1 # Translation of StatusNet to Egyptian Spoken Arabic
3 # Author@translatewiki.net: Ghaly
4 # Author@translatewiki.net: Meno25
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:41:19+0000\n"
14 "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: arz\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
22 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
24 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
28 #: actions/accessadminpanel.php:65
30 msgid "Site access settings"
31 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
33 #: actions/accessadminpanel.php:158
38 #: actions/accessadminpanel.php:161
42 #: actions/accessadminpanel.php:163
43 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
44 msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟"
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
50 #: actions/accessadminpanel.php:169
51 msgid "Make registration invitation only."
54 #: actions/accessadminpanel.php:173
58 #: actions/accessadminpanel.php:175
59 msgid "Disable new registrations."
60 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
62 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
63 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
64 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
65 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
66 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
67 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
68 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
69 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
70 #: lib/groupeditform.php:202
74 #: actions/accessadminpanel.php:189
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
79 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
80 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
84 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
85 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
86 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
87 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
88 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
89 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
90 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
91 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
92 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
93 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
94 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
95 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
96 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
97 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
98 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
99 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
100 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
101 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
102 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
103 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
104 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
105 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
106 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
107 msgid "No such user."
108 msgstr "لا مستخدم كهذا."
110 #: actions/all.php:84
112 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
113 msgstr "%1$s والأصدقاء, الصفحه %2$d"
115 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
116 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
117 #: lib/personalgroupnav.php:100
119 msgid "%s and friends"
120 msgstr "%s والأصدقاء"
122 #: actions/all.php:99
124 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
127 #: actions/all.php:107
129 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
132 #: actions/all.php:115
134 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
137 #: actions/all.php:127
140 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
143 #: actions/all.php:132
146 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
147 "something yourself."
150 #: actions/all.php:134
153 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
154 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
157 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
160 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
161 "post a notice to his or her attention."
164 #: actions/all.php:165
165 msgid "You and friends"
166 msgstr "أنت والأصدقاء"
168 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
169 #: actions/apitimelinehome.php:122
171 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
174 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
175 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
176 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
177 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
178 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
179 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
180 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
181 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128
182 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
183 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
184 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
185 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
186 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
187 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
188 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
189 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
190 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
191 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
192 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
193 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
194 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
195 msgid "API method not found."
196 msgstr "لم يتم العثور على وسيله API."
198 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
199 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
200 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
201 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
202 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
203 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
204 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
205 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
206 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
207 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
208 #: actions/apistatusesupdate.php:118
209 msgid "This method requires a POST."
210 msgstr "تتطلب هذه الطريقه POST."
212 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
214 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
218 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
219 msgid "Could not update user."
220 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
222 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
223 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
224 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
225 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
226 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
227 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
228 msgid "User has no profile."
229 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
231 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
232 msgid "Could not save profile."
233 msgstr "لم يمكن حفظ الملف."
235 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
236 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
237 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
238 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
239 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
240 #: lib/designsettings.php:283
243 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
244 "current configuration."
247 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
248 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
249 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
250 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
251 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
252 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
253 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
254 msgid "Unable to save your design settings."
257 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
258 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
259 msgid "Could not update your design."
260 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
262 #: actions/apiblockcreate.php:105
263 msgid "You cannot block yourself!"
264 msgstr "لا يمكنك منع نفسك!"
266 #: actions/apiblockcreate.php:126
267 msgid "Block user failed."
268 msgstr "فشل منع المستخدم."
270 #: actions/apiblockdestroy.php:114
271 msgid "Unblock user failed."
272 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
274 #: actions/apidirectmessage.php:89
276 msgid "Direct messages from %s"
277 msgstr "رسائل مباشره من %s"
279 #: actions/apidirectmessage.php:93
281 msgid "All the direct messages sent from %s"
284 #: actions/apidirectmessage.php:101
286 msgid "Direct messages to %s"
287 msgstr "رساله مباشره %s"
289 #: actions/apidirectmessage.php:105
291 msgid "All the direct messages sent to %s"
294 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
295 msgid "No message text!"
296 msgstr "لا نص فى الرسالة!"
298 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
300 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
303 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
304 msgid "Recipient user not found."
305 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
307 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
308 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
311 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
312 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
313 msgid "No status found with that ID."
316 #: actions/apifavoritecreate.php:119
317 msgid "This status is already a favorite."
318 msgstr "هذه الحاله مفضله بالفعل."
320 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
321 msgid "Could not create favorite."
322 msgstr "تعذّر إنشاء مفضله."
324 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
325 msgid "That status is not a favorite."
326 msgstr "تلك الحاله ليست مفضله."
328 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
329 msgid "Could not delete favorite."
330 msgstr "تعذّر حذف المفضله."
332 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
333 msgid "Could not follow user: User not found."
336 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
338 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
341 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
342 msgid "Could not unfollow user: User not found."
345 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
346 msgid "You cannot unfollow yourself."
347 msgstr "لا يمكنك عدم متابعه نفسك."
349 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
350 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
353 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
354 msgid "Could not determine source user."
357 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
358 msgid "Could not find target user."
359 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
361 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
362 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
363 #: actions/register.php:205
364 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
367 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
368 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
369 #: actions/register.php:208
370 msgid "Nickname already in use. Try another one."
373 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
374 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
375 #: actions/register.php:210
376 msgid "Not a valid nickname."
377 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
379 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
380 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
381 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
382 #: actions/register.php:217
383 msgid "Homepage is not a valid URL."
384 msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا."
386 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
387 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
388 #: actions/register.php:220
389 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
390 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
392 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
393 #: actions/newapplication.php:169
395 msgid "Description is too long (max %d chars)."
398 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
399 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
400 #: actions/register.php:227
401 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
404 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
405 #: actions/newgroup.php:159
407 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
410 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
411 #: actions/newgroup.php:168
413 msgid "Invalid alias: \"%s\""
414 msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
416 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
417 #: actions/newgroup.php:172
419 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
422 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
423 #: actions/newgroup.php:178
424 msgid "Alias can't be the same as nickname."
427 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
428 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
429 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
430 msgid "Group not found!"
431 msgstr "لم توجد المجموعة!"
433 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
434 msgid "You are already a member of that group."
437 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
438 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
441 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
443 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
444 msgstr "لم يمكن ضم المستخدم %1$s إلى المجموعه %2$s."
446 #: actions/apigroupleave.php:114
447 msgid "You are not a member of this group."
450 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
452 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
453 msgstr "لم يمكن إزاله المستخدم %1$s من المجموعه %2$s."
455 #: actions/apigrouplist.php:95
460 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
465 #: actions/apigrouplistall.php:94
470 #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
474 #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
475 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
476 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
477 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
478 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
479 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
480 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
481 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
482 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
483 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
484 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
485 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
486 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
487 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
488 #: lib/designsettings.php:294
489 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
492 #: actions/apioauthauthorize.php:146
493 msgid "Invalid nickname / password!"
494 msgstr "اسم/كلمه سر غير صحيحة!"
496 #: actions/apioauthauthorize.php:170
498 msgid "Database error deleting OAuth application user."
499 msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء حذف المستخدم OAuth app"
501 #: actions/apioauthauthorize.php:196
503 msgid "Database error inserting OAuth application user."
504 msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app"
506 #: actions/apioauthauthorize.php:231
509 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
513 #: actions/apioauthauthorize.php:241
515 msgid "The request token %s has been denied."
518 #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
519 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
520 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
521 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
522 #: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
523 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
524 msgid "Unexpected form submission."
527 #: actions/apioauthauthorize.php:273
528 msgid "An application would like to connect to your account"
531 #: actions/apioauthauthorize.php:290
532 msgid "Allow or deny access"
535 #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441
539 #: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
540 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
541 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
542 #: lib/userprofile.php:131
544 msgstr "الاسم المستعار"
546 #: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
547 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
551 #: actions/apioauthauthorize.php:338
555 #: actions/apioauthauthorize.php:344
559 #: actions/apioauthauthorize.php:361
560 msgid "Allow or deny access to your account information."
563 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
564 msgid "This method requires a POST or DELETE."
567 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
568 msgid "You may not delete another user's status."
571 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
572 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
573 msgid "No such notice."
574 msgstr "لا إشعار كهذا."
576 #: actions/apistatusesretweet.php:83
577 msgid "Cannot repeat your own notice."
578 msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصه."
580 #: actions/apistatusesretweet.php:91
581 msgid "Already repeated that notice."
582 msgstr "كرر بالفعل هذه الملاحظه."
584 #: actions/apistatusesshow.php:138
585 msgid "Status deleted."
586 msgstr "حُذِفت الحاله."
588 #: actions/apistatusesshow.php:144
589 msgid "No status with that ID found."
592 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
593 #: lib/mailhandler.php:60
595 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
598 #: actions/apistatusesupdate.php:202
602 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
604 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
607 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
608 msgid "Unsupported format."
609 msgstr "نسق غير مدعوم."
611 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
613 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
616 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
618 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
621 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
622 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
625 msgstr "مسار %s الزمني"
627 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
628 #: actions/userrss.php:92
630 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
633 #: actions/apitimelinementions.php:117
635 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
638 #: actions/apitimelinementions.php:127
640 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
643 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
645 msgid "%s public timeline"
646 msgstr "مسار %s الزمنى العام"
648 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
650 msgid "%s updates from everyone!"
653 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
655 msgid "Repeated to %s"
658 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
660 msgid "Repeats of %s"
663 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
665 msgid "Notices tagged with %s"
666 msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
668 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
670 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
673 #: actions/apiusershow.php:96
677 #: actions/attachment.php:73
678 msgid "No such attachment."
679 msgstr "لا مرفق كهذا."
681 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
682 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
683 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
684 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
685 #: actions/showgroup.php:121
687 msgstr "لا اسم مستعار."
689 #: actions/avatarbynickname.php:64
693 #: actions/avatarbynickname.php:69
694 msgid "Invalid size."
695 msgstr "حجم غير صالح."
697 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
698 #: lib/accountsettingsaction.php:112
702 #: actions/avatarsettings.php:78
704 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
707 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
708 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
709 #: actions/userrss.php:103
710 msgid "User without matching profile"
713 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
714 #: actions/grouplogo.php:251
715 msgid "Avatar settings"
716 msgstr "إعدادات الأفتار"
718 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
719 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
723 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
724 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
728 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
729 #: lib/noticelist.php:608
733 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
737 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
741 #: actions/avatarsettings.php:328
742 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
745 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
746 msgid "Lost our file data."
749 #: actions/avatarsettings.php:366
750 msgid "Avatar updated."
751 msgstr "رُفع الأفتار."
753 #: actions/avatarsettings.php:369
754 msgid "Failed updating avatar."
755 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
757 #: actions/avatarsettings.php:393
758 msgid "Avatar deleted."
759 msgstr "حُذف الأفتار."
761 #: actions/block.php:69
762 msgid "You already blocked that user."
763 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
765 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
767 msgstr "امنع المستخدم"
769 #: actions/block.php:130
771 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
772 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
773 "will not be notified of any @-replies from them."
776 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
777 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
781 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
782 msgid "Do not block this user"
783 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
785 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
786 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
787 #: lib/repeatform.php:132
791 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
792 msgid "Block this user"
793 msgstr "امنع هذا المستخدم"
795 #: actions/block.php:167
796 msgid "Failed to save block information."
797 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
799 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
800 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
801 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
802 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
803 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
804 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
805 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
806 msgid "No such group."
807 msgstr "لا مجموعه كهذه."
809 #: actions/blockedfromgroup.php:90
811 msgid "%s blocked profiles"
814 #: actions/blockedfromgroup.php:93
816 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
817 msgstr "%1$s ملفات ممنوعة, الصفحه %2$d"
819 #: actions/blockedfromgroup.php:108
820 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
823 #: actions/blockedfromgroup.php:281
824 msgid "Unblock user from group"
825 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
827 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
831 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
832 msgid "Unblock this user"
833 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
835 #: actions/bookmarklet.php:50
839 #: actions/confirmaddress.php:75
840 msgid "No confirmation code."
841 msgstr "لا رمز تأكيد."
843 #: actions/confirmaddress.php:80
844 msgid "Confirmation code not found."
845 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
847 #: actions/confirmaddress.php:85
848 msgid "That confirmation code is not for you!"
849 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
851 #: actions/confirmaddress.php:90
853 msgid "Unrecognized address type %s"
856 #: actions/confirmaddress.php:94
857 msgid "That address has already been confirmed."
860 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
861 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
862 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
863 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
864 #: actions/smssettings.php:420
865 msgid "Couldn't update user."
866 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
868 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
869 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
870 msgid "Couldn't delete email confirmation."
871 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكترونى."
873 #: actions/confirmaddress.php:144
874 msgid "Confirm address"
877 #: actions/confirmaddress.php:159
879 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
882 #: actions/conversation.php:99
886 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
887 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
891 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
892 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
893 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
894 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
895 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
896 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
897 #: lib/settingsaction.php:72
898 msgid "Not logged in."
901 #: actions/deletenotice.php:71
902 msgid "Can't delete this notice."
903 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
905 #: actions/deletenotice.php:103
907 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
911 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
912 msgid "Delete notice"
913 msgstr "احذف الإشعار"
915 #: actions/deletenotice.php:144
916 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
917 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
919 #: actions/deletenotice.php:145
920 msgid "Do not delete this notice"
921 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
923 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608
924 msgid "Delete this notice"
925 msgstr "احذف هذا الإشعار"
927 #: actions/deleteuser.php:67
928 msgid "You cannot delete users."
929 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
931 #: actions/deleteuser.php:74
932 msgid "You can only delete local users."
933 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
935 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
937 msgstr "احذف المستخدم"
939 #: actions/deleteuser.php:135
941 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
942 "the user from the database, without a backup."
945 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
946 msgid "Delete this user"
947 msgstr "احذف هذا المستخدم"
949 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
950 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
954 #: actions/designadminpanel.php:73
955 msgid "Design settings for this StatusNet site."
958 #: actions/designadminpanel.php:275
959 msgid "Invalid logo URL."
960 msgstr "مسار شعار غير صالح."
962 #: actions/designadminpanel.php:279
964 msgid "Theme not available: %s"
965 msgstr "السمه غير متوفرة: %s"
967 #: actions/designadminpanel.php:375
971 #: actions/designadminpanel.php:380
975 #: actions/designadminpanel.php:387
979 #: actions/designadminpanel.php:404
983 #: actions/designadminpanel.php:405
984 msgid "Theme for the site."
987 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
988 msgid "Change background image"
989 msgstr "تغيير صوره الخلفية"
991 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
992 #: lib/designsettings.php:178
996 #: actions/designadminpanel.php:427
999 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1003 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1007 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1011 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1012 msgid "Turn background image on or off."
1013 msgstr "مكّن صوره الخلفيه أو عطّلها."
1015 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1016 msgid "Tile background image"
1019 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1020 msgid "Change colours"
1021 msgstr "تغيير الألوان"
1023 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1027 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1029 msgstr "الشريط الجانبي"
1031 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1035 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1039 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1040 msgid "Use defaults"
1041 msgstr "استخدم المبدئيات"
1043 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1044 msgid "Restore default designs"
1045 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
1047 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1048 msgid "Reset back to default"
1049 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
1051 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1053 msgstr "احفظ التصميم"
1055 #: actions/disfavor.php:81
1056 msgid "This notice is not a favorite!"
1057 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
1059 #: actions/disfavor.php:94
1060 msgid "Add to favorites"
1061 msgstr "أضف إلى المفضلات"
1063 #: actions/doc.php:155
1064 #, fuzzy, php-format
1065 msgid "No such document \"%s\""
1066 msgstr "لا مستند كهذا."
1068 #: actions/editapplication.php:54
1070 msgid "Edit Application"
1071 msgstr "تطبيقات OAuth"
1073 #: actions/editapplication.php:66
1074 msgid "You must be logged in to edit an application."
1075 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتعدل تطبيقا."
1077 #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
1078 msgid "You are not the owner of this application."
1079 msgstr "أنت لست مالك هذا التطبيق."
1081 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
1082 #: actions/showapplication.php:87
1083 msgid "No such application."
1084 msgstr "لا تطبيق كهذا."
1086 #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
1087 #: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
1088 msgid "There was a problem with your session token."
1091 #: actions/editapplication.php:161
1092 msgid "Use this form to edit your application."
1093 msgstr "استخدم النموذج ده علشان تعدل تطبيقك."
1095 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1096 msgid "Name is required."
1097 msgstr "الاسم مطلوب."
1099 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
1100 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1101 msgstr "الاسم طويل جدا (الأقصى 255 حرفا)."
1103 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
1104 msgid "Description is required."
1105 msgstr "الوصف مطلوب."
1107 #: actions/editapplication.php:191
1108 msgid "Source URL is too long."
1111 #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
1112 msgid "Source URL is not valid."
1113 msgstr "مسار المصدر ليس صحيحا."
1115 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1116 msgid "Organization is required."
1119 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1120 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1121 msgstr "المنظمه طويله جدا (الأقصى 255 حرفا)."
1123 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1124 msgid "Organization homepage is required."
1127 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
1128 msgid "Callback is too long."
1131 #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
1132 msgid "Callback URL is not valid."
1135 #: actions/editapplication.php:255
1136 msgid "Could not update application."
1137 msgstr "لم يمكن تحديث التطبيق."
1139 #: actions/editgroup.php:56
1141 msgid "Edit %s group"
1142 msgstr "عدّل مجموعه %s"
1144 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1145 msgid "You must be logged in to create a group."
1146 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه."
1148 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1149 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1150 msgid "You must be an admin to edit the group."
1151 msgstr "يجب أن تكون إداريا لتعدل المجموعه."
1153 #: actions/editgroup.php:154
1154 msgid "Use this form to edit the group."
1155 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعه."
1157 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1159 msgid "description is too long (max %d chars)."
1162 #: actions/editgroup.php:253
1163 msgid "Could not update group."
1164 msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
1166 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1167 msgid "Could not create aliases."
1168 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
1170 #: actions/editgroup.php:269
1171 msgid "Options saved."
1172 msgstr "حُفظت الخيارات."
1174 #: actions/emailsettings.php:60
1175 msgid "Email settings"
1176 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
1178 #: actions/emailsettings.php:71
1180 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1181 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكترونى من %%site.name%%."
1183 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1184 #: actions/smssettings.php:104
1188 #: actions/emailsettings.php:105
1189 msgid "Current confirmed email address."
1190 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى."
1192 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1193 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1194 #: actions/smssettings.php:158
1198 #: actions/emailsettings.php:113
1200 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1201 "a message with further instructions."
1204 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1205 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1206 #: lib/applicationeditform.php:332
1210 #: actions/emailsettings.php:121
1211 msgid "Email address"
1212 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1214 #: actions/emailsettings.php:123
1215 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1216 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى، مثل \"UserName@example.org\""
1218 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1219 #: actions/smssettings.php:145
1223 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1224 msgid "Incoming email"
1225 msgstr "البريد الإلكترونى الوارد"
1227 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1228 msgid "Send email to this address to post new notices."
1229 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديده."
1231 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1232 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1233 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكترونى لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1235 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1239 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1240 #: actions/smssettings.php:169
1244 #: actions/emailsettings.php:158
1245 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1246 msgstr "أرسل لى إشعارات بالاشتراكات الجديده عبر البريد الإلكترونى."
1248 #: actions/emailsettings.php:163
1249 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1250 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعارى مفضله."
1252 #: actions/emailsettings.php:169
1253 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1256 #: actions/emailsettings.php:174
1257 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1258 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لى أحدهم \"@-رد\"."
1260 #: actions/emailsettings.php:179
1261 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1264 #: actions/emailsettings.php:185
1265 msgid "I want to post notices by email."
1266 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكترونى."
1268 #: actions/emailsettings.php:191
1269 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1272 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1273 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1274 msgid "Preferences saved."
1275 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1277 #: actions/emailsettings.php:320
1278 msgid "No email address."
1279 msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
1281 #: actions/emailsettings.php:327
1282 msgid "Cannot normalize that email address"
1285 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1286 #: actions/siteadminpanel.php:143
1287 msgid "Not a valid email address."
1288 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
1290 #: actions/emailsettings.php:334
1291 msgid "That is already your email address."
1292 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكترونى سابقًا."
1294 #: actions/emailsettings.php:337
1295 msgid "That email address already belongs to another user."
1296 msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل."
1298 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1299 #: actions/smssettings.php:337
1300 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1301 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1303 #: actions/emailsettings.php:359
1305 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1306 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1309 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1310 #: actions/smssettings.php:370
1311 msgid "No pending confirmation to cancel."
1314 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1315 msgid "That is the wrong IM address."
1316 msgstr "هذا عنوان محادثه فوريه خاطئ."
1318 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1319 #: actions/smssettings.php:386
1320 msgid "Confirmation cancelled."
1321 msgstr "أُلغى التأكيد."
1323 #: actions/emailsettings.php:413
1324 msgid "That is not your email address."
1325 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى."
1327 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1328 #: actions/smssettings.php:425
1329 msgid "The address was removed."
1330 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1332 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1333 msgid "No incoming email address."
1336 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1337 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1338 msgid "Couldn't update user record."
1341 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1342 msgid "Incoming email address removed."
1345 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1346 msgid "New incoming email address added."
1349 #: actions/favor.php:79
1350 msgid "This notice is already a favorite!"
1351 msgstr "هذا الإشعار مفضله مسبقًا!"
1353 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1354 msgid "Disfavor favorite"
1355 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1357 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1358 #: lib/publicgroupnav.php:93
1359 msgid "Popular notices"
1360 msgstr "إشعارات مشهورة"
1362 #: actions/favorited.php:67
1364 msgid "Popular notices, page %d"
1365 msgstr "إشعارات مشهوره، الصفحه %d"
1367 #: actions/favorited.php:79
1368 msgid "The most popular notices on the site right now."
1369 msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا."
1371 #: actions/favorited.php:150
1372 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1375 #: actions/favorited.php:153
1377 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1378 "next to any notice you like."
1381 #: actions/favorited.php:156
1384 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1385 "notice to your favorites!"
1388 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1389 #: lib/personalgroupnav.php:115
1391 msgid "%s's favorite notices"
1392 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1394 #: actions/favoritesrss.php:115
1396 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1399 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1400 #: lib/publicgroupnav.php:89
1401 msgid "Featured users"
1402 msgstr "مستخدمون مختارون"
1404 #: actions/featured.php:71
1406 msgid "Featured users, page %d"
1407 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحه %d"
1409 #: actions/featured.php:99
1411 msgid "A selection of some great users on %s"
1412 msgstr "اختيار لبعض المستخدمين المتميزين على %s"
1414 #: actions/file.php:34
1415 msgid "No notice ID."
1416 msgstr "لا رقم ملاحظه."
1418 #: actions/file.php:38
1422 #: actions/file.php:42
1423 msgid "No attachments."
1426 #: actions/file.php:51
1427 msgid "No uploaded attachments."
1428 msgstr "لا مرفقات مرفوعه."
1430 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1431 msgid "Not expecting this response!"
1432 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1434 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1435 msgid "User being listened to does not exist."
1436 msgstr "المستخدم الذى تستمع إليه غير موجود."
1438 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1439 msgid "You can use the local subscription!"
1442 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1443 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1446 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1447 msgid "You are not authorized."
1448 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1450 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1451 msgid "Could not convert request token to access token."
1454 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1455 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1458 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1459 msgid "Error updating remote profile"
1460 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصى البعيد"
1462 #: actions/getfile.php:79
1463 msgid "No such file."
1464 msgstr "لا ملف كهذا."
1466 #: actions/getfile.php:83
1467 msgid "Cannot read file."
1468 msgstr "تعذّرت قراءه الملف."
1470 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1471 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1472 #: lib/profileformaction.php:70
1473 msgid "No profile specified."
1474 msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد."
1476 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1477 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1478 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1479 msgid "No profile with that ID."
1480 msgstr "لا ملف شخصى بهذه الهويه."
1482 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1483 #: actions/makeadmin.php:81
1484 msgid "No group specified."
1485 msgstr "لا مجموعه مُحدّده."
1487 #: actions/groupblock.php:91
1488 msgid "Only an admin can block group members."
1491 #: actions/groupblock.php:95
1492 msgid "User is already blocked from group."
1495 #: actions/groupblock.php:100
1496 msgid "User is not a member of group."
1497 msgstr "المستخدم ليس عضوًا فى المجموعه."
1499 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1500 msgid "Block user from group"
1501 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1503 #: actions/groupblock.php:162
1506 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1507 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1508 "the group in the future."
1511 #: actions/groupblock.php:178
1512 msgid "Do not block this user from this group"
1513 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1515 #: actions/groupblock.php:179
1516 msgid "Block this user from this group"
1517 msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1519 #: actions/groupblock.php:196
1520 msgid "Database error blocking user from group."
1521 msgstr "خطأ فى قاعده البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعه."
1523 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1527 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1528 msgid "You must be logged in to edit a group."
1529 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1531 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1532 msgid "Group design"
1533 msgstr "تصميم المجموعة"
1535 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1537 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1538 "palette of your choice."
1541 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1542 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1543 msgid "Couldn't update your design."
1544 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1546 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1547 msgid "Design preferences saved."
1550 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1552 msgstr "شعار المجموعة"
1554 #: actions/grouplogo.php:150
1557 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1560 #: actions/grouplogo.php:178
1561 msgid "User without matching profile."
1562 msgstr "المستخدم بدون ملف مطابق."
1564 #: actions/grouplogo.php:362
1565 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1568 #: actions/grouplogo.php:396
1569 msgid "Logo updated."
1570 msgstr "حُدّث الشعار."
1572 #: actions/grouplogo.php:398
1573 msgid "Failed updating logo."
1574 msgstr "فشل رفع الشعار."
1576 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1578 msgid "%s group members"
1579 msgstr "أعضاء مجموعه %s"
1581 #: actions/groupmembers.php:96
1583 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1584 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
1586 #: actions/groupmembers.php:111
1587 msgid "A list of the users in this group."
1588 msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه."
1590 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
1594 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1598 #: actions/groupmembers.php:441
1599 msgid "Make user an admin of the group"
1602 #: actions/groupmembers.php:473
1606 #: actions/groupmembers.php:473
1607 msgid "Make this user an admin"
1608 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1610 #: actions/grouprss.php:133
1612 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1615 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1616 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1620 #: actions/groups.php:64
1622 msgid "Groups, page %d"
1623 msgstr "المجموعات، صفحه %d"
1625 #: actions/groups.php:90
1628 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1629 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1630 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1631 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1635 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1636 msgid "Create a new group"
1637 msgstr "أنشئ مجموعه جديدة"
1639 #: actions/groupsearch.php:52
1642 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1643 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1646 #: actions/groupsearch.php:58
1647 msgid "Group search"
1648 msgstr "بحث فى المجموعات"
1650 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1651 #: actions/peoplesearch.php:83
1655 #: actions/groupsearch.php:82
1658 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1659 "newgroup%%) yourself."
1662 #: actions/groupsearch.php:85
1665 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1666 "action.newgroup%%) yourself!"
1669 #: actions/groupunblock.php:91
1670 msgid "Only an admin can unblock group members."
1673 #: actions/groupunblock.php:95
1674 msgid "User is not blocked from group."
1675 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعه."
1677 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1678 msgid "Error removing the block."
1679 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1681 #: actions/imsettings.php:59
1683 msgstr "إعدادات المراسله الفورية"
1685 #: actions/imsettings.php:70
1688 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1689 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1692 #: actions/imsettings.php:89
1693 msgid "IM is not available."
1694 msgstr "المراسله الفوريه غير متوفره."
1696 #: actions/imsettings.php:106
1697 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1700 #: actions/imsettings.php:114
1703 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1704 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1707 #: actions/imsettings.php:124
1709 msgstr "عنوان المراسله الفورية"
1711 #: actions/imsettings.php:126
1714 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1715 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1718 #: actions/imsettings.php:143
1719 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1722 #: actions/imsettings.php:148
1723 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1726 #: actions/imsettings.php:153
1727 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1730 #: actions/imsettings.php:159
1731 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1734 #: actions/imsettings.php:285
1735 msgid "No Jabber ID."
1736 msgstr "لا هويه جابر."
1738 #: actions/imsettings.php:292
1739 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1742 #: actions/imsettings.php:296
1743 msgid "Not a valid Jabber ID"
1744 msgstr "ليست هويه جابر صالحة"
1746 #: actions/imsettings.php:299
1747 msgid "That is already your Jabber ID."
1750 #: actions/imsettings.php:302
1751 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1754 #: actions/imsettings.php:327
1757 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1758 "s for sending messages to you."
1761 #: actions/imsettings.php:387
1762 msgid "That is not your Jabber ID."
1763 msgstr "هذه ليست هويتك فى جابر."
1765 #: actions/inbox.php:59
1767 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1770 #: actions/inbox.php:62
1772 msgid "Inbox for %s"
1775 #: actions/inbox.php:115
1776 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1779 #: actions/invite.php:39
1780 msgid "Invites have been disabled."
1783 #: actions/invite.php:41
1785 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1788 #: actions/invite.php:72
1790 msgid "Invalid email address: %s"
1791 msgstr "عنوان بريد إلكترونى غير صالح: %s"
1793 #: actions/invite.php:110
1794 msgid "Invitation(s) sent"
1795 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1797 #: actions/invite.php:112
1798 msgid "Invite new users"
1799 msgstr "دعوه مستخدمين جدد"
1801 #: actions/invite.php:128
1802 msgid "You are already subscribed to these users:"
1805 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1808 msgstr "%1$s (%2$s)"
1810 #: actions/invite.php:136
1812 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1815 #: actions/invite.php:144
1816 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1819 #: actions/invite.php:150
1821 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1822 "on the site. Thanks for growing the community!"
1825 #: actions/invite.php:162
1827 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1830 #: actions/invite.php:187
1831 msgid "Email addresses"
1832 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1834 #: actions/invite.php:189
1835 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1838 #: actions/invite.php:192
1839 msgid "Personal message"
1840 msgstr "رساله شخصية"
1842 #: actions/invite.php:194
1843 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1846 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1850 #: actions/invite.php:226
1852 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1855 #: actions/invite.php:228
1858 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1860 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1861 "you know and people who interest you.\n"
1863 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1864 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1865 "share your interests.\n"
1871 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1875 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1880 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1886 #: actions/joingroup.php:60
1887 msgid "You must be logged in to join a group."
1890 #: actions/joingroup.php:131
1892 msgid "%1$s joined group %2$s"
1893 msgstr "%1$s انضم للمجموعه %2$s"
1895 #: actions/leavegroup.php:60
1896 msgid "You must be logged in to leave a group."
1899 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1900 msgid "You are not a member of that group."
1901 msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
1903 #: actions/leavegroup.php:127
1905 msgid "%1$s left group %2$s"
1906 msgstr "%1$s ترك المجموعه %2$s"
1908 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1909 msgid "Already logged in."
1910 msgstr "والج بالفعل."
1912 #: actions/login.php:126
1913 msgid "Incorrect username or password."
1914 msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان."
1916 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1917 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1918 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
1920 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
1921 #: lib/logingroupnav.php:79
1925 #: actions/login.php:227
1926 msgid "Login to site"
1927 msgstr "لُج إلى الموقع"
1929 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1933 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1934 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1937 #: actions/login.php:247
1938 msgid "Lost or forgotten password?"
1939 msgstr "أنسيت كلمه السر؟"
1941 #: actions/login.php:266
1943 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1944 "changing your settings."
1947 #: actions/login.php:270
1950 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1951 "(%%action.register%%) a new account."
1954 #: actions/makeadmin.php:91
1955 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1958 #: actions/makeadmin.php:95
1960 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1963 #: actions/makeadmin.php:132
1965 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
1966 msgstr "لم يمكن الحصول على تسجيل العضويه ل%1$s فى المجموعه %2$s."
1968 #: actions/makeadmin.php:145
1970 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
1971 msgstr "لم يمكن جعل %1$s إداريا للمجموعه %2$s."
1973 #: actions/microsummary.php:69
1974 msgid "No current status"
1975 msgstr "لا حاله حالية"
1977 #: actions/newapplication.php:52
1979 msgid "New Application"
1980 msgstr "لا تطبيق كهذا."
1982 #: actions/newapplication.php:64
1983 msgid "You must be logged in to register an application."
1984 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتسجل تطبيقا."
1986 #: actions/newapplication.php:143
1987 msgid "Use this form to register a new application."
1988 msgstr "استخدم هذا النموذج لتسجل تطبيقا جديدا."
1990 #: actions/newapplication.php:173
1991 msgid "Source URL is required."
1994 #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
1995 msgid "Could not create application."
1996 msgstr "مش ممكن إنشاء التطبيق."
1998 #: actions/newgroup.php:53
2000 msgstr "مجموعه جديدة"
2002 #: actions/newgroup.php:110
2003 msgid "Use this form to create a new group."
2004 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعه جديده."
2006 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2008 msgstr "رساله جديدة"
2010 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2011 msgid "You can't send a message to this user."
2014 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2015 #: lib/command.php:475
2019 #: actions/newmessage.php:158
2020 msgid "No recipient specified."
2021 msgstr "لا مستلم حُدّد."
2023 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2025 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2028 #: actions/newmessage.php:181
2029 msgid "Message sent"
2030 msgstr "أُرسلت الرسالة"
2032 #: actions/newmessage.php:185
2034 msgid "Direct message to %s sent."
2035 msgstr "رساله مباشره ل%s تم إرسالها."
2037 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2041 #: actions/newnotice.php:69
2045 #: actions/newnotice.php:211
2046 msgid "Notice posted"
2047 msgstr "أُرسل الإشعار"
2049 #: actions/noticesearch.php:68
2052 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2053 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2056 #: actions/noticesearch.php:78
2058 msgstr "بحث فى النصوص"
2060 #: actions/noticesearch.php:91
2062 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2063 msgstr "نتائج البحث ل\"%1$s\" على %2$s"
2065 #: actions/noticesearch.php:121
2068 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2069 "status_textarea=%s)!"
2072 #: actions/noticesearch.php:124
2075 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2076 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2079 #: actions/noticesearchrss.php:96
2081 msgid "Updates with \"%s\""
2084 #: actions/noticesearchrss.php:98
2086 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2089 #: actions/nudge.php:85
2091 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2094 #: actions/nudge.php:94
2096 msgstr "أرسل التنبيه"
2098 #: actions/nudge.php:97
2100 msgstr "أُرسل التنبيه!"
2102 #: actions/oauthappssettings.php:59
2103 msgid "You must be logged in to list your applications."
2104 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لعرض تطبيقاتك."
2106 #: actions/oauthappssettings.php:74
2107 msgid "OAuth applications"
2108 msgstr "تطبيقات OAuth"
2110 #: actions/oauthappssettings.php:85
2111 msgid "Applications you have registered"
2114 #: actions/oauthappssettings.php:135
2116 msgid "You have not registered any applications yet."
2119 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2120 msgid "Connected applications"
2123 #: actions/oauthconnectionssettings.php:87
2124 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2127 #: actions/oauthconnectionssettings.php:170
2128 msgid "You are not a user of that application."
2129 msgstr "أنت لست مستخدما لهذا التطبيق."
2131 #: actions/oauthconnectionssettings.php:180
2132 msgid "Unable to revoke access for app: "
2135 #: actions/oauthconnectionssettings.php:192
2137 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2140 #: actions/oauthconnectionssettings.php:205
2141 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2144 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2145 msgid "Notice has no profile"
2148 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2150 msgid "%1$s's status on %2$s"
2153 #: actions/oembed.php:157
2154 msgid "content type "
2155 msgstr "نوع المحتوى "
2157 #: actions/oembed.php:160
2161 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
2162 #: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
2163 msgid "Not a supported data format."
2164 msgstr " مش نظام بيانات مدعوم."
2166 #: actions/opensearch.php:64
2167 msgid "People Search"
2168 msgstr "تدوير فى الأشخاص"
2170 #: actions/opensearch.php:67
2171 msgid "Notice Search"
2172 msgstr "بحث الإشعارات"
2174 #: actions/othersettings.php:60
2175 msgid "Other settings"
2176 msgstr "إعدادات تانيه"
2178 #: actions/othersettings.php:71
2179 msgid "Manage various other options."
2180 msgstr "أدر خيارات أخرى عديده."
2182 #: actions/othersettings.php:108
2183 msgid " (free service)"
2184 msgstr " (خدمه حرة)"
2186 #: actions/othersettings.php:116
2187 msgid "Shorten URLs with"
2188 msgstr "قصّر المسارات بـ"
2190 #: actions/othersettings.php:117
2191 msgid "Automatic shortening service to use."
2192 msgstr "خدمه التقصير المطلوب استخدامها."
2194 #: actions/othersettings.php:122
2195 msgid "View profile designs"
2196 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
2198 #: actions/othersettings.php:123
2199 msgid "Show or hide profile designs."
2200 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصيه."
2202 #: actions/othersettings.php:153
2203 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2206 #: actions/otp.php:69
2207 msgid "No user ID specified."
2208 msgstr "لا هويه مستخدم محدده."
2210 #: actions/otp.php:83
2211 msgid "No login token specified."
2212 msgstr "لا محتوى دخول محدد."
2214 #: actions/otp.php:90
2215 msgid "No login token requested."
2216 msgstr "لا طلب استيثاق."
2218 #: actions/otp.php:95
2219 msgid "Invalid login token specified."
2220 msgstr "توكن دخول غير صحيح محدد."
2222 #: actions/otp.php:104
2223 msgid "Login token expired."
2224 msgstr "توكن الدخول انتهى."
2226 #: actions/outbox.php:58
2228 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2231 #: actions/outbox.php:61
2233 msgid "Outbox for %s"
2236 #: actions/outbox.php:116
2237 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2240 #: actions/passwordsettings.php:58
2241 msgid "Change password"
2242 msgstr "غيّر كلمه السر"
2244 #: actions/passwordsettings.php:69
2245 msgid "Change your password."
2246 msgstr "غيّر كلمه سرك."
2248 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2249 msgid "Password change"
2250 msgstr "تغيير كلمه السر"
2252 #: actions/passwordsettings.php:104
2253 msgid "Old password"
2254 msgstr "كلمه السر القديمة"
2256 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2257 msgid "New password"
2258 msgstr "كلمه سر جديدة"
2260 #: actions/passwordsettings.php:109
2261 msgid "6 or more characters"
2264 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2265 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2269 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2270 msgid "Same as password above"
2271 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه"
2273 #: actions/passwordsettings.php:117
2277 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2278 msgid "Password must be 6 or more characters."
2279 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 حروف أو أكثر."
2281 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2282 msgid "Passwords don't match."
2283 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2285 #: actions/passwordsettings.php:165
2286 msgid "Incorrect old password"
2287 msgstr "كلمه السر القديمه غير صحيحة"
2289 #: actions/passwordsettings.php:181
2290 msgid "Error saving user; invalid."
2291 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2293 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2294 msgid "Can't save new password."
2295 msgstr "تعذّر حفظ كلمه السر الجديده."
2297 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2298 msgid "Password saved."
2299 msgstr "حُفظت كلمه السر."
2301 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
2305 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2306 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2309 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2311 msgid "Theme directory not readable: %s"
2312 msgstr "لا يمكن قراءه دليل السمات: %s"
2314 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2316 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2317 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الأفتارات: %s"
2319 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2321 msgid "Background directory not writable: %s"
2322 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الخلفيات: %s"
2324 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2326 msgid "Locales directory not readable: %s"
2327 msgstr "لا يمكن قراءه دليل المحليات: %s"
2329 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2330 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2333 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2334 #: lib/adminpanelaction.php:311
2338 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2342 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2343 msgid "Site's server hostname."
2344 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
2346 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2350 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2352 msgstr "مسار الموقع"
2354 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2355 msgid "Path to locales"
2356 msgstr "مسار المحليات"
2358 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2359 msgid "Directory path to locales"
2360 msgstr "مسار دليل المحليات"
2362 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2364 msgstr "مسارات فاخرة"
2366 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2367 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2368 msgstr "أأستخدم مسارات فاخره (يمكن قراءتها وتذكرها بسهوله أكبر)؟"
2370 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2374 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2375 msgid "Theme server"
2376 msgstr "خادوم السمات"
2378 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2380 msgstr "مسار السمات"
2382 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2383 msgid "Theme directory"
2384 msgstr "دليل السمات"
2386 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2390 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2391 msgid "Avatar server"
2392 msgstr "خادوم الأفتارات"
2394 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2396 msgstr "مسار الأفتارات"
2398 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2399 msgid "Avatar directory"
2400 msgstr "دليل الأفتار."
2402 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2406 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2407 msgid "Background server"
2408 msgstr "خادوم الخلفيات"
2410 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2411 msgid "Background path"
2412 msgstr "مسار الخلفيات"
2414 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2415 msgid "Background directory"
2416 msgstr "دليل الخلفيات"
2418 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2422 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2426 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2430 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2434 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2438 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2439 msgid "When to use SSL"
2442 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2446 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2447 msgid "Server to direct SSL requests to"
2450 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2452 msgstr "احفظ المسارات"
2454 #: actions/peoplesearch.php:52
2457 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2458 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2461 #: actions/peoplesearch.php:58
2462 msgid "People search"
2463 msgstr "بحث فى الأشخاص"
2465 #: actions/peopletag.php:70
2467 msgid "Not a valid people tag: %s"
2468 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2470 #: actions/peopletag.php:144
2472 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2475 #: actions/postnotice.php:84
2476 msgid "Invalid notice content"
2477 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2479 #: actions/postnotice.php:90
2481 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2484 #: actions/profilesettings.php:60
2485 msgid "Profile settings"
2486 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2488 #: actions/profilesettings.php:71
2490 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2493 #: actions/profilesettings.php:99
2494 msgid "Profile information"
2495 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2497 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2498 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2501 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2502 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2503 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2505 msgstr "الاسم الكامل"
2507 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2508 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2510 msgstr "الصفحه الرئيسية"
2512 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2513 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2516 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2518 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2521 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2522 msgid "Describe yourself and your interests"
2523 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2525 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2529 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2530 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2531 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2532 #: lib/userprofile.php:164
2536 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2537 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2540 #: actions/profilesettings.php:138
2541 msgid "Share my current location when posting notices"
2544 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2545 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2546 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2550 #: actions/profilesettings.php:147
2552 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2555 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2559 #: actions/profilesettings.php:152
2560 msgid "Preferred language"
2561 msgstr "اللغه المفضلة"
2563 #: actions/profilesettings.php:161
2565 msgstr "المنطقه الزمنية"
2567 #: actions/profilesettings.php:162
2568 msgid "What timezone are you normally in?"
2569 msgstr "ما المنطقه الزمنيه التى تتواجد فيها عادة؟"
2571 #: actions/profilesettings.php:167
2573 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2576 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2578 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2581 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2582 msgid "Timezone not selected."
2583 msgstr "لم تُختر المنطقه الزمنيه."
2585 #: actions/profilesettings.php:241
2586 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2589 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2591 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2592 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2594 #: actions/profilesettings.php:302
2595 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2598 #: actions/profilesettings.php:359
2599 msgid "Couldn't save location prefs."
2600 msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
2602 #: actions/profilesettings.php:371
2603 msgid "Couldn't save profile."
2604 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى."
2606 #: actions/profilesettings.php:379
2607 msgid "Couldn't save tags."
2608 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2610 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2611 msgid "Settings saved."
2612 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2614 #: actions/public.php:83
2616 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2617 msgstr "وراء حد الصفحه (%s)"
2619 #: actions/public.php:92
2620 msgid "Could not retrieve public stream."
2623 #: actions/public.php:129
2625 msgid "Public timeline, page %d"
2626 msgstr "المسار الزمنى العام، صفحه %d"
2628 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2629 msgid "Public timeline"
2630 msgstr "المسار الزمنى العام"
2632 #: actions/public.php:151
2633 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2636 #: actions/public.php:155
2637 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2640 #: actions/public.php:159
2641 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2644 #: actions/public.php:179
2647 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2651 #: actions/public.php:182
2652 msgid "Be the first to post!"
2653 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2655 #: actions/public.php:186
2658 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2661 #: actions/public.php:233
2664 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2665 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2666 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2667 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2669 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2670 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2671 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2672 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2674 #: actions/public.php:238
2677 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2678 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2681 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2682 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2684 #: actions/publictagcloud.php:57
2685 msgid "Public tag cloud"
2686 msgstr "سحابه الوسوم العمومية"
2688 #: actions/publictagcloud.php:63
2690 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2691 msgstr "هذه هى أكثر الوسوم شهره على %s "
2693 #: actions/publictagcloud.php:69
2695 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2698 #: actions/publictagcloud.php:72
2699 msgid "Be the first to post one!"
2700 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2702 #: actions/publictagcloud.php:75
2705 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2709 #: actions/publictagcloud.php:131
2711 msgstr "سحابه الوسوم"
2713 #: actions/recoverpassword.php:36
2714 msgid "You are already logged in!"
2715 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2717 #: actions/recoverpassword.php:62
2718 msgid "No such recovery code."
2719 msgstr "لا رمز استعاده كهذا."
2721 #: actions/recoverpassword.php:66
2722 msgid "Not a recovery code."
2723 msgstr "ليس رمز استعاده."
2725 #: actions/recoverpassword.php:73
2726 msgid "Recovery code for unknown user."
2727 msgstr "رمز استعاده لمستخدم غير معروف."
2729 #: actions/recoverpassword.php:86
2730 msgid "Error with confirmation code."
2731 msgstr "خطأ فى رمز التأكيد."
2733 #: actions/recoverpassword.php:97
2734 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2735 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2737 #: actions/recoverpassword.php:111
2738 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2741 #: actions/recoverpassword.php:152
2743 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2744 "the email address you have stored in your account."
2747 #: actions/recoverpassword.php:158
2748 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2751 #: actions/recoverpassword.php:188
2752 msgid "Password recovery"
2753 msgstr "استعاده كلمه السر"
2755 #: actions/recoverpassword.php:191
2756 msgid "Nickname or email address"
2757 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2759 #: actions/recoverpassword.php:193
2760 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2763 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2767 #: actions/recoverpassword.php:208
2768 msgid "Reset password"
2769 msgstr "أعد ضبط كلمه السر"
2771 #: actions/recoverpassword.php:209
2772 msgid "Recover password"
2773 msgstr "استعد كلمه السر"
2775 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2776 msgid "Password recovery requested"
2777 msgstr "طُلبت استعاده كلمه السر"
2779 #: actions/recoverpassword.php:213
2780 msgid "Unknown action"
2781 msgstr "إجراء غير معروف"
2783 #: actions/recoverpassword.php:236
2784 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2787 #: actions/recoverpassword.php:243
2791 #: actions/recoverpassword.php:252
2792 msgid "Enter a nickname or email address."
2793 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكترونى."
2795 #: actions/recoverpassword.php:272
2796 msgid "No user with that email address or username."
2799 #: actions/recoverpassword.php:287
2800 msgid "No registered email address for that user."
2803 #: actions/recoverpassword.php:301
2804 msgid "Error saving address confirmation."
2805 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2807 #: actions/recoverpassword.php:325
2809 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2810 "address registered to your account."
2813 #: actions/recoverpassword.php:344
2814 msgid "Unexpected password reset."
2817 #: actions/recoverpassword.php:352
2818 msgid "Password must be 6 chars or more."
2819 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 محارف أو أكثر."
2821 #: actions/recoverpassword.php:356
2822 msgid "Password and confirmation do not match."
2825 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2826 msgid "Error setting user."
2827 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2829 #: actions/recoverpassword.php:382
2830 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2833 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2834 msgid "Sorry, only invited people can register."
2835 msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
2837 #: actions/register.php:92
2838 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2839 msgstr "عذرا، رمز دعوه غير صالح."
2841 #: actions/register.php:112
2842 msgid "Registration successful"
2843 msgstr "نجح التسجيل"
2845 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
2846 #: lib/logingroupnav.php:85
2850 #: actions/register.php:135
2851 msgid "Registration not allowed."
2852 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2854 #: actions/register.php:198
2855 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2858 #: actions/register.php:212
2859 msgid "Email address already exists."
2860 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى موجود مسبقًا."
2862 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2863 msgid "Invalid username or password."
2864 msgstr "اسم مستخدم أو كلمه سر غير صالحه."
2866 #: actions/register.php:343
2868 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2869 "link up to friends and colleagues. "
2872 #: actions/register.php:425
2873 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2876 #: actions/register.php:430
2877 msgid "6 or more characters. Required."
2878 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2880 #: actions/register.php:434
2881 msgid "Same as password above. Required."
2882 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه. مطلوب."
2884 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2885 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
2887 msgstr "البريد الإلكتروني"
2889 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2890 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2893 #: actions/register.php:450
2894 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2897 #: actions/register.php:494
2898 msgid "My text and files are available under "
2899 msgstr "نصوصى وملفاتى متاحه تحت رخصه "
2901 #: actions/register.php:496
2902 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2903 msgstr "المشاع المبدع نسبه المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2905 #: actions/register.php:497
2907 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2911 #: actions/register.php:538
2914 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2917 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2918 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2919 "notices through instant messages.\n"
2920 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2921 "share your interests. \n"
2922 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2923 "others more about you. \n"
2924 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2927 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2930 #: actions/register.php:562
2932 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2933 "to confirm your email address.)"
2936 #: actions/remotesubscribe.php:98
2939 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2940 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2941 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2944 #: actions/remotesubscribe.php:112
2945 msgid "Remote subscribe"
2946 msgstr "اشتراك بعيد"
2948 #: actions/remotesubscribe.php:124
2949 msgid "Subscribe to a remote user"
2950 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
2952 #: actions/remotesubscribe.php:129
2953 msgid "User nickname"
2954 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
2956 #: actions/remotesubscribe.php:130
2957 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2960 #: actions/remotesubscribe.php:133
2962 msgstr "مسار الملف الشخصي"
2964 #: actions/remotesubscribe.php:134
2965 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2968 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2969 #: lib/userprofile.php:365
2973 #: actions/remotesubscribe.php:159
2974 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2977 #: actions/remotesubscribe.php:168
2978 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2981 #: actions/remotesubscribe.php:176
2982 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2985 #: actions/remotesubscribe.php:183
2986 msgid "Couldn’t get a request token."
2989 #: actions/repeat.php:57
2990 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2993 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2994 msgid "No notice specified."
2995 msgstr "لا ملاحظه محدده."
2997 #: actions/repeat.php:76
2998 msgid "You can't repeat your own notice."
2999 msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصيه."
3001 #: actions/repeat.php:90
3002 msgid "You already repeated that notice."
3003 msgstr "أنت كررت هذه الملاحظه بالفعل."
3005 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626
3009 #: actions/repeat.php:119
3013 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3014 #: lib/personalgroupnav.php:105
3016 msgid "Replies to %s"
3017 msgstr "الردود على %s"
3019 #: actions/replies.php:127
3020 #, fuzzy, php-format
3021 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3022 msgstr "الردود على %s"
3024 #: actions/replies.php:144
3026 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3029 #: actions/replies.php:151
3031 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3034 #: actions/replies.php:158
3036 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3039 #: actions/replies.php:198
3042 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3043 "notice to his attention yet."
3046 #: actions/replies.php:203
3049 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3050 "[join groups](%%action.groups%%)."
3053 #: actions/replies.php:205
3056 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3057 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3060 #: actions/repliesrss.php:72
3062 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3065 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3066 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3069 #: actions/sandbox.php:72
3070 msgid "User is already sandboxed."
3073 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3074 #: lib/adminpanelaction.php:336
3078 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3080 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3081 msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا."
3083 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3084 msgid "Handle sessions"
3087 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3088 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3091 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3092 msgid "Session debugging"
3093 msgstr "تنقيح الجلسة"
3095 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3096 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3097 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسه."
3099 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
3100 #: actions/useradminpanel.php:293
3101 msgid "Save site settings"
3102 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3104 #: actions/showapplication.php:82
3105 msgid "You must be logged in to view an application."
3106 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لرؤيه تطبيق."
3108 #: actions/showapplication.php:158
3109 msgid "Application profile"
3112 #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:180
3116 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
3117 #: lib/applicationeditform.php:195
3121 #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:222
3122 msgid "Organization"
3125 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
3126 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3130 #: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
3131 #: lib/profileaction.php:174
3135 #: actions/showapplication.php:204
3137 msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3140 #: actions/showapplication.php:214
3141 msgid "Application actions"
3144 #: actions/showapplication.php:233
3145 msgid "Reset key & secret"
3148 #: actions/showapplication.php:241
3149 msgid "Application info"
3152 #: actions/showapplication.php:243
3153 msgid "Consumer key"
3156 #: actions/showapplication.php:248
3157 msgid "Consumer secret"
3160 #: actions/showapplication.php:253
3161 msgid "Request token URL"
3164 #: actions/showapplication.php:258
3165 msgid "Access token URL"
3168 #: actions/showapplication.php:263
3169 msgid "Authorize URL"
3170 msgstr "اسمح بالمسار"
3172 #: actions/showapplication.php:268
3174 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3178 #: actions/showfavorites.php:79
3179 #, fuzzy, php-format
3180 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3181 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
3183 #: actions/showfavorites.php:132
3184 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3187 #: actions/showfavorites.php:170
3189 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3192 #: actions/showfavorites.php:177
3194 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3197 #: actions/showfavorites.php:184
3199 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3202 #: actions/showfavorites.php:205
3204 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3205 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3208 #: actions/showfavorites.php:207
3211 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3212 "they would add to their favorites :)"
3214 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
3217 #: actions/showfavorites.php:211
3220 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3221 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3222 "would add to their favorites :)"
3224 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
3225 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
3227 #: actions/showfavorites.php:242
3228 msgid "This is a way to share what you like."
3229 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركه ما تحب."
3231 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3236 #: actions/showgroup.php:84
3237 #, fuzzy, php-format
3238 msgid "%1$s group, page %2$d"
3239 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
3241 #: actions/showgroup.php:218
3242 msgid "Group profile"
3243 msgstr "ملف المجموعه الشخصي"
3245 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3246 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3250 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3251 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3255 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3259 #: actions/showgroup.php:293
3260 msgid "Group actions"
3263 #: actions/showgroup.php:328
3265 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3268 #: actions/showgroup.php:334
3270 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3273 #: actions/showgroup.php:340
3275 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3278 #: actions/showgroup.php:345
3280 msgid "FOAF for %s group"
3283 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3287 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3288 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3289 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3293 #: actions/showgroup.php:392
3295 msgstr "جميع الأعضاء"
3297 #: actions/showgroup.php:432
3301 #: actions/showgroup.php:448
3304 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3305 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3306 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3307 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3308 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3311 #: actions/showgroup.php:454
3314 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3315 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3316 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3317 "their life and interests. "
3320 #: actions/showgroup.php:482
3324 #: actions/showmessage.php:81
3325 msgid "No such message."
3326 msgstr "لا رساله كهذه."
3328 #: actions/showmessage.php:98
3329 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3330 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله."
3332 #: actions/showmessage.php:108
3334 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3337 #: actions/showmessage.php:113
3339 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3342 #: actions/shownotice.php:90
3343 msgid "Notice deleted."
3344 msgstr "حُذف الإشعار."
3346 #: actions/showstream.php:73
3351 #: actions/showstream.php:79
3352 #, fuzzy, php-format
3353 msgid "%1$s, page %2$d"
3354 msgstr "%1$s والأصدقاء, الصفحه %2$d"
3356 #: actions/showstream.php:122
3358 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3361 #: actions/showstream.php:129
3363 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3366 #: actions/showstream.php:136
3368 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3371 #: actions/showstream.php:143
3373 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3376 #: actions/showstream.php:148
3381 #: actions/showstream.php:191
3383 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3386 #: actions/showstream.php:196
3388 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3389 "would be a good time to start :)"
3392 #: actions/showstream.php:198
3395 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3396 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3399 #: actions/showstream.php:234
3402 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3403 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3404 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3405 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3408 #: actions/showstream.php:239
3411 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3412 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3413 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3416 #: actions/showstream.php:296
3418 msgid "Repeat of %s"
3421 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3422 msgid "You cannot silence users on this site."
3423 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
3425 #: actions/silence.php:72
3426 msgid "User is already silenced."
3427 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
3429 #: actions/siteadminpanel.php:69
3430 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3431 msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا."
3433 #: actions/siteadminpanel.php:132
3434 msgid "Site name must have non-zero length."
3435 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
3437 #: actions/siteadminpanel.php:140
3438 msgid "You must have a valid contact email address."
3439 msgstr "يجب أن تملك عنوان بريد إلكترونى صحيح."
3441 #: actions/siteadminpanel.php:158
3443 msgid "Unknown language \"%s\"."
3444 msgstr "لغه غير معروفه \"%s\"."
3446 #: actions/siteadminpanel.php:165
3447 msgid "Invalid snapshot report URL."
3450 #: actions/siteadminpanel.php:171
3451 msgid "Invalid snapshot run value."
3454 #: actions/siteadminpanel.php:177
3455 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3458 #: actions/siteadminpanel.php:183
3459 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3460 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3462 #: actions/siteadminpanel.php:189
3463 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3466 #: actions/siteadminpanel.php:239
3470 #: actions/siteadminpanel.php:242
3474 #: actions/siteadminpanel.php:243
3475 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3476 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3478 #: actions/siteadminpanel.php:247
3482 #: actions/siteadminpanel.php:248
3483 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3486 #: actions/siteadminpanel.php:252
3487 msgid "Brought by URL"
3490 #: actions/siteadminpanel.php:253
3491 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3494 #: actions/siteadminpanel.php:257
3495 msgid "Contact email address for your site"
3496 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى للاتصال بموقعك"
3498 #: actions/siteadminpanel.php:263
3502 #: actions/siteadminpanel.php:274
3503 msgid "Default timezone"
3504 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئية"
3506 #: actions/siteadminpanel.php:275
3507 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3508 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئيه للموقع؛ تعم عاده."
3510 #: actions/siteadminpanel.php:281
3511 msgid "Default site language"
3512 msgstr "لغه الموقع المبدئية"
3514 #: actions/siteadminpanel.php:289
3518 #: actions/siteadminpanel.php:292
3519 msgid "Randomly during Web hit"
3522 #: actions/siteadminpanel.php:293
3523 msgid "In a scheduled job"
3524 msgstr "فى مهمه مُجدولة"
3526 #: actions/siteadminpanel.php:295
3527 msgid "Data snapshots"
3530 #: actions/siteadminpanel.php:296
3531 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3534 #: actions/siteadminpanel.php:301
3538 #: actions/siteadminpanel.php:302
3539 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3542 #: actions/siteadminpanel.php:307
3544 msgstr "بلّغ عن المسار"
3546 #: actions/siteadminpanel.php:308
3547 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3550 #: actions/siteadminpanel.php:315
3554 #: actions/siteadminpanel.php:318
3558 #: actions/siteadminpanel.php:318
3559 msgid "Maximum number of characters for notices."
3560 msgstr "أقصى عدد للحروف فى الإشعارات."
3562 #: actions/siteadminpanel.php:322
3566 #: actions/siteadminpanel.php:322
3567 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3570 #: actions/smssettings.php:58
3571 msgid "SMS settings"
3572 msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة"
3574 #: actions/smssettings.php:69
3576 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3577 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيره عبر البريد الإلكرتونى من %%site.name%%."
3579 #: actions/smssettings.php:91
3580 msgid "SMS is not available."
3581 msgstr "الرسائل القصيره غير متوفره."
3583 #: actions/smssettings.php:112
3584 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3587 #: actions/smssettings.php:123
3588 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3591 #: actions/smssettings.php:130
3592 msgid "Confirmation code"
3593 msgstr "رمز التأكيد"
3595 #: actions/smssettings.php:131
3596 msgid "Enter the code you received on your phone."
3599 #: actions/smssettings.php:138
3600 msgid "SMS phone number"
3601 msgstr "رقم هاتف SMS"
3603 #: actions/smssettings.php:140
3604 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3607 #: actions/smssettings.php:174
3609 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3613 #: actions/smssettings.php:306
3614 msgid "No phone number."
3615 msgstr "لا رقم هاتف."
3617 #: actions/smssettings.php:311
3618 msgid "No carrier selected."
3621 #: actions/smssettings.php:318
3622 msgid "That is already your phone number."
3625 #: actions/smssettings.php:321
3626 msgid "That phone number already belongs to another user."
3629 #: actions/smssettings.php:347
3631 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3632 "for the code and instructions on how to use it."
3635 #: actions/smssettings.php:374
3636 msgid "That is the wrong confirmation number."
3639 #: actions/smssettings.php:405
3640 msgid "That is not your phone number."
3641 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3643 #: actions/smssettings.php:465
3644 msgid "Mobile carrier"
3647 #: actions/smssettings.php:469
3648 msgid "Select a carrier"
3651 #: actions/smssettings.php:476
3654 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3655 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3658 #: actions/smssettings.php:498
3659 msgid "No code entered"
3662 #: actions/subedit.php:70
3663 msgid "You are not subscribed to that profile."
3666 #: actions/subedit.php:83
3667 msgid "Could not save subscription."
3668 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3670 #: actions/subscribe.php:55
3671 msgid "Not a local user."
3672 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3674 #: actions/subscribe.php:69
3678 #: actions/subscribers.php:50
3680 msgid "%s subscribers"
3683 #: actions/subscribers.php:52
3685 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3686 msgstr "مشتركو %1$s, الصفحه %2$d"
3688 #: actions/subscribers.php:63
3689 msgid "These are the people who listen to your notices."
3690 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3692 #: actions/subscribers.php:67
3694 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3697 #: actions/subscribers.php:108
3699 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3703 #: actions/subscribers.php:110
3705 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3708 #: actions/subscribers.php:114
3711 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3712 "%) and be the first?"
3715 #: actions/subscriptions.php:52
3717 msgid "%s subscriptions"
3718 msgstr "اشتراكات %s"
3720 #: actions/subscriptions.php:54
3722 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3723 msgstr "اشتراكات%1$s, الصفحه %2$d"
3725 #: actions/subscriptions.php:65
3726 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3727 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى تستمع إليهم."
3729 #: actions/subscriptions.php:69
3731 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3732 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى يستمع %s إليهم."
3734 #: actions/subscriptions.php:121
3737 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3738 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3739 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3740 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3741 "automatically subscribe to people you already follow there."
3744 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3746 msgid "%s is not listening to anyone."
3749 #: actions/subscriptions.php:194
3753 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3755 msgstr "رسائل قصيرة"
3757 #: actions/tag.php:68
3758 #, fuzzy, php-format
3759 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3760 msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
3762 #: actions/tag.php:86
3764 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3767 #: actions/tag.php:92
3769 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3772 #: actions/tag.php:98
3774 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3777 #: actions/tagother.php:39
3778 msgid "No ID argument."
3779 msgstr "لا مدخل هويه."
3781 #: actions/tagother.php:65
3786 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3787 msgid "User profile"
3788 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3790 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3794 #: actions/tagother.php:141
3796 msgstr "اوسم المستخدم"
3798 #: actions/tagother.php:151
3800 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3804 #: actions/tagother.php:193
3806 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3809 #: actions/tagother.php:200
3810 msgid "Could not save tags."
3811 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3813 #: actions/tagother.php:236
3814 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3817 #: actions/tagrss.php:35
3818 msgid "No such tag."
3819 msgstr "لا وسم كهذا."
3821 #: actions/twitapitrends.php:87
3822 msgid "API method under construction."
3825 #: actions/unblock.php:59
3826 msgid "You haven't blocked that user."
3827 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3829 #: actions/unsandbox.php:72
3830 msgid "User is not sandboxed."
3831 msgstr "المستخدم ليس فى صندوق الرمل."
3833 #: actions/unsilence.php:72
3834 msgid "User is not silenced."
3835 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3837 #: actions/unsubscribe.php:77
3838 msgid "No profile id in request."
3841 #: actions/unsubscribe.php:98
3842 msgid "Unsubscribed"
3845 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3848 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3851 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3852 #: lib/personalgroupnav.php:115
3856 #: actions/useradminpanel.php:69
3857 msgid "User settings for this StatusNet site."
3860 #: actions/useradminpanel.php:148
3861 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3864 #: actions/useradminpanel.php:154
3865 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3866 msgstr "رساله ترحيب غير صالحه. أقصى طول هو 255 حرف."
3868 #: actions/useradminpanel.php:164
3870 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3873 #: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
3874 #: lib/personalgroupnav.php:109
3876 msgstr "الملف الشخصي"
3878 #: actions/useradminpanel.php:221
3882 #: actions/useradminpanel.php:222
3883 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3886 #: actions/useradminpanel.php:230
3888 msgstr "مستخدمون جدد"
3890 #: actions/useradminpanel.php:234
3891 msgid "New user welcome"
3892 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
3894 #: actions/useradminpanel.php:235
3895 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3896 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
3898 #: actions/useradminpanel.php:240
3899 msgid "Default subscription"
3900 msgstr "الاشتراك المبدئي"
3902 #: actions/useradminpanel.php:241
3903 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3904 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
3906 #: actions/useradminpanel.php:250
3910 #: actions/useradminpanel.php:255
3911 msgid "Invitations enabled"
3912 msgstr "الدعوات مُفعلة"
3914 #: actions/useradminpanel.php:257
3915 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3918 #: actions/userauthorization.php:105
3919 msgid "Authorize subscription"
3922 #: actions/userauthorization.php:110
3924 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3925 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3929 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3933 #: actions/userauthorization.php:209
3937 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3938 #: lib/subscribeform.php:139
3939 msgid "Subscribe to this user"
3940 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
3942 #: actions/userauthorization.php:211
3946 #: actions/userauthorization.php:212
3947 msgid "Reject this subscription"
3948 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
3950 #: actions/userauthorization.php:225
3951 msgid "No authorization request!"
3952 msgstr "لا طلب استيثاق!"
3954 #: actions/userauthorization.php:247
3955 msgid "Subscription authorized"
3958 #: actions/userauthorization.php:249
3960 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3961 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3962 "subscription. Your subscription token is:"
3965 #: actions/userauthorization.php:259
3966 msgid "Subscription rejected"
3967 msgstr "رُفض الاشتراك"
3969 #: actions/userauthorization.php:261
3971 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3972 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3976 #: actions/userauthorization.php:296
3978 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3981 #: actions/userauthorization.php:301
3983 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3986 #: actions/userauthorization.php:307
3988 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3991 #: actions/userauthorization.php:322
3993 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3996 #: actions/userauthorization.php:338
3998 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4001 #: actions/userauthorization.php:343
4003 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4006 #: actions/userauthorization.php:348
4008 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4011 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4012 msgid "Profile design"
4013 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
4015 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4017 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4018 "palette of your choice."
4021 #: actions/userdesignsettings.php:282
4022 msgid "Enjoy your hotdog!"
4023 msgstr "استمتع بالنقانق!"
4025 #: actions/usergroups.php:64
4026 #, fuzzy, php-format
4027 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4028 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
4030 #: actions/usergroups.php:130
4031 msgid "Search for more groups"
4034 #: actions/usergroups.php:153
4036 msgid "%s is not a member of any group."
4039 #: actions/usergroups.php:158
4041 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4044 #: actions/version.php:73
4046 msgid "StatusNet %s"
4047 msgstr "ستاتس نت %s"
4049 #: actions/version.php:153
4052 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4053 "Inc. and contributors."
4056 #: actions/version.php:157
4060 #: actions/version.php:161
4061 msgid "Contributors"
4064 #: actions/version.php:168
4066 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4067 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4068 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4069 "any later version. "
4072 #: actions/version.php:174
4074 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4075 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4076 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
4077 "for more details. "
4080 #: actions/version.php:180
4083 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4084 "along with this program. If not, see %s."
4087 #: actions/version.php:189
4091 #: actions/version.php:196 lib/action.php:747
4095 #: actions/version.php:197
4099 #: classes/File.php:144
4102 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4103 "to upload a smaller version."
4106 #: classes/File.php:154
4108 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4111 #: classes/File.php:161
4113 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4116 #: classes/Group_member.php:41
4117 msgid "Group join failed."
4118 msgstr "الانضمام للمجموعه فشل."
4120 #: classes/Group_member.php:53
4121 msgid "Not part of group."
4122 msgstr "ليس جزءا من المجموعه."
4124 #: classes/Group_member.php:60
4125 msgid "Group leave failed."
4126 msgstr "ترك المجموعه فشل."
4128 #: classes/Login_token.php:76
4130 msgid "Could not create login token for %s"
4131 msgstr "لم يمكن إنشاء توكن الولوج ل%s"
4133 #: classes/Message.php:45
4134 msgid "You are banned from sending direct messages."
4135 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره."
4137 #: classes/Message.php:61
4138 msgid "Could not insert message."
4139 msgstr "تعذّر إدراج الرساله."
4141 #: classes/Message.php:71
4142 msgid "Could not update message with new URI."
4145 #: classes/Notice.php:157
4147 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4150 #: classes/Notice.php:214
4151 msgid "Problem saving notice. Too long."
4152 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
4154 #: classes/Notice.php:218
4155 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4156 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
4158 #: classes/Notice.php:223
4160 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4163 #: classes/Notice.php:229
4165 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4169 #: classes/Notice.php:235
4170 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4173 #: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
4174 msgid "Problem saving notice."
4175 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
4177 #: classes/Notice.php:790
4179 msgid "Problem saving group inbox."
4180 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
4182 #: classes/Notice.php:850
4184 msgid "DB error inserting reply: %s"
4187 #: classes/Notice.php:1233
4189 msgid "RT @%1$s %2$s"
4190 msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
4192 #: classes/User.php:382
4194 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4195 msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
4197 #: classes/User_group.php:380
4198 msgid "Could not create group."
4199 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
4201 #: classes/User_group.php:409
4202 msgid "Could not set group membership."
4203 msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
4205 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4206 msgid "Change your profile settings"
4207 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
4209 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4210 msgid "Upload an avatar"
4211 msgstr "ارفع أفتارًا"
4213 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4214 msgid "Change your password"
4215 msgstr "غير كلمه سرّك"
4217 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4218 msgid "Change email handling"
4219 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
4221 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4222 msgid "Design your profile"
4223 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
4225 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4229 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4230 msgid "Other options"
4231 msgstr "خيارات أخرى"
4233 #: lib/action.php:144
4236 msgstr "%1$s - %2$s"
4238 #: lib/action.php:159
4239 msgid "Untitled page"
4240 msgstr "صفحه غير مُعنونة"
4242 #: lib/action.php:433
4243 msgid "Primary site navigation"
4246 #: lib/action.php:439
4250 #: lib/action.php:439
4251 msgid "Personal profile and friends timeline"
4252 msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني"
4254 #: lib/action.php:441
4255 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4258 #: lib/action.php:444
4262 #: lib/action.php:444
4263 msgid "Connect to services"
4266 #: lib/action.php:448
4267 msgid "Change site configuration"
4268 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
4270 #: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
4274 #: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
4276 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4279 #: lib/action.php:458
4283 #: lib/action.php:458
4284 msgid "Logout from the site"
4285 msgstr "اخرج من الموقع"
4287 #: lib/action.php:463
4288 msgid "Create an account"
4289 msgstr "أنشئ حسابًا"
4291 #: lib/action.php:466
4292 msgid "Login to the site"
4293 msgstr "لُج إلى الموقع"
4295 #: lib/action.php:469 lib/action.php:732
4299 #: lib/action.php:469
4303 #: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
4307 #: lib/action.php:472
4308 msgid "Search for people or text"
4309 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
4311 #: lib/action.php:493
4313 msgstr "إشعار الموقع"
4315 #: lib/action.php:559
4317 msgstr "المشاهدات المحلية"
4319 #: lib/action.php:625
4321 msgstr "إشعار الصفحة"
4323 #: lib/action.php:727
4324 msgid "Secondary site navigation"
4327 #: lib/action.php:734
4331 #: lib/action.php:736
4333 msgstr "الأسئله المكررة"
4335 #: lib/action.php:740
4339 #: lib/action.php:743
4343 #: lib/action.php:745
4347 #: lib/action.php:749
4351 #: lib/action.php:751
4355 #: lib/action.php:779
4356 msgid "StatusNet software license"
4359 #: lib/action.php:782
4362 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4363 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4365 "**%%site.name%%** خدمه تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
4368 #: lib/action.php:784
4370 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4373 #: lib/action.php:786
4376 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4377 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4378 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4380 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخه %s- "
4381 "المتوفر تحت [رخصه غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
4384 #: lib/action.php:801
4385 msgid "Site content license"
4386 msgstr "رخصه محتوى الموقع"
4388 #: lib/action.php:806
4390 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4393 #: lib/action.php:811
4395 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4398 #: lib/action.php:814
4399 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4402 #: lib/action.php:826
4406 #: lib/action.php:831
4410 #: lib/action.php:1130
4414 #: lib/action.php:1139
4418 #: lib/action.php:1147
4422 #: lib/adminpanelaction.php:96
4423 msgid "You cannot make changes to this site."
4426 #: lib/adminpanelaction.php:107
4427 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4428 msgstr "التغييرات لهذه اللوحه غير مسموح بها."
4430 #: lib/adminpanelaction.php:206
4431 msgid "showForm() not implemented."
4434 #: lib/adminpanelaction.php:235
4435 msgid "saveSettings() not implemented."
4438 #: lib/adminpanelaction.php:258
4439 msgid "Unable to delete design setting."
4440 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4442 #: lib/adminpanelaction.php:312
4443 msgid "Basic site configuration"
4444 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4446 #: lib/adminpanelaction.php:317
4447 msgid "Design configuration"
4448 msgstr "ضبط التصميم"
4450 #: lib/adminpanelaction.php:322
4452 msgid "User configuration"
4453 msgstr "ضبط المسارات"
4455 #: lib/adminpanelaction.php:327
4457 msgid "Access configuration"
4458 msgstr "ضبط التصميم"
4460 #: lib/adminpanelaction.php:332
4461 msgid "Paths configuration"
4462 msgstr "ضبط المسارات"
4464 #: lib/adminpanelaction.php:337
4466 msgid "Sessions configuration"
4467 msgstr "ضبط التصميم"
4469 #: lib/apiauth.php:99
4470 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4473 #: lib/apiauth.php:279
4475 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4478 #: lib/applicationeditform.php:136
4479 msgid "Edit application"
4482 #: lib/applicationeditform.php:184
4483 msgid "Icon for this application"
4486 #: lib/applicationeditform.php:204
4488 msgid "Describe your application in %d characters"
4491 #: lib/applicationeditform.php:207
4492 msgid "Describe your application"
4493 msgstr "اوصف تطبيقك"
4495 #: lib/applicationeditform.php:216
4497 msgstr "مسار المصدر"
4499 #: lib/applicationeditform.php:218
4500 msgid "URL of the homepage of this application"
4503 #: lib/applicationeditform.php:224
4504 msgid "Organization responsible for this application"
4507 #: lib/applicationeditform.php:230
4508 msgid "URL for the homepage of the organization"
4511 #: lib/applicationeditform.php:236
4512 msgid "URL to redirect to after authentication"
4515 #: lib/applicationeditform.php:258
4519 #: lib/applicationeditform.php:274
4523 #: lib/applicationeditform.php:275
4524 msgid "Type of application, browser or desktop"
4527 #: lib/applicationeditform.php:297
4531 #: lib/applicationeditform.php:315
4535 #: lib/applicationeditform.php:316
4536 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4539 #: lib/applicationlist.php:154
4543 #: lib/attachmentlist.php:87
4547 #: lib/attachmentlist.php:265
4551 #: lib/attachmentlist.php:278
4555 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4556 msgid "Notices where this attachment appears"
4559 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4560 msgid "Tags for this attachment"
4561 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4563 #: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
4564 msgid "Password changing failed"
4565 msgstr "تغيير كلمه السر فشل"
4567 #: lib/authenticationplugin.php:233
4568 msgid "Password changing is not allowed"
4569 msgstr "تغيير كلمه السر غير مسموح به"
4571 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4572 msgid "Command results"
4573 msgstr "نتائج الأمر"
4575 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4576 msgid "Command complete"
4577 msgstr "اكتمل الأمر"
4579 #: lib/channel.php:221
4580 msgid "Command failed"
4583 #: lib/command.php:44
4584 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4587 #: lib/command.php:88
4589 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4590 msgstr "لم يمكن إيجاد مستخدم بالاسم %s"
4592 #: lib/command.php:92
4593 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4596 #: lib/command.php:99
4598 msgid "Nudge sent to %s"
4599 msgstr "التنبيه تم إرساله إلى %s"
4601 #: lib/command.php:126
4604 "Subscriptions: %1$s\n"
4605 "Subscribers: %2$s\n"
4608 "الاشتراكات: %1$s\n"
4612 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4613 msgid "Notice with that id does not exist"
4614 msgstr "الملاحظه بهذا الرقم غير موجودة"
4616 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4617 #: lib/command.php:523
4618 msgid "User has no last notice"
4619 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4621 #: lib/command.php:190
4622 msgid "Notice marked as fave."
4625 #: lib/command.php:217
4626 msgid "You are already a member of that group"
4627 msgstr "أنت بالفعل عضو فى هذه المجموعة"
4629 #: lib/command.php:231
4631 msgid "Could not join user %s to group %s"
4632 msgstr "لم يمكن ضم المستخدم %s إلى المجموعه %s"
4634 #: lib/command.php:236
4636 msgid "%s joined group %s"
4637 msgstr "%s انضم إلى مجموعه %s"
4639 #: lib/command.php:275
4641 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4642 msgstr "لم يمكن إزاله المستخدم %s من المجموعه %s"
4644 #: lib/command.php:280
4646 msgid "%s left group %s"
4647 msgstr "%s ترك المجموعه %s"
4649 #: lib/command.php:309
4651 msgid "Fullname: %s"
4652 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4654 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4656 msgid "Location: %s"
4659 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4661 msgid "Homepage: %s"
4662 msgstr "الصفحه الرئيسية: %s"
4664 #: lib/command.php:318
4669 #: lib/command.php:349
4671 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4674 #: lib/command.php:367
4676 msgid "Direct message to %s sent"
4677 msgstr "رساله مباشره إلى %s تم إرسالها"
4679 #: lib/command.php:369
4680 msgid "Error sending direct message."
4683 #: lib/command.php:413
4684 msgid "Cannot repeat your own notice"
4685 msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الخاصة"
4687 #: lib/command.php:418
4688 msgid "Already repeated that notice"
4689 msgstr "كرر بالفعل هذا الإشعار"
4691 #: lib/command.php:426
4693 msgid "Notice from %s repeated"
4694 msgstr "الإشعار من %s مكرر"
4696 #: lib/command.php:428
4697 msgid "Error repeating notice."
4698 msgstr "خطأ تكرار الإشعار."
4700 #: lib/command.php:482
4702 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4705 #: lib/command.php:491
4707 msgid "Reply to %s sent"
4708 msgstr "رُد على رساله %s"
4710 #: lib/command.php:493
4711 msgid "Error saving notice."
4712 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4714 #: lib/command.php:547
4715 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4718 #: lib/command.php:554
4720 msgid "Subscribed to %s"
4723 #: lib/command.php:575
4724 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4727 #: lib/command.php:582
4729 msgid "Unsubscribed from %s"
4732 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4733 msgid "Command not yet implemented."
4736 #: lib/command.php:603
4737 msgid "Notification off."
4740 #: lib/command.php:605
4741 msgid "Can't turn off notification."
4744 #: lib/command.php:626
4745 msgid "Notification on."
4748 #: lib/command.php:628
4749 msgid "Can't turn on notification."
4752 #: lib/command.php:641
4753 msgid "Login command is disabled"
4756 #: lib/command.php:652
4758 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4761 #: lib/command.php:668
4762 msgid "You are not subscribed to anyone."
4763 msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
4765 #: lib/command.php:670
4766 msgid "You are subscribed to this person:"
4767 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4768 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
4769 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
4770 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
4771 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
4775 #: lib/command.php:690
4776 msgid "No one is subscribed to you."
4777 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4779 #: lib/command.php:692
4780 msgid "This person is subscribed to you:"
4781 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4782 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4783 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
4784 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
4785 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
4789 #: lib/command.php:712
4790 msgid "You are not a member of any groups."
4791 msgstr "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4793 #: lib/command.php:714
4794 msgid "You are a member of this group:"
4795 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4796 msgstr[0] "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4797 msgstr[1] "أنت عضو فى هذه المجموعة:"
4798 msgstr[2] "أنت عضو فى هذين المجموعتين:"
4799 msgstr[3] "أنت عضو فى هذه المجموعات:"
4803 #: lib/command.php:728
4806 "on - turn on notifications\n"
4807 "off - turn off notifications\n"
4808 "help - show this help\n"
4809 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4810 "groups - lists the groups you have joined\n"
4811 "subscriptions - list the people you follow\n"
4812 "subscribers - list the people that follow you\n"
4813 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4814 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4815 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4816 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4817 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4818 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4819 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4820 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4821 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4822 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4823 "join <group> - join group\n"
4824 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4825 "drop <group> - leave group\n"
4826 "stats - get your stats\n"
4827 "stop - same as 'off'\n"
4828 "quit - same as 'off'\n"
4829 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4830 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4831 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4832 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4833 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4834 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4835 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4836 "track <word> - not yet implemented.\n"
4837 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4838 "track off - not yet implemented.\n"
4839 "untrack all - not yet implemented.\n"
4840 "tracks - not yet implemented.\n"
4841 "tracking - not yet implemented.\n"
4844 #: lib/common.php:131
4845 msgid "No configuration file found. "
4848 #: lib/common.php:132
4849 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4852 #: lib/common.php:134
4853 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4856 #: lib/common.php:135
4857 msgid "Go to the installer."
4858 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4860 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4862 msgstr "محادثه فورية"
4864 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4865 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4868 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4869 msgid "Updates by SMS"
4872 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4876 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4877 msgid "Authorized connected applications"
4880 #: lib/dberroraction.php:60
4881 msgid "Database error"
4882 msgstr "خطأ قاعده بيانات"
4884 #: lib/designsettings.php:105
4888 #: lib/designsettings.php:109
4890 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4891 msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
4893 #: lib/designsettings.php:418
4894 msgid "Design defaults restored."
4895 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4897 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4898 msgid "Disfavor this notice"
4899 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4901 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4902 msgid "Favor this notice"
4903 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4905 #: lib/favorform.php:140
4911 msgstr "آرإسإس 1.0"
4915 msgstr "آرإسإس 2.0"
4925 #: lib/feedlist.php:64
4927 msgstr "تصدير البيانات"
4929 #: lib/galleryaction.php:121
4931 msgstr "رشّح الوسوم"
4933 #: lib/galleryaction.php:131
4937 #: lib/galleryaction.php:139
4938 msgid "Select tag to filter"
4939 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
4941 #: lib/galleryaction.php:140
4945 #: lib/galleryaction.php:141
4946 msgid "Choose a tag to narrow list"
4949 #: lib/galleryaction.php:143
4953 #: lib/groupeditform.php:163
4954 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4957 #: lib/groupeditform.php:168
4958 msgid "Describe the group or topic"
4961 #: lib/groupeditform.php:170
4963 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4966 #: lib/groupeditform.php:179
4968 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4971 #: lib/groupeditform.php:187
4973 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4976 #: lib/groupnav.php:85
4980 #: lib/groupnav.php:101
4984 #: lib/groupnav.php:102
4986 msgid "%s blocked users"
4989 #: lib/groupnav.php:108
4991 msgid "Edit %s group properties"
4992 msgstr "عدّل خصائص مجموعه %s"
4994 #: lib/groupnav.php:113
4998 #: lib/groupnav.php:114
5000 msgid "Add or edit %s logo"
5001 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
5003 #: lib/groupnav.php:120
5005 msgid "Add or edit %s design"
5008 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5009 msgid "Groups with most members"
5010 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
5012 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5013 msgid "Groups with most posts"
5014 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
5016 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5018 msgid "Tags in %s group's notices"
5021 #: lib/htmloutputter.php:103
5022 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5025 #: lib/imagefile.php:75
5027 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5028 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
5030 #: lib/imagefile.php:80
5031 msgid "Partial upload."
5034 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5035 msgid "System error uploading file."
5038 #: lib/imagefile.php:96
5039 msgid "Not an image or corrupt file."
5042 #: lib/imagefile.php:105
5043 msgid "Unsupported image file format."
5046 #: lib/imagefile.php:118
5047 msgid "Lost our file."
5050 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5051 msgid "Unknown file type"
5052 msgstr "نوع ملف غير معروف"
5054 #: lib/imagefile.php:217
5058 #: lib/imagefile.php:219
5062 #: lib/jabber.php:220
5067 #: lib/jabber.php:400
5069 msgid "Unknown inbox source %d."
5070 msgstr "مصدر صندوق وارد غير معروف %d."
5072 #: lib/joinform.php:114
5076 #: lib/leaveform.php:114
5080 #: lib/logingroupnav.php:80
5081 msgid "Login with a username and password"
5084 #: lib/logingroupnav.php:86
5085 msgid "Sign up for a new account"
5089 msgid "Email address confirmation"
5090 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
5097 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5099 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5103 "If not, just ignore this message.\n"
5105 "Thanks for your time, \n"
5111 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5117 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5122 "Faithfully yours,\n"
5126 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5136 msgid "New email address for posting to %s"
5142 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5144 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5146 "More email instructions at %3$s.\n"
5148 "Faithfully yours,\n"
5158 msgid "SMS confirmation"
5163 msgid "You've been nudged by %s"
5169 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5170 "to post some news.\n"
5172 "So let's hear from you :)\n"
5176 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5178 "With kind regards,\n"
5184 msgid "New private message from %s"
5185 msgstr "رساله خاصه جديده من %s"
5190 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5192 "------------------------------------------------------\n"
5194 "------------------------------------------------------\n"
5196 "You can reply to their message here:\n"
5200 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5202 "With kind regards,\n"
5208 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5214 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5216 "The URL of your notice is:\n"
5220 "The text of your notice is:\n"
5224 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5228 "Faithfully yours,\n"
5234 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5240 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5242 "The notice is here:\n"
5252 #: lib/mailbox.php:89
5253 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5256 #: lib/mailbox.php:139
5258 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5259 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5262 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5266 #: lib/mailhandler.php:37
5267 msgid "Could not parse message."
5268 msgstr "تعذّر تحليل الرساله."
5270 #: lib/mailhandler.php:42
5271 msgid "Not a registered user."
5272 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
5274 #: lib/mailhandler.php:46
5275 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5278 #: lib/mailhandler.php:50
5279 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5282 #: lib/mailhandler.php:228
5284 msgid "Unsupported message type: %s"
5285 msgstr "نوع رساله غير مدعوم: %s"
5287 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5288 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5291 #: lib/mediafile.php:142
5292 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5295 #: lib/mediafile.php:147
5297 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5301 #: lib/mediafile.php:152
5302 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5305 #: lib/mediafile.php:159
5306 msgid "Missing a temporary folder."
5309 #: lib/mediafile.php:162
5310 msgid "Failed to write file to disk."
5311 msgstr "فشل فى كتابه الملف إلى القرص."
5313 #: lib/mediafile.php:165
5314 msgid "File upload stopped by extension."
5317 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5318 msgid "File exceeds user's quota."
5321 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5322 msgid "File could not be moved to destination directory."
5325 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5326 msgid "Could not determine file's MIME type."
5327 msgstr "لم يمكن تحديد نوع MIME للملف."
5329 #: lib/mediafile.php:270
5331 msgid " Try using another %s format."
5334 #: lib/mediafile.php:275
5336 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5339 #: lib/messageform.php:120
5340 msgid "Send a direct notice"
5341 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
5343 #: lib/messageform.php:146
5347 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5348 msgid "Available characters"
5349 msgstr "المحارف المتوفرة"
5351 #: lib/noticeform.php:160
5352 msgid "Send a notice"
5353 msgstr "أرسل إشعارًا"
5355 #: lib/noticeform.php:173
5357 msgid "What's up, %s?"
5358 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
5360 #: lib/noticeform.php:192
5364 #: lib/noticeform.php:196
5365 msgid "Attach a file"
5368 #: lib/noticeform.php:212
5369 msgid "Share my location"
5372 #: lib/noticeform.php:215
5373 msgid "Do not share my location"
5374 msgstr "لا تشارك موقعي"
5376 #: lib/noticeform.php:216
5378 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5382 #: lib/noticelist.php:428
5384 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5387 #: lib/noticelist.php:429
5391 #: lib/noticelist.php:429
5395 #: lib/noticelist.php:430
5399 #: lib/noticelist.php:430
5403 #: lib/noticelist.php:436
5407 #: lib/noticelist.php:531
5411 #: lib/noticelist.php:556
5413 msgstr "مكرر بواسطة"
5415 #: lib/noticelist.php:582
5416 msgid "Reply to this notice"
5417 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
5419 #: lib/noticelist.php:583
5423 #: lib/noticelist.php:625
5424 msgid "Notice repeated"
5425 msgstr "الإشعار مكرر"
5427 #: lib/nudgeform.php:116
5428 msgid "Nudge this user"
5429 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
5431 #: lib/nudgeform.php:128
5435 #: lib/nudgeform.php:128
5436 msgid "Send a nudge to this user"
5439 #: lib/oauthstore.php:283
5440 msgid "Error inserting new profile"
5441 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى الجديد"
5443 #: lib/oauthstore.php:291
5444 msgid "Error inserting avatar"
5445 msgstr "خطأ فى إدراج الأفتار"
5447 #: lib/oauthstore.php:311
5448 msgid "Error inserting remote profile"
5449 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى البعيد"
5451 #: lib/oauthstore.php:345
5452 msgid "Duplicate notice"
5453 msgstr "ضاعف الإشعار"
5455 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5456 msgid "You have been banned from subscribing."
5459 #: lib/oauthstore.php:491
5460 msgid "Couldn't insert new subscription."
5461 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
5463 #: lib/personalgroupnav.php:99
5467 #: lib/personalgroupnav.php:104
5471 #: lib/personalgroupnav.php:114
5475 #: lib/personalgroupnav.php:125
5477 msgstr "صندوق الوارد"
5479 #: lib/personalgroupnav.php:126
5480 msgid "Your incoming messages"
5481 msgstr "رسائلك الواردة"
5483 #: lib/personalgroupnav.php:130
5485 msgstr "صندوق الصادر"
5487 #: lib/personalgroupnav.php:131
5488 msgid "Your sent messages"
5489 msgstr "رسائلك المُرسلة"
5491 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5493 msgid "Tags in %s's notices"
5496 #: lib/plugin.php:114
5500 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5501 msgid "Subscriptions"
5504 #: lib/profileaction.php:126
5505 msgid "All subscriptions"
5506 msgstr "جميع الاشتراكات"
5508 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5512 #: lib/profileaction.php:157
5513 msgid "All subscribers"
5514 msgstr "جميع المشتركين"
5516 #: lib/profileaction.php:178
5518 msgstr "هويه المستخدم"
5520 #: lib/profileaction.php:183
5521 msgid "Member since"
5524 #: lib/profileaction.php:245
5526 msgstr "كل المجموعات"
5528 #: lib/profileformaction.php:123
5529 msgid "No return-to arguments."
5530 msgstr "لا مدخلات رجوع إلى."
5532 #: lib/profileformaction.php:137
5533 msgid "Unimplemented method."
5536 #: lib/publicgroupnav.php:78
5540 #: lib/publicgroupnav.php:82
5542 msgstr "مجموعات المستخدمين"
5544 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5546 msgstr "الوسوم الحديثة"
5548 #: lib/publicgroupnav.php:88
5552 #: lib/publicgroupnav.php:92
5556 #: lib/repeatform.php:107
5557 msgid "Repeat this notice?"
5558 msgstr "كرر هذا الإشعار؟"
5560 #: lib/repeatform.php:132
5561 msgid "Repeat this notice"
5562 msgstr "كرر هذا الإشعار"
5564 #: lib/sandboxform.php:67
5568 #: lib/sandboxform.php:78
5569 msgid "Sandbox this user"
5570 msgstr "أضف هذا المستخدم إلى صندوق الرمل"
5572 #: lib/searchaction.php:120
5574 msgstr "ابحث فى الموقع"
5576 #: lib/searchaction.php:126
5578 msgstr "الكلمات المفتاحية"
5580 #: lib/searchaction.php:162
5582 msgstr "ابحث فى المساعدة"
5584 #: lib/searchgroupnav.php:80
5588 #: lib/searchgroupnav.php:81
5589 msgid "Find people on this site"
5590 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
5592 #: lib/searchgroupnav.php:83
5593 msgid "Find content of notices"
5594 msgstr "ابحث عن محتويات فى الإشعارات"
5596 #: lib/searchgroupnav.php:85
5597 msgid "Find groups on this site"
5598 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
5600 #: lib/section.php:89
5601 msgid "Untitled section"
5602 msgstr "قسم غير مُعنون"
5604 #: lib/section.php:106
5608 #: lib/silenceform.php:67
5612 #: lib/silenceform.php:78
5613 msgid "Silence this user"
5614 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5616 #: lib/subgroupnav.php:83
5618 msgid "People %s subscribes to"
5619 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5621 #: lib/subgroupnav.php:91
5623 msgid "People subscribed to %s"
5624 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5626 #: lib/subgroupnav.php:99
5628 msgid "Groups %s is a member of"
5629 msgstr "المجموعات التى %s عضو فيها"
5632 msgid "Already subscribed!"
5633 msgstr "مُشترك أصلا!"
5636 msgid "User has blocked you."
5637 msgstr "لقد منعك المستخدم."
5640 msgid "Could not subscribe."
5641 msgstr "تعذّر الاشتراك."
5644 msgid "Could not subscribe other to you."
5648 msgid "Not subscribed!"
5652 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5653 msgstr "لم يمكن حذف اشتراك ذاتى."
5656 msgid "Couldn't delete subscription."
5657 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5659 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5660 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5661 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5664 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5665 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5666 msgid "People Tagcloud as tagged"
5669 #: lib/tagcloudsection.php:56
5673 #: lib/topposterssection.php:74
5675 msgstr "أعلى المرسلين"
5677 #: lib/unsandboxform.php:69
5681 #: lib/unsandboxform.php:80
5682 msgid "Unsandbox this user"
5683 msgstr "أزل هذا المستخدم من صندوق الرمل"
5685 #: lib/unsilenceform.php:67
5687 msgstr "ألغِ الإسكات"
5689 #: lib/unsilenceform.php:78
5690 msgid "Unsilence this user"
5691 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5693 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5694 msgid "Unsubscribe from this user"
5695 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5697 #: lib/unsubscribeform.php:137
5699 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5701 #: lib/userprofile.php:116
5703 msgstr "عدّل الأفتار"
5705 #: lib/userprofile.php:236
5706 msgid "User actions"
5707 msgstr "تصرفات المستخدم"
5709 #: lib/userprofile.php:248
5710 msgid "Edit profile settings"
5711 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5713 #: lib/userprofile.php:249
5717 #: lib/userprofile.php:272
5718 msgid "Send a direct message to this user"
5719 msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم"
5721 #: lib/userprofile.php:273
5725 #: lib/userprofile.php:311
5730 msgid "a few seconds ago"
5731 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5734 msgid "about a minute ago"
5735 msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
5739 msgid "about %d minutes ago"
5743 msgid "about an hour ago"
5744 msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
5748 msgid "about %d hours ago"
5752 msgid "about a day ago"
5753 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5757 msgid "about %d days ago"
5761 msgid "about a month ago"
5762 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5766 msgid "about %d months ago"
5770 msgid "about a year ago"
5771 msgstr "قبل سنه تقريبًا"
5773 #: lib/webcolor.php:82
5775 msgid "%s is not a valid color!"
5776 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5778 #: lib/webcolor.php:123
5780 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5783 #: lib/xmppmanager.php:402
5785 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."