 #: lib/noticelist.php:550
556 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
560 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
564 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
565 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
566 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
567 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
568 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
569 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
570 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
571 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
572 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
573 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
574 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
575 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
576 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
579 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
580 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
581 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
582 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
583 msgid "Unexpected form submission."
586 #: actions/avatarsettings.php:328
587 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
590 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
591 msgid "Lost our file data."
594 #: actions/avatarsettings.php:366
595 msgid "Avatar updated."
596 msgstr "رُفع الأفتار."
598 #: actions/avatarsettings.php:369
599 msgid "Failed updating avatar."
600 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
602 #: actions/avatarsettings.php:393
603 msgid "Avatar deleted."
604 msgstr "حُذف الأفتار."
606 #: actions/block.php:69
607 msgid "You already blocked that user."
608 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
610 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
612 msgstr "امنع المستخدم"
614 #: actions/block.php:130
616 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
617 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
618 "will not be notified of any @-replies from them."
621 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
622 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
626 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
627 msgid "Do not block this user"
628 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
630 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
631 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
635 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
636 msgid "Block this user"
637 msgstr "امنع هذا المستخدم"
639 #: actions/block.php:162
640 msgid "Failed to save block information."
641 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
643 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
644 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
645 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
646 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
648 msgstr "لا اسم مستعار"
650 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
651 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
652 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
653 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
654 msgid "No such group"
655 msgstr "لا مجموعه كهذه"
657 #: actions/blockedfromgroup.php:90
659 msgid "%s blocked profiles"
662 #: actions/blockedfromgroup.php:93
664 msgid "%s blocked profiles, page %d"
667 #: actions/blockedfromgroup.php:108
668 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
671 #: actions/blockedfromgroup.php:281
672 msgid "Unblock user from group"
673 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
675 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
679 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
680 msgid "Unblock this user"
681 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
683 #: actions/bookmarklet.php:50
687 #: actions/confirmaddress.php:75
688 msgid "No confirmation code."
689 msgstr "لا رمز تأكيد."
691 #: actions/confirmaddress.php:80
692 msgid "Confirmation code not found."
693 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
695 #: actions/confirmaddress.php:85
696 msgid "That confirmation code is not for you!"
697 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
699 #: actions/confirmaddress.php:90
701 msgid "Unrecognized address type %s"
704 #: actions/confirmaddress.php:94
705 msgid "That address has already been confirmed."
708 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
709 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
710 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
711 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
712 #: actions/smssettings.php:420
713 msgid "Couldn't update user."
714 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
716 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
717 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
718 msgid "Couldn't delete email confirmation."
719 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكترونى."
721 #: actions/confirmaddress.php:144
722 msgid "Confirm Address"
723 msgstr "عنوان التأكيد"
725 #: actions/confirmaddress.php:159
727 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
730 #: actions/conversation.php:99
734 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
735 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
739 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
740 msgid "No such notice."
741 msgstr "لا إشعار كهذا."
743 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
744 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
745 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
746 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
747 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
748 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
749 msgid "Not logged in."
752 #: actions/deletenotice.php:71
753 msgid "Can't delete this notice."
754 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
756 #: actions/deletenotice.php:103
758 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
762 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
763 msgid "Delete notice"
764 msgstr "احذف الإشعار"
766 #: actions/deletenotice.php:144
767 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
768 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
770 #: actions/deletenotice.php:145
771 msgid "Do not delete this notice"
772 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
774 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
775 msgid "Delete this notice"
776 msgstr "احذف هذا الإشعار"
778 #: actions/deletenotice.php:157
779 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
782 #: actions/deleteuser.php:67
783 msgid "You cannot delete users."
784 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
786 #: actions/deleteuser.php:74
787 msgid "You can only delete local users."
788 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
790 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
792 msgstr "احذف المستخدم"
794 #: actions/deleteuser.php:135
796 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
797 "the user from the database, without a backup."
800 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
801 msgid "Delete this user"
802 msgstr "احذف هذا المستخدم"
804 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
805 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
809 #: actions/designadminpanel.php:73
810 msgid "Design settings for this StatusNet site."
813 #: actions/designadminpanel.php:275
814 msgid "Invalid logo URL."
815 msgstr "مسار شعار غير صالح."
817 #: actions/designadminpanel.php:279
819 msgid "Theme not available: %s"
820 msgstr "السمه غير متوفرة: %s"
822 #: actions/designadminpanel.php:375
826 #: actions/designadminpanel.php:380
830 #: actions/designadminpanel.php:387
834 #: actions/designadminpanel.php:404
838 #: actions/designadminpanel.php:405
839 msgid "Theme for the site."
842 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
843 msgid "Change background image"
844 msgstr "تغيير صوره الخلفية"
846 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
847 #: lib/designsettings.php:178
851 #: actions/designadminpanel.php:427
854 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
858 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
862 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
866 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
867 msgid "Turn background image on or off."
868 msgstr "مكّن صوره الخلفيه أو عطّلها."
870 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
871 msgid "Tile background image"
874 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
875 msgid "Change colours"
876 msgstr "تغيير الألوان"
878 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
882 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
884 msgstr "الشريط الجانبي"
886 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
890 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
894 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
896 msgstr "استخدم المبدئيات"
898 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
899 msgid "Restore default designs"
900 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
902 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
903 msgid "Reset back to default"
904 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
906 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
907 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
908 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
909 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
910 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
911 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
912 #: lib/groupeditform.php:202
916 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
918 msgstr "احفظ التصميم"
920 #: actions/disfavor.php:81
921 msgid "This notice is not a favorite!"
922 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
924 #: actions/disfavor.php:94
925 msgid "Add to favorites"
926 msgstr "أضف إلى المفضلات"
928 #: actions/doc.php:69
929 msgid "No such document."
930 msgstr "لا مستند كهذا."
932 #: actions/editgroup.php:56
934 msgid "Edit %s group"
935 msgstr "عدّل مجموعه %s"
937 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
938 msgid "You must be logged in to create a group."
939 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه."
941 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
942 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
943 msgid "You must be an admin to edit the group"
944 msgstr "يجب أن تكون إداريًا لتعدّل المجموعة"
946 #: actions/editgroup.php:154
947 msgid "Use this form to edit the group."
948 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعه."
950 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
952 msgid "description is too long (max %d chars)."
955 #: actions/editgroup.php:253
956 msgid "Could not update group."
957 msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
959 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
960 msgid "Could not create aliases."
961 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
963 #: actions/editgroup.php:269
964 msgid "Options saved."
965 msgstr "حُفظت الخيارات."
967 #: actions/emailsettings.php:60
968 msgid "Email Settings"
969 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
971 #: actions/emailsettings.php:71
973 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
974 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكترونى من %%site.name%%."
976 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
977 #: actions/smssettings.php:104
981 #: actions/emailsettings.php:105
982 msgid "Current confirmed email address."
983 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى."
985 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
986 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
987 #: actions/smssettings.php:158
991 #: actions/emailsettings.php:113
993 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
994 "a message with further instructions."
997 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
998 #: actions/smssettings.php:126
1002 #: actions/emailsettings.php:121
1003 msgid "Email Address"
1004 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1006 #: actions/emailsettings.php:123
1007 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1008 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى، مثل \"UserName@example.org\""
1010 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1011 #: actions/smssettings.php:145
1015 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1016 msgid "Incoming email"
1017 msgstr "البريد الإلكترونى الوارد"
1019 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1020 msgid "Send email to this address to post new notices."
1021 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديده."
1023 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1024 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1025 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكترونى لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1027 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1031 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1032 #: actions/smssettings.php:169
1036 #: actions/emailsettings.php:158
1037 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1038 msgstr "أرسل لى إشعارات بالاشتراكات الجديده عبر البريد الإلكترونى."
1040 #: actions/emailsettings.php:163
1041 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1042 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعارى مفضله."
1044 #: actions/emailsettings.php:169
1045 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1048 #: actions/emailsettings.php:174
1049 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1050 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لى أحدهم \"@-رد\"."
1052 #: actions/emailsettings.php:179
1053 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1056 #: actions/emailsettings.php:185
1057 msgid "I want to post notices by email."
1058 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكترونى."
1060 #: actions/emailsettings.php:191
1061 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1064 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1065 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1066 msgid "Preferences saved."
1067 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1069 #: actions/emailsettings.php:320
1070 msgid "No email address."
1071 msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
1073 #: actions/emailsettings.php:327
1074 msgid "Cannot normalize that email address"
1077 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1078 msgid "Not a valid email address"
1079 msgstr "ليس عنوان بريد صالح"
1081 #: actions/emailsettings.php:334
1082 msgid "That is already your email address."
1083 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكترونى سابقًا."
1085 #: actions/emailsettings.php:337
1086 msgid "That email address already belongs to another user."
1087 msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل."
1089 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1090 #: actions/smssettings.php:337
1091 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1092 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1094 #: actions/emailsettings.php:359
1096 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1097 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1100 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1101 #: actions/smssettings.php:370
1102 msgid "No pending confirmation to cancel."
1105 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1106 msgid "That is the wrong IM address."
1107 msgstr "هذا عنوان محادثه فوريه خاطئ."
1109 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1110 #: actions/smssettings.php:386
1111 msgid "Confirmation cancelled."
1112 msgstr "أُلغى التأكيد."
1114 #: actions/emailsettings.php:413
1115 msgid "That is not your email address."
1116 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى."
1118 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1119 #: actions/smssettings.php:425
1120 msgid "The address was removed."
1121 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1123 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1124 msgid "No incoming email address."
1127 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1128 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1129 msgid "Couldn't update user record."
1132 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1133 msgid "Incoming email address removed."
1136 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1137 msgid "New incoming email address added."
1140 #: actions/favor.php:79
1141 msgid "This notice is already a favorite!"
1142 msgstr "هذا الإشعار مفضله مسبقًا!"
1144 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1145 msgid "Disfavor favorite"
1146 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1148 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1149 #: lib/publicgroupnav.php:93
1150 msgid "Popular notices"
1151 msgstr "إشعارات مشهورة"
1153 #: actions/favorited.php:67
1155 msgid "Popular notices, page %d"
1156 msgstr "إشعارات مشهوره، الصفحه %d"
1158 #: actions/favorited.php:79
1159 msgid "The most popular notices on the site right now."
1160 msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا."
1162 #: actions/favorited.php:150
1163 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1166 #: actions/favorited.php:153
1168 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1169 "next to any notice you like."
1172 #: actions/favorited.php:156
1175 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1176 "notice to your favorites!"
1179 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1180 #: lib/personalgroupnav.php:115
1182 msgid "%s's favorite notices"
1183 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1185 #: actions/favoritesrss.php:115
1187 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1190 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1191 #: lib/publicgroupnav.php:89
1192 msgid "Featured users"
1193 msgstr "مستخدمون مختارون"
1195 #: actions/featured.php:71
1197 msgid "Featured users, page %d"
1198 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحه %d"
1200 #: actions/featured.php:99
1202 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1203 msgstr "قسم للمستخدمين المتميزين على %s"
1205 #: actions/file.php:34
1206 msgid "No notice id"
1207 msgstr "لا هويه إشعار"
1209 #: actions/file.php:38
1213 #: actions/file.php:42
1214 msgid "No attachments"
1217 #: actions/file.php:51
1218 msgid "No uploaded attachments"
1219 msgstr "لا مرفقات مرفوعة"
1221 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1222 msgid "Not expecting this response!"
1223 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1225 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1226 msgid "User being listened to does not exist."
1227 msgstr "المستخدم الذى تستمع إليه غير موجود."
1229 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1230 msgid "You can use the local subscription!"
1233 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1234 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1237 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1238 msgid "You are not authorized."
1239 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1241 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1242 msgid "Could not convert request token to access token."
1245 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1246 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1249 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1250 msgid "Error updating remote profile"
1251 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصى البعيد"
1253 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1254 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1255 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1256 msgid "No such group."
1257 msgstr "لا مجموعه كهذه."
1259 #: actions/getfile.php:75
1260 msgid "No such file."
1261 msgstr "لا ملف كهذا."
1263 #: actions/getfile.php:79
1264 msgid "Cannot read file."
1265 msgstr "تعذّرت قراءه الملف."
1267 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1268 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1269 #: lib/profileformaction.php:70
1270 msgid "No profile specified."
1271 msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد."
1273 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1274 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1275 #: lib/profileformaction.php:77
1276 msgid "No profile with that ID."
1277 msgstr "لا ملف شخصى بهذه الهويه."
1279 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1280 #: actions/makeadmin.php:81
1281 msgid "No group specified."
1282 msgstr "لا مجموعه مُحدّده."
1284 #: actions/groupblock.php:91
1285 msgid "Only an admin can block group members."
1288 #: actions/groupblock.php:95
1289 msgid "User is already blocked from group."
1292 #: actions/groupblock.php:100
1293 msgid "User is not a member of group."
1294 msgstr "المستخدم ليس عضوًا فى المجموعه."
1296 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1297 msgid "Block user from group"
1298 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1300 #: actions/groupblock.php:162
1303 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1304 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1305 "group in the future."
1308 #: actions/groupblock.php:178
1309 msgid "Do not block this user from this group"
1310 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1312 #: actions/groupblock.php:179
1313 msgid "Block this user from this group"
1314 msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1316 #: actions/groupblock.php:196
1317 msgid "Database error blocking user from group."
1318 msgstr "خطأ فى قاعده البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعه."
1320 #: actions/groupbyid.php:74
1324 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1325 msgid "You must be logged in to edit a group."
1326 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1328 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1329 msgid "Group design"
1330 msgstr "تصميم المجموعة"
1332 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1334 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1335 "palette of your choice."
1338 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1339 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1340 msgid "Couldn't update your design."
1341 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1343 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1344 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1345 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1346 msgid "Unable to save your design settings!"
1349 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1350 msgid "Design preferences saved."
1353 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1355 msgstr "شعار المجموعة"
1357 #: actions/grouplogo.php:150
1360 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1363 #: actions/grouplogo.php:362
1364 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1367 #: actions/grouplogo.php:396
1368 msgid "Logo updated."
1369 msgstr "حُدّث الشعار."
1371 #: actions/grouplogo.php:398
1372 msgid "Failed updating logo."
1373 msgstr "فشل رفع الشعار."
1375 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1377 msgid "%s group members"
1378 msgstr "أعضاء مجموعه %s"
1380 #: actions/groupmembers.php:96
1382 msgid "%s group members, page %d"
1385 #: actions/groupmembers.php:111
1386 msgid "A list of the users in this group."
1387 msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه."
1389 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1393 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1397 #: actions/groupmembers.php:441
1398 msgid "Make user an admin of the group"
1401 #: actions/groupmembers.php:473
1405 #: actions/groupmembers.php:473
1406 msgid "Make this user an admin"
1407 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1409 #: actions/grouprss.php:133
1411 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1414 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1415 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1419 #: actions/groups.php:64
1421 msgid "Groups, page %d"
1422 msgstr "المجموعات، صفحه %d"
1424 #: actions/groups.php:90
1427 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1428 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1429 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1430 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1434 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1435 msgid "Create a new group"
1436 msgstr "أنشئ مجموعه جديدة"
1438 #: actions/groupsearch.php:52
1441 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1442 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1445 #: actions/groupsearch.php:58
1446 msgid "Group search"
1447 msgstr "بحث فى المجموعات"
1449 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1450 #: actions/peoplesearch.php:83
1454 #: actions/groupsearch.php:82
1457 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1458 "newgroup%%) yourself."
1461 #: actions/groupsearch.php:85
1464 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1465 "action.newgroup%%) yourself!"
1468 #: actions/groupunblock.php:91
1469 msgid "Only an admin can unblock group members."
1472 #: actions/groupunblock.php:95
1473 msgid "User is not blocked from group."
1474 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعه."
1476 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1477 msgid "Error removing the block."
1478 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1480 #: actions/imsettings.php:59
1482 msgstr "إعدادات المراسله الفورية"
1484 #: actions/imsettings.php:70
1487 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1488 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1491 #: actions/imsettings.php:89
1492 msgid "IM is not available."
1493 msgstr "المراسله الفوريه غير متوفره."
1495 #: actions/imsettings.php:106
1496 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1499 #: actions/imsettings.php:114
1502 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1503 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1506 #: actions/imsettings.php:124
1508 msgstr "عنوان المراسله الفورية"
1510 #: actions/imsettings.php:126
1513 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1514 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1517 #: actions/imsettings.php:143
1518 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1521 #: actions/imsettings.php:148
1522 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1525 #: actions/imsettings.php:153
1526 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1529 #: actions/imsettings.php:159
1530 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1533 #: actions/imsettings.php:285
1534 msgid "No Jabber ID."
1535 msgstr "لا هويه جابر."
1537 #: actions/imsettings.php:292
1538 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1541 #: actions/imsettings.php:296
1542 msgid "Not a valid Jabber ID"
1543 msgstr "ليست هويه جابر صالحة"
1545 #: actions/imsettings.php:299
1546 msgid "That is already your Jabber ID."
1549 #: actions/imsettings.php:302
1550 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1553 #: actions/imsettings.php:327
1556 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1557 "s for sending messages to you."
1560 #: actions/imsettings.php:387
1561 msgid "That is not your Jabber ID."
1562 msgstr "هذه ليست هويتك فى جابر."
1564 #: actions/inbox.php:59
1566 msgid "Inbox for %s - page %d"
1569 #: actions/inbox.php:62
1571 msgid "Inbox for %s"
1574 #: actions/inbox.php:115
1575 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1578 #: actions/invite.php:39
1579 msgid "Invites have been disabled."
1582 #: actions/invite.php:41
1584 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1587 #: actions/invite.php:72
1589 msgid "Invalid email address: %s"
1590 msgstr "عنوان بريد إلكترونى غير صالح: %s"
1592 #: actions/invite.php:110
1593 msgid "Invitation(s) sent"
1594 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1596 #: actions/invite.php:112
1597 msgid "Invite new users"
1598 msgstr "دعوه مستخدمين جدد"
1600 #: actions/invite.php:128
1601 msgid "You are already subscribed to these users:"
1604 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1609 #: actions/invite.php:136
1611 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1614 #: actions/invite.php:144
1615 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1618 #: actions/invite.php:150
1620 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1621 "on the site. Thanks for growing the community!"
1624 #: actions/invite.php:162
1626 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1629 #: actions/invite.php:187
1630 msgid "Email addresses"
1631 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1633 #: actions/invite.php:189
1634 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1637 #: actions/invite.php:192
1638 msgid "Personal message"
1639 msgstr "رساله شخصية"
1641 #: actions/invite.php:194
1642 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1645 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
1649 #: actions/invite.php:226
1651 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1654 #: actions/invite.php:228
1657 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1659 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1660 "you know and people who interest you.\n"
1662 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1663 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1664 "share your interests.\n"
1670 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1674 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1679 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1685 #: actions/joingroup.php:60
1686 msgid "You must be logged in to join a group."
1689 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1690 msgid "You are already a member of that group"
1693 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1695 msgid "Could not join user %s to group %s"
1698 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1700 msgid "%s joined group %s"
1701 msgstr "%s انضم إلى مجموعه %s"
1703 #: actions/leavegroup.php:60
1704 msgid "You must be logged in to leave a group."
1707 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1708 msgid "You are not a member of that group."
1709 msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
1711 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1712 msgid "Could not find membership record."
1715 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1717 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1720 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1722 msgid "%s left group %s"
1725 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1726 msgid "Already logged in."
1727 msgstr "والج بالفعل."
1729 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1730 msgid "Invalid or expired token."
1733 #: actions/login.php:147
1734 msgid "Incorrect username or password."
1735 msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان."
1737 #: actions/login.php:153
1738 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1739 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
1741 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
1742 #: lib/logingroupnav.php:79
1746 #: actions/login.php:247
1747 msgid "Login to site"
1748 msgstr "لُج إلى الموقع"
1750 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1751 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1752 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1754 msgstr "الاسم المستعار"
1756 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1757 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1761 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1765 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1766 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1769 #: actions/login.php:267
1770 msgid "Lost or forgotten password?"
1771 msgstr "أنسيت كلمه السر؟"
1773 #: actions/login.php:286
1775 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1776 "changing your settings."
1779 #: actions/login.php:290
1782 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1783 "(%%action.register%%) a new account."
1786 #: actions/makeadmin.php:91
1787 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1790 #: actions/makeadmin.php:95
1792 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1795 #: actions/makeadmin.php:132
1797 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1800 #: actions/makeadmin.php:145
1802 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1805 #: actions/microsummary.php:69
1806 msgid "No current status"
1807 msgstr "لا حاله حالية"
1809 #: actions/newgroup.php:53
1811 msgstr "مجموعه جديدة"
1813 #: actions/newgroup.php:110
1814 msgid "Use this form to create a new group."
1815 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعه جديده."
1817 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1819 msgstr "رساله جديدة"
1821 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1822 msgid "You can't send a message to this user."
1825 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1826 #: lib/command.php:424
1830 #: actions/newmessage.php:158
1831 msgid "No recipient specified."
1832 msgstr "لا مستلم حُدّد."
1834 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1836 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1839 #: actions/newmessage.php:181
1840 msgid "Message sent"
1841 msgstr "أُرسلت الرسالة"
1843 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1845 msgid "Direct message to %s sent"
1848 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
1852 #: actions/newnotice.php:69
1856 #: actions/newnotice.php:208
1857 msgid "Notice posted"
1858 msgstr "أُرسل الإشعار"
1860 #: actions/noticesearch.php:68
1863 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1864 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1867 #: actions/noticesearch.php:78
1869 msgstr "بحث فى النصوص"
1871 #: actions/noticesearch.php:91
1873 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1874 msgstr "نتائج البحث عن \"%s\" فى %s"
1876 #: actions/noticesearch.php:121
1879 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1880 "status_textarea=%s)!"
1883 #: actions/noticesearch.php:124
1886 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1887 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1890 #: actions/noticesearchrss.php:96
1892 msgid "Updates with \"%s\""
1895 #: actions/noticesearchrss.php:98
1897 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1900 #: actions/nudge.php:85
1902 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1905 #: actions/nudge.php:94
1907 msgstr "أرسل التنبيه"
1909 #: actions/nudge.php:97
1911 msgstr "أُرسل التنبيه!"
1913 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1914 msgid "Notice has no profile"
1917 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1919 msgid "%1$s's status on %2$s"
1922 #: actions/oembed.php:157
1923 msgid "content type "
1924 msgstr "نوع المحتوى "
1926 #: actions/oembed.php:160
1930 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
1931 #: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
1932 msgid "Not a supported data format."
1933 msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
1935 #: actions/opensearch.php:64
1936 msgid "People Search"
1937 msgstr "بحث فى الأشخاص"
1939 #: actions/opensearch.php:67
1940 msgid "Notice Search"
1941 msgstr "بحث الإشعارات"
1943 #: actions/othersettings.php:60
1944 msgid "Other Settings"
1945 msgstr "إعدادات أخرى"
1947 #: actions/othersettings.php:71
1948 msgid "Manage various other options."
1949 msgstr "أدر خيارات أخرى عديده."
1951 #: actions/othersettings.php:108
1952 msgid " (free service)"
1953 msgstr " (خدمه حرة)"
1955 #: actions/othersettings.php:116
1956 msgid "Shorten URLs with"
1957 msgstr "قصّر المسارات بـ"
1959 #: actions/othersettings.php:117
1960 msgid "Automatic shortening service to use."
1961 msgstr "خدمه التقصير المطلوب استخدامها."
1963 #: actions/othersettings.php:122
1964 msgid "View profile designs"
1965 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
1967 #: actions/othersettings.php:123
1968 msgid "Show or hide profile designs."
1969 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصيه."
1971 #: actions/othersettings.php:153
1972 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1975 #: actions/outbox.php:58
1977 msgid "Outbox for %s - page %d"
1980 #: actions/outbox.php:61
1982 msgid "Outbox for %s"
1985 #: actions/outbox.php:116
1986 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1989 #: actions/passwordsettings.php:58
1990 msgid "Change password"
1991 msgstr "غيّر كلمه السر"
1993 #: actions/passwordsettings.php:69
1994 msgid "Change your password."
1995 msgstr "غيّر كلمه سرك."
1997 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
1998 msgid "Password change"
1999 msgstr "تغيير كلمه السر"
2001 #: actions/passwordsettings.php:104
2002 msgid "Old password"
2003 msgstr "كلمه السر القديمة"
2005 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2006 msgid "New password"
2007 msgstr "كلمه سر جديدة"
2009 #: actions/passwordsettings.php:109
2010 msgid "6 or more characters"
2013 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2014 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2018 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2019 msgid "Same as password above"
2020 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه"
2022 #: actions/passwordsettings.php:117
2026 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2027 msgid "Password must be 6 or more characters."
2028 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 حروف أو أكثر."
2030 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2031 msgid "Passwords don't match."
2032 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2034 #: actions/passwordsettings.php:165
2035 msgid "Incorrect old password"
2036 msgstr "كلمه السر القديمه غير صحيحة"
2038 #: actions/passwordsettings.php:181
2039 msgid "Error saving user; invalid."
2040 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2042 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2043 msgid "Can't save new password."
2044 msgstr "تعذّر حفظ كلمه السر الجديده."
2046 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2047 msgid "Password saved."
2048 msgstr "حُفظت كلمه السر."
2050 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2054 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2055 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2058 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2060 msgid "Theme directory not readable: %s"
2061 msgstr "لا يمكن قراءه دليل السمات: %s"
2063 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2065 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2066 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الأفتارات: %s"
2068 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2070 msgid "Background directory not writable: %s"
2071 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الخلفيات: %s"
2073 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2075 msgid "Locales directory not readable: %s"
2076 msgstr "لا يمكن قراءه دليل المحليات: %s"
2078 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2079 #: lib/adminpanelaction.php:299
2083 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2087 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2089 msgstr "مسار الموقع"
2091 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2092 msgid "Path to locales"
2093 msgstr "مسار المحليات"
2095 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2096 msgid "Directory path to locales"
2097 msgstr "مسار دليل المحليات"
2099 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2103 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2104 msgid "Theme server"
2105 msgstr "خادوم السمات"
2107 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2109 msgstr "مسار السمات"
2111 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2112 msgid "Theme directory"
2113 msgstr "دليل السمات"
2115 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2119 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2120 msgid "Avatar server"
2121 msgstr "خادوم الأفتارات"
2123 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2125 msgstr "مسار الأفتارات"
2127 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2128 msgid "Avatar directory"
2129 msgstr "دليل الأفتار."
2131 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2135 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2136 msgid "Background server"
2137 msgstr "خادوم الخلفيات"
2139 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2140 msgid "Background path"
2141 msgstr "مسار الخلفيات"
2143 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2144 msgid "Background directory"
2145 msgstr "دليل الخلفيات"
2147 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2149 msgstr "احفظ المسارات"
2151 #: actions/peoplesearch.php:52
2154 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2155 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2158 #: actions/peoplesearch.php:58
2159 msgid "People search"
2160 msgstr "بحث فى الأشخاص"
2162 #: actions/peopletag.php:70
2164 msgid "Not a valid people tag: %s"
2165 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2167 #: actions/peopletag.php:144
2169 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2172 #: actions/postnotice.php:84
2173 msgid "Invalid notice content"
2174 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2176 #: actions/postnotice.php:90
2178 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2181 #: actions/profilesettings.php:60
2182 msgid "Profile settings"
2183 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2185 #: actions/profilesettings.php:71
2187 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2190 #: actions/profilesettings.php:99
2191 msgid "Profile information"
2192 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2194 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2195 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2198 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2199 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2200 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2202 msgstr "الاسم الكامل"
2204 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2205 #: lib/groupeditform.php:161
2207 msgstr "الصفحه الرئيسية"
2209 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2210 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2213 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2215 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2218 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2219 msgid "Describe yourself and your interests"
2220 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2222 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2226 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2227 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2228 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2229 #: lib/userprofile.php:164
2233 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2234 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2237 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2238 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2239 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2243 #: actions/profilesettings.php:140
2245 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2248 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2252 #: actions/profilesettings.php:145
2253 msgid "Preferred language"
2254 msgstr "اللغه المفضلة"
2256 #: actions/profilesettings.php:154
2258 msgstr "المنطقه الزمنية"
2260 #: actions/profilesettings.php:155
2261 msgid "What timezone are you normally in?"
2262 msgstr "ما المنطقه الزمنيه التى تتواجد فيها عادة؟"
2264 #: actions/profilesettings.php:160
2266 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2269 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2271 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2274 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2275 msgid "Timezone not selected."
2276 msgstr "لم تُختر المنطقه الزمنيه."
2278 #: actions/profilesettings.php:234
2279 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2282 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2284 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2285 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2287 #: actions/profilesettings.php:295
2288 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2291 #: actions/profilesettings.php:328
2292 msgid "Couldn't save profile."
2293 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى."
2295 #: actions/profilesettings.php:336
2296 msgid "Couldn't save tags."
2297 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2299 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2300 msgid "Settings saved."
2301 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2303 #: actions/public.php:83
2305 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2306 msgstr "وراء حد الصفحه (%s)"
2308 #: actions/public.php:92
2309 msgid "Could not retrieve public stream."
2312 #: actions/public.php:129
2314 msgid "Public timeline, page %d"
2315 msgstr "المسار الزمنى العام، صفحه %d"
2317 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2318 msgid "Public timeline"
2319 msgstr "المسار الزمنى العام"
2321 #: actions/public.php:151
2322 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2325 #: actions/public.php:155
2326 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2329 #: actions/public.php:159
2330 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2333 #: actions/public.php:179
2336 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2340 #: actions/public.php:182
2341 msgid "Be the first to post!"
2342 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2344 #: actions/public.php:186
2347 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2350 #: actions/public.php:233
2353 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2354 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2355 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2356 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2358 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2359 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2360 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2361 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2363 #: actions/public.php:238
2366 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2367 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2370 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2371 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2373 #: actions/publictagcloud.php:57
2374 msgid "Public tag cloud"
2375 msgstr "سحابه الوسوم العمومية"
2377 #: actions/publictagcloud.php:63
2379 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2380 msgstr "هذه هى أكثر الوسوم شهره على %s "
2382 #: actions/publictagcloud.php:69
2384 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2387 #: actions/publictagcloud.php:72
2388 msgid "Be the first to post one!"
2389 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2391 #: actions/publictagcloud.php:75
2394 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2398 #: actions/publictagcloud.php:135
2400 msgstr "سحابه الوسوم"
2402 #: actions/recoverpassword.php:36
2403 msgid "You are already logged in!"
2404 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2406 #: actions/recoverpassword.php:62
2407 msgid "No such recovery code."
2408 msgstr "لا رمز استعاده كهذا."
2410 #: actions/recoverpassword.php:66
2411 msgid "Not a recovery code."
2412 msgstr "ليس رمز استعاده."
2414 #: actions/recoverpassword.php:73
2415 msgid "Recovery code for unknown user."
2416 msgstr "رمز استعاده لمستخدم غير معروف."
2418 #: actions/recoverpassword.php:86
2419 msgid "Error with confirmation code."
2420 msgstr "خطأ فى رمز التأكيد."
2422 #: actions/recoverpassword.php:97
2423 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2424 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2426 #: actions/recoverpassword.php:111
2427 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2430 #: actions/recoverpassword.php:152
2432 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2433 "the email address you have stored in your account."
2436 #: actions/recoverpassword.php:158
2437 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2440 #: actions/recoverpassword.php:188
2441 msgid "Password recovery"
2442 msgstr "استعاده كلمه السر"
2444 #: actions/recoverpassword.php:191
2445 msgid "Nickname or email address"
2446 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2448 #: actions/recoverpassword.php:193
2449 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2452 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2456 #: actions/recoverpassword.php:208
2457 msgid "Reset password"
2458 msgstr "أعد ضبط كلمه السر"
2460 #: actions/recoverpassword.php:209
2461 msgid "Recover password"
2462 msgstr "استعد كلمه السر"
2464 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2465 msgid "Password recovery requested"
2466 msgstr "طُلبت استعاده كلمه السر"
2468 #: actions/recoverpassword.php:213
2469 msgid "Unknown action"
2470 msgstr "إجراء غير معروف"
2472 #: actions/recoverpassword.php:236
2473 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2476 #: actions/recoverpassword.php:243
2480 #: actions/recoverpassword.php:252
2481 msgid "Enter a nickname or email address."
2482 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكترونى."
2484 #: actions/recoverpassword.php:272
2485 msgid "No user with that email address or username."
2488 #: actions/recoverpassword.php:287
2489 msgid "No registered email address for that user."
2492 #: actions/recoverpassword.php:301
2493 msgid "Error saving address confirmation."
2494 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2496 #: actions/recoverpassword.php:325
2498 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2499 "address registered to your account."
2502 #: actions/recoverpassword.php:344
2503 msgid "Unexpected password reset."
2506 #: actions/recoverpassword.php:352
2507 msgid "Password must be 6 chars or more."
2508 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 محارف أو أكثر."
2510 #: actions/recoverpassword.php:356
2511 msgid "Password and confirmation do not match."
2514 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2515 msgid "Error setting user."
2516 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2518 #: actions/recoverpassword.php:382
2519 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2522 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2523 msgid "Sorry, only invited people can register."
2524 msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
2526 #: actions/register.php:92
2527 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2528 msgstr "عذرا، رمز دعوه غير صالح."
2530 #: actions/register.php:112
2531 msgid "Registration successful"
2532 msgstr "نجح التسجيل"
2534 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2535 #: lib/logingroupnav.php:85
2539 #: actions/register.php:135
2540 msgid "Registration not allowed."
2541 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2543 #: actions/register.php:198
2544 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2547 #: actions/register.php:201
2548 msgid "Not a valid email address."
2549 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
2551 #: actions/register.php:212
2552 msgid "Email address already exists."
2553 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى موجود مسبقًا."
2555 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2556 msgid "Invalid username or password."
2557 msgstr "اسم مستخدم أو كلمه سر غير صالحه."
2559 #: actions/register.php:342
2561 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2562 "link up to friends and colleagues. "
2565 #: actions/register.php:424
2566 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2569 #: actions/register.php:429
2570 msgid "6 or more characters. Required."
2571 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2573 #: actions/register.php:433
2574 msgid "Same as password above. Required."
2575 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه. مطلوب."
2577 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2578 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2580 msgstr "البريد الإلكتروني"
2582 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2583 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2586 #: actions/register.php:449
2587 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2590 #: actions/register.php:493
2591 msgid "My text and files are available under "
2592 msgstr "نصوصى وملفاتى متاحه تحت رخصه "
2594 #: actions/register.php:495
2595 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2596 msgstr "المشاع المبدع نسبه المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2598 #: actions/register.php:496
2600 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2604 #: actions/register.php:537
2607 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2610 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2611 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2612 "notices through instant messages.\n"
2613 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2614 "share your interests. \n"
2615 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2616 "others more about you. \n"
2617 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2620 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2623 #: actions/register.php:561
2625 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2626 "to confirm your email address.)"
2629 #: actions/remotesubscribe.php:98
2632 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2633 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2634 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2637 #: actions/remotesubscribe.php:112
2638 msgid "Remote subscribe"
2639 msgstr "اشتراك بعيد"
2641 #: actions/remotesubscribe.php:124
2642 msgid "Subscribe to a remote user"
2643 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
2645 #: actions/remotesubscribe.php:129
2646 msgid "User nickname"
2647 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
2649 #: actions/remotesubscribe.php:130
2650 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2653 #: actions/remotesubscribe.php:133
2655 msgstr "مسار الملف الشخصي"
2657 #: actions/remotesubscribe.php:134
2658 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2661 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2662 #: lib/userprofile.php:365
2666 #: actions/remotesubscribe.php:159
2667 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2670 #: actions/remotesubscribe.php:168
2671 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2674 #: actions/remotesubscribe.php:176
2675 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2678 #: actions/remotesubscribe.php:183
2679 msgid "Couldn’t get a request token."
2682 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2683 #: lib/personalgroupnav.php:105
2685 msgid "Replies to %s"
2686 msgstr "الردود على %s"
2688 #: actions/replies.php:127
2690 msgid "Replies to %s, page %d"
2691 msgstr "الردود على %s، الصفحه %d"
2693 #: actions/replies.php:144
2695 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2698 #: actions/replies.php:151
2700 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2703 #: actions/replies.php:158
2705 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2708 #: actions/replies.php:198
2711 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2712 "to his attention yet."
2715 #: actions/replies.php:203
2718 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2719 "[join groups](%%action.groups%%)."
2722 #: actions/replies.php:205
2725 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2726 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2729 #: actions/repliesrss.php:72
2731 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2734 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2735 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2738 #: actions/sandbox.php:72
2739 msgid "User is already sandboxed."
2742 #: actions/showfavorites.php:79
2744 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2747 #: actions/showfavorites.php:132
2748 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2751 #: actions/showfavorites.php:170
2753 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2756 #: actions/showfavorites.php:177
2758 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2761 #: actions/showfavorites.php:184
2763 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2766 #: actions/showfavorites.php:205
2768 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2769 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2772 #: actions/showfavorites.php:207
2775 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2776 "they would add to their favorites :)"
2778 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
2781 #: actions/showfavorites.php:211
2784 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2785 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2786 "would add to their favorites :)"
2788 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
2789 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
2791 #: actions/showfavorites.php:242
2792 msgid "This is a way to share what you like."
2793 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركه ما تحب."
2795 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2800 #: actions/showgroup.php:84
2802 msgid "%s group, page %d"
2805 #: actions/showgroup.php:218
2806 msgid "Group profile"
2807 msgstr "ملف المجموعه الشخصي"
2809 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2810 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2814 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2815 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2819 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2823 #: actions/showgroup.php:293
2824 msgid "Group actions"
2827 #: actions/showgroup.php:328
2829 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2832 #: actions/showgroup.php:334
2834 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2837 #: actions/showgroup.php:340
2839 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2842 #: actions/showgroup.php:345
2844 msgid "FOAF for %s group"
2847 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2851 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2852 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2853 #: lib/tagcloudsection.php:71
2857 #: actions/showgroup.php:392
2859 msgstr "جميع الأعضاء"
2861 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2865 #: actions/showgroup.php:432
2869 #: actions/showgroup.php:448
2872 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2873 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2874 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2875 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2876 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2879 #: actions/showgroup.php:454
2882 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2883 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2884 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2885 "their life and interests. "
2888 #: actions/showgroup.php:482
2892 #: actions/showmessage.php:81
2893 msgid "No such message."
2894 msgstr "لا رساله كهذه."
2896 #: actions/showmessage.php:98
2897 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2898 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله."
2900 #: actions/showmessage.php:108
2902 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2905 #: actions/showmessage.php:113
2907 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2910 #: actions/shownotice.php:90
2911 msgid "Notice deleted."
2912 msgstr "حُذف الإشعار."
2914 #: actions/showstream.php:73
2919 #: actions/showstream.php:79
2924 #: actions/showstream.php:122
2926 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2929 #: actions/showstream.php:129
2931 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2934 #: actions/showstream.php:136
2936 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2939 #: actions/showstream.php:143
2941 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2944 #: actions/showstream.php:148
2949 #: actions/showstream.php:191
2951 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2954 #: actions/showstream.php:196
2956 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2957 "would be a good time to start :)"
2960 #: actions/showstream.php:198
2963 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
2964 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2967 #: actions/showstream.php:234
2970 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2971 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2972 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2973 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2976 #: actions/showstream.php:239
2979 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2980 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2981 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2984 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
2985 msgid "You cannot silence users on this site."
2986 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
2988 #: actions/silence.php:72
2989 msgid "User is already silenced."
2990 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
2992 #: actions/siteadminpanel.php:69
2993 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
2994 msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا."
2996 #: actions/siteadminpanel.php:147
2997 msgid "Site name must have non-zero length."
2998 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
3000 #: actions/siteadminpanel.php:155
3001 msgid "You must have a valid contact email address"
3002 msgstr "يجب أن تملك عنوان بريد إلكترونى صالح للاتصال"
3004 #: actions/siteadminpanel.php:173
3006 msgid "Unknown language \"%s\""
3007 msgstr "لغه غير معروفه \"%s\""
3009 #: actions/siteadminpanel.php:180
3010 msgid "Invalid snapshot report URL."
3013 #: actions/siteadminpanel.php:186
3014 msgid "Invalid snapshot run value."
3017 #: actions/siteadminpanel.php:192
3018 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3021 #: actions/siteadminpanel.php:199
3022 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3025 #: actions/siteadminpanel.php:204
3026 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3029 #: actions/siteadminpanel.php:210
3030 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3031 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3033 #: actions/siteadminpanel.php:216
3034 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3037 #: actions/siteadminpanel.php:266
3041 #: actions/siteadminpanel.php:269
3045 #: actions/siteadminpanel.php:270
3046 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3047 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3049 #: actions/siteadminpanel.php:274
3053 #: actions/siteadminpanel.php:275
3054 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3057 #: actions/siteadminpanel.php:279
3058 msgid "Brought by URL"
3061 #: actions/siteadminpanel.php:280
3062 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3065 #: actions/siteadminpanel.php:284
3066 msgid "Contact email address for your site"
3067 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى للاتصال بموقعك"
3069 #: actions/siteadminpanel.php:290
3073 #: actions/siteadminpanel.php:301
3074 msgid "Default timezone"
3075 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئية"
3077 #: actions/siteadminpanel.php:302
3078 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3079 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئيه للموقع؛ تعم عاده."
3081 #: actions/siteadminpanel.php:308
3082 msgid "Default site language"
3083 msgstr "لغه الموقع المبدئية"
3085 #: actions/siteadminpanel.php:316
3089 #: actions/siteadminpanel.php:319
3093 #: actions/siteadminpanel.php:319
3094 msgid "Site's server hostname."
3095 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
3097 #: actions/siteadminpanel.php:323
3099 msgstr "مسارات فاخرة"
3101 #: actions/siteadminpanel.php:325
3102 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3103 msgstr "أأستخدم مسارات فاخره (يمكن قراءتها وتذكرها بسهوله أكبر)؟"
3105 #: actions/siteadminpanel.php:331
3109 #: actions/siteadminpanel.php:334
3113 #: actions/siteadminpanel.php:336
3114 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3115 msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟"
3117 #: actions/siteadminpanel.php:340
3122 #: actions/siteadminpanel.php:342
3123 msgid "Make registration invitation only."
3126 #: actions/siteadminpanel.php:346
3130 #: actions/siteadminpanel.php:348
3131 msgid "Disable new registrations."
3132 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
3134 #: actions/siteadminpanel.php:354
3138 #: actions/siteadminpanel.php:357
3139 msgid "Randomly during Web hit"
3142 #: actions/siteadminpanel.php:358
3143 msgid "In a scheduled job"
3144 msgstr "فى مهمه مُجدولة"
3146 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3150 #: actions/siteadminpanel.php:360
3151 msgid "Data snapshots"
3154 #: actions/siteadminpanel.php:361
3155 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3158 #: actions/siteadminpanel.php:366
3162 #: actions/siteadminpanel.php:367
3163 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3166 #: actions/siteadminpanel.php:372
3168 msgstr "بلّغ عن المسار"
3170 #: actions/siteadminpanel.php:373
3171 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3174 #: actions/siteadminpanel.php:380
3178 #: actions/siteadminpanel.php:384
3182 #: actions/siteadminpanel.php:385
3186 #: actions/siteadminpanel.php:387
3190 #: actions/siteadminpanel.php:388
3191 msgid "When to use SSL"
3194 #: actions/siteadminpanel.php:393
3198 #: actions/siteadminpanel.php:394
3199 msgid "Server to direct SSL requests to"
3202 #: actions/siteadminpanel.php:400
3206 #: actions/siteadminpanel.php:403
3210 #: actions/siteadminpanel.php:403
3211 msgid "Maximum number of characters for notices."
3212 msgstr "أقصى عدد للحروف فى الإشعارات."
3214 #: actions/siteadminpanel.php:407
3218 #: actions/siteadminpanel.php:407
3219 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3222 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3223 msgid "Save site settings"
3224 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3226 #: actions/smssettings.php:58
3227 msgid "SMS Settings"
3228 msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة"
3230 #: actions/smssettings.php:69
3232 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3233 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيره عبر البريد الإلكرتونى من %%site.name%%."
3235 #: actions/smssettings.php:91
3236 msgid "SMS is not available."
3237 msgstr "الرسائل القصيره غير متوفره."
3239 #: actions/smssettings.php:112
3240 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3243 #: actions/smssettings.php:123
3244 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3247 #: actions/smssettings.php:130
3248 msgid "Confirmation code"
3249 msgstr "رمز التأكيد"
3251 #: actions/smssettings.php:131
3252 msgid "Enter the code you received on your phone."
3255 #: actions/smssettings.php:138
3256 msgid "SMS Phone number"
3259 #: actions/smssettings.php:140
3260 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3263 #: actions/smssettings.php:174
3265 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3269 #: actions/smssettings.php:306
3270 msgid "No phone number."
3271 msgstr "لا رقم هاتف."
3273 #: actions/smssettings.php:311
3274 msgid "No carrier selected."
3277 #: actions/smssettings.php:318
3278 msgid "That is already your phone number."
3281 #: actions/smssettings.php:321
3282 msgid "That phone number already belongs to another user."
3285 #: actions/smssettings.php:347
3287 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3288 "for the code and instructions on how to use it."
3291 #: actions/smssettings.php:374
3292 msgid "That is the wrong confirmation number."
3295 #: actions/smssettings.php:405
3296 msgid "That is not your phone number."
3297 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3299 #: actions/smssettings.php:465
3300 msgid "Mobile carrier"
3303 #: actions/smssettings.php:469
3304 msgid "Select a carrier"
3307 #: actions/smssettings.php:476
3310 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3311 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3314 #: actions/smssettings.php:498
3315 msgid "No code entered"
3318 #: actions/subedit.php:70
3319 msgid "You are not subscribed to that profile."
3322 #: actions/subedit.php:83
3323 msgid "Could not save subscription."
3324 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3326 #: actions/subscribe.php:55
3327 msgid "Not a local user."
3328 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3330 #: actions/subscribe.php:69
3334 #: actions/subscribers.php:50
3336 msgid "%s subscribers"
3339 #: actions/subscribers.php:52
3341 msgid "%s subscribers, page %d"
3342 msgstr "مشتركو %s، الصفحه %d"
3344 #: actions/subscribers.php:63
3345 msgid "These are the people who listen to your notices."
3346 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3348 #: actions/subscribers.php:67
3350 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3353 #: actions/subscribers.php:108
3355 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3359 #: actions/subscribers.php:110
3361 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3364 #: actions/subscribers.php:114
3367 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3368 "%) and be the first?"
3371 #: actions/subscriptions.php:52
3373 msgid "%s subscriptions"
3374 msgstr "اشتراكات %s"
3376 #: actions/subscriptions.php:54
3378 msgid "%s subscriptions, page %d"
3379 msgstr "اشتراكات %s، الصفحه %d"
3381 #: actions/subscriptions.php:65
3382 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3383 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى تستمع إليهم."
3385 #: actions/subscriptions.php:69
3387 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3388 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى يستمع %s إليهم."
3390 #: actions/subscriptions.php:121
3393 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3394 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3395 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3396 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3397 "automatically subscribe to people you already follow there."
3400 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3402 msgid "%s is not listening to anyone."
3405 #: actions/subscriptions.php:194
3409 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3411 msgstr "رسائل قصيرة"
3413 #: actions/tag.php:68
3415 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3418 #: actions/tag.php:86
3420 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3423 #: actions/tag.php:92
3425 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3428 #: actions/tag.php:98
3430 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3433 #: actions/tagother.php:33
3434 msgid "Not logged in"
3437 #: actions/tagother.php:39
3438 msgid "No id argument."
3439 msgstr "لا مُدخل هويه."
3441 #: actions/tagother.php:65
3446 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3447 msgid "User profile"
3448 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3450 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3454 #: actions/tagother.php:141
3458 #: actions/tagother.php:151
3460 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3464 #: actions/tagother.php:193
3466 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3469 #: actions/tagother.php:200
3470 msgid "Could not save tags."
3471 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3473 #: actions/tagother.php:236
3474 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3477 #: actions/tagrss.php:35
3478 msgid "No such tag."
3479 msgstr "لا وسم كهذا."
3481 #: actions/twitapitrends.php:87
3482 msgid "API method under construction."
3485 #: actions/unblock.php:59
3486 msgid "You haven't blocked that user."
3487 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3489 #: actions/unsandbox.php:72
3491 msgid "User is not sandboxed."
3492 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
3494 #: actions/unsilence.php:72
3495 msgid "User is not silenced."
3496 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3498 #: actions/unsubscribe.php:77
3499 msgid "No profile id in request."
3502 #: actions/unsubscribe.php:84
3503 msgid "No profile with that id."
3504 msgstr "لا ملف بهذه الهويه."
3506 #: actions/unsubscribe.php:98
3507 msgid "Unsubscribed"
3510 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3512 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3515 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3516 #: lib/personalgroupnav.php:115
3520 #: actions/useradminpanel.php:69
3521 msgid "User settings for this StatusNet site."
3524 #: actions/useradminpanel.php:149
3525 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3528 #: actions/useradminpanel.php:155
3529 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3530 msgstr "رساله ترحيب غير صالحه. أقصى طول هو 255 حرف."
3532 #: actions/useradminpanel.php:165
3534 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3537 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3538 #: lib/personalgroupnav.php:109
3540 msgstr "الملف الشخصي"
3542 #: actions/useradminpanel.php:222
3546 #: actions/useradminpanel.php:223
3547 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3550 #: actions/useradminpanel.php:231
3552 msgstr "مستخدمون جدد"
3554 #: actions/useradminpanel.php:235
3555 msgid "New user welcome"
3556 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
3558 #: actions/useradminpanel.php:236
3559 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3560 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
3562 #: actions/useradminpanel.php:241
3563 msgid "Default subscription"
3564 msgstr "الاشتراك المبدئي"
3566 #: actions/useradminpanel.php:242
3567 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3568 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
3570 #: actions/useradminpanel.php:251
3574 #: actions/useradminpanel.php:256
3575 msgid "Invitations enabled"
3576 msgstr "الدعوات مُفعلة"
3578 #: actions/useradminpanel.php:258
3579 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3582 #: actions/useradminpanel.php:265
3586 #: actions/useradminpanel.php:270
3587 msgid "Handle sessions"
3590 #: actions/useradminpanel.php:272
3591 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3594 #: actions/useradminpanel.php:276
3595 msgid "Session debugging"
3596 msgstr "تنقيح الجلسة"
3598 #: actions/useradminpanel.php:278
3599 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3600 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسه."
3602 #: actions/userauthorization.php:105
3603 msgid "Authorize subscription"
3606 #: actions/userauthorization.php:110
3608 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3609 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3613 #: actions/userauthorization.php:188
3617 #: actions/userauthorization.php:209
3621 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3622 #: lib/subscribeform.php:139
3623 msgid "Subscribe to this user"
3624 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
3626 #: actions/userauthorization.php:211
3630 #: actions/userauthorization.php:212
3631 msgid "Reject this subscription"
3632 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
3634 #: actions/userauthorization.php:225
3635 msgid "No authorization request!"
3636 msgstr "لا طلب استيثاق!"
3638 #: actions/userauthorization.php:247
3639 msgid "Subscription authorized"
3642 #: actions/userauthorization.php:249
3644 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3645 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3646 "subscription. Your subscription token is:"
3649 #: actions/userauthorization.php:259
3650 msgid "Subscription rejected"
3651 msgstr "رُفض الاشتراك"
3653 #: actions/userauthorization.php:261
3655 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3656 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3660 #: actions/userauthorization.php:296
3662 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3665 #: actions/userauthorization.php:301
3667 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3670 #: actions/userauthorization.php:307
3672 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3675 #: actions/userauthorization.php:322
3677 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3680 #: actions/userauthorization.php:338
3682 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3685 #: actions/userauthorization.php:343
3687 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3690 #: actions/userauthorization.php:348
3692 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3695 #: actions/userbyid.php:70
3699 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3700 msgid "Profile design"
3701 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
3703 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3705 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3706 "palette of your choice."
3709 #: actions/userdesignsettings.php:282
3710 msgid "Enjoy your hotdog!"
3711 msgstr "استمتع بالنقانق!"
3713 #: actions/usergroups.php:64
3715 msgid "%s groups, page %d"
3716 msgstr "مجموعات %s، صفحه %d"
3718 #: actions/usergroups.php:130
3719 msgid "Search for more groups"
3722 #: actions/usergroups.php:153
3724 msgid "%s is not a member of any group."
3727 #: actions/usergroups.php:158
3729 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3732 #: classes/File.php:137
3735 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3736 "to upload a smaller version."
3739 #: classes/File.php:147
3741 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3744 #: classes/File.php:154
3746 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3749 #: classes/Message.php:45
3750 msgid "You are banned from sending direct messages."
3751 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره."
3753 #: classes/Message.php:61
3754 msgid "Could not insert message."
3755 msgstr "تعذّر إدراج الرساله."
3757 #: classes/Message.php:71
3758 msgid "Could not update message with new URI."
3761 #: classes/Notice.php:164
3763 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3766 #: classes/Notice.php:188
3767 msgid "Problem saving notice. Too long."
3768 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
3770 #: classes/Notice.php:192
3771 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3772 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
3774 #: classes/Notice.php:197
3776 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3779 #: classes/Notice.php:203
3781 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3785 #: classes/Notice.php:209
3786 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3789 #: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
3790 msgid "Problem saving notice."
3791 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
3793 #: classes/Notice.php:1115
3795 msgid "DB error inserting reply: %s"
3798 #: classes/User.php:347
3800 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3801 msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
3803 #: classes/User_group.php:380
3804 msgid "Could not create group."
3805 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
3807 #: classes/User_group.php:409
3808 msgid "Could not set group membership."
3809 msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
3811 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3812 msgid "Change your profile settings"
3813 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
3815 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3816 msgid "Upload an avatar"
3817 msgstr "ارفع أفتارًا"
3819 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3820 msgid "Change your password"
3821 msgstr "غير كلمه سرّك"
3823 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3824 msgid "Change email handling"
3825 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
3827 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3828 msgid "Design your profile"
3829 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
3831 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3835 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3836 msgid "Other options"
3837 msgstr "خيارات أخرى"
3839 #: lib/action.php:144
3844 #: lib/action.php:159
3845 msgid "Untitled page"
3846 msgstr "صفحه غير مُعنونة"
3848 #: lib/action.php:425
3849 msgid "Primary site navigation"
3852 #: lib/action.php:431
3856 #: lib/action.php:431
3857 msgid "Personal profile and friends timeline"
3858 msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني"
3860 #: lib/action.php:433
3864 #: lib/action.php:433
3865 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3868 #: lib/action.php:436
3872 #: lib/action.php:436
3873 msgid "Connect to services"
3876 #: lib/action.php:440
3877 msgid "Change site configuration"
3878 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
3880 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
3884 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
3886 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3889 #: lib/action.php:450
3893 #: lib/action.php:450
3894 msgid "Logout from the site"
3895 msgstr "اخرج من الموقع"
3897 #: lib/action.php:455
3898 msgid "Create an account"
3899 msgstr "أنشئ حسابًا"
3901 #: lib/action.php:458
3902 msgid "Login to the site"
3903 msgstr "لُج إلى الموقع"
3905 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
3909 #: lib/action.php:461
3913 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
3917 #: lib/action.php:464
3918 msgid "Search for people or text"
3919 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
3921 #: lib/action.php:485
3923 msgstr "إشعار الموقع"
3925 #: lib/action.php:551
3927 msgstr "المشاهدات المحلية"
3929 #: lib/action.php:617
3931 msgstr "إشعار الصفحة"
3933 #: lib/action.php:719
3934 msgid "Secondary site navigation"
3937 #: lib/action.php:726
3941 #: lib/action.php:728
3943 msgstr "الأسئله المكررة"
3945 #: lib/action.php:732
3949 #: lib/action.php:735
3953 #: lib/action.php:737
3957 #: lib/action.php:739
3961 #: lib/action.php:741
3965 #: lib/action.php:769
3966 msgid "StatusNet software license"
3969 #: lib/action.php:772
3972 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3973 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3975 "**%%site.name%%** خدمه تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
3978 #: lib/action.php:774
3980 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3983 #: lib/action.php:776
3986 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3987 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3988 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3990 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخه %s- "
3991 "المتوفر تحت [رخصه غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
3994 #: lib/action.php:790
3995 msgid "Site content license"
3996 msgstr "رخصه محتوى الموقع"
3998 #: lib/action.php:799
4002 #: lib/action.php:804
4006 #: lib/action.php:1068
4010 #: lib/action.php:1077
4014 #: lib/action.php:1085
4018 #: lib/action.php:1133
4019 msgid "There was a problem with your session token."
4022 #: lib/adminpanelaction.php:96
4023 msgid "You cannot make changes to this site."
4026 #: lib/adminpanelaction.php:195
4027 msgid "showForm() not implemented."
4030 #: lib/adminpanelaction.php:224
4031 msgid "saveSettings() not implemented."
4034 #: lib/adminpanelaction.php:247
4035 msgid "Unable to delete design setting."
4036 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4038 #: lib/adminpanelaction.php:300
4039 msgid "Basic site configuration"
4040 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4042 #: lib/adminpanelaction.php:303
4043 msgid "Design configuration"
4044 msgstr "ضبط التصميم"
4046 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4047 msgid "Paths configuration"
4048 msgstr "ضبط المسارات"
4050 #: lib/attachmentlist.php:87
4054 #: lib/attachmentlist.php:265
4058 #: lib/attachmentlist.php:278
4062 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4063 msgid "Notices where this attachment appears"
4066 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4067 msgid "Tags for this attachment"
4068 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4070 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4071 msgid "Command results"
4072 msgstr "نتائج الأمر"
4074 #: lib/channel.php:210
4075 msgid "Command complete"
4076 msgstr "اكتمل الأمر"
4078 #: lib/channel.php:221
4079 msgid "Command failed"
4082 #: lib/command.php:44
4083 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4086 #: lib/command.php:88
4088 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4091 #: lib/command.php:92
4092 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4095 #: lib/command.php:99
4097 msgid "Nudge sent to %s"
4100 #: lib/command.php:126
4103 "Subscriptions: %1$s\n"
4104 "Subscribers: %2$s\n"
4107 "الاشتراكات: %1$s\n"
4111 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
4112 msgid "Notice with that id does not exist"
4115 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
4116 msgid "User has no last notice"
4117 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4119 #: lib/command.php:190
4120 msgid "Notice marked as fave."
4123 #: lib/command.php:315
4126 msgstr "%1$s (%2$s)"
4128 #: lib/command.php:318
4130 msgid "Fullname: %s"
4131 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4133 #: lib/command.php:321
4135 msgid "Location: %s"
4138 #: lib/command.php:324
4140 msgid "Homepage: %s"
4141 msgstr "الصفحه الرئيسية: %s"
4143 #: lib/command.php:327
4148 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4150 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4153 #: lib/command.php:377
4154 msgid "Error sending direct message."
4157 #: lib/command.php:431
4159 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4162 #: lib/command.php:440
4164 msgid "Reply to %s sent"
4165 msgstr "رُد على رساله %s"
4167 #: lib/command.php:442
4168 msgid "Error saving notice."
4169 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4171 #: lib/command.php:496
4172 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4175 #: lib/command.php:503
4177 msgid "Subscribed to %s"
4180 #: lib/command.php:524
4181 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4184 #: lib/command.php:531
4186 msgid "Unsubscribed from %s"
4189 #: lib/command.php:549 lib/command.php:572
4190 msgid "Command not yet implemented."
4193 #: lib/command.php:552
4194 msgid "Notification off."
4197 #: lib/command.php:554
4198 msgid "Can't turn off notification."
4201 #: lib/command.php:575
4202 msgid "Notification on."
4205 #: lib/command.php:577
4206 msgid "Can't turn on notification."
4209 #: lib/command.php:590
4210 msgid "Login command is disabled"
4213 #: lib/command.php:604
4215 msgid "Could not create login token for %s"
4218 #: lib/command.php:609
4220 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4223 #: lib/command.php:625
4224 msgid "You are not subscribed to anyone."
4225 msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
4227 #: lib/command.php:627
4228 msgid "You are subscribed to this person:"
4229 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4230 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
4231 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
4232 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
4233 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
4237 #: lib/command.php:647
4238 msgid "No one is subscribed to you."
4239 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4241 #: lib/command.php:649
4242 msgid "This person is subscribed to you:"
4243 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4244 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4245 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
4246 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
4247 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
4251 #: lib/command.php:669
4252 msgid "You are not a member of any groups."
4253 msgstr "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4255 #: lib/command.php:671
4256 msgid "You are a member of this group:"
4257 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4258 msgstr[0] "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4259 msgstr[1] "أنت عضو فى هذه المجموعة:"
4260 msgstr[2] "أنت عضو فى هذين المجموعتين:"
4261 msgstr[3] "أنت عضو فى هذه المجموعات:"
4265 #: lib/command.php:685
4268 "on - turn on notifications\n"
4269 "off - turn off notifications\n"
4270 "help - show this help\n"
4271 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4272 "groups - lists the groups you have joined\n"
4273 "subscriptions - list the people you follow\n"
4274 "subscribers - list the people that follow you\n"
4275 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4276 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4277 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4278 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4279 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4280 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4281 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4282 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4283 "join <group> - join group\n"
4284 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4285 "drop <group> - leave group\n"
4286 "stats - get your stats\n"
4287 "stop - same as 'off'\n"
4288 "quit - same as 'off'\n"
4289 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4290 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4291 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4292 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4293 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4294 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4295 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4296 "track <word> - not yet implemented.\n"
4297 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4298 "track off - not yet implemented.\n"
4299 "untrack all - not yet implemented.\n"
4300 "tracks - not yet implemented.\n"
4301 "tracking - not yet implemented.\n"
4304 #: lib/common.php:199
4305 msgid "No configuration file found. "
4308 #: lib/common.php:200
4309 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4312 #: lib/common.php:201
4313 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4316 #: lib/common.php:202
4317 msgid "Go to the installer."
4318 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4320 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4322 msgstr "محادثه فورية"
4324 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4325 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4328 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4329 msgid "Updates by SMS"
4332 #: lib/dberroraction.php:60
4333 msgid "Database error"
4334 msgstr "خطأ قاعده بيانات"
4336 #: lib/designsettings.php:105
4340 #: lib/designsettings.php:109
4342 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4343 msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
4345 #: lib/designsettings.php:418
4346 msgid "Design defaults restored."
4347 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4349 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4350 msgid "Disfavor this notice"
4351 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4353 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4354 msgid "Favor this notice"
4355 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4357 #: lib/favorform.php:140
4363 msgstr "آرإسإس 1.0"
4367 msgstr "آرإسإس 2.0"
4377 #: lib/feedlist.php:64
4379 msgstr "تصدير البيانات"
4381 #: lib/galleryaction.php:121
4383 msgstr "رشّح الوسوم"
4385 #: lib/galleryaction.php:131
4389 #: lib/galleryaction.php:139
4390 msgid "Select tag to filter"
4391 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
4393 #: lib/galleryaction.php:140
4397 #: lib/galleryaction.php:141
4398 msgid "Choose a tag to narrow list"
4401 #: lib/galleryaction.php:143
4405 #: lib/groupeditform.php:163
4406 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4409 #: lib/groupeditform.php:168
4410 msgid "Describe the group or topic"
4413 #: lib/groupeditform.php:170
4415 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4418 #: lib/groupeditform.php:172
4422 #: lib/groupeditform.php:179
4424 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4427 #: lib/groupeditform.php:187
4429 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4432 #: lib/groupnav.php:85
4436 #: lib/groupnav.php:101
4440 #: lib/groupnav.php:102
4442 msgid "%s blocked users"
4445 #: lib/groupnav.php:108
4447 msgid "Edit %s group properties"
4448 msgstr "عدّل خصائص مجموعه %s"
4450 #: lib/groupnav.php:113
4454 #: lib/groupnav.php:114
4456 msgid "Add or edit %s logo"
4457 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
4459 #: lib/groupnav.php:120
4461 msgid "Add or edit %s design"
4464 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4465 msgid "Groups with most members"
4466 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
4468 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4469 msgid "Groups with most posts"
4470 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
4472 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4474 msgid "Tags in %s group's notices"
4477 #: lib/htmloutputter.php:103
4478 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4481 #: lib/imagefile.php:75
4483 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4484 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
4486 #: lib/imagefile.php:80
4487 msgid "Partial upload."
4490 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4491 msgid "System error uploading file."
4494 #: lib/imagefile.php:96
4495 msgid "Not an image or corrupt file."
4498 #: lib/imagefile.php:105
4499 msgid "Unsupported image file format."
4502 #: lib/imagefile.php:118
4503 msgid "Lost our file."
4506 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4507 msgid "Unknown file type"
4508 msgstr "نوع ملف غير معروف"
4510 #: lib/imagefile.php:217
4514 #: lib/imagefile.php:219
4518 #: lib/jabber.php:191
4523 #: lib/joinform.php:114
4527 #: lib/leaveform.php:114
4531 #: lib/logingroupnav.php:80
4532 msgid "Login with a username and password"
4535 #: lib/logingroupnav.php:86
4536 msgid "Sign up for a new account"
4540 msgid "Email address confirmation"
4541 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
4548 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4550 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4554 "If not, just ignore this message.\n"
4556 "Thanks for your time, \n"
4562 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4568 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4573 "Faithfully yours,\n"
4577 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4582 msgid "Location: %s\n"
4583 msgstr "الموقع: %s\n"
4587 msgid "Homepage: %s\n"
4588 msgstr "الصفحه الرئيسية: %s\n"
4595 msgstr "السيرة: %s\n"
4599 msgid "New email address for posting to %s"
4605 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4607 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4609 "More email instructions at %3$s.\n"
4611 "Faithfully yours,\n"
4621 msgid "SMS confirmation"
4626 msgid "You've been nudged by %s"
4632 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4633 "to post some news.\n"
4635 "So let's hear from you :)\n"
4639 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4641 "With kind regards,\n"
4647 msgid "New private message from %s"
4648 msgstr "رساله خاصه جديده من %s"
4653 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4655 "------------------------------------------------------\n"
4657 "------------------------------------------------------\n"
4659 "You can reply to their message here:\n"
4663 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4665 "With kind regards,\n"
4671 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4677 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4679 "The URL of your notice is:\n"
4683 "The text of your notice is:\n"
4687 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4691 "Faithfully yours,\n"
4697 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4703 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4705 "The notice is here:\n"
4715 #: lib/mailbox.php:89
4716 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4719 #: lib/mailbox.php:139
4721 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4722 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4725 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
4729 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4730 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4733 #: lib/mediafile.php:142
4734 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4737 #: lib/mediafile.php:147
4739 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4743 #: lib/mediafile.php:152
4744 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4747 #: lib/mediafile.php:159
4748 msgid "Missing a temporary folder."
4751 #: lib/mediafile.php:162
4752 msgid "Failed to write file to disk."
4753 msgstr "فشل فى كتابه الملف إلى القرص."
4755 #: lib/mediafile.php:165
4756 msgid "File upload stopped by extension."
4759 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4760 msgid "File exceeds user's quota!"
4763 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4764 msgid "File could not be moved to destination directory."
4767 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4768 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4771 #: lib/mediafile.php:270
4773 msgid " Try using another %s format."
4776 #: lib/mediafile.php:275
4778 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4781 #: lib/messageform.php:120
4782 msgid "Send a direct notice"
4783 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
4785 #: lib/messageform.php:146
4789 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
4790 msgid "Available characters"
4791 msgstr "المحارف المتوفرة"
4793 #: lib/noticeform.php:158
4794 msgid "Send a notice"
4795 msgstr "أرسل إشعارًا"
4797 #: lib/noticeform.php:171
4799 msgid "What's up, %s?"
4800 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
4802 #: lib/noticeform.php:190
4806 #: lib/noticeform.php:194
4807 msgid "Attach a file"
4810 #: lib/noticelist.php:403
4812 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4815 #: lib/noticelist.php:404
4819 #: lib/noticelist.php:404
4823 #: lib/noticelist.php:405
4827 #: lib/noticelist.php:405
4831 #: lib/noticelist.php:411
4835 #: lib/noticelist.php:506
4839 #: lib/noticelist.php:526
4840 msgid "Reply to this notice"
4841 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
4843 #: lib/noticelist.php:527
4847 #: lib/nudgeform.php:116
4848 msgid "Nudge this user"
4849 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
4851 #: lib/nudgeform.php:128
4855 #: lib/nudgeform.php:128
4856 msgid "Send a nudge to this user"
4859 #: lib/oauthstore.php:283
4860 msgid "Error inserting new profile"
4861 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى الجديد"
4863 #: lib/oauthstore.php:291
4864 msgid "Error inserting avatar"
4865 msgstr "خطأ فى إدراج الأفتار"
4867 #: lib/oauthstore.php:311
4868 msgid "Error inserting remote profile"
4869 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى البعيد"
4871 #: lib/oauthstore.php:345
4872 msgid "Duplicate notice"
4873 msgstr "ضاعف الإشعار"
4875 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
4876 msgid "You have been banned from subscribing."
4879 #: lib/oauthstore.php:491
4880 msgid "Couldn't insert new subscription."
4881 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
4883 #: lib/personalgroupnav.php:99
4887 #: lib/personalgroupnav.php:104
4891 #: lib/personalgroupnav.php:114
4895 #: lib/personalgroupnav.php:124
4897 msgstr "صندوق الوارد"
4899 #: lib/personalgroupnav.php:125
4900 msgid "Your incoming messages"
4901 msgstr "رسائلك الواردة"
4903 #: lib/personalgroupnav.php:129
4905 msgstr "صندوق الصادر"
4907 #: lib/personalgroupnav.php:130
4908 msgid "Your sent messages"
4909 msgstr "رسائلك المُرسلة"
4911 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4913 msgid "Tags in %s's notices"
4916 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
4917 msgid "Subscriptions"
4920 #: lib/profileaction.php:126
4921 msgid "All subscriptions"
4922 msgstr "جميع الاشتراكات"
4924 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
4928 #: lib/profileaction.php:157
4929 msgid "All subscribers"
4930 msgstr "جميع المشتركين"
4932 #: lib/profileaction.php:178
4934 msgstr "هويه المستخدم"
4936 #: lib/profileaction.php:183
4937 msgid "Member since"
4940 #: lib/profileaction.php:245
4942 msgstr "كل المجموعات"
4944 #: lib/profileformaction.php:123
4946 msgid "No return-to arguments"
4947 msgstr "لا مُدخل هويه."
4949 #: lib/profileformaction.php:137
4950 msgid "unimplemented method"
4953 #: lib/publicgroupnav.php:78
4957 #: lib/publicgroupnav.php:82
4959 msgstr "مجموعات المستخدمين"
4961 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4963 msgstr "الوسوم الحديثة"
4965 #: lib/publicgroupnav.php:88
4969 #: lib/publicgroupnav.php:92
4973 #: lib/sandboxform.php:67
4977 #: lib/sandboxform.php:78
4979 msgid "Sandbox this user"
4980 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
4982 #: lib/searchaction.php:120
4984 msgstr "ابحث فى الموقع"
4986 #: lib/searchaction.php:126
4988 msgstr "الكلمات المفتاحية"
4990 #: lib/searchaction.php:162
4992 msgstr "ابحث فى المساعدة"
4994 #: lib/searchgroupnav.php:80
4998 #: lib/searchgroupnav.php:81
4999 msgid "Find people on this site"
5000 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
5002 #: lib/searchgroupnav.php:83
5003 msgid "Find content of notices"
5004 msgstr "ابحث عن محتويات فى الإشعارات"
5006 #: lib/searchgroupnav.php:85
5007 msgid "Find groups on this site"
5008 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
5010 #: lib/section.php:89
5011 msgid "Untitled section"
5012 msgstr "قسم غير مُعنون"
5014 #: lib/section.php:106
5018 #: lib/silenceform.php:67
5022 #: lib/silenceform.php:78
5023 msgid "Silence this user"
5024 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5026 #: lib/subgroupnav.php:83
5028 msgid "People %s subscribes to"
5029 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5031 #: lib/subgroupnav.php:91
5033 msgid "People subscribed to %s"
5034 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5036 #: lib/subgroupnav.php:99
5038 msgid "Groups %s is a member of"
5039 msgstr "المجموعات التى %s عضو فيها"
5042 msgid "Already subscribed!"
5043 msgstr "مُشترك أصلا!"
5046 msgid "User has blocked you."
5047 msgstr "لقد منعك المستخدم."
5050 msgid "Could not subscribe."
5051 msgstr "تعذّر الاشتراك."
5054 msgid "Could not subscribe other to you."
5059 msgid "Not subscribed!"
5060 msgstr "لست مُشتركًا!"
5064 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5065 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5068 msgid "Couldn't delete subscription."
5069 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5071 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5072 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5073 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5076 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5077 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5078 msgid "People Tagcloud as tagged"
5081 #: lib/subscriptionlist.php:126
5085 #: lib/tagcloudsection.php:56
5089 #: lib/topposterssection.php:74
5091 msgstr "أعلى المرسلين"
5093 #: lib/unsandboxform.php:69
5097 #: lib/unsandboxform.php:80
5099 msgid "Unsandbox this user"
5100 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
5102 #: lib/unsilenceform.php:67
5104 msgstr "ألغِ الإسكات"
5106 #: lib/unsilenceform.php:78
5107 msgid "Unsilence this user"
5108 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5110 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5111 msgid "Unsubscribe from this user"
5112 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5114 #: lib/unsubscribeform.php:137
5116 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5118 #: lib/userprofile.php:116
5120 msgstr "عدّل الأفتار"
5122 #: lib/userprofile.php:236
5123 msgid "User actions"
5124 msgstr "تصرفات المستخدم"
5126 #: lib/userprofile.php:248
5127 msgid "Edit profile settings"
5128 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5130 #: lib/userprofile.php:249
5134 #: lib/userprofile.php:272
5135 msgid "Send a direct message to this user"
5136 msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم"
5138 #: lib/userprofile.php:273
5142 #: lib/userprofile.php:311
5147 msgid "a few seconds ago"
5148 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5151 msgid "about a minute ago"
5152 msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
5156 msgid "about %d minutes ago"
5160 msgid "about an hour ago"
5161 msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
5165 msgid "about %d hours ago"
5169 msgid "about a day ago"
5170 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5174 msgid "about %d days ago"
5178 msgid "about a month ago"
5179 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5183 msgid "about %d months ago"
5187 msgid "about a year ago"
5188 msgstr "قبل سنه تقريبًا"
5190 #: lib/webcolor.php:82
5192 msgid "%s is not a valid color!"
5193 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5195 #: lib/webcolor.php:123
5197 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5200 #: scripts/maildaemon.php:48
5201 msgid "Could not parse message."
5202 msgstr "تعذّر تحليل الرساله."
5204 #: scripts/maildaemon.php:53
5205 msgid "Not a registered user."
5206 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
5208 #: scripts/maildaemon.php:57
5209 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5212 #: scripts/maildaemon.php:61
5213 msgid "Sorry, no incoming email allowed."