1 # Translation of StatusNet to Egyptian Spoken Arabic
3 # Author@translatewiki.net: Meno25
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-14 22:40+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-14 22:40:59+0000\n"
13 "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61064); Translate extension (2010-01-04)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: arz\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
21 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
40 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
41 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
42 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
43 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
44 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
45 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
46 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
47 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
48 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
49 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
50 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
52 msgstr "لا مستخدم كهذا."
54 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
55 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
56 #: lib/personalgroupnav.php:100
58 msgid "%s and friends"
63 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
66 #: actions/all.php:107
68 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
71 #: actions/all.php:115
73 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
76 #: actions/all.php:127
79 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
82 #: actions/all.php:132
85 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
89 #: actions/all.php:134
92 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
93 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
96 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
99 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
100 "post a notice to his or her attention."
103 #: actions/all.php:165
104 msgid "You and friends"
105 msgstr "أنت والأصدقاء"
107 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
108 #: actions/apitimelinehome.php:122
110 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
113 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
114 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
115 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
116 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
117 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
118 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
119 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
120 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
121 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
122 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
123 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
124 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
125 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
126 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
127 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
128 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
129 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
130 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
131 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
132 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
133 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
134 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
135 msgid "API method not found."
136 msgstr "لم يتم العثور على وسيله API."
138 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
139 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
140 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
141 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
142 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
143 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
144 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
145 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
146 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
147 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
148 #: actions/apistatusesupdate.php:119
149 msgid "This method requires a POST."
150 msgstr "تتطلب هذه الطريقه POST."
152 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
154 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
158 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
159 msgid "Could not update user."
160 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
162 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
163 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
165 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
166 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
167 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
168 msgid "User has no profile."
169 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
171 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
172 msgid "Could not save profile."
173 msgstr "لم يمكن حفظ الملف."
175 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
176 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
177 #: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257
178 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
179 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
180 #: lib/designsettings.php:283
183 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
184 "current configuration."
187 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
188 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
189 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
190 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
191 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
192 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
193 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
194 msgid "Unable to save your design settings."
197 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
198 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
199 msgid "Could not update your design."
200 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
202 #: actions/apiblockcreate.php:105
203 msgid "You cannot block yourself!"
204 msgstr "لا يمكنك منع نفسك!"
206 #: actions/apiblockcreate.php:126
207 msgid "Block user failed."
208 msgstr "فشل منع المستخدم."
210 #: actions/apiblockdestroy.php:114
211 msgid "Unblock user failed."
212 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
214 #: actions/apidirectmessage.php:89
216 msgid "Direct messages from %s"
217 msgstr "رسائل مباشره من %s"
219 #: actions/apidirectmessage.php:93
221 msgid "All the direct messages sent from %s"
224 #: actions/apidirectmessage.php:101
226 msgid "Direct messages to %s"
227 msgstr "رساله مباشره %s"
229 #: actions/apidirectmessage.php:105
231 msgid "All the direct messages sent to %s"
234 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
235 msgid "No message text!"
236 msgstr "لا نص فى الرسالة!"
238 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
240 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
243 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
244 msgid "Recipient user not found."
245 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
247 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
248 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
251 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
252 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
253 msgid "No status found with that ID."
256 #: actions/apifavoritecreate.php:119
257 msgid "This status is already a favorite."
258 msgstr "هذه الحاله مفضله بالفعل."
260 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
261 msgid "Could not create favorite."
262 msgstr "تعذّر إنشاء مفضله."
264 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
265 msgid "That status is not a favorite."
266 msgstr "تلك الحاله ليست مفضله."
268 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
269 msgid "Could not delete favorite."
270 msgstr "تعذّر حذف المفضله."
272 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
273 msgid "Could not follow user: User not found."
276 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
278 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
281 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
282 msgid "Could not unfollow user: User not found."
285 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
286 msgid "You cannot unfollow yourself."
287 msgstr "لا يمكنك عدم متابعه نفسك."
289 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
290 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
293 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
294 msgid "Could not determine source user."
297 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
298 msgid "Could not find target user."
299 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
301 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
302 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
303 #: actions/register.php:205
304 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
307 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
308 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
309 #: actions/register.php:208
310 msgid "Nickname already in use. Try another one."
313 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
314 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
315 #: actions/register.php:210
316 msgid "Not a valid nickname."
317 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
319 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
320 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
321 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
322 #: actions/register.php:217
323 msgid "Homepage is not a valid URL."
324 msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا."
326 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
327 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
328 #: actions/register.php:220
329 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
330 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
332 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
333 #: actions/newapplication.php:169
335 msgid "Description is too long (max %d chars)."
338 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
339 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
340 #: actions/register.php:227
341 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
344 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
345 #: actions/newgroup.php:159
347 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
350 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
351 #: actions/newgroup.php:168
353 msgid "Invalid alias: \"%s\""
354 msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
356 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
357 #: actions/newgroup.php:172
359 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
362 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
363 #: actions/newgroup.php:178
364 msgid "Alias can't be the same as nickname."
367 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
368 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
369 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
370 msgid "Group not found!"
371 msgstr "لم توجد المجموعة!"
373 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
374 msgid "You are already a member of that group."
377 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
378 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
381 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
383 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
384 msgstr "لم يمكن ضم المستخدم %1$s إلى المجموعه %2$s."
386 #: actions/apigroupleave.php:114
387 msgid "You are not a member of this group."
390 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
392 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
393 msgstr "لم يمكن إزاله المستخدم %1$s من المجموعه %2$s."
395 #: actions/apigrouplist.php:95
400 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
405 #: actions/apigrouplistall.php:94
410 #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
414 #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
415 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
416 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
417 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
418 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
419 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
420 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
421 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
422 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
423 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
424 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
425 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
426 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
427 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
428 #: lib/designsettings.php:294
429 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
432 #: actions/apioauthauthorize.php:146
434 msgid "Invalid nickname / password!"
435 msgstr "اسم مستخدم أو كلمه سر غير صالحه."
437 #: actions/apioauthauthorize.php:170
439 msgid "DB error deleting OAuth app user."
440 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
442 #: actions/apioauthauthorize.php:196
444 msgid "DB error inserting OAuth app user."
445 msgstr "خطأ فى إدراج الأفتار"
447 #: actions/apioauthauthorize.php:231
450 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
454 #: actions/apioauthauthorize.php:241
456 msgid "The request token %s has been denied."
459 #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
460 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
461 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
462 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
463 #: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
464 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
465 msgid "Unexpected form submission."
468 #: actions/apioauthauthorize.php:273
469 msgid "An application would like to connect to your account"
472 #: actions/apioauthauthorize.php:290
473 msgid "Allow or deny access"
476 #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435
480 #: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
481 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
482 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
483 #: lib/userprofile.php:131
485 msgstr "الاسم المستعار"
487 #: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
488 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
492 #: actions/apioauthauthorize.php:338
497 #: actions/apioauthauthorize.php:344
502 #: actions/apioauthauthorize.php:361
503 msgid "Allow or deny access to your account information."
506 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
507 msgid "This method requires a POST or DELETE."
510 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
511 msgid "You may not delete another user's status."
514 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
515 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
516 msgid "No such notice."
517 msgstr "لا إشعار كهذا."
519 #: actions/apistatusesretweet.php:83
520 msgid "Cannot repeat your own notice."
521 msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصه."
523 #: actions/apistatusesretweet.php:91
524 msgid "Already repeated that notice."
525 msgstr "كرر بالفعل هذه الملاحظه."
527 #: actions/apistatusesshow.php:138
528 msgid "Status deleted."
529 msgstr "حُذِفت الحاله."
531 #: actions/apistatusesshow.php:144
532 msgid "No status with that ID found."
535 #: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155
536 #: lib/mailhandler.php:60
538 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
541 #: actions/apistatusesupdate.php:203
545 #: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178
547 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
550 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
551 msgid "Unsupported format."
552 msgstr "نسق غير مدعوم."
554 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
556 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
559 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
561 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
564 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
565 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
568 msgstr "مسار %s الزمني"
570 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
571 #: actions/userrss.php:92
573 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
576 #: actions/apitimelinementions.php:117
578 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
581 #: actions/apitimelinementions.php:127
583 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
586 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
588 msgid "%s public timeline"
589 msgstr "مسار %s الزمنى العام"
591 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
593 msgid "%s updates from everyone!"
596 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
598 msgid "Repeated by %s"
601 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
603 msgid "Repeated to %s"
606 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
608 msgid "Repeats of %s"
611 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
613 msgid "Notices tagged with %s"
614 msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
616 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
618 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
621 #: actions/apiusershow.php:96
625 #: actions/attachment.php:73
626 msgid "No such attachment."
627 msgstr "لا مرفق كهذا."
629 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
630 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
631 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
632 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
633 #: actions/showgroup.php:121
635 msgstr "لا اسم مستعار."
637 #: actions/avatarbynickname.php:64
641 #: actions/avatarbynickname.php:69
642 msgid "Invalid size."
643 msgstr "حجم غير صالح."
645 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
646 #: lib/accountsettingsaction.php:112
650 #: actions/avatarsettings.php:78
652 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
655 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
656 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
657 #: actions/userrss.php:103
658 msgid "User without matching profile"
661 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
662 #: actions/grouplogo.php:251
663 msgid "Avatar settings"
664 msgstr "إعدادات الأفتار"
666 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
667 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
671 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
672 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
676 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
677 #: lib/noticelist.php:611
681 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
685 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
689 #: actions/avatarsettings.php:328
690 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
693 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
694 msgid "Lost our file data."
697 #: actions/avatarsettings.php:366
698 msgid "Avatar updated."
699 msgstr "رُفع الأفتار."
701 #: actions/avatarsettings.php:369
702 msgid "Failed updating avatar."
703 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
705 #: actions/avatarsettings.php:393
706 msgid "Avatar deleted."
707 msgstr "حُذف الأفتار."
709 #: actions/block.php:69
710 msgid "You already blocked that user."
711 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
713 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
715 msgstr "امنع المستخدم"
717 #: actions/block.php:130
719 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
720 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
721 "will not be notified of any @-replies from them."
724 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
725 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
729 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
730 msgid "Do not block this user"
731 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
733 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
734 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
735 #: lib/repeatform.php:132
739 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
740 msgid "Block this user"
741 msgstr "امنع هذا المستخدم"
743 #: actions/block.php:167
744 msgid "Failed to save block information."
745 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
747 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
748 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
749 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
750 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
751 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
752 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
753 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
754 msgid "No such group."
755 msgstr "لا مجموعه كهذه."
757 #: actions/blockedfromgroup.php:90
759 msgid "%s blocked profiles"
762 #: actions/blockedfromgroup.php:93
764 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
765 msgstr "%1$s ملفات ممنوعة, الصفحه %2$d"
767 #: actions/blockedfromgroup.php:108
768 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
771 #: actions/blockedfromgroup.php:281
772 msgid "Unblock user from group"
773 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
775 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
779 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
780 msgid "Unblock this user"
781 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
783 #: actions/bookmarklet.php:50
787 #: actions/confirmaddress.php:75
788 msgid "No confirmation code."
789 msgstr "لا رمز تأكيد."
791 #: actions/confirmaddress.php:80
792 msgid "Confirmation code not found."
793 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
795 #: actions/confirmaddress.php:85
796 msgid "That confirmation code is not for you!"
797 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
799 #: actions/confirmaddress.php:90
801 msgid "Unrecognized address type %s"
804 #: actions/confirmaddress.php:94
805 msgid "That address has already been confirmed."
808 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
809 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
810 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
811 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
812 #: actions/smssettings.php:420
813 msgid "Couldn't update user."
814 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
816 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
817 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
818 msgid "Couldn't delete email confirmation."
819 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكترونى."
821 #: actions/confirmaddress.php:144
823 msgid "Confirm address"
824 msgstr "عنوان التأكيد"
826 #: actions/confirmaddress.php:159
828 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
831 #: actions/conversation.php:99
835 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
836 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
840 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
841 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
842 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
843 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
844 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
845 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
846 #: lib/settingsaction.php:72
847 msgid "Not logged in."
850 #: actions/deletenotice.php:71
851 msgid "Can't delete this notice."
852 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
854 #: actions/deletenotice.php:103
856 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
860 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
861 msgid "Delete notice"
862 msgstr "احذف الإشعار"
864 #: actions/deletenotice.php:144
865 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
866 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
868 #: actions/deletenotice.php:145
869 msgid "Do not delete this notice"
870 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
872 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
873 msgid "Delete this notice"
874 msgstr "احذف هذا الإشعار"
876 #: actions/deleteuser.php:67
877 msgid "You cannot delete users."
878 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
880 #: actions/deleteuser.php:74
881 msgid "You can only delete local users."
882 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
884 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
886 msgstr "احذف المستخدم"
888 #: actions/deleteuser.php:135
890 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
891 "the user from the database, without a backup."
894 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
895 msgid "Delete this user"
896 msgstr "احذف هذا المستخدم"
898 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
899 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
903 #: actions/designadminpanel.php:73
904 msgid "Design settings for this StatusNet site."
907 #: actions/designadminpanel.php:275
908 msgid "Invalid logo URL."
909 msgstr "مسار شعار غير صالح."
911 #: actions/designadminpanel.php:279
913 msgid "Theme not available: %s"
914 msgstr "السمه غير متوفرة: %s"
916 #: actions/designadminpanel.php:375
920 #: actions/designadminpanel.php:380
924 #: actions/designadminpanel.php:387
928 #: actions/designadminpanel.php:404
932 #: actions/designadminpanel.php:405
933 msgid "Theme for the site."
936 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
937 msgid "Change background image"
938 msgstr "تغيير صوره الخلفية"
940 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
941 #: lib/designsettings.php:178
945 #: actions/designadminpanel.php:427
948 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
952 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
956 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
960 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
961 msgid "Turn background image on or off."
962 msgstr "مكّن صوره الخلفيه أو عطّلها."
964 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
965 msgid "Tile background image"
968 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
969 msgid "Change colours"
970 msgstr "تغيير الألوان"
972 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
976 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
978 msgstr "الشريط الجانبي"
980 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
984 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
988 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
990 msgstr "استخدم المبدئيات"
992 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
993 msgid "Restore default designs"
994 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
996 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
997 msgid "Reset back to default"
998 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
1000 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1001 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1002 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
1003 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
1004 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
1005 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335
1006 #: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256
1007 #: lib/groupeditform.php:202
1011 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1013 msgstr "احفظ التصميم"
1015 #: actions/disfavor.php:81
1016 msgid "This notice is not a favorite!"
1017 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
1019 #: actions/disfavor.php:94
1020 msgid "Add to favorites"
1021 msgstr "أضف إلى المفضلات"
1023 #: actions/doc.php:69
1024 msgid "No such document."
1025 msgstr "لا مستند كهذا."
1027 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136
1028 msgid "Edit application"
1031 #: actions/editapplication.php:66
1033 msgid "You must be logged in to edit an application."
1034 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1036 #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
1038 msgid "You are not the owner of this application."
1039 msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
1041 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
1042 #: actions/showapplication.php:87
1044 msgid "No such application."
1045 msgstr "لا إشعار كهذا."
1047 #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
1048 #: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1167
1049 msgid "There was a problem with your session token."
1052 #: actions/editapplication.php:161
1054 msgid "Use this form to edit your application."
1055 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعه."
1057 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1059 msgid "Name is required."
1060 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه. مطلوب."
1062 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
1064 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1065 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
1067 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
1069 msgid "Description is required."
1072 #: actions/editapplication.php:191
1073 msgid "Source URL is too long."
1076 #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
1078 msgid "Source URL is not valid."
1079 msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا."
1081 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1082 msgid "Organization is required."
1085 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1087 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1088 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
1090 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1091 msgid "Organization homepage is required."
1094 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
1095 msgid "Callback is too long."
1098 #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
1099 msgid "Callback URL is not valid."
1102 #: actions/editapplication.php:255
1104 msgid "Could not update application."
1105 msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
1107 #: actions/editgroup.php:56
1109 msgid "Edit %s group"
1110 msgstr "عدّل مجموعه %s"
1112 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1113 msgid "You must be logged in to create a group."
1114 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه."
1116 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1117 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1118 msgid "You must be an admin to edit the group."
1119 msgstr "يجب أن تكون إداريا لتعدل المجموعه."
1121 #: actions/editgroup.php:154
1122 msgid "Use this form to edit the group."
1123 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعه."
1125 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1127 msgid "description is too long (max %d chars)."
1130 #: actions/editgroup.php:253
1131 msgid "Could not update group."
1132 msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
1134 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1135 msgid "Could not create aliases."
1136 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
1138 #: actions/editgroup.php:269
1139 msgid "Options saved."
1140 msgstr "حُفظت الخيارات."
1142 #: actions/emailsettings.php:60
1143 msgid "Email settings"
1144 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
1146 #: actions/emailsettings.php:71
1148 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1149 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكترونى من %%site.name%%."
1151 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1152 #: actions/smssettings.php:104
1156 #: actions/emailsettings.php:105
1157 msgid "Current confirmed email address."
1158 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى."
1160 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1161 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1162 #: actions/smssettings.php:158
1166 #: actions/emailsettings.php:113
1168 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1169 "a message with further instructions."
1172 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1173 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
1174 #: lib/applicationeditform.php:334
1178 #: actions/emailsettings.php:121
1179 msgid "Email address"
1180 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1182 #: actions/emailsettings.php:123
1183 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1184 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى، مثل \"UserName@example.org\""
1186 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1187 #: actions/smssettings.php:145
1191 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1192 msgid "Incoming email"
1193 msgstr "البريد الإلكترونى الوارد"
1195 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1196 msgid "Send email to this address to post new notices."
1197 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديده."
1199 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1200 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1201 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكترونى لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1203 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1207 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1208 #: actions/smssettings.php:169
1212 #: actions/emailsettings.php:158
1213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1214 msgstr "أرسل لى إشعارات بالاشتراكات الجديده عبر البريد الإلكترونى."
1216 #: actions/emailsettings.php:163
1217 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1218 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعارى مفضله."
1220 #: actions/emailsettings.php:169
1221 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1224 #: actions/emailsettings.php:174
1225 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1226 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لى أحدهم \"@-رد\"."
1228 #: actions/emailsettings.php:179
1229 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1232 #: actions/emailsettings.php:185
1233 msgid "I want to post notices by email."
1234 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكترونى."
1236 #: actions/emailsettings.php:191
1237 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1240 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1241 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1242 msgid "Preferences saved."
1243 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1245 #: actions/emailsettings.php:320
1246 msgid "No email address."
1247 msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
1249 #: actions/emailsettings.php:327
1250 msgid "Cannot normalize that email address"
1253 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1254 #: actions/siteadminpanel.php:157
1255 msgid "Not a valid email address."
1256 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
1258 #: actions/emailsettings.php:334
1259 msgid "That is already your email address."
1260 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكترونى سابقًا."
1262 #: actions/emailsettings.php:337
1263 msgid "That email address already belongs to another user."
1264 msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل."
1266 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1267 #: actions/smssettings.php:337
1268 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1269 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1271 #: actions/emailsettings.php:359
1273 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1274 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1277 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1278 #: actions/smssettings.php:370
1279 msgid "No pending confirmation to cancel."
1282 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1283 msgid "That is the wrong IM address."
1284 msgstr "هذا عنوان محادثه فوريه خاطئ."
1286 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1287 #: actions/smssettings.php:386
1288 msgid "Confirmation cancelled."
1289 msgstr "أُلغى التأكيد."
1291 #: actions/emailsettings.php:413
1292 msgid "That is not your email address."
1293 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى."
1295 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1296 #: actions/smssettings.php:425
1297 msgid "The address was removed."
1298 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1300 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1301 msgid "No incoming email address."
1304 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1305 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1306 msgid "Couldn't update user record."
1309 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1310 msgid "Incoming email address removed."
1313 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1314 msgid "New incoming email address added."
1317 #: actions/favor.php:79
1318 msgid "This notice is already a favorite!"
1319 msgstr "هذا الإشعار مفضله مسبقًا!"
1321 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1322 msgid "Disfavor favorite"
1323 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1325 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1326 #: lib/publicgroupnav.php:93
1327 msgid "Popular notices"
1328 msgstr "إشعارات مشهورة"
1330 #: actions/favorited.php:67
1332 msgid "Popular notices, page %d"
1333 msgstr "إشعارات مشهوره، الصفحه %d"
1335 #: actions/favorited.php:79
1336 msgid "The most popular notices on the site right now."
1337 msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا."
1339 #: actions/favorited.php:150
1340 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1343 #: actions/favorited.php:153
1345 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1346 "next to any notice you like."
1349 #: actions/favorited.php:156
1352 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1353 "notice to your favorites!"
1356 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1357 #: lib/personalgroupnav.php:115
1359 msgid "%s's favorite notices"
1360 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1362 #: actions/favoritesrss.php:115
1364 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1367 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1368 #: lib/publicgroupnav.php:89
1369 msgid "Featured users"
1370 msgstr "مستخدمون مختارون"
1372 #: actions/featured.php:71
1374 msgid "Featured users, page %d"
1375 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحه %d"
1377 #: actions/featured.php:99
1379 msgid "A selection of some great users on %s"
1380 msgstr "اختيار لبعض المستخدمين المتميزين على %s"
1382 #: actions/file.php:34
1383 msgid "No notice ID."
1384 msgstr "لا رقم ملاحظه."
1386 #: actions/file.php:38
1390 #: actions/file.php:42
1391 msgid "No attachments."
1394 #: actions/file.php:51
1395 msgid "No uploaded attachments."
1396 msgstr "لا مرفقات مرفوعه."
1398 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1399 msgid "Not expecting this response!"
1400 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1402 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1403 msgid "User being listened to does not exist."
1404 msgstr "المستخدم الذى تستمع إليه غير موجود."
1406 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1407 msgid "You can use the local subscription!"
1410 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1411 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1414 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1415 msgid "You are not authorized."
1416 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1418 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1419 msgid "Could not convert request token to access token."
1422 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1423 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1426 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1427 msgid "Error updating remote profile"
1428 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصى البعيد"
1430 #: actions/getfile.php:79
1431 msgid "No such file."
1432 msgstr "لا ملف كهذا."
1434 #: actions/getfile.php:83
1435 msgid "Cannot read file."
1436 msgstr "تعذّرت قراءه الملف."
1438 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1439 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1440 #: lib/profileformaction.php:70
1441 msgid "No profile specified."
1442 msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد."
1444 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1445 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1446 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1447 msgid "No profile with that ID."
1448 msgstr "لا ملف شخصى بهذه الهويه."
1450 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1451 #: actions/makeadmin.php:81
1452 msgid "No group specified."
1453 msgstr "لا مجموعه مُحدّده."
1455 #: actions/groupblock.php:91
1456 msgid "Only an admin can block group members."
1459 #: actions/groupblock.php:95
1460 msgid "User is already blocked from group."
1463 #: actions/groupblock.php:100
1464 msgid "User is not a member of group."
1465 msgstr "المستخدم ليس عضوًا فى المجموعه."
1467 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1468 msgid "Block user from group"
1469 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1471 #: actions/groupblock.php:162
1474 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1475 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1476 "the group in the future."
1479 #: actions/groupblock.php:178
1480 msgid "Do not block this user from this group"
1481 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1483 #: actions/groupblock.php:179
1484 msgid "Block this user from this group"
1485 msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1487 #: actions/groupblock.php:196
1488 msgid "Database error blocking user from group."
1489 msgstr "خطأ فى قاعده البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعه."
1491 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1495 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1496 msgid "You must be logged in to edit a group."
1497 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1499 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1500 msgid "Group design"
1501 msgstr "تصميم المجموعة"
1503 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1505 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1506 "palette of your choice."
1509 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1510 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1511 msgid "Couldn't update your design."
1512 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1514 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1515 msgid "Design preferences saved."
1518 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1520 msgstr "شعار المجموعة"
1522 #: actions/grouplogo.php:150
1525 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1528 #: actions/grouplogo.php:178
1529 msgid "User without matching profile."
1530 msgstr "المستخدم بدون ملف مطابق."
1532 #: actions/grouplogo.php:362
1533 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1536 #: actions/grouplogo.php:396
1537 msgid "Logo updated."
1538 msgstr "حُدّث الشعار."
1540 #: actions/grouplogo.php:398
1541 msgid "Failed updating logo."
1542 msgstr "فشل رفع الشعار."
1544 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1546 msgid "%s group members"
1547 msgstr "أعضاء مجموعه %s"
1549 #: actions/groupmembers.php:96
1551 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1552 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
1554 #: actions/groupmembers.php:111
1555 msgid "A list of the users in this group."
1556 msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه."
1558 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1562 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1566 #: actions/groupmembers.php:441
1567 msgid "Make user an admin of the group"
1570 #: actions/groupmembers.php:473
1574 #: actions/groupmembers.php:473
1575 msgid "Make this user an admin"
1576 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1578 #: actions/grouprss.php:133
1580 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1583 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1584 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1588 #: actions/groups.php:64
1590 msgid "Groups, page %d"
1591 msgstr "المجموعات، صفحه %d"
1593 #: actions/groups.php:90
1596 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1597 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1598 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1599 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1603 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1604 msgid "Create a new group"
1605 msgstr "أنشئ مجموعه جديدة"
1607 #: actions/groupsearch.php:52
1610 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1611 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1614 #: actions/groupsearch.php:58
1615 msgid "Group search"
1616 msgstr "بحث فى المجموعات"
1618 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1619 #: actions/peoplesearch.php:83
1623 #: actions/groupsearch.php:82
1626 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1627 "newgroup%%) yourself."
1630 #: actions/groupsearch.php:85
1633 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1634 "action.newgroup%%) yourself!"
1637 #: actions/groupunblock.php:91
1638 msgid "Only an admin can unblock group members."
1641 #: actions/groupunblock.php:95
1642 msgid "User is not blocked from group."
1643 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعه."
1645 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1646 msgid "Error removing the block."
1647 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1649 #: actions/imsettings.php:59
1651 msgstr "إعدادات المراسله الفورية"
1653 #: actions/imsettings.php:70
1656 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1657 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1660 #: actions/imsettings.php:89
1661 msgid "IM is not available."
1662 msgstr "المراسله الفوريه غير متوفره."
1664 #: actions/imsettings.php:106
1665 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1668 #: actions/imsettings.php:114
1671 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1672 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1675 #: actions/imsettings.php:124
1677 msgstr "عنوان المراسله الفورية"
1679 #: actions/imsettings.php:126
1682 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1683 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1686 #: actions/imsettings.php:143
1687 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1690 #: actions/imsettings.php:148
1691 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1694 #: actions/imsettings.php:153
1695 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1698 #: actions/imsettings.php:159
1699 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1702 #: actions/imsettings.php:285
1703 msgid "No Jabber ID."
1704 msgstr "لا هويه جابر."
1706 #: actions/imsettings.php:292
1707 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1710 #: actions/imsettings.php:296
1711 msgid "Not a valid Jabber ID"
1712 msgstr "ليست هويه جابر صالحة"
1714 #: actions/imsettings.php:299
1715 msgid "That is already your Jabber ID."
1718 #: actions/imsettings.php:302
1719 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1722 #: actions/imsettings.php:327
1725 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1726 "s for sending messages to you."
1729 #: actions/imsettings.php:387
1730 msgid "That is not your Jabber ID."
1731 msgstr "هذه ليست هويتك فى جابر."
1733 #: actions/inbox.php:62
1735 msgid "Inbox for %s"
1738 #: actions/inbox.php:115
1739 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1742 #: actions/invite.php:39
1743 msgid "Invites have been disabled."
1746 #: actions/invite.php:41
1748 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1751 #: actions/invite.php:72
1753 msgid "Invalid email address: %s"
1754 msgstr "عنوان بريد إلكترونى غير صالح: %s"
1756 #: actions/invite.php:110
1757 msgid "Invitation(s) sent"
1758 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1760 #: actions/invite.php:112
1761 msgid "Invite new users"
1762 msgstr "دعوه مستخدمين جدد"
1764 #: actions/invite.php:128
1765 msgid "You are already subscribed to these users:"
1768 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1771 msgstr "%1$s (%2$s)"
1773 #: actions/invite.php:136
1775 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1778 #: actions/invite.php:144
1779 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1782 #: actions/invite.php:150
1784 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1785 "on the site. Thanks for growing the community!"
1788 #: actions/invite.php:162
1790 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1793 #: actions/invite.php:187
1794 msgid "Email addresses"
1795 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1797 #: actions/invite.php:189
1798 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1801 #: actions/invite.php:192
1802 msgid "Personal message"
1803 msgstr "رساله شخصية"
1805 #: actions/invite.php:194
1806 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1809 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1813 #: actions/invite.php:226
1815 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1818 #: actions/invite.php:228
1821 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1823 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1824 "you know and people who interest you.\n"
1826 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1827 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1828 "share your interests.\n"
1834 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1838 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1843 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1849 #: actions/joingroup.php:60
1850 msgid "You must be logged in to join a group."
1853 #: actions/joingroup.php:131
1855 msgid "%1$s joined group %2$s"
1856 msgstr "%1$s انضم للمجموعه %2$s"
1858 #: actions/leavegroup.php:60
1859 msgid "You must be logged in to leave a group."
1862 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1863 msgid "You are not a member of that group."
1864 msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
1866 #: actions/leavegroup.php:127
1868 msgid "%1$s left group %2$s"
1869 msgstr "%1$s ترك المجموعه %2$s"
1871 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1872 msgid "Already logged in."
1873 msgstr "والج بالفعل."
1875 #: actions/login.php:126
1876 msgid "Incorrect username or password."
1877 msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان."
1879 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1880 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1881 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
1883 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
1884 #: lib/logingroupnav.php:79
1888 #: actions/login.php:227
1889 msgid "Login to site"
1890 msgstr "لُج إلى الموقع"
1892 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1896 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1897 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1900 #: actions/login.php:247
1901 msgid "Lost or forgotten password?"
1902 msgstr "أنسيت كلمه السر؟"
1904 #: actions/login.php:266
1906 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1907 "changing your settings."
1910 #: actions/login.php:270
1913 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1914 "(%%action.register%%) a new account."
1917 #: actions/makeadmin.php:91
1918 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1921 #: actions/makeadmin.php:95
1923 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1926 #: actions/makeadmin.php:132
1928 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
1929 msgstr "لم يمكن الحصول على تسجيل العضويه ل%1$s فى المجموعه %2$s."
1931 #: actions/makeadmin.php:145
1933 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
1934 msgstr "لم يمكن جعل %1$s إداريا للمجموعه %2$s."
1936 #: actions/microsummary.php:69
1937 msgid "No current status"
1938 msgstr "لا حاله حالية"
1940 #: actions/newapplication.php:52
1941 msgid "New application"
1944 #: actions/newapplication.php:64
1946 msgid "You must be logged in to register an application."
1947 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه."
1949 #: actions/newapplication.php:143
1951 msgid "Use this form to register a new application."
1952 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعه جديده."
1954 #: actions/newapplication.php:173
1955 msgid "Source URL is required."
1958 #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
1960 msgid "Could not create application."
1961 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
1963 #: actions/newgroup.php:53
1965 msgstr "مجموعه جديدة"
1967 #: actions/newgroup.php:110
1968 msgid "Use this form to create a new group."
1969 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعه جديده."
1971 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1973 msgstr "رساله جديدة"
1975 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
1976 msgid "You can't send a message to this user."
1979 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
1980 #: lib/command.php:475
1984 #: actions/newmessage.php:158
1985 msgid "No recipient specified."
1986 msgstr "لا مستلم حُدّد."
1988 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
1990 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1993 #: actions/newmessage.php:181
1994 msgid "Message sent"
1995 msgstr "أُرسلت الرسالة"
1997 #: actions/newmessage.php:185
1999 msgid "Direct message to %s sent."
2000 msgstr "رساله مباشره ل%s تم إرسالها."
2002 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2006 #: actions/newnotice.php:69
2010 #: actions/newnotice.php:211
2011 msgid "Notice posted"
2012 msgstr "أُرسل الإشعار"
2014 #: actions/noticesearch.php:68
2017 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2018 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2021 #: actions/noticesearch.php:78
2023 msgstr "بحث فى النصوص"
2025 #: actions/noticesearch.php:91
2027 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2028 msgstr "نتائج البحث ل\"%1$s\" على %2$s"
2030 #: actions/noticesearch.php:121
2033 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2034 "status_textarea=%s)!"
2037 #: actions/noticesearch.php:124
2040 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2041 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2044 #: actions/noticesearchrss.php:96
2046 msgid "Updates with \"%s\""
2049 #: actions/noticesearchrss.php:98
2051 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2054 #: actions/nudge.php:85
2056 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2059 #: actions/nudge.php:94
2061 msgstr "أرسل التنبيه"
2063 #: actions/nudge.php:97
2065 msgstr "أُرسل التنبيه!"
2067 #: actions/oauthappssettings.php:59
2069 msgid "You must be logged in to list your applications."
2070 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
2072 #: actions/oauthappssettings.php:74
2074 msgid "OAuth applications"
2075 msgstr "خيارات أخرى"
2077 #: actions/oauthappssettings.php:85
2078 msgid "Applications you have registered"
2081 #: actions/oauthappssettings.php:135
2083 msgid "You have not registered any applications yet."
2086 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2087 msgid "Connected applications"
2090 #: actions/oauthconnectionssettings.php:87
2091 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2094 #: actions/oauthconnectionssettings.php:170
2096 msgid "You are not a user of that application."
2097 msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
2099 #: actions/oauthconnectionssettings.php:180
2100 msgid "Unable to revoke access for app: "
2103 #: actions/oauthconnectionssettings.php:192
2105 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2108 #: actions/oauthconnectionssettings.php:205
2109 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2112 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2113 msgid "Notice has no profile"
2116 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2118 msgid "%1$s's status on %2$s"
2121 #: actions/oembed.php:157
2122 msgid "content type "
2123 msgstr "نوع المحتوى "
2125 #: actions/oembed.php:160
2129 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038
2130 #: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176
2131 msgid "Not a supported data format."
2132 msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
2134 #: actions/opensearch.php:64
2135 msgid "People Search"
2136 msgstr "بحث فى الأشخاص"
2138 #: actions/opensearch.php:67
2139 msgid "Notice Search"
2140 msgstr "بحث الإشعارات"
2142 #: actions/othersettings.php:60
2144 msgid "Other settings"
2145 msgstr "إعدادات أخرى"
2147 #: actions/othersettings.php:71
2148 msgid "Manage various other options."
2149 msgstr "أدر خيارات أخرى عديده."
2151 #: actions/othersettings.php:108
2152 msgid " (free service)"
2153 msgstr " (خدمه حرة)"
2155 #: actions/othersettings.php:116
2156 msgid "Shorten URLs with"
2157 msgstr "قصّر المسارات بـ"
2159 #: actions/othersettings.php:117
2160 msgid "Automatic shortening service to use."
2161 msgstr "خدمه التقصير المطلوب استخدامها."
2163 #: actions/othersettings.php:122
2164 msgid "View profile designs"
2165 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
2167 #: actions/othersettings.php:123
2168 msgid "Show or hide profile designs."
2169 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصيه."
2171 #: actions/othersettings.php:153
2172 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2175 #: actions/otp.php:69
2176 msgid "No user ID specified."
2177 msgstr "لا هويه مستخدم محدده."
2179 #: actions/otp.php:83
2180 msgid "No login token specified."
2181 msgstr "لا محتوى دخول محدد."
2183 #: actions/otp.php:90
2184 msgid "No login token requested."
2185 msgstr "لا طلب استيثاق."
2187 #: actions/otp.php:95
2188 msgid "Invalid login token specified."
2189 msgstr "توكن دخول غير صحيح محدد."
2191 #: actions/otp.php:104
2192 msgid "Login token expired."
2193 msgstr "توكن الدخول انتهى."
2195 #: actions/outbox.php:61
2197 msgid "Outbox for %s"
2200 #: actions/outbox.php:116
2201 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2204 #: actions/passwordsettings.php:58
2205 msgid "Change password"
2206 msgstr "غيّر كلمه السر"
2208 #: actions/passwordsettings.php:69
2209 msgid "Change your password."
2210 msgstr "غيّر كلمه سرك."
2212 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2213 msgid "Password change"
2214 msgstr "تغيير كلمه السر"
2216 #: actions/passwordsettings.php:104
2217 msgid "Old password"
2218 msgstr "كلمه السر القديمة"
2220 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2221 msgid "New password"
2222 msgstr "كلمه سر جديدة"
2224 #: actions/passwordsettings.php:109
2225 msgid "6 or more characters"
2228 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2229 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2233 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2234 msgid "Same as password above"
2235 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه"
2237 #: actions/passwordsettings.php:117
2241 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2242 msgid "Password must be 6 or more characters."
2243 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 حروف أو أكثر."
2245 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2246 msgid "Passwords don't match."
2247 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2249 #: actions/passwordsettings.php:165
2250 msgid "Incorrect old password"
2251 msgstr "كلمه السر القديمه غير صحيحة"
2253 #: actions/passwordsettings.php:181
2254 msgid "Error saving user; invalid."
2255 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2257 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2258 msgid "Can't save new password."
2259 msgstr "تعذّر حفظ كلمه السر الجديده."
2261 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2262 msgid "Password saved."
2263 msgstr "حُفظت كلمه السر."
2265 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2269 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2270 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2273 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2275 msgid "Theme directory not readable: %s"
2276 msgstr "لا يمكن قراءه دليل السمات: %s"
2278 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2280 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2281 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الأفتارات: %s"
2283 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2285 msgid "Background directory not writable: %s"
2286 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الخلفيات: %s"
2288 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2290 msgid "Locales directory not readable: %s"
2291 msgstr "لا يمكن قراءه دليل المحليات: %s"
2293 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2294 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2297 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2298 #: lib/adminpanelaction.php:311
2302 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2306 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2308 msgstr "مسار الموقع"
2310 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2311 msgid "Path to locales"
2312 msgstr "مسار المحليات"
2314 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2315 msgid "Directory path to locales"
2316 msgstr "مسار دليل المحليات"
2318 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2322 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2323 msgid "Theme server"
2324 msgstr "خادوم السمات"
2326 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2328 msgstr "مسار السمات"
2330 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2331 msgid "Theme directory"
2332 msgstr "دليل السمات"
2334 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2338 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2339 msgid "Avatar server"
2340 msgstr "خادوم الأفتارات"
2342 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2344 msgstr "مسار الأفتارات"
2346 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2347 msgid "Avatar directory"
2348 msgstr "دليل الأفتار."
2350 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2354 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2355 msgid "Background server"
2356 msgstr "خادوم الخلفيات"
2358 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2359 msgid "Background path"
2360 msgstr "مسار الخلفيات"
2362 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2363 msgid "Background directory"
2364 msgstr "دليل الخلفيات"
2366 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2370 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2374 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2378 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2382 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2386 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2387 msgid "When to use SSL"
2390 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2394 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2395 msgid "Server to direct SSL requests to"
2398 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2400 msgstr "احفظ المسارات"
2402 #: actions/peoplesearch.php:52
2405 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2406 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2409 #: actions/peoplesearch.php:58
2410 msgid "People search"
2411 msgstr "بحث فى الأشخاص"
2413 #: actions/peopletag.php:70
2415 msgid "Not a valid people tag: %s"
2416 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2418 #: actions/peopletag.php:144
2420 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2423 #: actions/postnotice.php:84
2424 msgid "Invalid notice content"
2425 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2427 #: actions/postnotice.php:90
2429 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2432 #: actions/profilesettings.php:60
2433 msgid "Profile settings"
2434 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2436 #: actions/profilesettings.php:71
2438 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2441 #: actions/profilesettings.php:99
2442 msgid "Profile information"
2443 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2445 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2446 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2449 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2450 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2451 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2453 msgstr "الاسم الكامل"
2455 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2456 #: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
2458 msgstr "الصفحه الرئيسية"
2460 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2461 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2464 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2466 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2469 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2470 msgid "Describe yourself and your interests"
2471 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2473 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2477 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2478 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2479 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2480 #: lib/userprofile.php:164
2484 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2485 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2488 #: actions/profilesettings.php:138
2489 msgid "Share my current location when posting notices"
2492 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2493 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2494 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2498 #: actions/profilesettings.php:147
2500 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2503 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2507 #: actions/profilesettings.php:152
2508 msgid "Preferred language"
2509 msgstr "اللغه المفضلة"
2511 #: actions/profilesettings.php:161
2513 msgstr "المنطقه الزمنية"
2515 #: actions/profilesettings.php:162
2516 msgid "What timezone are you normally in?"
2517 msgstr "ما المنطقه الزمنيه التى تتواجد فيها عادة؟"
2519 #: actions/profilesettings.php:167
2521 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2524 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2526 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2529 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2530 msgid "Timezone not selected."
2531 msgstr "لم تُختر المنطقه الزمنيه."
2533 #: actions/profilesettings.php:241
2534 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2537 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2539 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2540 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2542 #: actions/profilesettings.php:302
2543 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2546 #: actions/profilesettings.php:359
2547 msgid "Couldn't save location prefs."
2548 msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
2550 #: actions/profilesettings.php:371
2551 msgid "Couldn't save profile."
2552 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى."
2554 #: actions/profilesettings.php:379
2555 msgid "Couldn't save tags."
2556 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2558 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2559 msgid "Settings saved."
2560 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2562 #: actions/public.php:83
2564 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2565 msgstr "وراء حد الصفحه (%s)"
2567 #: actions/public.php:92
2568 msgid "Could not retrieve public stream."
2571 #: actions/public.php:129
2573 msgid "Public timeline, page %d"
2574 msgstr "المسار الزمنى العام، صفحه %d"
2576 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2577 msgid "Public timeline"
2578 msgstr "المسار الزمنى العام"
2580 #: actions/public.php:151
2581 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2584 #: actions/public.php:155
2585 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2588 #: actions/public.php:159
2589 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2592 #: actions/public.php:179
2595 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2599 #: actions/public.php:182
2600 msgid "Be the first to post!"
2601 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2603 #: actions/public.php:186
2606 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2609 #: actions/public.php:233
2612 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2613 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2614 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2615 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2617 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2618 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2619 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2620 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2622 #: actions/public.php:238
2625 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2626 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2629 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2630 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2632 #: actions/publictagcloud.php:57
2633 msgid "Public tag cloud"
2634 msgstr "سحابه الوسوم العمومية"
2636 #: actions/publictagcloud.php:63
2638 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2639 msgstr "هذه هى أكثر الوسوم شهره على %s "
2641 #: actions/publictagcloud.php:69
2643 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2646 #: actions/publictagcloud.php:72
2647 msgid "Be the first to post one!"
2648 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2650 #: actions/publictagcloud.php:75
2653 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2657 #: actions/publictagcloud.php:131
2659 msgstr "سحابه الوسوم"
2661 #: actions/recoverpassword.php:36
2662 msgid "You are already logged in!"
2663 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2665 #: actions/recoverpassword.php:62
2666 msgid "No such recovery code."
2667 msgstr "لا رمز استعاده كهذا."
2669 #: actions/recoverpassword.php:66
2670 msgid "Not a recovery code."
2671 msgstr "ليس رمز استعاده."
2673 #: actions/recoverpassword.php:73
2674 msgid "Recovery code for unknown user."
2675 msgstr "رمز استعاده لمستخدم غير معروف."
2677 #: actions/recoverpassword.php:86
2678 msgid "Error with confirmation code."
2679 msgstr "خطأ فى رمز التأكيد."
2681 #: actions/recoverpassword.php:97
2682 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2683 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2685 #: actions/recoverpassword.php:111
2686 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2689 #: actions/recoverpassword.php:152
2691 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2692 "the email address you have stored in your account."
2695 #: actions/recoverpassword.php:158
2696 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2699 #: actions/recoverpassword.php:188
2700 msgid "Password recovery"
2701 msgstr "استعاده كلمه السر"
2703 #: actions/recoverpassword.php:191
2704 msgid "Nickname or email address"
2705 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2707 #: actions/recoverpassword.php:193
2708 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2711 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2715 #: actions/recoverpassword.php:208
2716 msgid "Reset password"
2717 msgstr "أعد ضبط كلمه السر"
2719 #: actions/recoverpassword.php:209
2720 msgid "Recover password"
2721 msgstr "استعد كلمه السر"
2723 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2724 msgid "Password recovery requested"
2725 msgstr "طُلبت استعاده كلمه السر"
2727 #: actions/recoverpassword.php:213
2728 msgid "Unknown action"
2729 msgstr "إجراء غير معروف"
2731 #: actions/recoverpassword.php:236
2732 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2735 #: actions/recoverpassword.php:243
2739 #: actions/recoverpassword.php:252
2740 msgid "Enter a nickname or email address."
2741 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكترونى."
2743 #: actions/recoverpassword.php:272
2744 msgid "No user with that email address or username."
2747 #: actions/recoverpassword.php:287
2748 msgid "No registered email address for that user."
2751 #: actions/recoverpassword.php:301
2752 msgid "Error saving address confirmation."
2753 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2755 #: actions/recoverpassword.php:325
2757 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2758 "address registered to your account."
2761 #: actions/recoverpassword.php:344
2762 msgid "Unexpected password reset."
2765 #: actions/recoverpassword.php:352
2766 msgid "Password must be 6 chars or more."
2767 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 محارف أو أكثر."
2769 #: actions/recoverpassword.php:356
2770 msgid "Password and confirmation do not match."
2773 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2774 msgid "Error setting user."
2775 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2777 #: actions/recoverpassword.php:382
2778 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2781 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2782 msgid "Sorry, only invited people can register."
2783 msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
2785 #: actions/register.php:92
2786 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2787 msgstr "عذرا، رمز دعوه غير صالح."
2789 #: actions/register.php:112
2790 msgid "Registration successful"
2791 msgstr "نجح التسجيل"
2793 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
2794 #: lib/logingroupnav.php:85
2798 #: actions/register.php:135
2799 msgid "Registration not allowed."
2800 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2802 #: actions/register.php:198
2803 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2806 #: actions/register.php:212
2807 msgid "Email address already exists."
2808 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى موجود مسبقًا."
2810 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2811 msgid "Invalid username or password."
2812 msgstr "اسم مستخدم أو كلمه سر غير صالحه."
2814 #: actions/register.php:343
2816 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2817 "link up to friends and colleagues. "
2820 #: actions/register.php:425
2821 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2824 #: actions/register.php:430
2825 msgid "6 or more characters. Required."
2826 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2828 #: actions/register.php:434
2829 msgid "Same as password above. Required."
2830 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه. مطلوب."
2832 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2833 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2835 msgstr "البريد الإلكتروني"
2837 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2838 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2841 #: actions/register.php:450
2842 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2845 #: actions/register.php:494
2846 msgid "My text and files are available under "
2847 msgstr "نصوصى وملفاتى متاحه تحت رخصه "
2849 #: actions/register.php:496
2850 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2851 msgstr "المشاع المبدع نسبه المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2853 #: actions/register.php:497
2855 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2859 #: actions/register.php:538
2862 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2865 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2866 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2867 "notices through instant messages.\n"
2868 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2869 "share your interests. \n"
2870 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2871 "others more about you. \n"
2872 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2875 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2878 #: actions/register.php:562
2880 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2881 "to confirm your email address.)"
2884 #: actions/remotesubscribe.php:98
2887 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2888 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2889 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2892 #: actions/remotesubscribe.php:112
2893 msgid "Remote subscribe"
2894 msgstr "اشتراك بعيد"
2896 #: actions/remotesubscribe.php:124
2897 msgid "Subscribe to a remote user"
2898 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
2900 #: actions/remotesubscribe.php:129
2901 msgid "User nickname"
2902 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
2904 #: actions/remotesubscribe.php:130
2905 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2908 #: actions/remotesubscribe.php:133
2910 msgstr "مسار الملف الشخصي"
2912 #: actions/remotesubscribe.php:134
2913 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2916 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2917 #: lib/userprofile.php:365
2921 #: actions/remotesubscribe.php:159
2922 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2925 #: actions/remotesubscribe.php:168
2926 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2929 #: actions/remotesubscribe.php:176
2930 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2933 #: actions/remotesubscribe.php:183
2934 msgid "Couldn’t get a request token."
2937 #: actions/repeat.php:57
2938 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2941 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2942 msgid "No notice specified."
2943 msgstr "لا ملاحظه محدده."
2945 #: actions/repeat.php:76
2946 msgid "You can't repeat your own notice."
2947 msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصيه."
2949 #: actions/repeat.php:90
2950 msgid "You already repeated that notice."
2951 msgstr "أنت كررت هذه الملاحظه بالفعل."
2953 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2957 #: actions/repeat.php:119
2961 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2962 #: lib/personalgroupnav.php:105
2964 msgid "Replies to %s"
2965 msgstr "الردود على %s"
2967 #: actions/replies.php:144
2969 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2972 #: actions/replies.php:151
2974 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2977 #: actions/replies.php:158
2979 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2982 #: actions/replies.php:198
2985 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
2986 "notice to his attention yet."
2989 #: actions/replies.php:203
2992 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2993 "[join groups](%%action.groups%%)."
2996 #: actions/replies.php:205
2999 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3000 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3003 #: actions/repliesrss.php:72
3005 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3008 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3009 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3012 #: actions/sandbox.php:72
3013 msgid "User is already sandboxed."
3016 #: actions/showapplication.php:82
3018 msgid "You must be logged in to view an application."
3019 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
3021 #: actions/showapplication.php:158
3022 msgid "Application profile"
3025 #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
3029 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
3030 #: lib/applicationeditform.php:197
3034 #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
3036 msgid "Organization"
3039 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
3040 #: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
3044 #: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
3045 #: lib/profileaction.php:174
3049 #: actions/showapplication.php:204
3051 msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3054 #: actions/showapplication.php:214
3055 msgid "Application actions"
3058 #: actions/showapplication.php:233
3059 msgid "Reset key & secret"
3062 #: actions/showapplication.php:241
3063 msgid "Application info"
3066 #: actions/showapplication.php:243
3067 msgid "Consumer key"
3070 #: actions/showapplication.php:248
3071 msgid "Consumer secret"
3074 #: actions/showapplication.php:253
3075 msgid "Request token URL"
3078 #: actions/showapplication.php:258
3079 msgid "Access token URL"
3082 #: actions/showapplication.php:263
3084 msgid "Authorize URL"
3087 #: actions/showapplication.php:268
3089 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3093 #: actions/showfavorites.php:132
3094 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3097 #: actions/showfavorites.php:170
3099 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3102 #: actions/showfavorites.php:177
3104 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3107 #: actions/showfavorites.php:184
3109 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3112 #: actions/showfavorites.php:205
3114 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3115 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3118 #: actions/showfavorites.php:207
3121 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3122 "they would add to their favorites :)"
3124 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
3127 #: actions/showfavorites.php:211
3130 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3131 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3132 "would add to their favorites :)"
3134 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
3135 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
3137 #: actions/showfavorites.php:242
3138 msgid "This is a way to share what you like."
3139 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركه ما تحب."
3141 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3146 #: actions/showgroup.php:218
3147 msgid "Group profile"
3148 msgstr "ملف المجموعه الشخصي"
3150 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3151 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3155 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3156 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3160 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3164 #: actions/showgroup.php:293
3165 msgid "Group actions"
3168 #: actions/showgroup.php:328
3170 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3173 #: actions/showgroup.php:334
3175 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3178 #: actions/showgroup.php:340
3180 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3183 #: actions/showgroup.php:345
3185 msgid "FOAF for %s group"
3188 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3192 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3193 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3194 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3198 #: actions/showgroup.php:392
3200 msgstr "جميع الأعضاء"
3202 #: actions/showgroup.php:432
3206 #: actions/showgroup.php:448
3209 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3210 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3211 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3212 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3213 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3216 #: actions/showgroup.php:454
3219 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3220 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3221 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3222 "their life and interests. "
3225 #: actions/showgroup.php:482
3229 #: actions/showmessage.php:81
3230 msgid "No such message."
3231 msgstr "لا رساله كهذه."
3233 #: actions/showmessage.php:98
3234 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3235 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله."
3237 #: actions/showmessage.php:108
3239 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3242 #: actions/showmessage.php:113
3244 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3247 #: actions/shownotice.php:90
3248 msgid "Notice deleted."
3249 msgstr "حُذف الإشعار."
3251 #: actions/showstream.php:73
3256 #: actions/showstream.php:122
3258 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3261 #: actions/showstream.php:129
3263 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3266 #: actions/showstream.php:136
3268 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3271 #: actions/showstream.php:143
3273 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3276 #: actions/showstream.php:148
3281 #: actions/showstream.php:191
3283 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3286 #: actions/showstream.php:196
3288 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3289 "would be a good time to start :)"
3292 #: actions/showstream.php:198
3295 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3296 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3299 #: actions/showstream.php:234
3302 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3303 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3304 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3305 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3308 #: actions/showstream.php:239
3311 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3312 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3313 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3316 #: actions/showstream.php:313
3318 msgid "Repeat of %s"
3321 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3322 msgid "You cannot silence users on this site."
3323 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
3325 #: actions/silence.php:72
3326 msgid "User is already silenced."
3327 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
3329 #: actions/siteadminpanel.php:69
3330 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3331 msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا."
3333 #: actions/siteadminpanel.php:146
3334 msgid "Site name must have non-zero length."
3335 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
3337 #: actions/siteadminpanel.php:154
3338 msgid "You must have a valid contact email address."
3339 msgstr "يجب أن تملك عنوان بريد إلكترونى صحيح."
3341 #: actions/siteadminpanel.php:172
3343 msgid "Unknown language \"%s\"."
3344 msgstr "لغه غير معروفه \"%s\"."
3346 #: actions/siteadminpanel.php:179
3347 msgid "Invalid snapshot report URL."
3350 #: actions/siteadminpanel.php:185
3351 msgid "Invalid snapshot run value."
3354 #: actions/siteadminpanel.php:191
3355 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3358 #: actions/siteadminpanel.php:197
3359 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3360 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3362 #: actions/siteadminpanel.php:203
3363 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3366 #: actions/siteadminpanel.php:253
3370 #: actions/siteadminpanel.php:256
3374 #: actions/siteadminpanel.php:257
3375 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3376 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3378 #: actions/siteadminpanel.php:261
3382 #: actions/siteadminpanel.php:262
3383 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3386 #: actions/siteadminpanel.php:266
3387 msgid "Brought by URL"
3390 #: actions/siteadminpanel.php:267
3391 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3394 #: actions/siteadminpanel.php:271
3395 msgid "Contact email address for your site"
3396 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى للاتصال بموقعك"
3398 #: actions/siteadminpanel.php:277
3402 #: actions/siteadminpanel.php:288
3403 msgid "Default timezone"
3404 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئية"
3406 #: actions/siteadminpanel.php:289
3407 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3408 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئيه للموقع؛ تعم عاده."
3410 #: actions/siteadminpanel.php:295
3411 msgid "Default site language"
3412 msgstr "لغه الموقع المبدئية"
3414 #: actions/siteadminpanel.php:303
3418 #: actions/siteadminpanel.php:306
3422 #: actions/siteadminpanel.php:306
3423 msgid "Site's server hostname."
3424 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
3426 #: actions/siteadminpanel.php:310
3428 msgstr "مسارات فاخرة"
3430 #: actions/siteadminpanel.php:312
3431 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3432 msgstr "أأستخدم مسارات فاخره (يمكن قراءتها وتذكرها بسهوله أكبر)؟"
3434 #: actions/siteadminpanel.php:318
3438 #: actions/siteadminpanel.php:321
3442 #: actions/siteadminpanel.php:323
3443 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3444 msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟"
3446 #: actions/siteadminpanel.php:327
3448 msgstr "بالدعوه فقط"
3450 #: actions/siteadminpanel.php:329
3451 msgid "Make registration invitation only."
3454 #: actions/siteadminpanel.php:333
3458 #: actions/siteadminpanel.php:335
3459 msgid "Disable new registrations."
3460 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
3462 #: actions/siteadminpanel.php:341
3466 #: actions/siteadminpanel.php:344
3467 msgid "Randomly during Web hit"
3470 #: actions/siteadminpanel.php:345
3471 msgid "In a scheduled job"
3472 msgstr "فى مهمه مُجدولة"
3474 #: actions/siteadminpanel.php:347
3475 msgid "Data snapshots"
3478 #: actions/siteadminpanel.php:348
3479 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3482 #: actions/siteadminpanel.php:353
3486 #: actions/siteadminpanel.php:354
3487 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3490 #: actions/siteadminpanel.php:359
3492 msgstr "بلّغ عن المسار"
3494 #: actions/siteadminpanel.php:360
3495 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3498 #: actions/siteadminpanel.php:367
3502 #: actions/siteadminpanel.php:370
3506 #: actions/siteadminpanel.php:370
3507 msgid "Maximum number of characters for notices."
3508 msgstr "أقصى عدد للحروف فى الإشعارات."
3510 #: actions/siteadminpanel.php:374
3514 #: actions/siteadminpanel.php:374
3515 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3518 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3519 msgid "Save site settings"
3520 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3522 #: actions/smssettings.php:58
3523 msgid "SMS settings"
3524 msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة"
3526 #: actions/smssettings.php:69
3528 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3529 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيره عبر البريد الإلكرتونى من %%site.name%%."
3531 #: actions/smssettings.php:91
3532 msgid "SMS is not available."
3533 msgstr "الرسائل القصيره غير متوفره."
3535 #: actions/smssettings.php:112
3536 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3539 #: actions/smssettings.php:123
3540 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3543 #: actions/smssettings.php:130
3544 msgid "Confirmation code"
3545 msgstr "رمز التأكيد"
3547 #: actions/smssettings.php:131
3548 msgid "Enter the code you received on your phone."
3551 #: actions/smssettings.php:138
3552 msgid "SMS phone number"
3553 msgstr "رقم هاتف SMS"
3555 #: actions/smssettings.php:140
3556 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3559 #: actions/smssettings.php:174
3561 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3565 #: actions/smssettings.php:306
3566 msgid "No phone number."
3567 msgstr "لا رقم هاتف."
3569 #: actions/smssettings.php:311
3570 msgid "No carrier selected."
3573 #: actions/smssettings.php:318
3574 msgid "That is already your phone number."
3577 #: actions/smssettings.php:321
3578 msgid "That phone number already belongs to another user."
3581 #: actions/smssettings.php:347
3583 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3584 "for the code and instructions on how to use it."
3587 #: actions/smssettings.php:374
3588 msgid "That is the wrong confirmation number."
3591 #: actions/smssettings.php:405
3592 msgid "That is not your phone number."
3593 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3595 #: actions/smssettings.php:465
3596 msgid "Mobile carrier"
3599 #: actions/smssettings.php:469
3600 msgid "Select a carrier"
3603 #: actions/smssettings.php:476
3606 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3607 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3610 #: actions/smssettings.php:498
3611 msgid "No code entered"
3614 #: actions/subedit.php:70
3615 msgid "You are not subscribed to that profile."
3618 #: actions/subedit.php:83
3619 msgid "Could not save subscription."
3620 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3622 #: actions/subscribe.php:55
3623 msgid "Not a local user."
3624 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3626 #: actions/subscribe.php:69
3630 #: actions/subscribers.php:50
3632 msgid "%s subscribers"
3635 #: actions/subscribers.php:52
3637 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3638 msgstr "مشتركو %1$s, الصفحه %2$d"
3640 #: actions/subscribers.php:63
3641 msgid "These are the people who listen to your notices."
3642 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3644 #: actions/subscribers.php:67
3646 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3649 #: actions/subscribers.php:108
3651 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3655 #: actions/subscribers.php:110
3657 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3660 #: actions/subscribers.php:114
3663 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3664 "%) and be the first?"
3667 #: actions/subscriptions.php:52
3669 msgid "%s subscriptions"
3670 msgstr "اشتراكات %s"
3672 #: actions/subscriptions.php:54
3674 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3675 msgstr "اشتراكات%1$s, الصفحه %2$d"
3677 #: actions/subscriptions.php:65
3678 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3679 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى تستمع إليهم."
3681 #: actions/subscriptions.php:69
3683 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3684 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى يستمع %s إليهم."
3686 #: actions/subscriptions.php:121
3689 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3690 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3691 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3692 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3693 "automatically subscribe to people you already follow there."
3696 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3698 msgid "%s is not listening to anyone."
3701 #: actions/subscriptions.php:194
3705 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3707 msgstr "رسائل قصيرة"
3709 #: actions/tag.php:86
3711 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3714 #: actions/tag.php:92
3716 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3719 #: actions/tag.php:98
3721 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3724 #: actions/tagother.php:39
3725 msgid "No ID argument."
3726 msgstr "لا مدخل هويه."
3728 #: actions/tagother.php:65
3733 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3734 msgid "User profile"
3735 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3737 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3741 #: actions/tagother.php:141
3743 msgstr "اوسم المستخدم"
3745 #: actions/tagother.php:151
3747 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3751 #: actions/tagother.php:193
3753 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3756 #: actions/tagother.php:200
3757 msgid "Could not save tags."
3758 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3760 #: actions/tagother.php:236
3761 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3764 #: actions/tagrss.php:35
3765 msgid "No such tag."
3766 msgstr "لا وسم كهذا."
3768 #: actions/twitapitrends.php:87
3769 msgid "API method under construction."
3772 #: actions/unblock.php:59
3773 msgid "You haven't blocked that user."
3774 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3776 #: actions/unsandbox.php:72
3777 msgid "User is not sandboxed."
3778 msgstr "المستخدم ليس فى صندوق الرمل."
3780 #: actions/unsilence.php:72
3781 msgid "User is not silenced."
3782 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3784 #: actions/unsubscribe.php:77
3785 msgid "No profile id in request."
3788 #: actions/unsubscribe.php:98
3789 msgid "Unsubscribed"
3792 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3795 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3798 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3799 #: lib/personalgroupnav.php:115
3803 #: actions/useradminpanel.php:69
3804 msgid "User settings for this StatusNet site."
3807 #: actions/useradminpanel.php:149
3808 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3811 #: actions/useradminpanel.php:155
3812 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3813 msgstr "رساله ترحيب غير صالحه. أقصى طول هو 255 حرف."
3815 #: actions/useradminpanel.php:165
3817 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3820 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3821 #: lib/personalgroupnav.php:109
3823 msgstr "الملف الشخصي"
3825 #: actions/useradminpanel.php:222
3829 #: actions/useradminpanel.php:223
3830 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3833 #: actions/useradminpanel.php:231
3835 msgstr "مستخدمون جدد"
3837 #: actions/useradminpanel.php:235
3838 msgid "New user welcome"
3839 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
3841 #: actions/useradminpanel.php:236
3842 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3843 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
3845 #: actions/useradminpanel.php:241
3846 msgid "Default subscription"
3847 msgstr "الاشتراك المبدئي"
3849 #: actions/useradminpanel.php:242
3850 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3851 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
3853 #: actions/useradminpanel.php:251
3857 #: actions/useradminpanel.php:256
3858 msgid "Invitations enabled"
3859 msgstr "الدعوات مُفعلة"
3861 #: actions/useradminpanel.php:258
3862 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3865 #: actions/useradminpanel.php:265
3869 #: actions/useradminpanel.php:270
3870 msgid "Handle sessions"
3873 #: actions/useradminpanel.php:272
3874 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3877 #: actions/useradminpanel.php:276
3878 msgid "Session debugging"
3879 msgstr "تنقيح الجلسة"
3881 #: actions/useradminpanel.php:278
3882 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3883 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسه."
3885 #: actions/userauthorization.php:105
3886 msgid "Authorize subscription"
3889 #: actions/userauthorization.php:110
3891 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3892 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3896 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3900 #: actions/userauthorization.php:209
3904 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3905 #: lib/subscribeform.php:139
3906 msgid "Subscribe to this user"
3907 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
3909 #: actions/userauthorization.php:211
3913 #: actions/userauthorization.php:212
3914 msgid "Reject this subscription"
3915 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
3917 #: actions/userauthorization.php:225
3918 msgid "No authorization request!"
3919 msgstr "لا طلب استيثاق!"
3921 #: actions/userauthorization.php:247
3922 msgid "Subscription authorized"
3925 #: actions/userauthorization.php:249
3927 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3928 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3929 "subscription. Your subscription token is:"
3932 #: actions/userauthorization.php:259
3933 msgid "Subscription rejected"
3934 msgstr "رُفض الاشتراك"
3936 #: actions/userauthorization.php:261
3938 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3939 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3943 #: actions/userauthorization.php:296
3945 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3948 #: actions/userauthorization.php:301
3950 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3953 #: actions/userauthorization.php:307
3955 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3958 #: actions/userauthorization.php:322
3960 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3963 #: actions/userauthorization.php:338
3965 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3968 #: actions/userauthorization.php:343
3970 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3973 #: actions/userauthorization.php:348
3975 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3978 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3979 msgid "Profile design"
3980 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
3982 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3984 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3985 "palette of your choice."
3988 #: actions/userdesignsettings.php:282
3989 msgid "Enjoy your hotdog!"
3990 msgstr "استمتع بالنقانق!"
3992 #: actions/usergroups.php:130
3993 msgid "Search for more groups"
3996 #: actions/usergroups.php:153
3998 msgid "%s is not a member of any group."
4001 #: actions/usergroups.php:158
4003 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4006 #: actions/version.php:73
4008 msgid "StatusNet %s"
4009 msgstr "ستاتس نت %s"
4011 #: actions/version.php:153
4014 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4015 "Inc. and contributors."
4018 #: actions/version.php:157
4022 #: actions/version.php:161
4023 msgid "Contributors"
4026 #: actions/version.php:168
4028 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4029 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4030 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4031 "any later version. "
4034 #: actions/version.php:174
4036 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4037 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4038 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
4039 "for more details. "
4042 #: actions/version.php:180
4045 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4046 "along with this program. If not, see %s."
4049 #: actions/version.php:189
4053 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
4057 #: actions/version.php:197
4061 #: classes/File.php:144
4064 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4065 "to upload a smaller version."
4068 #: classes/File.php:154
4070 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4073 #: classes/File.php:161
4075 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4078 #: classes/Group_member.php:41
4079 msgid "Group join failed."
4080 msgstr "الانضمام للمجموعه فشل."
4082 #: classes/Group_member.php:53
4083 msgid "Not part of group."
4084 msgstr "ليس جزءا من المجموعه."
4086 #: classes/Group_member.php:60
4087 msgid "Group leave failed."
4088 msgstr "ترك المجموعه فشل."
4090 #: classes/Login_token.php:76
4092 msgid "Could not create login token for %s"
4093 msgstr "لم يمكن إنشاء توكن الولوج ل%s"
4095 #: classes/Message.php:45
4096 msgid "You are banned from sending direct messages."
4097 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره."
4099 #: classes/Message.php:61
4100 msgid "Could not insert message."
4101 msgstr "تعذّر إدراج الرساله."
4103 #: classes/Message.php:71
4104 msgid "Could not update message with new URI."
4107 #: classes/Notice.php:171
4109 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4112 #: classes/Notice.php:225
4113 msgid "Problem saving notice. Too long."
4114 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
4116 #: classes/Notice.php:229
4117 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4118 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
4120 #: classes/Notice.php:234
4122 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4125 #: classes/Notice.php:240
4127 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4131 #: classes/Notice.php:246
4132 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4135 #: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
4136 msgid "Problem saving notice."
4137 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
4139 #: classes/Notice.php:1052
4141 msgid "DB error inserting reply: %s"
4144 #: classes/Notice.php:1423
4146 msgid "RT @%1$s %2$s"
4147 msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
4149 #: classes/User.php:382
4151 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4152 msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
4154 #: classes/User_group.php:380
4155 msgid "Could not create group."
4156 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
4158 #: classes/User_group.php:409
4159 msgid "Could not set group membership."
4160 msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
4162 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4163 msgid "Change your profile settings"
4164 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
4166 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4167 msgid "Upload an avatar"
4168 msgstr "ارفع أفتارًا"
4170 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4171 msgid "Change your password"
4172 msgstr "غير كلمه سرّك"
4174 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4175 msgid "Change email handling"
4176 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
4178 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4179 msgid "Design your profile"
4180 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
4182 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4186 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4187 msgid "Other options"
4188 msgstr "خيارات أخرى"
4190 #: lib/action.php:144
4193 msgstr "%1$s - %2$s"
4195 #: lib/action.php:159
4196 msgid "Untitled page"
4197 msgstr "صفحه غير مُعنونة"
4199 #: lib/action.php:427
4200 msgid "Primary site navigation"
4203 #: lib/action.php:433
4207 #: lib/action.php:433
4208 msgid "Personal profile and friends timeline"
4209 msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني"
4211 #: lib/action.php:435
4212 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4215 #: lib/action.php:438
4219 #: lib/action.php:438
4220 msgid "Connect to services"
4223 #: lib/action.php:442
4224 msgid "Change site configuration"
4225 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
4227 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
4231 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
4233 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4236 #: lib/action.php:452
4240 #: lib/action.php:452
4241 msgid "Logout from the site"
4242 msgstr "اخرج من الموقع"
4244 #: lib/action.php:457
4245 msgid "Create an account"
4246 msgstr "أنشئ حسابًا"
4248 #: lib/action.php:460
4249 msgid "Login to the site"
4250 msgstr "لُج إلى الموقع"
4252 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
4256 #: lib/action.php:463
4260 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4264 #: lib/action.php:466
4265 msgid "Search for people or text"
4266 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
4268 #: lib/action.php:487
4270 msgstr "إشعار الموقع"
4272 #: lib/action.php:553
4274 msgstr "المشاهدات المحلية"
4276 #: lib/action.php:619
4278 msgstr "إشعار الصفحة"
4280 #: lib/action.php:721
4281 msgid "Secondary site navigation"
4284 #: lib/action.php:728
4288 #: lib/action.php:730
4290 msgstr "الأسئله المكررة"
4292 #: lib/action.php:734
4296 #: lib/action.php:737
4300 #: lib/action.php:739
4304 #: lib/action.php:743
4308 #: lib/action.php:745
4312 #: lib/action.php:773
4313 msgid "StatusNet software license"
4316 #: lib/action.php:776
4319 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4320 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4322 "**%%site.name%%** خدمه تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
4325 #: lib/action.php:778
4327 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4330 #: lib/action.php:780
4333 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4334 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4335 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4337 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخه %s- "
4338 "المتوفر تحت [رخصه غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
4341 #: lib/action.php:794
4342 msgid "Site content license"
4343 msgstr "رخصه محتوى الموقع"
4345 #: lib/action.php:803
4349 #: lib/action.php:808
4353 #: lib/action.php:1102
4357 #: lib/action.php:1111
4361 #: lib/action.php:1119
4365 #: lib/adminpanelaction.php:96
4366 msgid "You cannot make changes to this site."
4369 #: lib/adminpanelaction.php:107
4370 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4371 msgstr "التغييرات لهذه اللوحه غير مسموح بها."
4373 #: lib/adminpanelaction.php:206
4374 msgid "showForm() not implemented."
4377 #: lib/adminpanelaction.php:235
4378 msgid "saveSettings() not implemented."
4381 #: lib/adminpanelaction.php:258
4382 msgid "Unable to delete design setting."
4383 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4385 #: lib/adminpanelaction.php:312
4386 msgid "Basic site configuration"
4387 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4389 #: lib/adminpanelaction.php:317
4390 msgid "Design configuration"
4391 msgstr "ضبط التصميم"
4393 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4394 msgid "Paths configuration"
4395 msgstr "ضبط المسارات"
4397 #: lib/applicationeditform.php:186
4398 msgid "Icon for this application"
4401 #: lib/applicationeditform.php:206
4403 msgid "Describe your application in %d characters"
4406 #: lib/applicationeditform.php:209
4408 msgid "Describe your application"
4411 #: lib/applicationeditform.php:218
4416 #: lib/applicationeditform.php:220
4417 msgid "URL of the homepage of this application"
4420 #: lib/applicationeditform.php:226
4421 msgid "Organization responsible for this application"
4424 #: lib/applicationeditform.php:232
4425 msgid "URL for the homepage of the organization"
4428 #: lib/applicationeditform.php:238
4429 msgid "URL to redirect to after authentication"
4432 #: lib/applicationeditform.php:260
4436 #: lib/applicationeditform.php:276
4440 #: lib/applicationeditform.php:277
4441 msgid "Type of application, browser or desktop"
4444 #: lib/applicationeditform.php:299
4448 #: lib/applicationeditform.php:317
4452 #: lib/applicationeditform.php:318
4453 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4456 #: lib/applicationlist.php:154
4461 #: lib/attachmentlist.php:87
4465 #: lib/attachmentlist.php:265
4469 #: lib/attachmentlist.php:278
4473 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4474 msgid "Notices where this attachment appears"
4477 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4478 msgid "Tags for this attachment"
4479 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4481 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
4482 msgid "Password changing failed"
4483 msgstr "تغيير كلمه السر فشل"
4485 #: lib/authenticationplugin.php:197
4486 msgid "Password changing is not allowed"
4487 msgstr "تغيير كلمه السر غير مسموح به"
4489 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4490 msgid "Command results"
4491 msgstr "نتائج الأمر"
4493 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4494 msgid "Command complete"
4495 msgstr "اكتمل الأمر"
4497 #: lib/channel.php:221
4498 msgid "Command failed"
4501 #: lib/command.php:44
4502 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4505 #: lib/command.php:88
4507 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4508 msgstr "لم يمكن إيجاد مستخدم بالاسم %s"
4510 #: lib/command.php:92
4511 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4514 #: lib/command.php:99
4516 msgid "Nudge sent to %s"
4517 msgstr "التنبيه تم إرساله إلى %s"
4519 #: lib/command.php:126
4522 "Subscriptions: %1$s\n"
4523 "Subscribers: %2$s\n"
4526 "الاشتراكات: %1$s\n"
4530 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4531 msgid "Notice with that id does not exist"
4532 msgstr "الملاحظه بهذا الرقم غير موجودة"
4534 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4535 #: lib/command.php:523
4536 msgid "User has no last notice"
4537 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4539 #: lib/command.php:190
4540 msgid "Notice marked as fave."
4543 #: lib/command.php:217
4544 msgid "You are already a member of that group"
4545 msgstr "أنت بالفعل عضو فى هذه المجموعة"
4547 #: lib/command.php:231
4549 msgid "Could not join user %s to group %s"
4550 msgstr "لم يمكن ضم المستخدم %s إلى المجموعه %s"
4552 #: lib/command.php:236
4554 msgid "%s joined group %s"
4555 msgstr "%s انضم إلى مجموعه %s"
4557 #: lib/command.php:275
4559 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4560 msgstr "لم يمكن إزاله المستخدم %s من المجموعه %s"
4562 #: lib/command.php:280
4564 msgid "%s left group %s"
4565 msgstr "%s ترك المجموعه %s"
4567 #: lib/command.php:309
4569 msgid "Fullname: %s"
4570 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4572 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4574 msgid "Location: %s"
4577 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4579 msgid "Homepage: %s"
4580 msgstr "الصفحه الرئيسية: %s"
4582 #: lib/command.php:318
4587 #: lib/command.php:349
4589 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4592 #: lib/command.php:367
4594 msgid "Direct message to %s sent"
4595 msgstr "رساله مباشره إلى %s تم إرسالها"
4597 #: lib/command.php:369
4598 msgid "Error sending direct message."
4601 #: lib/command.php:413
4602 msgid "Cannot repeat your own notice"
4603 msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الخاصة"
4605 #: lib/command.php:418
4606 msgid "Already repeated that notice"
4607 msgstr "كرر بالفعل هذا الإشعار"
4609 #: lib/command.php:426
4611 msgid "Notice from %s repeated"
4612 msgstr "الإشعار من %s مكرر"
4614 #: lib/command.php:428
4615 msgid "Error repeating notice."
4616 msgstr "خطأ تكرار الإشعار."
4618 #: lib/command.php:482
4620 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4623 #: lib/command.php:491
4625 msgid "Reply to %s sent"
4626 msgstr "رُد على رساله %s"
4628 #: lib/command.php:493
4629 msgid "Error saving notice."
4630 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4632 #: lib/command.php:547
4633 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4636 #: lib/command.php:554
4638 msgid "Subscribed to %s"
4641 #: lib/command.php:575
4642 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4645 #: lib/command.php:582
4647 msgid "Unsubscribed from %s"
4650 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4651 msgid "Command not yet implemented."
4654 #: lib/command.php:603
4655 msgid "Notification off."
4658 #: lib/command.php:605
4659 msgid "Can't turn off notification."
4662 #: lib/command.php:626
4663 msgid "Notification on."
4666 #: lib/command.php:628
4667 msgid "Can't turn on notification."
4670 #: lib/command.php:641
4671 msgid "Login command is disabled"
4674 #: lib/command.php:652
4676 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4679 #: lib/command.php:668
4680 msgid "You are not subscribed to anyone."
4681 msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
4683 #: lib/command.php:670
4684 msgid "You are subscribed to this person:"
4685 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4686 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
4687 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
4688 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
4689 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
4693 #: lib/command.php:690
4694 msgid "No one is subscribed to you."
4695 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4697 #: lib/command.php:692
4698 msgid "This person is subscribed to you:"
4699 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4700 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4701 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
4702 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
4703 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
4707 #: lib/command.php:712
4708 msgid "You are not a member of any groups."
4709 msgstr "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4711 #: lib/command.php:714
4712 msgid "You are a member of this group:"
4713 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4714 msgstr[0] "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4715 msgstr[1] "أنت عضو فى هذه المجموعة:"
4716 msgstr[2] "أنت عضو فى هذين المجموعتين:"
4717 msgstr[3] "أنت عضو فى هذه المجموعات:"
4721 #: lib/command.php:728
4724 "on - turn on notifications\n"
4725 "off - turn off notifications\n"
4726 "help - show this help\n"
4727 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4728 "groups - lists the groups you have joined\n"
4729 "subscriptions - list the people you follow\n"
4730 "subscribers - list the people that follow you\n"
4731 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4732 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4733 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4734 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4735 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4736 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4737 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4738 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4739 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4740 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4741 "join <group> - join group\n"
4742 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4743 "drop <group> - leave group\n"
4744 "stats - get your stats\n"
4745 "stop - same as 'off'\n"
4746 "quit - same as 'off'\n"
4747 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4748 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4749 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4750 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4751 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4752 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4753 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4754 "track <word> - not yet implemented.\n"
4755 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4756 "track off - not yet implemented.\n"
4757 "untrack all - not yet implemented.\n"
4758 "tracks - not yet implemented.\n"
4759 "tracking - not yet implemented.\n"
4762 #: lib/common.php:131
4763 msgid "No configuration file found. "
4766 #: lib/common.php:132
4767 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4770 #: lib/common.php:134
4771 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4774 #: lib/common.php:135
4775 msgid "Go to the installer."
4776 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4778 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4780 msgstr "محادثه فورية"
4782 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4783 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4786 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4787 msgid "Updates by SMS"
4790 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4795 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4796 msgid "Authorized connected applications"
4799 #: lib/dberroraction.php:60
4800 msgid "Database error"
4801 msgstr "خطأ قاعده بيانات"
4803 #: lib/designsettings.php:105
4807 #: lib/designsettings.php:109
4809 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4810 msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
4812 #: lib/designsettings.php:418
4813 msgid "Design defaults restored."
4814 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4816 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4817 msgid "Disfavor this notice"
4818 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4820 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4821 msgid "Favor this notice"
4822 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4824 #: lib/favorform.php:140
4830 msgstr "آرإسإس 1.0"
4834 msgstr "آرإسإس 2.0"
4844 #: lib/feedlist.php:64
4846 msgstr "تصدير البيانات"
4848 #: lib/galleryaction.php:121
4850 msgstr "رشّح الوسوم"
4852 #: lib/galleryaction.php:131
4856 #: lib/galleryaction.php:139
4857 msgid "Select tag to filter"
4858 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
4860 #: lib/galleryaction.php:140
4864 #: lib/galleryaction.php:141
4865 msgid "Choose a tag to narrow list"
4868 #: lib/galleryaction.php:143
4872 #: lib/groupeditform.php:163
4873 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4876 #: lib/groupeditform.php:168
4877 msgid "Describe the group or topic"
4880 #: lib/groupeditform.php:170
4882 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4885 #: lib/groupeditform.php:179
4887 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4890 #: lib/groupeditform.php:187
4892 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4895 #: lib/groupnav.php:85
4899 #: lib/groupnav.php:101
4903 #: lib/groupnav.php:102
4905 msgid "%s blocked users"
4908 #: lib/groupnav.php:108
4910 msgid "Edit %s group properties"
4911 msgstr "عدّل خصائص مجموعه %s"
4913 #: lib/groupnav.php:113
4917 #: lib/groupnav.php:114
4919 msgid "Add or edit %s logo"
4920 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
4922 #: lib/groupnav.php:120
4924 msgid "Add or edit %s design"
4927 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4928 msgid "Groups with most members"
4929 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
4931 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4932 msgid "Groups with most posts"
4933 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
4935 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4937 msgid "Tags in %s group's notices"
4940 #: lib/htmloutputter.php:103
4941 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4944 #: lib/imagefile.php:75
4946 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4947 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
4949 #: lib/imagefile.php:80
4950 msgid "Partial upload."
4953 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4954 msgid "System error uploading file."
4957 #: lib/imagefile.php:96
4958 msgid "Not an image or corrupt file."
4961 #: lib/imagefile.php:105
4962 msgid "Unsupported image file format."
4965 #: lib/imagefile.php:118
4966 msgid "Lost our file."
4969 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4970 msgid "Unknown file type"
4971 msgstr "نوع ملف غير معروف"
4973 #: lib/imagefile.php:217
4977 #: lib/imagefile.php:219
4981 #: lib/jabber.php:202
4986 #: lib/jabber.php:385
4988 msgid "Unknown inbox source %d."
4989 msgstr "مصدر صندوق وارد غير معروف %d."
4991 #: lib/joinform.php:114
4995 #: lib/leaveform.php:114
4999 #: lib/logingroupnav.php:80
5000 msgid "Login with a username and password"
5003 #: lib/logingroupnav.php:86
5004 msgid "Sign up for a new account"
5008 msgid "Email address confirmation"
5009 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
5016 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5018 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5022 "If not, just ignore this message.\n"
5024 "Thanks for your time, \n"
5030 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5036 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5041 "Faithfully yours,\n"
5045 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5055 msgid "New email address for posting to %s"
5061 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5063 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5065 "More email instructions at %3$s.\n"
5067 "Faithfully yours,\n"
5077 msgid "SMS confirmation"
5082 msgid "You've been nudged by %s"
5088 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5089 "to post some news.\n"
5091 "So let's hear from you :)\n"
5095 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5097 "With kind regards,\n"
5103 msgid "New private message from %s"
5104 msgstr "رساله خاصه جديده من %s"
5109 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5111 "------------------------------------------------------\n"
5113 "------------------------------------------------------\n"
5115 "You can reply to their message here:\n"
5119 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5121 "With kind regards,\n"
5127 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5133 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5135 "The URL of your notice is:\n"
5139 "The text of your notice is:\n"
5143 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5147 "Faithfully yours,\n"
5153 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5159 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5161 "The notice is here:\n"
5171 #: lib/mailbox.php:89
5172 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5175 #: lib/mailbox.php:139
5177 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5178 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5181 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5185 #: lib/mailhandler.php:37
5186 msgid "Could not parse message."
5187 msgstr "تعذّر تحليل الرساله."
5189 #: lib/mailhandler.php:42
5190 msgid "Not a registered user."
5191 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
5193 #: lib/mailhandler.php:46
5194 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5197 #: lib/mailhandler.php:50
5198 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5201 #: lib/mailhandler.php:228
5203 msgid "Unsupported message type: %s"
5204 msgstr "نوع رساله غير مدعوم: %s"
5206 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5207 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5210 #: lib/mediafile.php:142
5211 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5214 #: lib/mediafile.php:147
5216 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5220 #: lib/mediafile.php:152
5221 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5224 #: lib/mediafile.php:159
5225 msgid "Missing a temporary folder."
5228 #: lib/mediafile.php:162
5229 msgid "Failed to write file to disk."
5230 msgstr "فشل فى كتابه الملف إلى القرص."
5232 #: lib/mediafile.php:165
5233 msgid "File upload stopped by extension."
5236 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5237 msgid "File exceeds user's quota."
5240 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5241 msgid "File could not be moved to destination directory."
5244 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5245 msgid "Could not determine file's MIME type."
5246 msgstr "لم يمكن تحديد نوع MIME للملف."
5248 #: lib/mediafile.php:270
5250 msgid " Try using another %s format."
5253 #: lib/mediafile.php:275
5255 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5258 #: lib/messageform.php:120
5259 msgid "Send a direct notice"
5260 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
5262 #: lib/messageform.php:146
5266 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5267 msgid "Available characters"
5268 msgstr "المحارف المتوفرة"
5270 #: lib/noticeform.php:160
5271 msgid "Send a notice"
5272 msgstr "أرسل إشعارًا"
5274 #: lib/noticeform.php:173
5276 msgid "What's up, %s?"
5277 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
5279 #: lib/noticeform.php:192
5283 #: lib/noticeform.php:196
5284 msgid "Attach a file"
5287 #: lib/noticeform.php:212
5288 msgid "Share my location"
5291 #: lib/noticeform.php:215
5292 msgid "Do not share my location"
5293 msgstr "لا تشارك موقعي"
5295 #: lib/noticeform.php:216
5297 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5301 #: lib/noticelist.php:428
5303 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5306 #: lib/noticelist.php:429
5310 #: lib/noticelist.php:429
5314 #: lib/noticelist.php:430
5318 #: lib/noticelist.php:430
5322 #: lib/noticelist.php:436
5326 #: lib/noticelist.php:531
5330 #: lib/noticelist.php:556
5332 msgstr "مكرر بواسطة"
5334 #: lib/noticelist.php:585
5335 msgid "Reply to this notice"
5336 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
5338 #: lib/noticelist.php:586
5342 #: lib/noticelist.php:628
5343 msgid "Notice repeated"
5344 msgstr "الإشعار مكرر"
5346 #: lib/nudgeform.php:116
5347 msgid "Nudge this user"
5348 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
5350 #: lib/nudgeform.php:128
5354 #: lib/nudgeform.php:128
5355 msgid "Send a nudge to this user"
5358 #: lib/oauthstore.php:283
5359 msgid "Error inserting new profile"
5360 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى الجديد"
5362 #: lib/oauthstore.php:291
5363 msgid "Error inserting avatar"
5364 msgstr "خطأ فى إدراج الأفتار"
5366 #: lib/oauthstore.php:311
5367 msgid "Error inserting remote profile"
5368 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى البعيد"
5370 #: lib/oauthstore.php:345
5371 msgid "Duplicate notice"
5372 msgstr "ضاعف الإشعار"
5374 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5375 msgid "You have been banned from subscribing."
5378 #: lib/oauthstore.php:491
5379 msgid "Couldn't insert new subscription."
5380 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
5382 #: lib/personalgroupnav.php:99
5386 #: lib/personalgroupnav.php:104
5390 #: lib/personalgroupnav.php:114
5394 #: lib/personalgroupnav.php:124
5396 msgstr "صندوق الوارد"
5398 #: lib/personalgroupnav.php:125
5399 msgid "Your incoming messages"
5400 msgstr "رسائلك الواردة"
5402 #: lib/personalgroupnav.php:129
5404 msgstr "صندوق الصادر"
5406 #: lib/personalgroupnav.php:130
5407 msgid "Your sent messages"
5408 msgstr "رسائلك المُرسلة"
5410 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5412 msgid "Tags in %s's notices"
5415 #: lib/plugin.php:114
5419 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5420 msgid "Subscriptions"
5423 #: lib/profileaction.php:126
5424 msgid "All subscriptions"
5425 msgstr "جميع الاشتراكات"
5427 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5431 #: lib/profileaction.php:157
5432 msgid "All subscribers"
5433 msgstr "جميع المشتركين"
5435 #: lib/profileaction.php:178
5437 msgstr "هويه المستخدم"
5439 #: lib/profileaction.php:183
5440 msgid "Member since"
5443 #: lib/profileaction.php:245
5445 msgstr "كل المجموعات"
5447 #: lib/profileformaction.php:123
5448 msgid "No return-to arguments."
5449 msgstr "لا مدخلات رجوع إلى."
5451 #: lib/profileformaction.php:137
5452 msgid "Unimplemented method."
5455 #: lib/publicgroupnav.php:78
5459 #: lib/publicgroupnav.php:82
5461 msgstr "مجموعات المستخدمين"
5463 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5465 msgstr "الوسوم الحديثة"
5467 #: lib/publicgroupnav.php:88
5471 #: lib/publicgroupnav.php:92
5475 #: lib/repeatform.php:107
5476 msgid "Repeat this notice?"
5477 msgstr "كرر هذا الإشعار؟"
5479 #: lib/repeatform.php:132
5480 msgid "Repeat this notice"
5481 msgstr "كرر هذا الإشعار"
5483 #: lib/sandboxform.php:67
5487 #: lib/sandboxform.php:78
5488 msgid "Sandbox this user"
5489 msgstr "أضف هذا المستخدم إلى صندوق الرمل"
5491 #: lib/searchaction.php:120
5493 msgstr "ابحث فى الموقع"
5495 #: lib/searchaction.php:126
5497 msgstr "الكلمات المفتاحية"
5499 #: lib/searchaction.php:162
5501 msgstr "ابحث فى المساعدة"
5503 #: lib/searchgroupnav.php:80
5507 #: lib/searchgroupnav.php:81
5508 msgid "Find people on this site"
5509 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
5511 #: lib/searchgroupnav.php:83
5512 msgid "Find content of notices"
5513 msgstr "ابحث عن محتويات فى الإشعارات"
5515 #: lib/searchgroupnav.php:85
5516 msgid "Find groups on this site"
5517 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
5519 #: lib/section.php:89
5520 msgid "Untitled section"
5521 msgstr "قسم غير مُعنون"
5523 #: lib/section.php:106
5527 #: lib/silenceform.php:67
5531 #: lib/silenceform.php:78
5532 msgid "Silence this user"
5533 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5535 #: lib/subgroupnav.php:83
5537 msgid "People %s subscribes to"
5538 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5540 #: lib/subgroupnav.php:91
5542 msgid "People subscribed to %s"
5543 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5545 #: lib/subgroupnav.php:99
5547 msgid "Groups %s is a member of"
5548 msgstr "المجموعات التى %s عضو فيها"
5551 msgid "Already subscribed!"
5552 msgstr "مُشترك أصلا!"
5555 msgid "User has blocked you."
5556 msgstr "لقد منعك المستخدم."
5559 msgid "Could not subscribe."
5560 msgstr "تعذّر الاشتراك."
5563 msgid "Could not subscribe other to you."
5567 msgid "Not subscribed!"
5571 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5572 msgstr "لم يمكن حذف اشتراك ذاتى."
5575 msgid "Couldn't delete subscription."
5576 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5578 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5579 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5580 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5583 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5584 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5585 msgid "People Tagcloud as tagged"
5588 #: lib/tagcloudsection.php:56
5592 #: lib/topposterssection.php:74
5594 msgstr "أعلى المرسلين"
5596 #: lib/unsandboxform.php:69
5600 #: lib/unsandboxform.php:80
5601 msgid "Unsandbox this user"
5602 msgstr "أزل هذا المستخدم من صندوق الرمل"
5604 #: lib/unsilenceform.php:67
5606 msgstr "ألغِ الإسكات"
5608 #: lib/unsilenceform.php:78
5609 msgid "Unsilence this user"
5610 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5612 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5613 msgid "Unsubscribe from this user"
5614 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5616 #: lib/unsubscribeform.php:137
5618 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5620 #: lib/userprofile.php:116
5622 msgstr "عدّل الأفتار"
5624 #: lib/userprofile.php:236
5625 msgid "User actions"
5626 msgstr "تصرفات المستخدم"
5628 #: lib/userprofile.php:248
5629 msgid "Edit profile settings"
5630 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5632 #: lib/userprofile.php:249
5636 #: lib/userprofile.php:272
5637 msgid "Send a direct message to this user"
5638 msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم"
5640 #: lib/userprofile.php:273
5644 #: lib/userprofile.php:311
5649 msgid "a few seconds ago"
5650 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5653 msgid "about a minute ago"
5654 msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
5658 msgid "about %d minutes ago"
5662 msgid "about an hour ago"
5663 msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
5667 msgid "about %d hours ago"
5671 msgid "about a day ago"
5672 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5676 msgid "about %d days ago"
5680 msgid "about a month ago"
5681 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5685 msgid "about %d months ago"
5689 msgid "about a year ago"
5690 msgstr "قبل سنه تقريبًا"
5692 #: lib/webcolor.php:82
5694 msgid "%s is not a valid color!"
5695 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5697 #: lib/webcolor.php:123
5699 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5702 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5704 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."