1 # Translation of StatusNet to Egyptian Spoken Arabic
3 # Author@translatewiki.net: Ghaly
4 # Author@translatewiki.net: Meno25
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-02-04 10:31+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-02-04 10:32:07+0000\n"
14 "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61969); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: arz\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
22 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
24 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
28 #: actions/accessadminpanel.php:65
30 msgid "Site access settings"
31 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
33 #: actions/accessadminpanel.php:158
38 #: actions/accessadminpanel.php:161
42 #: actions/accessadminpanel.php:163
43 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
44 msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟"
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
50 #: actions/accessadminpanel.php:169
51 msgid "Make registration invitation only."
54 #: actions/accessadminpanel.php:173
58 #: actions/accessadminpanel.php:175
59 msgid "Disable new registrations."
60 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
62 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
63 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
64 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
65 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
66 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
67 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
68 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
69 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
70 #: lib/groupeditform.php:202
74 #: actions/accessadminpanel.php:189
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
79 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
80 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
84 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
85 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
86 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
87 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
88 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
89 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
90 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
91 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
92 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
93 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
94 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
95 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
96 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
97 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
98 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
99 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
100 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
101 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
102 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
103 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
104 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
105 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
106 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
107 msgid "No such user."
108 msgstr "لا مستخدم كهذا."
110 #: actions/all.php:84
112 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
113 msgstr "%1$s والأصدقاء, الصفحه %2$d"
115 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
116 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
117 #: lib/personalgroupnav.php:100
119 msgid "%s and friends"
120 msgstr "%s والأصدقاء"
122 #: actions/all.php:99
124 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
127 #: actions/all.php:107
129 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
132 #: actions/all.php:115
134 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
137 #: actions/all.php:127
140 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
143 #: actions/all.php:132
146 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
147 "something yourself."
150 #: actions/all.php:134
153 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
154 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
157 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
160 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
161 "post a notice to his or her attention."
164 #: actions/all.php:165
165 msgid "You and friends"
166 msgstr "أنت والأصدقاء"
168 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
169 #: actions/apitimelinehome.php:122
171 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
174 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
175 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
176 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
177 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
178 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
179 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
180 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
181 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128
182 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
183 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
184 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
185 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
186 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
187 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
188 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
189 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
190 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
191 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
192 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
193 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
194 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
195 msgid "API method not found."
196 msgstr "لم يتم العثور على وسيله API."
198 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
199 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
200 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
201 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
202 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
203 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
204 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
205 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
206 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
207 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
208 #: actions/apistatusesupdate.php:118
209 msgid "This method requires a POST."
210 msgstr "تتطلب هذه الطريقه POST."
212 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
214 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
218 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
219 msgid "Could not update user."
220 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
222 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
223 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
224 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
225 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
226 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
227 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
228 msgid "User has no profile."
229 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
231 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
232 msgid "Could not save profile."
233 msgstr "لم يمكن حفظ الملف."
235 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
236 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
237 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
238 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
239 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
240 #: lib/designsettings.php:283
243 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
244 "current configuration."
247 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
248 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
249 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
250 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
251 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
252 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
253 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
254 msgid "Unable to save your design settings."
257 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
258 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
259 msgid "Could not update your design."
260 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
262 #: actions/apiblockcreate.php:105
263 msgid "You cannot block yourself!"
264 msgstr "لا يمكنك منع نفسك!"
266 #: actions/apiblockcreate.php:126
267 msgid "Block user failed."
268 msgstr "فشل منع المستخدم."
270 #: actions/apiblockdestroy.php:114
271 msgid "Unblock user failed."
272 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
274 #: actions/apidirectmessage.php:89
276 msgid "Direct messages from %s"
277 msgstr "رسائل مباشره من %s"
279 #: actions/apidirectmessage.php:93
281 msgid "All the direct messages sent from %s"
284 #: actions/apidirectmessage.php:101
286 msgid "Direct messages to %s"
287 msgstr "رساله مباشره %s"
289 #: actions/apidirectmessage.php:105
291 msgid "All the direct messages sent to %s"
294 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
295 msgid "No message text!"
296 msgstr "لا نص فى الرسالة!"
298 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
300 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
303 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
304 msgid "Recipient user not found."
305 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
307 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
308 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
311 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
312 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
313 msgid "No status found with that ID."
316 #: actions/apifavoritecreate.php:119
317 msgid "This status is already a favorite."
318 msgstr "هذه الحاله مفضله بالفعل."
320 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
321 msgid "Could not create favorite."
322 msgstr "تعذّر إنشاء مفضله."
324 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
325 msgid "That status is not a favorite."
326 msgstr "تلك الحاله ليست مفضله."
328 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
329 msgid "Could not delete favorite."
330 msgstr "تعذّر حذف المفضله."
332 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
333 msgid "Could not follow user: User not found."
336 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
338 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
341 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
342 msgid "Could not unfollow user: User not found."
345 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
346 msgid "You cannot unfollow yourself."
347 msgstr "لا يمكنك عدم متابعه نفسك."
349 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
350 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
353 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
354 msgid "Could not determine source user."
357 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
358 msgid "Could not find target user."
359 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
361 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
362 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
363 #: actions/register.php:205
364 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
367 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
368 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
369 #: actions/register.php:208
370 msgid "Nickname already in use. Try another one."
373 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
374 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
375 #: actions/register.php:210
376 msgid "Not a valid nickname."
377 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
379 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
380 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
381 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
382 #: actions/register.php:217
383 msgid "Homepage is not a valid URL."
384 msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا."
386 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
387 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
388 #: actions/register.php:220
389 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
390 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
392 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
393 #: actions/newapplication.php:172
395 msgid "Description is too long (max %d chars)."
398 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
399 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
400 #: actions/register.php:227
401 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
404 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
405 #: actions/newgroup.php:159
407 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
410 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
411 #: actions/newgroup.php:168
413 msgid "Invalid alias: \"%s\""
414 msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
416 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
417 #: actions/newgroup.php:172
419 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
422 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
423 #: actions/newgroup.php:178
424 msgid "Alias can't be the same as nickname."
427 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
428 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
429 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
430 msgid "Group not found!"
431 msgstr "لم توجد المجموعة!"
433 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
434 msgid "You are already a member of that group."
437 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
438 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
441 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
443 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
444 msgstr "لم يمكن ضم المستخدم %1$s إلى المجموعه %2$s."
446 #: actions/apigroupleave.php:114
447 msgid "You are not a member of this group."
450 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
452 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
453 msgstr "لم يمكن إزاله المستخدم %1$s من المجموعه %2$s."
455 #: actions/apigrouplist.php:95
460 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
465 #: actions/apigrouplistall.php:94
470 #: actions/apioauthauthorize.php:101
471 msgid "No oauth_token parameter provided."
474 #: actions/apioauthauthorize.php:106
476 msgid "Invalid token."
477 msgstr "حجم غير صالح."
479 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
480 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
481 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
482 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
483 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
484 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
485 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
486 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
487 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
488 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
489 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
490 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
491 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
492 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
493 #: lib/designsettings.php:294
494 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
497 #: actions/apioauthauthorize.php:135
498 msgid "Invalid nickname / password!"
499 msgstr "اسم/كلمه سر غير صحيحة!"
501 #: actions/apioauthauthorize.php:159
503 msgid "Database error deleting OAuth application user."
504 msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء حذف المستخدم OAuth app"
506 #: actions/apioauthauthorize.php:185
508 msgid "Database error inserting OAuth application user."
509 msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app"
511 #: actions/apioauthauthorize.php:214
514 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
518 #: actions/apioauthauthorize.php:227
520 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
523 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
524 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
525 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
526 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
527 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
528 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
529 msgid "Unexpected form submission."
532 #: actions/apioauthauthorize.php:259
533 msgid "An application would like to connect to your account"
536 #: actions/apioauthauthorize.php:276
537 msgid "Allow or deny access"
540 #: actions/apioauthauthorize.php:292
543 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
544 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
545 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
548 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
552 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
553 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
554 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
555 #: lib/userprofile.php:131
557 msgstr "الاسم المستعار"
559 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
560 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
564 #: actions/apioauthauthorize.php:328
568 #: actions/apioauthauthorize.php:334
572 #: actions/apioauthauthorize.php:351
573 msgid "Allow or deny access to your account information."
576 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
577 msgid "This method requires a POST or DELETE."
580 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
581 msgid "You may not delete another user's status."
584 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
585 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
586 msgid "No such notice."
587 msgstr "لا إشعار كهذا."
589 #: actions/apistatusesretweet.php:83
590 msgid "Cannot repeat your own notice."
591 msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصه."
593 #: actions/apistatusesretweet.php:91
594 msgid "Already repeated that notice."
595 msgstr "كرر بالفعل هذه الملاحظه."
597 #: actions/apistatusesshow.php:138
598 msgid "Status deleted."
599 msgstr "حُذِفت الحاله."
601 #: actions/apistatusesshow.php:144
602 msgid "No status with that ID found."
605 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
606 #: lib/mailhandler.php:60
608 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
611 #: actions/apistatusesupdate.php:202
615 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
617 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
620 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
621 msgid "Unsupported format."
622 msgstr "نسق غير مدعوم."
624 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
626 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
629 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
631 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
634 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
635 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
638 msgstr "مسار %s الزمني"
640 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
641 #: actions/userrss.php:92
643 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
646 #: actions/apitimelinementions.php:117
648 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
651 #: actions/apitimelinementions.php:127
653 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
656 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
658 msgid "%s public timeline"
659 msgstr "مسار %s الزمنى العام"
661 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
663 msgid "%s updates from everyone!"
666 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
668 msgid "Repeated to %s"
671 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
673 msgid "Repeats of %s"
676 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
678 msgid "Notices tagged with %s"
679 msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
681 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
683 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
686 #: actions/apiusershow.php:96
690 #: actions/attachment.php:73
691 msgid "No such attachment."
692 msgstr "لا مرفق كهذا."
694 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
695 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
696 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
697 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
698 #: actions/showgroup.php:121
700 msgstr "لا اسم مستعار."
702 #: actions/avatarbynickname.php:64
706 #: actions/avatarbynickname.php:69
707 msgid "Invalid size."
708 msgstr "حجم غير صالح."
710 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
711 #: lib/accountsettingsaction.php:112
715 #: actions/avatarsettings.php:78
717 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
720 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
721 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
722 #: actions/userrss.php:103
723 msgid "User without matching profile"
726 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
727 #: actions/grouplogo.php:251
728 msgid "Avatar settings"
729 msgstr "إعدادات الأفتار"
731 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
732 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
736 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
737 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
741 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
742 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
746 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
750 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
754 #: actions/avatarsettings.php:328
755 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
758 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
759 msgid "Lost our file data."
762 #: actions/avatarsettings.php:366
763 msgid "Avatar updated."
764 msgstr "رُفع الأفتار."
766 #: actions/avatarsettings.php:369
767 msgid "Failed updating avatar."
768 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
770 #: actions/avatarsettings.php:393
771 msgid "Avatar deleted."
772 msgstr "حُذف الأفتار."
774 #: actions/block.php:69
775 msgid "You already blocked that user."
776 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
778 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
780 msgstr "امنع المستخدم"
782 #: actions/block.php:130
784 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
785 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
786 "will not be notified of any @-replies from them."
789 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
790 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
791 #: actions/groupblock.php:178
795 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
796 msgid "Do not block this user"
797 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
799 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
800 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
801 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
805 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
806 msgid "Block this user"
807 msgstr "امنع هذا المستخدم"
809 #: actions/block.php:167
810 msgid "Failed to save block information."
811 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
813 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
814 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
815 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
816 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
817 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
818 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
819 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
820 msgid "No such group."
821 msgstr "لا مجموعه كهذه."
823 #: actions/blockedfromgroup.php:90
825 msgid "%s blocked profiles"
828 #: actions/blockedfromgroup.php:93
830 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
831 msgstr "%1$s ملفات ممنوعة, الصفحه %2$d"
833 #: actions/blockedfromgroup.php:108
834 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
837 #: actions/blockedfromgroup.php:281
838 msgid "Unblock user from group"
839 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
841 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
845 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
846 msgid "Unblock this user"
847 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
849 #: actions/bookmarklet.php:50
853 #: actions/confirmaddress.php:75
854 msgid "No confirmation code."
855 msgstr "لا رمز تأكيد."
857 #: actions/confirmaddress.php:80
858 msgid "Confirmation code not found."
859 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
861 #: actions/confirmaddress.php:85
862 msgid "That confirmation code is not for you!"
863 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
865 #: actions/confirmaddress.php:90
867 msgid "Unrecognized address type %s"
870 #: actions/confirmaddress.php:94
871 msgid "That address has already been confirmed."
874 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
875 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
876 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
877 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
878 #: actions/smssettings.php:420
879 msgid "Couldn't update user."
880 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
882 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
883 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
884 msgid "Couldn't delete email confirmation."
885 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكترونى."
887 #: actions/confirmaddress.php:144
888 msgid "Confirm address"
891 #: actions/confirmaddress.php:159
893 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
896 #: actions/conversation.php:99
900 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
901 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
905 #: actions/deleteapplication.php:63
907 msgid "You must be logged in to delete an application."
908 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتعدل تطبيقا."
910 #: actions/deleteapplication.php:71
912 msgid "Application not found."
913 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
915 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
916 #: actions/showapplication.php:94
917 msgid "You are not the owner of this application."
918 msgstr "أنت لست مالك هذا التطبيق."
920 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
921 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
922 #: lib/action.php:1195
923 msgid "There was a problem with your session token."
926 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
928 msgid "Delete application"
929 msgstr "لا تطبيق كهذا."
931 #: actions/deleteapplication.php:149
933 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
934 "about the application from the database, including all existing user "
938 #: actions/deleteapplication.php:156
940 msgid "Do not delete this application"
941 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
943 #: actions/deleteapplication.php:160
945 msgid "Delete this application"
946 msgstr "احذف هذا الإشعار"
948 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
949 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
950 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
951 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
952 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
953 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
954 #: lib/settingsaction.php:72
955 msgid "Not logged in."
958 #: actions/deletenotice.php:71
959 msgid "Can't delete this notice."
960 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
962 #: actions/deletenotice.php:103
964 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
968 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
969 msgid "Delete notice"
970 msgstr "احذف الإشعار"
972 #: actions/deletenotice.php:144
973 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
974 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
976 #: actions/deletenotice.php:145
977 msgid "Do not delete this notice"
978 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
980 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
981 msgid "Delete this notice"
982 msgstr "احذف هذا الإشعار"
984 #: actions/deleteuser.php:67
985 msgid "You cannot delete users."
986 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
988 #: actions/deleteuser.php:74
989 msgid "You can only delete local users."
990 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
992 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
994 msgstr "احذف المستخدم"
996 #: actions/deleteuser.php:135
998 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
999 "the user from the database, without a backup."
1002 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
1003 msgid "Delete this user"
1004 msgstr "احذف هذا المستخدم"
1006 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1007 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
1011 #: actions/designadminpanel.php:73
1012 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1015 #: actions/designadminpanel.php:275
1016 msgid "Invalid logo URL."
1017 msgstr "مسار شعار غير صالح."
1019 #: actions/designadminpanel.php:279
1021 msgid "Theme not available: %s"
1022 msgstr "السمه غير متوفرة: %s"
1024 #: actions/designadminpanel.php:375
1026 msgstr "غيّر الشعار"
1028 #: actions/designadminpanel.php:380
1030 msgstr "شعار الموقع"
1032 #: actions/designadminpanel.php:387
1033 msgid "Change theme"
1036 #: actions/designadminpanel.php:404
1040 #: actions/designadminpanel.php:405
1041 msgid "Theme for the site."
1042 msgstr "سمه الموقع."
1044 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1045 msgid "Change background image"
1046 msgstr "تغيير صوره الخلفية"
1048 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1049 #: lib/designsettings.php:178
1053 #: actions/designadminpanel.php:427
1056 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1060 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1064 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1068 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1069 msgid "Turn background image on or off."
1070 msgstr "مكّن صوره الخلفيه أو عطّلها."
1072 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1073 msgid "Tile background image"
1076 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1077 msgid "Change colours"
1078 msgstr "تغيير الألوان"
1080 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1084 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1086 msgstr "الشريط الجانبي"
1088 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1092 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1096 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1097 msgid "Use defaults"
1098 msgstr "استخدم المبدئيات"
1100 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1101 msgid "Restore default designs"
1102 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
1104 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1105 msgid "Reset back to default"
1106 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
1108 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1110 msgstr "احفظ التصميم"
1112 #: actions/disfavor.php:81
1113 msgid "This notice is not a favorite!"
1114 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
1116 #: actions/disfavor.php:94
1117 msgid "Add to favorites"
1118 msgstr "أضف إلى المفضلات"
1120 #: actions/doc.php:158
1121 #, fuzzy, php-format
1122 msgid "No such document \"%s\""
1123 msgstr "لا مستند كهذا."
1125 #: actions/editapplication.php:54
1127 msgid "Edit Application"
1128 msgstr "تطبيقات OAuth"
1130 #: actions/editapplication.php:66
1131 msgid "You must be logged in to edit an application."
1132 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتعدل تطبيقا."
1134 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1135 #: actions/showapplication.php:87
1136 msgid "No such application."
1137 msgstr "لا تطبيق كهذا."
1139 #: actions/editapplication.php:161
1140 msgid "Use this form to edit your application."
1141 msgstr "استخدم النموذج ده علشان تعدل تطبيقك."
1143 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1144 msgid "Name is required."
1145 msgstr "الاسم مطلوب."
1147 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1148 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1149 msgstr "الاسم طويل جدا (الأقصى 255 حرفا)."
1151 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1152 msgid "Name already in use. Try another one."
1155 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1156 msgid "Description is required."
1157 msgstr "الوصف مطلوب."
1159 #: actions/editapplication.php:194
1160 msgid "Source URL is too long."
1163 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1164 msgid "Source URL is not valid."
1165 msgstr "مسار المصدر ليس صحيحا."
1167 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1168 msgid "Organization is required."
1171 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1172 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1173 msgstr "المنظمه طويله جدا (الأقصى 255 حرفا)."
1175 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1176 msgid "Organization homepage is required."
1179 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1180 msgid "Callback is too long."
1183 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1184 msgid "Callback URL is not valid."
1187 #: actions/editapplication.php:258
1188 msgid "Could not update application."
1189 msgstr "لم يمكن تحديث التطبيق."
1191 #: actions/editgroup.php:56
1193 msgid "Edit %s group"
1194 msgstr "عدّل مجموعه %s"
1196 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1197 msgid "You must be logged in to create a group."
1198 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه."
1200 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1201 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1202 msgid "You must be an admin to edit the group."
1203 msgstr "يجب أن تكون إداريا لتعدل المجموعه."
1205 #: actions/editgroup.php:154
1206 msgid "Use this form to edit the group."
1207 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعه."
1209 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1211 msgid "description is too long (max %d chars)."
1214 #: actions/editgroup.php:253
1215 msgid "Could not update group."
1216 msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
1218 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1219 msgid "Could not create aliases."
1220 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
1222 #: actions/editgroup.php:269
1223 msgid "Options saved."
1224 msgstr "حُفظت الخيارات."
1226 #: actions/emailsettings.php:60
1227 msgid "Email settings"
1228 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
1230 #: actions/emailsettings.php:71
1232 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1233 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكترونى من %%site.name%%."
1235 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1236 #: actions/smssettings.php:104
1240 #: actions/emailsettings.php:105
1241 msgid "Current confirmed email address."
1242 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى."
1244 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1245 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1246 #: actions/smssettings.php:158
1250 #: actions/emailsettings.php:113
1252 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1253 "a message with further instructions."
1256 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1257 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1258 #: lib/applicationeditform.php:332
1262 #: actions/emailsettings.php:121
1263 msgid "Email address"
1264 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1266 #: actions/emailsettings.php:123
1267 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1268 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى، مثل \"UserName@example.org\""
1270 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1271 #: actions/smssettings.php:145
1275 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1276 msgid "Incoming email"
1277 msgstr "البريد الإلكترونى الوارد"
1279 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1280 msgid "Send email to this address to post new notices."
1281 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديده."
1283 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1284 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1285 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكترونى لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1287 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1291 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1292 #: actions/smssettings.php:169
1296 #: actions/emailsettings.php:158
1297 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1298 msgstr "أرسل لى إشعارات بالاشتراكات الجديده عبر البريد الإلكترونى."
1300 #: actions/emailsettings.php:163
1301 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1302 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعارى مفضله."
1304 #: actions/emailsettings.php:169
1305 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1308 #: actions/emailsettings.php:174
1309 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1310 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لى أحدهم \"@-رد\"."
1312 #: actions/emailsettings.php:179
1313 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1316 #: actions/emailsettings.php:185
1317 msgid "I want to post notices by email."
1318 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكترونى."
1320 #: actions/emailsettings.php:191
1321 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1324 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1325 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1326 msgid "Preferences saved."
1327 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1329 #: actions/emailsettings.php:320
1330 msgid "No email address."
1331 msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
1333 #: actions/emailsettings.php:327
1334 msgid "Cannot normalize that email address"
1337 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1338 #: actions/siteadminpanel.php:143
1339 msgid "Not a valid email address."
1340 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
1342 #: actions/emailsettings.php:334
1343 msgid "That is already your email address."
1344 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكترونى سابقًا."
1346 #: actions/emailsettings.php:337
1347 msgid "That email address already belongs to another user."
1348 msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل."
1350 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1351 #: actions/smssettings.php:337
1352 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1353 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1355 #: actions/emailsettings.php:359
1357 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1358 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1361 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1362 #: actions/smssettings.php:370
1363 msgid "No pending confirmation to cancel."
1366 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1367 msgid "That is the wrong IM address."
1368 msgstr "هذا عنوان محادثه فوريه خاطئ."
1370 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1371 #: actions/smssettings.php:386
1372 msgid "Confirmation cancelled."
1373 msgstr "أُلغى التأكيد."
1375 #: actions/emailsettings.php:413
1376 msgid "That is not your email address."
1377 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى."
1379 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1380 #: actions/smssettings.php:425
1381 msgid "The address was removed."
1382 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1384 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1385 msgid "No incoming email address."
1388 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1389 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1390 msgid "Couldn't update user record."
1393 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1394 msgid "Incoming email address removed."
1397 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1398 msgid "New incoming email address added."
1401 #: actions/favor.php:79
1402 msgid "This notice is already a favorite!"
1403 msgstr "هذا الإشعار مفضله مسبقًا!"
1405 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1406 msgid "Disfavor favorite"
1407 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1409 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1410 #: lib/publicgroupnav.php:93
1411 msgid "Popular notices"
1412 msgstr "إشعارات مشهورة"
1414 #: actions/favorited.php:67
1416 msgid "Popular notices, page %d"
1417 msgstr "إشعارات مشهوره، الصفحه %d"
1419 #: actions/favorited.php:79
1420 msgid "The most popular notices on the site right now."
1421 msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا."
1423 #: actions/favorited.php:150
1424 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1427 #: actions/favorited.php:153
1429 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1430 "next to any notice you like."
1433 #: actions/favorited.php:156
1436 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1437 "notice to your favorites!"
1440 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1441 #: lib/personalgroupnav.php:115
1443 msgid "%s's favorite notices"
1444 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1446 #: actions/favoritesrss.php:115
1448 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1451 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1452 #: lib/publicgroupnav.php:89
1453 msgid "Featured users"
1454 msgstr "مستخدمون مختارون"
1456 #: actions/featured.php:71
1458 msgid "Featured users, page %d"
1459 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحه %d"
1461 #: actions/featured.php:99
1463 msgid "A selection of some great users on %s"
1464 msgstr "اختيار لبعض المستخدمين المتميزين على %s"
1466 #: actions/file.php:34
1467 msgid "No notice ID."
1468 msgstr "لا رقم ملاحظه."
1470 #: actions/file.php:38
1474 #: actions/file.php:42
1475 msgid "No attachments."
1478 #: actions/file.php:51
1479 msgid "No uploaded attachments."
1480 msgstr "لا مرفقات مرفوعه."
1482 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1483 msgid "Not expecting this response!"
1484 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1486 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1487 msgid "User being listened to does not exist."
1488 msgstr "المستخدم الذى تستمع إليه غير موجود."
1490 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1491 msgid "You can use the local subscription!"
1494 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1495 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1498 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1499 msgid "You are not authorized."
1500 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1502 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1503 msgid "Could not convert request token to access token."
1506 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1507 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1510 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1511 msgid "Error updating remote profile"
1512 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصى البعيد"
1514 #: actions/getfile.php:79
1515 msgid "No such file."
1516 msgstr "لا ملف كهذا."
1518 #: actions/getfile.php:83
1519 msgid "Cannot read file."
1520 msgstr "تعذّرت قراءه الملف."
1522 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1523 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1524 #: lib/profileformaction.php:70
1525 msgid "No profile specified."
1526 msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد."
1528 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1529 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1530 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1531 msgid "No profile with that ID."
1532 msgstr "لا ملف شخصى بهذه الهويه."
1534 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1535 #: actions/makeadmin.php:81
1536 msgid "No group specified."
1537 msgstr "لا مجموعه مُحدّده."
1539 #: actions/groupblock.php:91
1540 msgid "Only an admin can block group members."
1543 #: actions/groupblock.php:95
1544 msgid "User is already blocked from group."
1547 #: actions/groupblock.php:100
1548 msgid "User is not a member of group."
1549 msgstr "المستخدم ليس عضوًا فى المجموعه."
1551 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1552 msgid "Block user from group"
1553 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1555 #: actions/groupblock.php:162
1558 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1559 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1560 "the group in the future."
1563 #: actions/groupblock.php:178
1564 msgid "Do not block this user from this group"
1565 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1567 #: actions/groupblock.php:179
1568 msgid "Block this user from this group"
1569 msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1571 #: actions/groupblock.php:196
1572 msgid "Database error blocking user from group."
1573 msgstr "خطأ فى قاعده البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعه."
1575 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1579 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1580 msgid "You must be logged in to edit a group."
1581 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1583 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1584 msgid "Group design"
1585 msgstr "تصميم المجموعة"
1587 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1589 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1590 "palette of your choice."
1593 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1594 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1595 msgid "Couldn't update your design."
1596 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1598 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1599 msgid "Design preferences saved."
1602 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1604 msgstr "شعار المجموعة"
1606 #: actions/grouplogo.php:150
1609 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1612 #: actions/grouplogo.php:178
1613 msgid "User without matching profile."
1614 msgstr "المستخدم بدون ملف مطابق."
1616 #: actions/grouplogo.php:362
1617 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1620 #: actions/grouplogo.php:396
1621 msgid "Logo updated."
1622 msgstr "حُدّث الشعار."
1624 #: actions/grouplogo.php:398
1625 msgid "Failed updating logo."
1626 msgstr "فشل رفع الشعار."
1628 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1630 msgid "%s group members"
1631 msgstr "أعضاء مجموعه %s"
1633 #: actions/groupmembers.php:96
1635 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1636 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
1638 #: actions/groupmembers.php:111
1639 msgid "A list of the users in this group."
1640 msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه."
1642 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
1646 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1650 #: actions/groupmembers.php:441
1651 msgid "Make user an admin of the group"
1654 #: actions/groupmembers.php:473
1658 #: actions/groupmembers.php:473
1659 msgid "Make this user an admin"
1660 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1662 #: actions/grouprss.php:133
1664 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1667 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1668 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1672 #: actions/groups.php:64
1674 msgid "Groups, page %d"
1675 msgstr "المجموعات، صفحه %d"
1677 #: actions/groups.php:90
1680 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1681 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1682 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1683 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1687 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1688 msgid "Create a new group"
1689 msgstr "أنشئ مجموعه جديدة"
1691 #: actions/groupsearch.php:52
1694 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1695 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1698 #: actions/groupsearch.php:58
1699 msgid "Group search"
1700 msgstr "بحث فى المجموعات"
1702 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1703 #: actions/peoplesearch.php:83
1707 #: actions/groupsearch.php:82
1710 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1711 "newgroup%%) yourself."
1714 #: actions/groupsearch.php:85
1717 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1718 "action.newgroup%%) yourself!"
1721 #: actions/groupunblock.php:91
1722 msgid "Only an admin can unblock group members."
1725 #: actions/groupunblock.php:95
1726 msgid "User is not blocked from group."
1727 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعه."
1729 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1730 msgid "Error removing the block."
1731 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1733 #: actions/imsettings.php:59
1735 msgstr "إعدادات المراسله الفورية"
1737 #: actions/imsettings.php:70
1740 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1741 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1744 #: actions/imsettings.php:89
1745 msgid "IM is not available."
1746 msgstr "المراسله الفوريه غير متوفره."
1748 #: actions/imsettings.php:106
1749 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1752 #: actions/imsettings.php:114
1755 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1756 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1759 #: actions/imsettings.php:124
1761 msgstr "عنوان المراسله الفورية"
1763 #: actions/imsettings.php:126
1766 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1767 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1770 #: actions/imsettings.php:143
1771 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1774 #: actions/imsettings.php:148
1775 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1778 #: actions/imsettings.php:153
1779 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1782 #: actions/imsettings.php:159
1783 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1786 #: actions/imsettings.php:285
1787 msgid "No Jabber ID."
1788 msgstr "لا هويه جابر."
1790 #: actions/imsettings.php:292
1791 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1794 #: actions/imsettings.php:296
1795 msgid "Not a valid Jabber ID"
1796 msgstr "ليست هويه جابر صالحة"
1798 #: actions/imsettings.php:299
1799 msgid "That is already your Jabber ID."
1802 #: actions/imsettings.php:302
1803 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1806 #: actions/imsettings.php:327
1809 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1810 "s for sending messages to you."
1813 #: actions/imsettings.php:387
1814 msgid "That is not your Jabber ID."
1815 msgstr "هذه ليست هويتك فى جابر."
1817 #: actions/inbox.php:59
1819 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1822 #: actions/inbox.php:62
1824 msgid "Inbox for %s"
1827 #: actions/inbox.php:115
1828 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1831 #: actions/invite.php:39
1832 msgid "Invites have been disabled."
1835 #: actions/invite.php:41
1837 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1840 #: actions/invite.php:72
1842 msgid "Invalid email address: %s"
1843 msgstr "عنوان بريد إلكترونى غير صالح: %s"
1845 #: actions/invite.php:110
1846 msgid "Invitation(s) sent"
1847 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1849 #: actions/invite.php:112
1850 msgid "Invite new users"
1851 msgstr "دعوه مستخدمين جدد"
1853 #: actions/invite.php:128
1854 msgid "You are already subscribed to these users:"
1857 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1860 msgstr "%1$s (%2$s)"
1862 #: actions/invite.php:136
1864 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1867 #: actions/invite.php:144
1868 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1871 #: actions/invite.php:150
1873 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1874 "on the site. Thanks for growing the community!"
1877 #: actions/invite.php:162
1879 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1882 #: actions/invite.php:187
1883 msgid "Email addresses"
1884 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1886 #: actions/invite.php:189
1887 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1890 #: actions/invite.php:192
1891 msgid "Personal message"
1892 msgstr "رساله شخصية"
1894 #: actions/invite.php:194
1895 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1898 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1902 #: actions/invite.php:226
1904 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1907 #: actions/invite.php:228
1910 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1912 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1913 "you know and people who interest you.\n"
1915 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1916 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1917 "share your interests.\n"
1923 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1927 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1932 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1938 #: actions/joingroup.php:60
1939 msgid "You must be logged in to join a group."
1942 #: actions/joingroup.php:131
1944 msgid "%1$s joined group %2$s"
1945 msgstr "%1$s انضم للمجموعه %2$s"
1947 #: actions/leavegroup.php:60
1948 msgid "You must be logged in to leave a group."
1951 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1952 msgid "You are not a member of that group."
1953 msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
1955 #: actions/leavegroup.php:127
1957 msgid "%1$s left group %2$s"
1958 msgstr "%1$s ترك المجموعه %2$s"
1960 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1961 msgid "Already logged in."
1962 msgstr "والج بالفعل."
1964 #: actions/login.php:126
1965 msgid "Incorrect username or password."
1966 msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان."
1968 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1969 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1970 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
1972 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
1973 #: lib/logingroupnav.php:79
1977 #: actions/login.php:227
1978 msgid "Login to site"
1979 msgstr "لُج إلى الموقع"
1981 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1985 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1986 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1989 #: actions/login.php:247
1990 msgid "Lost or forgotten password?"
1991 msgstr "أنسيت كلمه السر؟"
1993 #: actions/login.php:266
1995 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1996 "changing your settings."
1999 #: actions/login.php:270
2002 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2003 "(%%action.register%%) a new account."
2006 #: actions/makeadmin.php:91
2007 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2010 #: actions/makeadmin.php:95
2012 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2015 #: actions/makeadmin.php:132
2017 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2018 msgstr "لم يمكن الحصول على تسجيل العضويه ل%1$s فى المجموعه %2$s."
2020 #: actions/makeadmin.php:145
2022 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2023 msgstr "لم يمكن جعل %1$s إداريا للمجموعه %2$s."
2025 #: actions/microsummary.php:69
2026 msgid "No current status"
2027 msgstr "لا حاله حالية"
2029 #: actions/newapplication.php:52
2031 msgid "New Application"
2032 msgstr "لا تطبيق كهذا."
2034 #: actions/newapplication.php:64
2035 msgid "You must be logged in to register an application."
2036 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتسجل تطبيقا."
2038 #: actions/newapplication.php:143
2039 msgid "Use this form to register a new application."
2040 msgstr "استخدم هذا النموذج لتسجل تطبيقا جديدا."
2042 #: actions/newapplication.php:176
2043 msgid "Source URL is required."
2046 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2047 msgid "Could not create application."
2048 msgstr "مش ممكن إنشاء التطبيق."
2050 #: actions/newgroup.php:53
2052 msgstr "مجموعه جديدة"
2054 #: actions/newgroup.php:110
2055 msgid "Use this form to create a new group."
2056 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعه جديده."
2058 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2060 msgstr "رساله جديدة"
2062 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2063 msgid "You can't send a message to this user."
2066 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2067 #: lib/command.php:475
2071 #: actions/newmessage.php:158
2072 msgid "No recipient specified."
2073 msgstr "لا مستلم حُدّد."
2075 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2077 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2080 #: actions/newmessage.php:181
2081 msgid "Message sent"
2082 msgstr "أُرسلت الرسالة"
2084 #: actions/newmessage.php:185
2086 msgid "Direct message to %s sent."
2087 msgstr "رساله مباشره ل%s تم إرسالها."
2089 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2093 #: actions/newnotice.php:69
2097 #: actions/newnotice.php:211
2098 msgid "Notice posted"
2099 msgstr "أُرسل الإشعار"
2101 #: actions/noticesearch.php:68
2104 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2105 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2108 #: actions/noticesearch.php:78
2110 msgstr "بحث فى النصوص"
2112 #: actions/noticesearch.php:91
2114 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2115 msgstr "نتائج البحث ل\"%1$s\" على %2$s"
2117 #: actions/noticesearch.php:121
2120 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2121 "status_textarea=%s)!"
2124 #: actions/noticesearch.php:124
2127 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2128 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2131 #: actions/noticesearchrss.php:96
2133 msgid "Updates with \"%s\""
2136 #: actions/noticesearchrss.php:98
2138 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2141 #: actions/nudge.php:85
2143 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2146 #: actions/nudge.php:94
2148 msgstr "أرسل التنبيه"
2150 #: actions/nudge.php:97
2152 msgstr "أُرسل التنبيه!"
2154 #: actions/oauthappssettings.php:59
2155 msgid "You must be logged in to list your applications."
2156 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لعرض تطبيقاتك."
2158 #: actions/oauthappssettings.php:74
2159 msgid "OAuth applications"
2160 msgstr "تطبيقات OAuth"
2162 #: actions/oauthappssettings.php:85
2163 msgid "Applications you have registered"
2166 #: actions/oauthappssettings.php:135
2168 msgid "You have not registered any applications yet."
2171 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2172 msgid "Connected applications"
2175 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2176 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2179 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2180 msgid "You are not a user of that application."
2181 msgstr "أنت لست مستخدما لهذا التطبيق."
2183 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2184 msgid "Unable to revoke access for app: "
2187 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2189 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2192 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2193 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2196 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2197 msgid "Notice has no profile"
2200 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2202 msgid "%1$s's status on %2$s"
2205 #: actions/oembed.php:157
2206 msgid "content type "
2207 msgstr "نوع المحتوى "
2209 #: actions/oembed.php:160
2213 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
2214 #: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
2215 msgid "Not a supported data format."
2216 msgstr " مش نظام بيانات مدعوم."
2218 #: actions/opensearch.php:64
2219 msgid "People Search"
2220 msgstr "تدوير فى الأشخاص"
2222 #: actions/opensearch.php:67
2223 msgid "Notice Search"
2224 msgstr "بحث الإشعارات"
2226 #: actions/othersettings.php:60
2227 msgid "Other settings"
2228 msgstr "إعدادات تانيه"
2230 #: actions/othersettings.php:71
2231 msgid "Manage various other options."
2232 msgstr "أدر خيارات أخرى عديده."
2234 #: actions/othersettings.php:108
2235 msgid " (free service)"
2236 msgstr " (خدمه حرة)"
2238 #: actions/othersettings.php:116
2239 msgid "Shorten URLs with"
2240 msgstr "قصّر المسارات بـ"
2242 #: actions/othersettings.php:117
2243 msgid "Automatic shortening service to use."
2244 msgstr "خدمه التقصير المطلوب استخدامها."
2246 #: actions/othersettings.php:122
2247 msgid "View profile designs"
2248 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
2250 #: actions/othersettings.php:123
2251 msgid "Show or hide profile designs."
2252 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصيه."
2254 #: actions/othersettings.php:153
2255 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2258 #: actions/otp.php:69
2259 msgid "No user ID specified."
2260 msgstr "لا هويه مستخدم محدده."
2262 #: actions/otp.php:83
2263 msgid "No login token specified."
2264 msgstr "لا محتوى دخول محدد."
2266 #: actions/otp.php:90
2267 msgid "No login token requested."
2268 msgstr "لا طلب استيثاق."
2270 #: actions/otp.php:95
2271 msgid "Invalid login token specified."
2272 msgstr "توكن دخول غير صحيح محدد."
2274 #: actions/otp.php:104
2275 msgid "Login token expired."
2276 msgstr "توكن الدخول انتهى."
2278 #: actions/outbox.php:58
2280 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2283 #: actions/outbox.php:61
2285 msgid "Outbox for %s"
2288 #: actions/outbox.php:116
2289 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2292 #: actions/passwordsettings.php:58
2293 msgid "Change password"
2294 msgstr "غيّر كلمه السر"
2296 #: actions/passwordsettings.php:69
2297 msgid "Change your password."
2298 msgstr "غيّر كلمه سرك."
2300 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2301 msgid "Password change"
2302 msgstr "تغيير كلمه السر"
2304 #: actions/passwordsettings.php:104
2305 msgid "Old password"
2306 msgstr "كلمه السر القديمة"
2308 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2309 msgid "New password"
2310 msgstr "كلمه سر جديدة"
2312 #: actions/passwordsettings.php:109
2313 msgid "6 or more characters"
2316 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2317 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2321 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2322 msgid "Same as password above"
2323 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه"
2325 #: actions/passwordsettings.php:117
2329 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2330 msgid "Password must be 6 or more characters."
2331 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 حروف أو أكثر."
2333 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2334 msgid "Passwords don't match."
2335 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2337 #: actions/passwordsettings.php:165
2338 msgid "Incorrect old password"
2339 msgstr "كلمه السر القديمه غير صحيحة"
2341 #: actions/passwordsettings.php:181
2342 msgid "Error saving user; invalid."
2343 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2345 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2346 msgid "Can't save new password."
2347 msgstr "تعذّر حفظ كلمه السر الجديده."
2349 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2350 msgid "Password saved."
2351 msgstr "حُفظت كلمه السر."
2353 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
2357 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2358 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2361 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2363 msgid "Theme directory not readable: %s"
2364 msgstr "لا يمكن قراءه دليل السمات: %s"
2366 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2368 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2369 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الأفتارات: %s"
2371 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2373 msgid "Background directory not writable: %s"
2374 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الخلفيات: %s"
2376 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2378 msgid "Locales directory not readable: %s"
2379 msgstr "لا يمكن قراءه دليل المحليات: %s"
2381 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2382 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2385 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2386 #: lib/adminpanelaction.php:311
2390 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2394 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2395 msgid "Site's server hostname."
2396 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
2398 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2402 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2404 msgstr "مسار الموقع"
2406 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2407 msgid "Path to locales"
2408 msgstr "مسار المحليات"
2410 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2411 msgid "Directory path to locales"
2412 msgstr "مسار دليل المحليات"
2414 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2416 msgstr "مسارات فاخرة"
2418 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2419 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2420 msgstr "أأستخدم مسارات فاخره (يمكن قراءتها وتذكرها بسهوله أكبر)؟"
2422 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2426 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2427 msgid "Theme server"
2428 msgstr "خادوم السمات"
2430 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2432 msgstr "مسار السمات"
2434 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2435 msgid "Theme directory"
2436 msgstr "دليل السمات"
2438 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2442 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2443 msgid "Avatar server"
2444 msgstr "خادوم الأفتارات"
2446 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2448 msgstr "مسار الأفتارات"
2450 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2451 msgid "Avatar directory"
2452 msgstr "دليل الأفتار."
2454 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2458 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2459 msgid "Background server"
2460 msgstr "خادوم الخلفيات"
2462 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2463 msgid "Background path"
2464 msgstr "مسار الخلفيات"
2466 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2467 msgid "Background directory"
2468 msgstr "دليل الخلفيات"
2470 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2474 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2478 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2482 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2486 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2490 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2491 msgid "When to use SSL"
2494 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2498 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2499 msgid "Server to direct SSL requests to"
2502 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2504 msgstr "احفظ المسارات"
2506 #: actions/peoplesearch.php:52
2509 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2510 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2513 #: actions/peoplesearch.php:58
2514 msgid "People search"
2515 msgstr "بحث فى الأشخاص"
2517 #: actions/peopletag.php:70
2519 msgid "Not a valid people tag: %s"
2520 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2522 #: actions/peopletag.php:144
2524 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2527 #: actions/postnotice.php:84
2528 msgid "Invalid notice content"
2529 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2531 #: actions/postnotice.php:90
2533 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2536 #: actions/profilesettings.php:60
2537 msgid "Profile settings"
2538 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2540 #: actions/profilesettings.php:71
2542 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2545 #: actions/profilesettings.php:99
2546 msgid "Profile information"
2547 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2549 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2550 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2553 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2554 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2555 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2557 msgstr "الاسم الكامل"
2559 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2560 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2562 msgstr "الصفحه الرئيسية"
2564 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2565 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2568 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2570 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2573 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2574 msgid "Describe yourself and your interests"
2575 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2577 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2581 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2582 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2583 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2584 #: lib/userprofile.php:164
2588 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2589 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2592 #: actions/profilesettings.php:138
2593 msgid "Share my current location when posting notices"
2596 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2597 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2598 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2602 #: actions/profilesettings.php:147
2604 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2607 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2611 #: actions/profilesettings.php:152
2612 msgid "Preferred language"
2613 msgstr "اللغه المفضلة"
2615 #: actions/profilesettings.php:161
2617 msgstr "المنطقه الزمنية"
2619 #: actions/profilesettings.php:162
2620 msgid "What timezone are you normally in?"
2621 msgstr "ما المنطقه الزمنيه التى تتواجد فيها عادة؟"
2623 #: actions/profilesettings.php:167
2625 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2628 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2630 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2633 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2634 msgid "Timezone not selected."
2635 msgstr "لم تُختر المنطقه الزمنيه."
2637 #: actions/profilesettings.php:241
2638 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2641 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2643 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2644 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2646 #: actions/profilesettings.php:302
2647 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2650 #: actions/profilesettings.php:359
2651 msgid "Couldn't save location prefs."
2652 msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
2654 #: actions/profilesettings.php:371
2655 msgid "Couldn't save profile."
2656 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى."
2658 #: actions/profilesettings.php:379
2659 msgid "Couldn't save tags."
2660 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2662 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2663 msgid "Settings saved."
2664 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2666 #: actions/public.php:83
2668 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2669 msgstr "وراء حد الصفحه (%s)"
2671 #: actions/public.php:92
2672 msgid "Could not retrieve public stream."
2675 #: actions/public.php:129
2677 msgid "Public timeline, page %d"
2678 msgstr "المسار الزمنى العام، صفحه %d"
2680 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2681 msgid "Public timeline"
2682 msgstr "المسار الزمنى العام"
2684 #: actions/public.php:159
2685 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2688 #: actions/public.php:163
2689 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2692 #: actions/public.php:167
2693 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2696 #: actions/public.php:187
2699 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2703 #: actions/public.php:190
2704 msgid "Be the first to post!"
2705 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2707 #: actions/public.php:194
2710 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2713 #: actions/public.php:241
2716 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2717 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2718 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2719 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2721 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2722 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2723 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2724 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2726 #: actions/public.php:246
2729 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2730 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2733 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2734 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2736 #: actions/publictagcloud.php:57
2737 msgid "Public tag cloud"
2738 msgstr "سحابه الوسوم العمومية"
2740 #: actions/publictagcloud.php:63
2742 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2743 msgstr "هذه هى أكثر الوسوم شهره على %s "
2745 #: actions/publictagcloud.php:69
2747 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2750 #: actions/publictagcloud.php:72
2751 msgid "Be the first to post one!"
2752 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2754 #: actions/publictagcloud.php:75
2757 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2761 #: actions/publictagcloud.php:131
2763 msgstr "سحابه الوسوم"
2765 #: actions/recoverpassword.php:36
2766 msgid "You are already logged in!"
2767 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2769 #: actions/recoverpassword.php:62
2770 msgid "No such recovery code."
2771 msgstr "لا رمز استعاده كهذا."
2773 #: actions/recoverpassword.php:66
2774 msgid "Not a recovery code."
2775 msgstr "ليس رمز استعاده."
2777 #: actions/recoverpassword.php:73
2778 msgid "Recovery code for unknown user."
2779 msgstr "رمز استعاده لمستخدم غير معروف."
2781 #: actions/recoverpassword.php:86
2782 msgid "Error with confirmation code."
2783 msgstr "خطأ فى رمز التأكيد."
2785 #: actions/recoverpassword.php:97
2786 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2787 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2789 #: actions/recoverpassword.php:111
2790 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2793 #: actions/recoverpassword.php:152
2795 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2796 "the email address you have stored in your account."
2799 #: actions/recoverpassword.php:158
2800 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2803 #: actions/recoverpassword.php:188
2804 msgid "Password recovery"
2805 msgstr "استعاده كلمه السر"
2807 #: actions/recoverpassword.php:191
2808 msgid "Nickname or email address"
2809 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2811 #: actions/recoverpassword.php:193
2812 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2815 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2819 #: actions/recoverpassword.php:208
2820 msgid "Reset password"
2821 msgstr "أعد ضبط كلمه السر"
2823 #: actions/recoverpassword.php:209
2824 msgid "Recover password"
2825 msgstr "استعد كلمه السر"
2827 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2828 msgid "Password recovery requested"
2829 msgstr "طُلبت استعاده كلمه السر"
2831 #: actions/recoverpassword.php:213
2832 msgid "Unknown action"
2833 msgstr "إجراء غير معروف"
2835 #: actions/recoverpassword.php:236
2836 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2839 #: actions/recoverpassword.php:243
2843 #: actions/recoverpassword.php:252
2844 msgid "Enter a nickname or email address."
2845 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكترونى."
2847 #: actions/recoverpassword.php:272
2848 msgid "No user with that email address or username."
2851 #: actions/recoverpassword.php:287
2852 msgid "No registered email address for that user."
2855 #: actions/recoverpassword.php:301
2856 msgid "Error saving address confirmation."
2857 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2859 #: actions/recoverpassword.php:325
2861 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2862 "address registered to your account."
2865 #: actions/recoverpassword.php:344
2866 msgid "Unexpected password reset."
2869 #: actions/recoverpassword.php:352
2870 msgid "Password must be 6 chars or more."
2871 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 محارف أو أكثر."
2873 #: actions/recoverpassword.php:356
2874 msgid "Password and confirmation do not match."
2877 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2878 msgid "Error setting user."
2879 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2881 #: actions/recoverpassword.php:382
2882 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2885 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2886 msgid "Sorry, only invited people can register."
2887 msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
2889 #: actions/register.php:92
2890 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2891 msgstr "عذرا، رمز دعوه غير صالح."
2893 #: actions/register.php:112
2894 msgid "Registration successful"
2895 msgstr "نجح التسجيل"
2897 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
2898 #: lib/logingroupnav.php:85
2902 #: actions/register.php:135
2903 msgid "Registration not allowed."
2904 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2906 #: actions/register.php:198
2907 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2910 #: actions/register.php:212
2911 msgid "Email address already exists."
2912 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى موجود مسبقًا."
2914 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2915 msgid "Invalid username or password."
2916 msgstr "اسم مستخدم أو كلمه سر غير صالحه."
2918 #: actions/register.php:343
2920 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2921 "link up to friends and colleagues. "
2924 #: actions/register.php:425
2925 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2928 #: actions/register.php:430
2929 msgid "6 or more characters. Required."
2930 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2932 #: actions/register.php:434
2933 msgid "Same as password above. Required."
2934 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه. مطلوب."
2936 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2937 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
2939 msgstr "البريد الإلكتروني"
2941 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2942 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2945 #: actions/register.php:450
2946 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2949 #: actions/register.php:494
2950 msgid "My text and files are available under "
2951 msgstr "نصوصى وملفاتى متاحه تحت رخصه "
2953 #: actions/register.php:496
2954 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2955 msgstr "المشاع المبدع نسبه المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2957 #: actions/register.php:497
2959 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2963 #: actions/register.php:538
2966 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2969 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2970 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2971 "notices through instant messages.\n"
2972 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2973 "share your interests. \n"
2974 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2975 "others more about you. \n"
2976 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2979 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2982 #: actions/register.php:562
2984 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2985 "to confirm your email address.)"
2988 #: actions/remotesubscribe.php:98
2991 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2992 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2993 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2996 #: actions/remotesubscribe.php:112
2997 msgid "Remote subscribe"
2998 msgstr "اشتراك بعيد"
3000 #: actions/remotesubscribe.php:124
3001 msgid "Subscribe to a remote user"
3002 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
3004 #: actions/remotesubscribe.php:129
3005 msgid "User nickname"
3006 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
3008 #: actions/remotesubscribe.php:130
3009 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3012 #: actions/remotesubscribe.php:133
3014 msgstr "مسار الملف الشخصي"
3016 #: actions/remotesubscribe.php:134
3017 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3020 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3021 #: lib/userprofile.php:365
3025 #: actions/remotesubscribe.php:159
3026 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3029 #: actions/remotesubscribe.php:168
3030 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3033 #: actions/remotesubscribe.php:176
3034 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3037 #: actions/remotesubscribe.php:183
3038 msgid "Couldn’t get a request token."
3041 #: actions/repeat.php:57
3042 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3045 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3046 msgid "No notice specified."
3047 msgstr "لا ملاحظه محدده."
3049 #: actions/repeat.php:76
3050 msgid "You can't repeat your own notice."
3051 msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصيه."
3053 #: actions/repeat.php:90
3054 msgid "You already repeated that notice."
3055 msgstr "أنت كررت هذه الملاحظه بالفعل."
3057 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
3061 #: actions/repeat.php:119
3065 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3066 #: lib/personalgroupnav.php:105
3068 msgid "Replies to %s"
3069 msgstr "الردود على %s"
3071 #: actions/replies.php:127
3072 #, fuzzy, php-format
3073 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3074 msgstr "الردود على %s"
3076 #: actions/replies.php:144
3078 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3081 #: actions/replies.php:151
3083 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3086 #: actions/replies.php:158
3088 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3091 #: actions/replies.php:198
3094 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3095 "notice to his attention yet."
3098 #: actions/replies.php:203
3101 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3102 "[join groups](%%action.groups%%)."
3105 #: actions/replies.php:205
3108 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3109 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3112 #: actions/repliesrss.php:72
3114 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3117 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3121 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3122 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3125 #: actions/sandbox.php:72
3126 msgid "User is already sandboxed."
3129 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3130 #: lib/adminpanelaction.php:336
3134 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3136 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3137 msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا."
3139 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3140 msgid "Handle sessions"
3143 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3144 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3147 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3148 msgid "Session debugging"
3149 msgstr "تنقيح الجلسة"
3151 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3152 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3153 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسه."
3155 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
3156 #: actions/useradminpanel.php:293
3157 msgid "Save site settings"
3158 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3160 #: actions/showapplication.php:82
3161 msgid "You must be logged in to view an application."
3162 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لرؤيه تطبيق."
3164 #: actions/showapplication.php:157
3165 msgid "Application profile"
3168 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3172 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3173 #: lib/applicationeditform.php:195
3177 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3178 msgid "Organization"
3181 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3182 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3186 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429
3187 #: lib/profileaction.php:174
3191 #: actions/showapplication.php:203
3193 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3196 #: actions/showapplication.php:213
3197 msgid "Application actions"
3200 #: actions/showapplication.php:236
3201 msgid "Reset key & secret"
3204 #: actions/showapplication.php:261
3205 msgid "Application info"
3208 #: actions/showapplication.php:263
3209 msgid "Consumer key"
3212 #: actions/showapplication.php:268
3213 msgid "Consumer secret"
3216 #: actions/showapplication.php:273
3217 msgid "Request token URL"
3220 #: actions/showapplication.php:278
3221 msgid "Access token URL"
3224 #: actions/showapplication.php:283
3225 msgid "Authorize URL"
3226 msgstr "اسمح بالمسار"
3228 #: actions/showapplication.php:288
3230 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3234 #: actions/showapplication.php:309
3236 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3237 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
3239 #: actions/showfavorites.php:79
3240 #, fuzzy, php-format
3241 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3242 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
3244 #: actions/showfavorites.php:132
3245 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3248 #: actions/showfavorites.php:170
3250 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3253 #: actions/showfavorites.php:177
3255 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3258 #: actions/showfavorites.php:184
3260 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3263 #: actions/showfavorites.php:205
3265 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3266 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3269 #: actions/showfavorites.php:207
3272 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3273 "they would add to their favorites :)"
3275 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
3278 #: actions/showfavorites.php:211
3281 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3282 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3283 "would add to their favorites :)"
3285 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
3286 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
3288 #: actions/showfavorites.php:242
3289 msgid "This is a way to share what you like."
3290 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركه ما تحب."
3292 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3297 #: actions/showgroup.php:84
3298 #, fuzzy, php-format
3299 msgid "%1$s group, page %2$d"
3300 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
3302 #: actions/showgroup.php:218
3303 msgid "Group profile"
3304 msgstr "ملف المجموعه الشخصي"
3306 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3307 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3311 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3312 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3316 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3320 #: actions/showgroup.php:293
3321 msgid "Group actions"
3324 #: actions/showgroup.php:328
3326 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3329 #: actions/showgroup.php:334
3331 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3334 #: actions/showgroup.php:340
3336 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3339 #: actions/showgroup.php:345
3341 msgid "FOAF for %s group"
3344 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3348 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3349 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3350 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3354 #: actions/showgroup.php:392
3356 msgstr "جميع الأعضاء"
3358 #: actions/showgroup.php:432
3362 #: actions/showgroup.php:448
3365 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3366 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3367 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3368 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3369 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3372 #: actions/showgroup.php:454
3375 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3376 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3377 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3378 "their life and interests. "
3381 #: actions/showgroup.php:482
3385 #: actions/showmessage.php:81
3386 msgid "No such message."
3387 msgstr "لا رساله كهذه."
3389 #: actions/showmessage.php:98
3390 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3391 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله."
3393 #: actions/showmessage.php:108
3395 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3398 #: actions/showmessage.php:113
3400 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3403 #: actions/shownotice.php:90
3404 msgid "Notice deleted."
3405 msgstr "حُذف الإشعار."
3407 #: actions/showstream.php:73
3412 #: actions/showstream.php:79
3413 #, fuzzy, php-format
3414 msgid "%1$s, page %2$d"
3415 msgstr "%1$s والأصدقاء, الصفحه %2$d"
3417 #: actions/showstream.php:122
3419 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3422 #: actions/showstream.php:129
3424 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3427 #: actions/showstream.php:136
3429 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3432 #: actions/showstream.php:143
3434 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3437 #: actions/showstream.php:148
3442 #: actions/showstream.php:200
3444 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3447 #: actions/showstream.php:205
3449 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3450 "would be a good time to start :)"
3453 #: actions/showstream.php:207
3456 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3457 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3460 #: actions/showstream.php:243
3463 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3464 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3465 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3466 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3469 #: actions/showstream.php:248
3472 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3473 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3474 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3477 #: actions/showstream.php:305
3479 msgid "Repeat of %s"
3482 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3483 msgid "You cannot silence users on this site."
3484 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
3486 #: actions/silence.php:72
3487 msgid "User is already silenced."
3488 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
3490 #: actions/siteadminpanel.php:69
3491 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3492 msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا."
3494 #: actions/siteadminpanel.php:132
3495 msgid "Site name must have non-zero length."
3496 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
3498 #: actions/siteadminpanel.php:140
3499 msgid "You must have a valid contact email address."
3500 msgstr "يجب أن تملك عنوان بريد إلكترونى صحيح."
3502 #: actions/siteadminpanel.php:158
3504 msgid "Unknown language \"%s\"."
3505 msgstr "لغه غير معروفه \"%s\"."
3507 #: actions/siteadminpanel.php:165
3508 msgid "Invalid snapshot report URL."
3511 #: actions/siteadminpanel.php:171
3512 msgid "Invalid snapshot run value."
3515 #: actions/siteadminpanel.php:177
3516 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3519 #: actions/siteadminpanel.php:183
3520 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3521 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3523 #: actions/siteadminpanel.php:189
3524 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3527 #: actions/siteadminpanel.php:239
3531 #: actions/siteadminpanel.php:242
3535 #: actions/siteadminpanel.php:243
3536 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3537 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3539 #: actions/siteadminpanel.php:247
3543 #: actions/siteadminpanel.php:248
3544 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3547 #: actions/siteadminpanel.php:252
3548 msgid "Brought by URL"
3551 #: actions/siteadminpanel.php:253
3552 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3555 #: actions/siteadminpanel.php:257
3556 msgid "Contact email address for your site"
3557 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى للاتصال بموقعك"
3559 #: actions/siteadminpanel.php:263
3563 #: actions/siteadminpanel.php:274
3564 msgid "Default timezone"
3565 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئية"
3567 #: actions/siteadminpanel.php:275
3568 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3569 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئيه للموقع؛ تعم عاده."
3571 #: actions/siteadminpanel.php:281
3572 msgid "Default site language"
3573 msgstr "لغه الموقع المبدئية"
3575 #: actions/siteadminpanel.php:289
3579 #: actions/siteadminpanel.php:292
3580 msgid "Randomly during Web hit"
3583 #: actions/siteadminpanel.php:293
3584 msgid "In a scheduled job"
3585 msgstr "فى مهمه مُجدولة"
3587 #: actions/siteadminpanel.php:295
3588 msgid "Data snapshots"
3591 #: actions/siteadminpanel.php:296
3592 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3595 #: actions/siteadminpanel.php:301
3599 #: actions/siteadminpanel.php:302
3600 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3603 #: actions/siteadminpanel.php:307
3605 msgstr "بلّغ عن المسار"
3607 #: actions/siteadminpanel.php:308
3608 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3611 #: actions/siteadminpanel.php:315
3615 #: actions/siteadminpanel.php:318
3619 #: actions/siteadminpanel.php:318
3620 msgid "Maximum number of characters for notices."
3621 msgstr "أقصى عدد للحروف فى الإشعارات."
3623 #: actions/siteadminpanel.php:322
3627 #: actions/siteadminpanel.php:322
3628 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3631 #: actions/smssettings.php:58
3632 msgid "SMS settings"
3633 msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة"
3635 #: actions/smssettings.php:69
3637 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3638 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيره عبر البريد الإلكرتونى من %%site.name%%."
3640 #: actions/smssettings.php:91
3641 msgid "SMS is not available."
3642 msgstr "الرسائل القصيره غير متوفره."
3644 #: actions/smssettings.php:112
3645 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3648 #: actions/smssettings.php:123
3649 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3652 #: actions/smssettings.php:130
3653 msgid "Confirmation code"
3654 msgstr "رمز التأكيد"
3656 #: actions/smssettings.php:131
3657 msgid "Enter the code you received on your phone."
3660 #: actions/smssettings.php:138
3661 msgid "SMS phone number"
3662 msgstr "رقم هاتف SMS"
3664 #: actions/smssettings.php:140
3665 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3668 #: actions/smssettings.php:174
3670 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3674 #: actions/smssettings.php:306
3675 msgid "No phone number."
3676 msgstr "لا رقم هاتف."
3678 #: actions/smssettings.php:311
3679 msgid "No carrier selected."
3682 #: actions/smssettings.php:318
3683 msgid "That is already your phone number."
3686 #: actions/smssettings.php:321
3687 msgid "That phone number already belongs to another user."
3690 #: actions/smssettings.php:347
3692 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3693 "for the code and instructions on how to use it."
3696 #: actions/smssettings.php:374
3697 msgid "That is the wrong confirmation number."
3700 #: actions/smssettings.php:405
3701 msgid "That is not your phone number."
3702 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3704 #: actions/smssettings.php:465
3705 msgid "Mobile carrier"
3708 #: actions/smssettings.php:469
3709 msgid "Select a carrier"
3712 #: actions/smssettings.php:476
3715 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3716 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3719 #: actions/smssettings.php:498
3720 msgid "No code entered"
3723 #: actions/subedit.php:70
3724 msgid "You are not subscribed to that profile."
3727 #: actions/subedit.php:83
3728 msgid "Could not save subscription."
3729 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3731 #: actions/subscribe.php:55
3732 msgid "Not a local user."
3733 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3735 #: actions/subscribe.php:69
3739 #: actions/subscribers.php:50
3741 msgid "%s subscribers"
3744 #: actions/subscribers.php:52
3746 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3747 msgstr "مشتركو %1$s, الصفحه %2$d"
3749 #: actions/subscribers.php:63
3750 msgid "These are the people who listen to your notices."
3751 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3753 #: actions/subscribers.php:67
3755 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3758 #: actions/subscribers.php:108
3760 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3764 #: actions/subscribers.php:110
3766 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3769 #: actions/subscribers.php:114
3772 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3773 "%) and be the first?"
3776 #: actions/subscriptions.php:52
3778 msgid "%s subscriptions"
3779 msgstr "اشتراكات %s"
3781 #: actions/subscriptions.php:54
3783 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3784 msgstr "اشتراكات%1$s, الصفحه %2$d"
3786 #: actions/subscriptions.php:65
3787 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3788 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى تستمع إليهم."
3790 #: actions/subscriptions.php:69
3792 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3793 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى يستمع %s إليهم."
3795 #: actions/subscriptions.php:121
3798 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3799 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3800 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3801 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3802 "automatically subscribe to people you already follow there."
3805 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3807 msgid "%s is not listening to anyone."
3810 #: actions/subscriptions.php:194
3814 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3816 msgstr "رسائل قصيرة"
3818 #: actions/tag.php:68
3819 #, fuzzy, php-format
3820 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3821 msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
3823 #: actions/tag.php:86
3825 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3828 #: actions/tag.php:92
3830 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3833 #: actions/tag.php:98
3835 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3838 #: actions/tagother.php:39
3839 msgid "No ID argument."
3840 msgstr "لا مدخل هويه."
3842 #: actions/tagother.php:65
3847 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3848 msgid "User profile"
3849 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3851 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3855 #: actions/tagother.php:141
3857 msgstr "اوسم المستخدم"
3859 #: actions/tagother.php:151
3861 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3865 #: actions/tagother.php:193
3867 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3870 #: actions/tagother.php:200
3871 msgid "Could not save tags."
3872 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3874 #: actions/tagother.php:236
3875 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3878 #: actions/tagrss.php:35
3879 msgid "No such tag."
3880 msgstr "لا وسم كهذا."
3882 #: actions/twitapitrends.php:87
3883 msgid "API method under construction."
3886 #: actions/unblock.php:59
3887 msgid "You haven't blocked that user."
3888 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3890 #: actions/unsandbox.php:72
3891 msgid "User is not sandboxed."
3892 msgstr "المستخدم ليس فى صندوق الرمل."
3894 #: actions/unsilence.php:72
3895 msgid "User is not silenced."
3896 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3898 #: actions/unsubscribe.php:77
3899 msgid "No profile id in request."
3902 #: actions/unsubscribe.php:98
3903 msgid "Unsubscribed"
3906 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3909 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3912 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3913 #: lib/personalgroupnav.php:115
3917 #: actions/useradminpanel.php:69
3918 msgid "User settings for this StatusNet site."
3921 #: actions/useradminpanel.php:148
3922 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3925 #: actions/useradminpanel.php:154
3926 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3927 msgstr "رساله ترحيب غير صالحه. أقصى طول هو 255 حرف."
3929 #: actions/useradminpanel.php:164
3931 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3934 #: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
3935 #: lib/personalgroupnav.php:109
3937 msgstr "الملف الشخصي"
3939 #: actions/useradminpanel.php:221
3943 #: actions/useradminpanel.php:222
3944 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3947 #: actions/useradminpanel.php:230
3949 msgstr "مستخدمون جدد"
3951 #: actions/useradminpanel.php:234
3952 msgid "New user welcome"
3953 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
3955 #: actions/useradminpanel.php:235
3956 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3957 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
3959 #: actions/useradminpanel.php:240
3960 msgid "Default subscription"
3961 msgstr "الاشتراك المبدئي"
3963 #: actions/useradminpanel.php:241
3964 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3965 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
3967 #: actions/useradminpanel.php:250
3971 #: actions/useradminpanel.php:255
3972 msgid "Invitations enabled"
3973 msgstr "الدعوات مُفعلة"
3975 #: actions/useradminpanel.php:257
3976 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3979 #: actions/userauthorization.php:105
3980 msgid "Authorize subscription"
3983 #: actions/userauthorization.php:110
3985 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3986 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3990 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3994 #: actions/userauthorization.php:209
3998 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3999 #: lib/subscribeform.php:139
4000 msgid "Subscribe to this user"
4001 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
4003 #: actions/userauthorization.php:211
4007 #: actions/userauthorization.php:212
4008 msgid "Reject this subscription"
4009 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
4011 #: actions/userauthorization.php:225
4012 msgid "No authorization request!"
4013 msgstr "لا طلب استيثاق!"
4015 #: actions/userauthorization.php:247
4016 msgid "Subscription authorized"
4019 #: actions/userauthorization.php:249
4021 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4022 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4023 "subscription. Your subscription token is:"
4026 #: actions/userauthorization.php:259
4027 msgid "Subscription rejected"
4028 msgstr "رُفض الاشتراك"
4030 #: actions/userauthorization.php:261
4032 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4033 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4037 #: actions/userauthorization.php:296
4039 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4042 #: actions/userauthorization.php:301
4044 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4047 #: actions/userauthorization.php:307
4049 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4052 #: actions/userauthorization.php:322
4054 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4057 #: actions/userauthorization.php:338
4059 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4062 #: actions/userauthorization.php:343
4064 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4067 #: actions/userauthorization.php:348
4069 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4072 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4073 msgid "Profile design"
4074 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
4076 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4078 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4079 "palette of your choice."
4082 #: actions/userdesignsettings.php:282
4083 msgid "Enjoy your hotdog!"
4084 msgstr "استمتع بالنقانق!"
4086 #: actions/usergroups.php:64
4087 #, fuzzy, php-format
4088 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4089 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
4091 #: actions/usergroups.php:130
4092 msgid "Search for more groups"
4095 #: actions/usergroups.php:153
4097 msgid "%s is not a member of any group."
4100 #: actions/usergroups.php:158
4102 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4105 #: actions/version.php:73
4107 msgid "StatusNet %s"
4108 msgstr "ستاتس نت %s"
4110 #: actions/version.php:153
4113 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4114 "Inc. and contributors."
4117 #: actions/version.php:161
4118 msgid "Contributors"
4121 #: actions/version.php:168
4123 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4124 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4125 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4126 "any later version. "
4129 #: actions/version.php:174
4131 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4132 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4133 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
4134 "for more details. "
4137 #: actions/version.php:180
4140 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4141 "along with this program. If not, see %s."
4144 #: actions/version.php:189
4148 #: actions/version.php:196 lib/action.php:747
4152 #: actions/version.php:197
4156 #: classes/File.php:144
4159 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4160 "to upload a smaller version."
4163 #: classes/File.php:154
4165 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4168 #: classes/File.php:161
4170 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4173 #: classes/Group_member.php:41
4174 msgid "Group join failed."
4175 msgstr "الانضمام للمجموعه فشل."
4177 #: classes/Group_member.php:53
4178 msgid "Not part of group."
4179 msgstr "ليس جزءا من المجموعه."
4181 #: classes/Group_member.php:60
4182 msgid "Group leave failed."
4183 msgstr "ترك المجموعه فشل."
4185 #: classes/Login_token.php:76
4187 msgid "Could not create login token for %s"
4188 msgstr "لم يمكن إنشاء توكن الولوج ل%s"
4190 #: classes/Message.php:45
4191 msgid "You are banned from sending direct messages."
4192 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره."
4194 #: classes/Message.php:61
4195 msgid "Could not insert message."
4196 msgstr "تعذّر إدراج الرساله."
4198 #: classes/Message.php:71
4199 msgid "Could not update message with new URI."
4202 #: classes/Notice.php:157
4204 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4207 #: classes/Notice.php:214
4208 msgid "Problem saving notice. Too long."
4209 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
4211 #: classes/Notice.php:218
4212 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4213 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
4215 #: classes/Notice.php:223
4217 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4220 #: classes/Notice.php:229
4222 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4226 #: classes/Notice.php:235
4227 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4230 #: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
4231 msgid "Problem saving notice."
4232 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
4234 #: classes/Notice.php:788
4236 msgid "Problem saving group inbox."
4237 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
4239 #: classes/Notice.php:848
4241 msgid "DB error inserting reply: %s"
4244 #: classes/Notice.php:1231
4246 msgid "RT @%1$s %2$s"
4247 msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
4249 #: classes/User.php:385
4251 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4252 msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
4254 #: classes/User_group.php:380
4255 msgid "Could not create group."
4256 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
4258 #: classes/User_group.php:409
4259 msgid "Could not set group membership."
4260 msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
4262 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4263 msgid "Change your profile settings"
4264 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
4266 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4267 msgid "Upload an avatar"
4268 msgstr "ارفع أفتارًا"
4270 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4271 msgid "Change your password"
4272 msgstr "غير كلمه سرّك"
4274 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4275 msgid "Change email handling"
4276 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
4278 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4279 msgid "Design your profile"
4280 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
4282 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4286 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4287 msgid "Other options"
4288 msgstr "خيارات أخرى"
4290 #: lib/action.php:144
4293 msgstr "%1$s - %2$s"
4295 #: lib/action.php:159
4296 msgid "Untitled page"
4297 msgstr "صفحه غير مُعنونة"
4299 #: lib/action.php:433
4300 msgid "Primary site navigation"
4303 #: lib/action.php:439
4307 #: lib/action.php:439
4308 msgid "Personal profile and friends timeline"
4309 msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني"
4311 #: lib/action.php:441
4312 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4315 #: lib/action.php:444
4319 #: lib/action.php:444
4320 msgid "Connect to services"
4323 #: lib/action.php:448
4324 msgid "Change site configuration"
4325 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
4327 #: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
4331 #: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
4333 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4336 #: lib/action.php:458
4340 #: lib/action.php:458
4341 msgid "Logout from the site"
4342 msgstr "اخرج من الموقع"
4344 #: lib/action.php:463
4345 msgid "Create an account"
4346 msgstr "أنشئ حسابًا"
4348 #: lib/action.php:466
4349 msgid "Login to the site"
4350 msgstr "لُج إلى الموقع"
4352 #: lib/action.php:469 lib/action.php:732
4356 #: lib/action.php:469
4360 #: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
4364 #: lib/action.php:472
4365 msgid "Search for people or text"
4366 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
4368 #: lib/action.php:493
4370 msgstr "إشعار الموقع"
4372 #: lib/action.php:559
4374 msgstr "المشاهدات المحلية"
4376 #: lib/action.php:625
4378 msgstr "إشعار الصفحة"
4380 #: lib/action.php:727
4381 msgid "Secondary site navigation"
4384 #: lib/action.php:734
4388 #: lib/action.php:736
4390 msgstr "الأسئله المكررة"
4392 #: lib/action.php:740
4396 #: lib/action.php:743
4400 #: lib/action.php:745
4404 #: lib/action.php:749
4408 #: lib/action.php:751
4412 #: lib/action.php:779
4413 msgid "StatusNet software license"
4416 #: lib/action.php:782
4419 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4420 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4422 "**%%site.name%%** خدمه تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
4425 #: lib/action.php:784
4427 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4430 #: lib/action.php:786
4433 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4434 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4435 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4437 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخه %s- "
4438 "المتوفر تحت [رخصه غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
4441 #: lib/action.php:801
4442 msgid "Site content license"
4443 msgstr "رخصه محتوى الموقع"
4445 #: lib/action.php:806
4447 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4450 #: lib/action.php:811
4452 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4455 #: lib/action.php:814
4456 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4459 #: lib/action.php:826
4463 #: lib/action.php:831
4467 #: lib/action.php:1130
4471 #: lib/action.php:1139
4475 #: lib/action.php:1147
4479 #: lib/adminpanelaction.php:96
4480 msgid "You cannot make changes to this site."
4483 #: lib/adminpanelaction.php:107
4484 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4485 msgstr "التغييرات لهذه اللوحه غير مسموح بها."
4487 #: lib/adminpanelaction.php:206
4488 msgid "showForm() not implemented."
4491 #: lib/adminpanelaction.php:235
4492 msgid "saveSettings() not implemented."
4495 #: lib/adminpanelaction.php:258
4496 msgid "Unable to delete design setting."
4497 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4499 #: lib/adminpanelaction.php:312
4500 msgid "Basic site configuration"
4501 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4503 #: lib/adminpanelaction.php:317
4504 msgid "Design configuration"
4505 msgstr "ضبط التصميم"
4507 #: lib/adminpanelaction.php:322
4509 msgid "User configuration"
4510 msgstr "ضبط المسارات"
4512 #: lib/adminpanelaction.php:327
4514 msgid "Access configuration"
4515 msgstr "ضبط التصميم"
4517 #: lib/adminpanelaction.php:332
4518 msgid "Paths configuration"
4519 msgstr "ضبط المسارات"
4521 #: lib/adminpanelaction.php:337
4523 msgid "Sessions configuration"
4524 msgstr "ضبط التصميم"
4526 #: lib/apiauth.php:95
4527 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4530 #: lib/apiauth.php:273
4532 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4535 #: lib/applicationeditform.php:136
4536 msgid "Edit application"
4539 #: lib/applicationeditform.php:184
4540 msgid "Icon for this application"
4543 #: lib/applicationeditform.php:204
4545 msgid "Describe your application in %d characters"
4548 #: lib/applicationeditform.php:207
4549 msgid "Describe your application"
4550 msgstr "اوصف تطبيقك"
4552 #: lib/applicationeditform.php:216
4554 msgstr "مسار المصدر"
4556 #: lib/applicationeditform.php:218
4557 msgid "URL of the homepage of this application"
4560 #: lib/applicationeditform.php:224
4561 msgid "Organization responsible for this application"
4564 #: lib/applicationeditform.php:230
4565 msgid "URL for the homepage of the organization"
4568 #: lib/applicationeditform.php:236
4569 msgid "URL to redirect to after authentication"
4572 #: lib/applicationeditform.php:258
4576 #: lib/applicationeditform.php:274
4580 #: lib/applicationeditform.php:275
4581 msgid "Type of application, browser or desktop"
4584 #: lib/applicationeditform.php:297
4588 #: lib/applicationeditform.php:315
4592 #: lib/applicationeditform.php:316
4593 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4596 #: lib/applicationlist.php:154
4600 #: lib/attachmentlist.php:87
4604 #: lib/attachmentlist.php:265
4608 #: lib/attachmentlist.php:278
4612 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4613 msgid "Notices where this attachment appears"
4616 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4617 msgid "Tags for this attachment"
4618 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4620 #: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
4621 msgid "Password changing failed"
4622 msgstr "تغيير كلمه السر فشل"
4624 #: lib/authenticationplugin.php:233
4625 msgid "Password changing is not allowed"
4626 msgstr "تغيير كلمه السر غير مسموح به"
4628 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4629 msgid "Command results"
4630 msgstr "نتائج الأمر"
4632 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4633 msgid "Command complete"
4634 msgstr "اكتمل الأمر"
4636 #: lib/channel.php:221
4637 msgid "Command failed"
4640 #: lib/command.php:44
4641 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4644 #: lib/command.php:88
4646 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4647 msgstr "لم يمكن إيجاد مستخدم بالاسم %s"
4649 #: lib/command.php:92
4650 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4653 #: lib/command.php:99
4655 msgid "Nudge sent to %s"
4656 msgstr "التنبيه تم إرساله إلى %s"
4658 #: lib/command.php:126
4661 "Subscriptions: %1$s\n"
4662 "Subscribers: %2$s\n"
4665 "الاشتراكات: %1$s\n"
4669 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4670 msgid "Notice with that id does not exist"
4671 msgstr "الملاحظه بهذا الرقم غير موجودة"
4673 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4674 #: lib/command.php:523
4675 msgid "User has no last notice"
4676 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4678 #: lib/command.php:190
4679 msgid "Notice marked as fave."
4682 #: lib/command.php:217
4683 msgid "You are already a member of that group"
4684 msgstr "أنت بالفعل عضو فى هذه المجموعة"
4686 #: lib/command.php:231
4688 msgid "Could not join user %s to group %s"
4689 msgstr "لم يمكن ضم المستخدم %s إلى المجموعه %s"
4691 #: lib/command.php:236
4693 msgid "%s joined group %s"
4694 msgstr "%s انضم إلى مجموعه %s"
4696 #: lib/command.php:275
4698 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4699 msgstr "لم يمكن إزاله المستخدم %s من المجموعه %s"
4701 #: lib/command.php:280
4703 msgid "%s left group %s"
4704 msgstr "%s ترك المجموعه %s"
4706 #: lib/command.php:309
4708 msgid "Fullname: %s"
4709 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4711 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4713 msgid "Location: %s"
4716 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4718 msgid "Homepage: %s"
4719 msgstr "الصفحه الرئيسية: %s"
4721 #: lib/command.php:318
4726 #: lib/command.php:349
4728 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4731 #: lib/command.php:367
4733 msgid "Direct message to %s sent"
4734 msgstr "رساله مباشره إلى %s تم إرسالها"
4736 #: lib/command.php:369
4737 msgid "Error sending direct message."
4740 #: lib/command.php:413
4741 msgid "Cannot repeat your own notice"
4742 msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الخاصة"
4744 #: lib/command.php:418
4745 msgid "Already repeated that notice"
4746 msgstr "كرر بالفعل هذا الإشعار"
4748 #: lib/command.php:426
4750 msgid "Notice from %s repeated"
4751 msgstr "الإشعار من %s مكرر"
4753 #: lib/command.php:428
4754 msgid "Error repeating notice."
4755 msgstr "خطأ تكرار الإشعار."
4757 #: lib/command.php:482
4759 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4762 #: lib/command.php:491
4764 msgid "Reply to %s sent"
4765 msgstr "رُد على رساله %s"
4767 #: lib/command.php:493
4768 msgid "Error saving notice."
4769 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4771 #: lib/command.php:547
4772 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4775 #: lib/command.php:554
4777 msgid "Subscribed to %s"
4780 #: lib/command.php:575
4781 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4784 #: lib/command.php:582
4786 msgid "Unsubscribed from %s"
4789 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4790 msgid "Command not yet implemented."
4793 #: lib/command.php:603
4794 msgid "Notification off."
4797 #: lib/command.php:605
4798 msgid "Can't turn off notification."
4801 #: lib/command.php:626
4802 msgid "Notification on."
4805 #: lib/command.php:628
4806 msgid "Can't turn on notification."
4809 #: lib/command.php:641
4810 msgid "Login command is disabled"
4813 #: lib/command.php:652
4815 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4818 #: lib/command.php:668
4819 msgid "You are not subscribed to anyone."
4820 msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
4822 #: lib/command.php:670
4823 msgid "You are subscribed to this person:"
4824 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4825 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
4826 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
4827 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
4828 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
4832 #: lib/command.php:690
4833 msgid "No one is subscribed to you."
4834 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4836 #: lib/command.php:692
4837 msgid "This person is subscribed to you:"
4838 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4839 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4840 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
4841 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
4842 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
4846 #: lib/command.php:712
4847 msgid "You are not a member of any groups."
4848 msgstr "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4850 #: lib/command.php:714
4851 msgid "You are a member of this group:"
4852 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4853 msgstr[0] "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4854 msgstr[1] "أنت عضو فى هذه المجموعة:"
4855 msgstr[2] "أنت عضو فى هذين المجموعتين:"
4856 msgstr[3] "أنت عضو فى هذه المجموعات:"
4860 #: lib/command.php:728
4863 "on - turn on notifications\n"
4864 "off - turn off notifications\n"
4865 "help - show this help\n"
4866 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4867 "groups - lists the groups you have joined\n"
4868 "subscriptions - list the people you follow\n"
4869 "subscribers - list the people that follow you\n"
4870 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4871 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4872 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4873 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4874 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4875 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4876 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4877 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4878 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4879 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4880 "join <group> - join group\n"
4881 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4882 "drop <group> - leave group\n"
4883 "stats - get your stats\n"
4884 "stop - same as 'off'\n"
4885 "quit - same as 'off'\n"
4886 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4887 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4888 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4889 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4890 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4891 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4892 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4893 "track <word> - not yet implemented.\n"
4894 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4895 "track off - not yet implemented.\n"
4896 "untrack all - not yet implemented.\n"
4897 "tracks - not yet implemented.\n"
4898 "tracking - not yet implemented.\n"
4901 #: lib/common.php:135
4902 msgid "No configuration file found. "
4905 #: lib/common.php:136
4906 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4909 #: lib/common.php:138
4910 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4913 #: lib/common.php:139
4914 msgid "Go to the installer."
4915 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4917 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4919 msgstr "محادثه فورية"
4921 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4922 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4925 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4926 msgid "Updates by SMS"
4929 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4933 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4934 msgid "Authorized connected applications"
4937 #: lib/dberroraction.php:60
4938 msgid "Database error"
4939 msgstr "خطأ قاعده بيانات"
4941 #: lib/designsettings.php:105
4945 #: lib/designsettings.php:109
4947 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4948 msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
4950 #: lib/designsettings.php:418
4951 msgid "Design defaults restored."
4952 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4954 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4955 msgid "Disfavor this notice"
4956 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4958 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4959 msgid "Favor this notice"
4960 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4962 #: lib/favorform.php:140
4968 msgstr "آرإسإس 1.0"
4972 msgstr "آرإسإس 2.0"
4982 #: lib/feedlist.php:64
4984 msgstr "تصدير البيانات"
4986 #: lib/galleryaction.php:121
4988 msgstr "رشّح الوسوم"
4990 #: lib/galleryaction.php:131
4994 #: lib/galleryaction.php:139
4995 msgid "Select tag to filter"
4996 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
4998 #: lib/galleryaction.php:140
5002 #: lib/galleryaction.php:141
5003 msgid "Choose a tag to narrow list"
5006 #: lib/galleryaction.php:143
5010 #: lib/groupeditform.php:163
5011 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5014 #: lib/groupeditform.php:168
5015 msgid "Describe the group or topic"
5018 #: lib/groupeditform.php:170
5020 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5023 #: lib/groupeditform.php:179
5025 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5028 #: lib/groupeditform.php:187
5030 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5033 #: lib/groupnav.php:85
5037 #: lib/groupnav.php:101
5041 #: lib/groupnav.php:102
5043 msgid "%s blocked users"
5046 #: lib/groupnav.php:108
5048 msgid "Edit %s group properties"
5049 msgstr "عدّل خصائص مجموعه %s"
5051 #: lib/groupnav.php:113
5055 #: lib/groupnav.php:114
5057 msgid "Add or edit %s logo"
5058 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
5060 #: lib/groupnav.php:120
5062 msgid "Add or edit %s design"
5065 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5066 msgid "Groups with most members"
5067 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
5069 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5070 msgid "Groups with most posts"
5071 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
5073 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5075 msgid "Tags in %s group's notices"
5078 #: lib/htmloutputter.php:103
5079 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5082 #: lib/imagefile.php:75
5084 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5085 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
5087 #: lib/imagefile.php:80
5088 msgid "Partial upload."
5091 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5092 msgid "System error uploading file."
5095 #: lib/imagefile.php:96
5096 msgid "Not an image or corrupt file."
5099 #: lib/imagefile.php:105
5100 msgid "Unsupported image file format."
5103 #: lib/imagefile.php:118
5104 msgid "Lost our file."
5107 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5108 msgid "Unknown file type"
5109 msgstr "نوع ملف غير معروف"
5111 #: lib/imagefile.php:217
5115 #: lib/imagefile.php:219
5119 #: lib/jabber.php:220
5124 #: lib/jabber.php:400
5126 msgid "Unknown inbox source %d."
5127 msgstr "مصدر صندوق وارد غير معروف %d."
5129 #: lib/joinform.php:114
5133 #: lib/leaveform.php:114
5137 #: lib/logingroupnav.php:80
5138 msgid "Login with a username and password"
5141 #: lib/logingroupnav.php:86
5142 msgid "Sign up for a new account"
5146 msgid "Email address confirmation"
5147 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
5154 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5156 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5160 "If not, just ignore this message.\n"
5162 "Thanks for your time, \n"
5168 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5174 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5179 "Faithfully yours,\n"
5183 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5193 msgid "New email address for posting to %s"
5199 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5201 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5203 "More email instructions at %3$s.\n"
5205 "Faithfully yours,\n"
5215 msgid "SMS confirmation"
5220 msgid "You've been nudged by %s"
5226 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5227 "to post some news.\n"
5229 "So let's hear from you :)\n"
5233 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5235 "With kind regards,\n"
5241 msgid "New private message from %s"
5242 msgstr "رساله خاصه جديده من %s"
5247 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5249 "------------------------------------------------------\n"
5251 "------------------------------------------------------\n"
5253 "You can reply to their message here:\n"
5257 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5259 "With kind regards,\n"
5265 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5271 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5273 "The URL of your notice is:\n"
5277 "The text of your notice is:\n"
5281 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5285 "Faithfully yours,\n"
5291 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5297 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5299 "The notice is here:\n"
5309 #: lib/mailbox.php:89
5310 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5313 #: lib/mailbox.php:139
5315 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5316 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5319 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5323 #: lib/mailhandler.php:37
5324 msgid "Could not parse message."
5325 msgstr "تعذّر تحليل الرساله."
5327 #: lib/mailhandler.php:42
5328 msgid "Not a registered user."
5329 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
5331 #: lib/mailhandler.php:46
5332 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5335 #: lib/mailhandler.php:50
5336 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5339 #: lib/mailhandler.php:228
5341 msgid "Unsupported message type: %s"
5342 msgstr "نوع رساله غير مدعوم: %s"
5344 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5345 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5348 #: lib/mediafile.php:142
5349 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5352 #: lib/mediafile.php:147
5354 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5358 #: lib/mediafile.php:152
5359 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5362 #: lib/mediafile.php:159
5363 msgid "Missing a temporary folder."
5366 #: lib/mediafile.php:162
5367 msgid "Failed to write file to disk."
5368 msgstr "فشل فى كتابه الملف إلى القرص."
5370 #: lib/mediafile.php:165
5371 msgid "File upload stopped by extension."
5374 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5375 msgid "File exceeds user's quota."
5378 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5379 msgid "File could not be moved to destination directory."
5382 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5383 msgid "Could not determine file's MIME type."
5384 msgstr "لم يمكن تحديد نوع MIME للملف."
5386 #: lib/mediafile.php:270
5388 msgid " Try using another %s format."
5391 #: lib/mediafile.php:275
5393 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5396 #: lib/messageform.php:120
5397 msgid "Send a direct notice"
5398 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
5400 #: lib/messageform.php:146
5404 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5405 msgid "Available characters"
5406 msgstr "المحارف المتوفرة"
5408 #: lib/noticeform.php:160
5409 msgid "Send a notice"
5410 msgstr "أرسل إشعارًا"
5412 #: lib/noticeform.php:173
5414 msgid "What's up, %s?"
5415 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
5417 #: lib/noticeform.php:192
5421 #: lib/noticeform.php:196
5422 msgid "Attach a file"
5425 #: lib/noticeform.php:212
5426 msgid "Share my location"
5429 #: lib/noticeform.php:215
5430 msgid "Do not share my location"
5431 msgstr "لا تشارك موقعي"
5433 #: lib/noticeform.php:216
5435 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5439 #: lib/noticelist.php:428
5441 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5444 #: lib/noticelist.php:429
5448 #: lib/noticelist.php:429
5452 #: lib/noticelist.php:430
5456 #: lib/noticelist.php:430
5460 #: lib/noticelist.php:436
5464 #: lib/noticelist.php:547
5468 #: lib/noticelist.php:572
5470 msgstr "مكرر بواسطة"
5472 #: lib/noticelist.php:598
5473 msgid "Reply to this notice"
5474 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
5476 #: lib/noticelist.php:599
5480 #: lib/noticelist.php:641
5481 msgid "Notice repeated"
5482 msgstr "الإشعار مكرر"
5484 #: lib/nudgeform.php:116
5485 msgid "Nudge this user"
5486 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
5488 #: lib/nudgeform.php:128
5492 #: lib/nudgeform.php:128
5493 msgid "Send a nudge to this user"
5496 #: lib/oauthstore.php:283
5497 msgid "Error inserting new profile"
5498 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى الجديد"
5500 #: lib/oauthstore.php:291
5501 msgid "Error inserting avatar"
5502 msgstr "خطأ فى إدراج الأفتار"
5504 #: lib/oauthstore.php:311
5505 msgid "Error inserting remote profile"
5506 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى البعيد"
5508 #: lib/oauthstore.php:345
5509 msgid "Duplicate notice"
5510 msgstr "ضاعف الإشعار"
5512 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5513 msgid "You have been banned from subscribing."
5516 #: lib/oauthstore.php:491
5517 msgid "Couldn't insert new subscription."
5518 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
5520 #: lib/personalgroupnav.php:99
5524 #: lib/personalgroupnav.php:104
5528 #: lib/personalgroupnav.php:114
5532 #: lib/personalgroupnav.php:125
5534 msgstr "صندوق الوارد"
5536 #: lib/personalgroupnav.php:126
5537 msgid "Your incoming messages"
5538 msgstr "رسائلك الواردة"
5540 #: lib/personalgroupnav.php:130
5542 msgstr "صندوق الصادر"
5544 #: lib/personalgroupnav.php:131
5545 msgid "Your sent messages"
5546 msgstr "رسائلك المُرسلة"
5548 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5550 msgid "Tags in %s's notices"
5553 #: lib/plugin.php:114
5557 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5558 msgid "Subscriptions"
5561 #: lib/profileaction.php:126
5562 msgid "All subscriptions"
5563 msgstr "جميع الاشتراكات"
5565 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5569 #: lib/profileaction.php:157
5570 msgid "All subscribers"
5571 msgstr "جميع المشتركين"
5573 #: lib/profileaction.php:178
5575 msgstr "هويه المستخدم"
5577 #: lib/profileaction.php:183
5578 msgid "Member since"
5581 #: lib/profileaction.php:245
5583 msgstr "كل المجموعات"
5585 #: lib/profileformaction.php:123
5586 msgid "No return-to arguments."
5587 msgstr "لا مدخلات رجوع إلى."
5589 #: lib/profileformaction.php:137
5590 msgid "Unimplemented method."
5593 #: lib/publicgroupnav.php:78
5597 #: lib/publicgroupnav.php:82
5599 msgstr "مجموعات المستخدمين"
5601 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5603 msgstr "الوسوم الحديثة"
5605 #: lib/publicgroupnav.php:88
5609 #: lib/publicgroupnav.php:92
5613 #: lib/repeatform.php:107
5614 msgid "Repeat this notice?"
5615 msgstr "كرر هذا الإشعار؟"
5617 #: lib/repeatform.php:132
5618 msgid "Repeat this notice"
5619 msgstr "كرر هذا الإشعار"
5621 #: lib/router.php:665
5622 msgid "No single user defined for single-user mode."
5625 #: lib/sandboxform.php:67
5629 #: lib/sandboxform.php:78
5630 msgid "Sandbox this user"
5631 msgstr "أضف هذا المستخدم إلى صندوق الرمل"
5633 #: lib/searchaction.php:120
5635 msgstr "ابحث فى الموقع"
5637 #: lib/searchaction.php:126
5639 msgstr "الكلمات المفتاحية"
5641 #: lib/searchaction.php:162
5643 msgstr "ابحث فى المساعدة"
5645 #: lib/searchgroupnav.php:80
5649 #: lib/searchgroupnav.php:81
5650 msgid "Find people on this site"
5651 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
5653 #: lib/searchgroupnav.php:83
5654 msgid "Find content of notices"
5655 msgstr "ابحث عن محتويات فى الإشعارات"
5657 #: lib/searchgroupnav.php:85
5658 msgid "Find groups on this site"
5659 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
5661 #: lib/section.php:89
5662 msgid "Untitled section"
5663 msgstr "قسم غير مُعنون"
5665 #: lib/section.php:106
5669 #: lib/silenceform.php:67
5673 #: lib/silenceform.php:78
5674 msgid "Silence this user"
5675 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5677 #: lib/subgroupnav.php:83
5679 msgid "People %s subscribes to"
5680 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5682 #: lib/subgroupnav.php:91
5684 msgid "People subscribed to %s"
5685 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5687 #: lib/subgroupnav.php:99
5689 msgid "Groups %s is a member of"
5690 msgstr "المجموعات التى %s عضو فيها"
5693 msgid "Already subscribed!"
5694 msgstr "مُشترك أصلا!"
5697 msgid "User has blocked you."
5698 msgstr "لقد منعك المستخدم."
5701 msgid "Could not subscribe."
5702 msgstr "تعذّر الاشتراك."
5705 msgid "Could not subscribe other to you."
5709 msgid "Not subscribed!"
5713 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5714 msgstr "لم يمكن حذف اشتراك ذاتى."
5717 msgid "Couldn't delete subscription."
5718 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5720 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5721 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5722 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5725 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5726 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5727 msgid "People Tagcloud as tagged"
5730 #: lib/tagcloudsection.php:56
5734 #: lib/topposterssection.php:74
5736 msgstr "أعلى المرسلين"
5738 #: lib/unsandboxform.php:69
5742 #: lib/unsandboxform.php:80
5743 msgid "Unsandbox this user"
5744 msgstr "أزل هذا المستخدم من صندوق الرمل"
5746 #: lib/unsilenceform.php:67
5748 msgstr "ألغِ الإسكات"
5750 #: lib/unsilenceform.php:78
5751 msgid "Unsilence this user"
5752 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5754 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5755 msgid "Unsubscribe from this user"
5756 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5758 #: lib/unsubscribeform.php:137
5760 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5762 #: lib/userprofile.php:116
5764 msgstr "عدّل الأفتار"
5766 #: lib/userprofile.php:236
5767 msgid "User actions"
5768 msgstr "تصرفات المستخدم"
5770 #: lib/userprofile.php:248
5771 msgid "Edit profile settings"
5772 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5774 #: lib/userprofile.php:249
5778 #: lib/userprofile.php:272
5779 msgid "Send a direct message to this user"
5780 msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم"
5782 #: lib/userprofile.php:273
5786 #: lib/userprofile.php:311
5791 msgid "a few seconds ago"
5792 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5795 msgid "about a minute ago"
5796 msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
5800 msgid "about %d minutes ago"
5804 msgid "about an hour ago"
5805 msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
5809 msgid "about %d hours ago"
5813 msgid "about a day ago"
5814 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5818 msgid "about %d days ago"
5822 msgid "about a month ago"
5823 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5827 msgid "about %d months ago"
5831 msgid "about a year ago"
5832 msgstr "قبل سنه تقريبًا"
5834 #: lib/webcolor.php:82
5836 msgid "%s is not a valid color!"
5837 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5839 #: lib/webcolor.php:123
5841 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5844 #: lib/xmppmanager.php:402
5846 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."