1 # Translation of StatusNet to Egyptian Spoken Arabic
3 # Author@translatewiki.net: Ghaly
4 # Author@translatewiki.net: Meno25
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-01-27 23:58+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 23:58:23+0000\n"
14 "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61595); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: arz\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
22 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
24 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
28 #: actions/accessadminpanel.php:65
30 msgid "Site access settings"
31 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
33 #: actions/accessadminpanel.php:158
38 #: actions/accessadminpanel.php:161
42 #: actions/accessadminpanel.php:163
43 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
44 msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟"
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
50 #: actions/accessadminpanel.php:169
51 msgid "Make registration invitation only."
54 #: actions/accessadminpanel.php:173
58 #: actions/accessadminpanel.php:175
59 msgid "Disable new registrations."
60 msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
62 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
63 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
64 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
65 #: actions/profilesettings.php:174 actions/siteadminpanel.php:336
66 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
67 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:313
68 #: lib/applicationeditform.php:335 lib/applicationeditform.php:336
69 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
73 #: actions/accessadminpanel.php:189
75 msgid "Save access settings"
76 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
78 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
79 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
83 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
84 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
85 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
86 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
87 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
88 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
89 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
90 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
91 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
92 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
93 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
94 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
95 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
96 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
97 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
98 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
99 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
100 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
101 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
102 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
103 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
104 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
105 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
106 msgid "No such user."
107 msgstr "لا مستخدم كهذا."
109 #: actions/all.php:84
111 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
112 msgstr "%1$s والأصدقاء, الصفحه %2$d"
114 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
115 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
116 #: lib/personalgroupnav.php:100
118 msgid "%s and friends"
119 msgstr "%s والأصدقاء"
121 #: actions/all.php:99
123 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
126 #: actions/all.php:107
128 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
131 #: actions/all.php:115
133 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
136 #: actions/all.php:127
139 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
142 #: actions/all.php:132
145 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
146 "something yourself."
149 #: actions/all.php:134
152 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
153 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
156 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
159 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
160 "post a notice to his or her attention."
163 #: actions/all.php:165
164 msgid "You and friends"
165 msgstr "أنت والأصدقاء"
167 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
168 #: actions/apitimelinehome.php:122
170 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
173 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
174 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
175 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
176 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
177 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
178 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
179 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
180 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
181 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
182 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
183 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
184 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
185 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
186 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
187 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
188 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
189 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
190 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
191 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
192 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
193 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
194 msgid "API method not found."
195 msgstr "لم يتم العثور على وسيله API."
197 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
198 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
199 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
200 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
201 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
202 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
203 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
204 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
205 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
206 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
207 #: actions/apistatusesupdate.php:118
208 msgid "This method requires a POST."
209 msgstr "تتطلب هذه الطريقه POST."
211 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
213 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
217 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
218 msgid "Could not update user."
219 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
221 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
222 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
223 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
224 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
225 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
226 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
227 msgid "User has no profile."
228 msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
230 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
231 msgid "Could not save profile."
232 msgstr "لم يمكن حفظ الملف."
234 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
235 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
236 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
237 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
238 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
239 #: lib/designsettings.php:283
242 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
243 "current configuration."
246 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
247 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
248 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
249 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
250 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
251 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
252 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
253 msgid "Unable to save your design settings."
256 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
257 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
258 msgid "Could not update your design."
259 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
261 #: actions/apiblockcreate.php:105
262 msgid "You cannot block yourself!"
263 msgstr "لا يمكنك منع نفسك!"
265 #: actions/apiblockcreate.php:126
266 msgid "Block user failed."
267 msgstr "فشل منع المستخدم."
269 #: actions/apiblockdestroy.php:114
270 msgid "Unblock user failed."
271 msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
273 #: actions/apidirectmessage.php:89
275 msgid "Direct messages from %s"
276 msgstr "رسائل مباشره من %s"
278 #: actions/apidirectmessage.php:93
280 msgid "All the direct messages sent from %s"
283 #: actions/apidirectmessage.php:101
285 msgid "Direct messages to %s"
286 msgstr "رساله مباشره %s"
288 #: actions/apidirectmessage.php:105
290 msgid "All the direct messages sent to %s"
293 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
294 msgid "No message text!"
295 msgstr "لا نص فى الرسالة!"
297 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
299 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
302 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
303 msgid "Recipient user not found."
304 msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
306 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
307 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
310 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
311 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
312 msgid "No status found with that ID."
315 #: actions/apifavoritecreate.php:119
316 msgid "This status is already a favorite."
317 msgstr "هذه الحاله مفضله بالفعل."
319 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
320 msgid "Could not create favorite."
321 msgstr "تعذّر إنشاء مفضله."
323 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
324 msgid "That status is not a favorite."
325 msgstr "تلك الحاله ليست مفضله."
327 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
328 msgid "Could not delete favorite."
329 msgstr "تعذّر حذف المفضله."
331 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
332 msgid "Could not follow user: User not found."
335 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
337 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
340 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
341 msgid "Could not unfollow user: User not found."
344 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
345 msgid "You cannot unfollow yourself."
346 msgstr "لا يمكنك عدم متابعه نفسك."
348 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
349 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
352 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
353 msgid "Could not determine source user."
356 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
357 msgid "Could not find target user."
358 msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
360 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
361 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
362 #: actions/register.php:205
363 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
366 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
367 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
368 #: actions/register.php:208
369 msgid "Nickname already in use. Try another one."
372 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
373 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
374 #: actions/register.php:210
375 msgid "Not a valid nickname."
376 msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
378 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
379 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
380 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
381 #: actions/register.php:217
382 msgid "Homepage is not a valid URL."
383 msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا."
385 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
386 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
387 #: actions/register.php:220
388 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
389 msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
391 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
392 #: actions/newapplication.php:169
394 msgid "Description is too long (max %d chars)."
397 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
398 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
399 #: actions/register.php:227
400 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
403 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
404 #: actions/newgroup.php:159
406 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
409 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
410 #: actions/newgroup.php:168
412 msgid "Invalid alias: \"%s\""
413 msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
415 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
416 #: actions/newgroup.php:172
418 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
421 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
422 #: actions/newgroup.php:178
423 msgid "Alias can't be the same as nickname."
426 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
427 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
428 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
429 msgid "Group not found!"
430 msgstr "لم توجد المجموعة!"
432 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
433 msgid "You are already a member of that group."
436 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
437 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
440 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
442 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
443 msgstr "لم يمكن ضم المستخدم %1$s إلى المجموعه %2$s."
445 #: actions/apigroupleave.php:114
446 msgid "You are not a member of this group."
449 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
451 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
452 msgstr "لم يمكن إزاله المستخدم %1$s من المجموعه %2$s."
454 #: actions/apigrouplist.php:95
459 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
464 #: actions/apigrouplistall.php:94
469 #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
473 #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
474 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
475 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
476 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
477 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
478 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
479 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
480 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
481 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
482 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
483 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
484 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
485 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
486 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
487 #: lib/designsettings.php:294
488 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
491 #: actions/apioauthauthorize.php:146
492 msgid "Invalid nickname / password!"
493 msgstr "اسم/كلمه سر غير صحيحة!"
495 #: actions/apioauthauthorize.php:170
496 msgid "DB error deleting OAuth app user."
497 msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء حذف المستخدم OAuth app"
499 #: actions/apioauthauthorize.php:196
500 msgid "DB error inserting OAuth app user."
501 msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app"
503 #: actions/apioauthauthorize.php:231
506 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
510 #: actions/apioauthauthorize.php:241
512 msgid "The request token %s has been denied."
515 #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
516 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
517 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
518 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
519 #: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
520 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
521 msgid "Unexpected form submission."
524 #: actions/apioauthauthorize.php:273
525 msgid "An application would like to connect to your account"
528 #: actions/apioauthauthorize.php:290
529 msgid "Allow or deny access"
532 #: actions/apioauthauthorize.php:306
535 "The application <strong>%s</strong> by <strong>%s</strong> would like the "
536 "ability to <strong>%s</strong> your account data."
539 #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441
543 #: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
544 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
545 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
546 #: lib/userprofile.php:131
548 msgstr "الاسم المستعار"
550 #: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
551 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
555 #: actions/apioauthauthorize.php:338
559 #: actions/apioauthauthorize.php:344
563 #: actions/apioauthauthorize.php:361
564 msgid "Allow or deny access to your account information."
567 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
568 msgid "This method requires a POST or DELETE."
571 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
572 msgid "You may not delete another user's status."
575 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
576 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
577 msgid "No such notice."
578 msgstr "لا إشعار كهذا."
580 #: actions/apistatusesretweet.php:83
581 msgid "Cannot repeat your own notice."
582 msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصه."
584 #: actions/apistatusesretweet.php:91
585 msgid "Already repeated that notice."
586 msgstr "كرر بالفعل هذه الملاحظه."
588 #: actions/apistatusesshow.php:138
589 msgid "Status deleted."
590 msgstr "حُذِفت الحاله."
592 #: actions/apistatusesshow.php:144
593 msgid "No status with that ID found."
596 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
597 #: lib/mailhandler.php:60
599 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
602 #: actions/apistatusesupdate.php:202
606 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
608 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
611 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
612 msgid "Unsupported format."
613 msgstr "نسق غير مدعوم."
615 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
617 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
620 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
622 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
625 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
626 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
629 msgstr "مسار %s الزمني"
631 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
632 #: actions/userrss.php:92
634 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
637 #: actions/apitimelinementions.php:117
639 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
642 #: actions/apitimelinementions.php:127
644 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
647 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
649 msgid "%s public timeline"
650 msgstr "مسار %s الزمنى العام"
652 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
654 msgid "%s updates from everyone!"
657 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
659 msgid "Repeated to %s"
662 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
664 msgid "Repeats of %s"
667 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
669 msgid "Notices tagged with %s"
670 msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
672 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
674 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
677 #: actions/apiusershow.php:96
681 #: actions/attachment.php:73
682 msgid "No such attachment."
683 msgstr "لا مرفق كهذا."
685 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
686 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
687 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
688 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
689 #: actions/showgroup.php:121
691 msgstr "لا اسم مستعار."
693 #: actions/avatarbynickname.php:64
697 #: actions/avatarbynickname.php:69
698 msgid "Invalid size."
699 msgstr "حجم غير صالح."
701 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
702 #: lib/accountsettingsaction.php:112
706 #: actions/avatarsettings.php:78
708 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
711 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
712 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
713 #: actions/userrss.php:103
714 msgid "User without matching profile"
717 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
718 #: actions/grouplogo.php:251
719 msgid "Avatar settings"
720 msgstr "إعدادات الأفتار"
722 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
723 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
727 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
728 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
732 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
733 #: lib/noticelist.php:611
737 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
741 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
745 #: actions/avatarsettings.php:328
746 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
749 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
750 msgid "Lost our file data."
753 #: actions/avatarsettings.php:366
754 msgid "Avatar updated."
755 msgstr "رُفع الأفتار."
757 #: actions/avatarsettings.php:369
758 msgid "Failed updating avatar."
759 msgstr "فشل تحديث الأفتار."
761 #: actions/avatarsettings.php:393
762 msgid "Avatar deleted."
763 msgstr "حُذف الأفتار."
765 #: actions/block.php:69
766 msgid "You already blocked that user."
767 msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
769 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
771 msgstr "امنع المستخدم"
773 #: actions/block.php:130
775 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
776 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
777 "will not be notified of any @-replies from them."
780 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
781 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
785 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
786 msgid "Do not block this user"
787 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
789 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
790 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
791 #: lib/repeatform.php:132
795 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
796 msgid "Block this user"
797 msgstr "امنع هذا المستخدم"
799 #: actions/block.php:167
800 msgid "Failed to save block information."
801 msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
803 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
804 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
805 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
806 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
807 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
808 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
809 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
810 msgid "No such group."
811 msgstr "لا مجموعه كهذه."
813 #: actions/blockedfromgroup.php:90
815 msgid "%s blocked profiles"
818 #: actions/blockedfromgroup.php:93
820 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
821 msgstr "%1$s ملفات ممنوعة, الصفحه %2$d"
823 #: actions/blockedfromgroup.php:108
824 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
827 #: actions/blockedfromgroup.php:281
828 msgid "Unblock user from group"
829 msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة"
831 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
835 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
836 msgid "Unblock this user"
837 msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
839 #: actions/bookmarklet.php:50
843 #: actions/confirmaddress.php:75
844 msgid "No confirmation code."
845 msgstr "لا رمز تأكيد."
847 #: actions/confirmaddress.php:80
848 msgid "Confirmation code not found."
849 msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
851 #: actions/confirmaddress.php:85
852 msgid "That confirmation code is not for you!"
853 msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
855 #: actions/confirmaddress.php:90
857 msgid "Unrecognized address type %s"
860 #: actions/confirmaddress.php:94
861 msgid "That address has already been confirmed."
864 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
865 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
866 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
867 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
868 #: actions/smssettings.php:420
869 msgid "Couldn't update user."
870 msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
872 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
873 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
874 msgid "Couldn't delete email confirmation."
875 msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكترونى."
877 #: actions/confirmaddress.php:144
878 msgid "Confirm address"
881 #: actions/confirmaddress.php:159
883 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
886 #: actions/conversation.php:99
890 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
891 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
895 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
896 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
897 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
898 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
899 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
900 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
901 #: lib/settingsaction.php:72
902 msgid "Not logged in."
905 #: actions/deletenotice.php:71
906 msgid "Can't delete this notice."
907 msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار."
909 #: actions/deletenotice.php:103
911 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
915 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
916 msgid "Delete notice"
917 msgstr "احذف الإشعار"
919 #: actions/deletenotice.php:144
920 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
921 msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
923 #: actions/deletenotice.php:145
924 msgid "Do not delete this notice"
925 msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
927 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
928 msgid "Delete this notice"
929 msgstr "احذف هذا الإشعار"
931 #: actions/deleteuser.php:67
932 msgid "You cannot delete users."
933 msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين."
935 #: actions/deleteuser.php:74
936 msgid "You can only delete local users."
937 msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط."
939 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
941 msgstr "احذف المستخدم"
943 #: actions/deleteuser.php:135
945 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
946 "the user from the database, without a backup."
949 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
950 msgid "Delete this user"
951 msgstr "احذف هذا المستخدم"
953 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
954 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
958 #: actions/designadminpanel.php:73
959 msgid "Design settings for this StatusNet site."
962 #: actions/designadminpanel.php:275
963 msgid "Invalid logo URL."
964 msgstr "مسار شعار غير صالح."
966 #: actions/designadminpanel.php:279
968 msgid "Theme not available: %s"
969 msgstr "السمه غير متوفرة: %s"
971 #: actions/designadminpanel.php:375
975 #: actions/designadminpanel.php:380
979 #: actions/designadminpanel.php:387
983 #: actions/designadminpanel.php:404
987 #: actions/designadminpanel.php:405
988 msgid "Theme for the site."
991 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
992 msgid "Change background image"
993 msgstr "تغيير صوره الخلفية"
995 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
996 #: lib/designsettings.php:178
1000 #: actions/designadminpanel.php:427
1003 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1007 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1011 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1015 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1016 msgid "Turn background image on or off."
1017 msgstr "مكّن صوره الخلفيه أو عطّلها."
1019 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1020 msgid "Tile background image"
1023 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1024 msgid "Change colours"
1025 msgstr "تغيير الألوان"
1027 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1031 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1033 msgstr "الشريط الجانبي"
1035 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1039 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1043 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1044 msgid "Use defaults"
1045 msgstr "استخدم المبدئيات"
1047 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1048 msgid "Restore default designs"
1049 msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
1051 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1052 msgid "Reset back to default"
1053 msgstr "ارجع إلى المبدئي"
1055 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1057 msgstr "احفظ التصميم"
1059 #: actions/disfavor.php:81
1060 msgid "This notice is not a favorite!"
1061 msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!"
1063 #: actions/disfavor.php:94
1064 msgid "Add to favorites"
1065 msgstr "أضف إلى المفضلات"
1067 #: actions/doc.php:155
1068 #, fuzzy, php-format
1069 msgid "No such document \"%s\""
1070 msgstr "لا مستند كهذا."
1072 #: actions/editapplication.php:54
1074 msgid "Edit Application"
1075 msgstr "تطبيقات OAuth"
1077 #: actions/editapplication.php:66
1078 msgid "You must be logged in to edit an application."
1079 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتعدل تطبيقا."
1081 #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
1082 msgid "You are not the owner of this application."
1083 msgstr "أنت لست مالك هذا التطبيق."
1085 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
1086 #: actions/showapplication.php:87
1087 msgid "No such application."
1088 msgstr "لا تطبيق كهذا."
1090 #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
1091 #: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
1092 msgid "There was a problem with your session token."
1095 #: actions/editapplication.php:161
1096 msgid "Use this form to edit your application."
1097 msgstr "استخدم النموذج ده علشان تعدل تطبيقك."
1099 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1100 msgid "Name is required."
1101 msgstr "الاسم مطلوب."
1103 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
1104 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1105 msgstr "الاسم طويل جدا (الأقصى 255 حرفا)."
1107 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
1108 msgid "Description is required."
1109 msgstr "الوصف مطلوب."
1111 #: actions/editapplication.php:191
1112 msgid "Source URL is too long."
1115 #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
1116 msgid "Source URL is not valid."
1117 msgstr "مسار المصدر ليس صحيحا."
1119 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1120 msgid "Organization is required."
1123 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1124 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1125 msgstr "المنظمه طويله جدا (الأقصى 255 حرفا)."
1127 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1128 msgid "Organization homepage is required."
1131 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
1132 msgid "Callback is too long."
1135 #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
1136 msgid "Callback URL is not valid."
1139 #: actions/editapplication.php:255
1140 msgid "Could not update application."
1141 msgstr "لم يمكن تحديث التطبيق."
1143 #: actions/editgroup.php:56
1145 msgid "Edit %s group"
1146 msgstr "عدّل مجموعه %s"
1148 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1149 msgid "You must be logged in to create a group."
1150 msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه."
1152 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1153 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1154 msgid "You must be an admin to edit the group."
1155 msgstr "يجب أن تكون إداريا لتعدل المجموعه."
1157 #: actions/editgroup.php:154
1158 msgid "Use this form to edit the group."
1159 msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعه."
1161 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1163 msgid "description is too long (max %d chars)."
1166 #: actions/editgroup.php:253
1167 msgid "Could not update group."
1168 msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
1170 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1171 msgid "Could not create aliases."
1172 msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
1174 #: actions/editgroup.php:269
1175 msgid "Options saved."
1176 msgstr "حُفظت الخيارات."
1178 #: actions/emailsettings.php:60
1179 msgid "Email settings"
1180 msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني"
1182 #: actions/emailsettings.php:71
1184 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1185 msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكترونى من %%site.name%%."
1187 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1188 #: actions/smssettings.php:104
1192 #: actions/emailsettings.php:105
1193 msgid "Current confirmed email address."
1194 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى."
1196 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1197 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1198 #: actions/smssettings.php:158
1202 #: actions/emailsettings.php:113
1204 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1205 "a message with further instructions."
1208 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1209 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
1210 #: lib/applicationeditform.php:334
1214 #: actions/emailsettings.php:121
1215 msgid "Email address"
1216 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1218 #: actions/emailsettings.php:123
1219 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1220 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى، مثل \"UserName@example.org\""
1222 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1223 #: actions/smssettings.php:145
1227 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1228 msgid "Incoming email"
1229 msgstr "البريد الإلكترونى الوارد"
1231 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1232 msgid "Send email to this address to post new notices."
1233 msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديده."
1235 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1236 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1237 msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكترونى لترسل إليه؛ ألغِ القديم."
1239 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1243 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1244 #: actions/smssettings.php:169
1248 #: actions/emailsettings.php:158
1249 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1250 msgstr "أرسل لى إشعارات بالاشتراكات الجديده عبر البريد الإلكترونى."
1252 #: actions/emailsettings.php:163
1253 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1254 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعارى مفضله."
1256 #: actions/emailsettings.php:169
1257 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1260 #: actions/emailsettings.php:174
1261 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1262 msgstr "أرسل لى بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لى أحدهم \"@-رد\"."
1264 #: actions/emailsettings.php:179
1265 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1268 #: actions/emailsettings.php:185
1269 msgid "I want to post notices by email."
1270 msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكترونى."
1272 #: actions/emailsettings.php:191
1273 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1276 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1277 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1278 msgid "Preferences saved."
1279 msgstr "حُفِظت التفضيلات."
1281 #: actions/emailsettings.php:320
1282 msgid "No email address."
1283 msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
1285 #: actions/emailsettings.php:327
1286 msgid "Cannot normalize that email address"
1289 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1290 #: actions/siteadminpanel.php:143
1291 msgid "Not a valid email address."
1292 msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
1294 #: actions/emailsettings.php:334
1295 msgid "That is already your email address."
1296 msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكترونى سابقًا."
1298 #: actions/emailsettings.php:337
1299 msgid "That email address already belongs to another user."
1300 msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل."
1302 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1303 #: actions/smssettings.php:337
1304 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1305 msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد."
1307 #: actions/emailsettings.php:359
1309 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1310 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1313 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1314 #: actions/smssettings.php:370
1315 msgid "No pending confirmation to cancel."
1318 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1319 msgid "That is the wrong IM address."
1320 msgstr "هذا عنوان محادثه فوريه خاطئ."
1322 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1323 #: actions/smssettings.php:386
1324 msgid "Confirmation cancelled."
1325 msgstr "أُلغى التأكيد."
1327 #: actions/emailsettings.php:413
1328 msgid "That is not your email address."
1329 msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى."
1331 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1332 #: actions/smssettings.php:425
1333 msgid "The address was removed."
1334 msgstr "أزيل هذا العنوان."
1336 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1337 msgid "No incoming email address."
1340 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1341 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1342 msgid "Couldn't update user record."
1345 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1346 msgid "Incoming email address removed."
1349 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1350 msgid "New incoming email address added."
1353 #: actions/favor.php:79
1354 msgid "This notice is already a favorite!"
1355 msgstr "هذا الإشعار مفضله مسبقًا!"
1357 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1358 msgid "Disfavor favorite"
1359 msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
1361 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1362 #: lib/publicgroupnav.php:93
1363 msgid "Popular notices"
1364 msgstr "إشعارات مشهورة"
1366 #: actions/favorited.php:67
1368 msgid "Popular notices, page %d"
1369 msgstr "إشعارات مشهوره، الصفحه %d"
1371 #: actions/favorited.php:79
1372 msgid "The most popular notices on the site right now."
1373 msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا."
1375 #: actions/favorited.php:150
1376 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1379 #: actions/favorited.php:153
1381 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1382 "next to any notice you like."
1385 #: actions/favorited.php:156
1388 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1389 "notice to your favorites!"
1392 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1393 #: lib/personalgroupnav.php:115
1395 msgid "%s's favorite notices"
1396 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
1398 #: actions/favoritesrss.php:115
1400 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1403 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1404 #: lib/publicgroupnav.php:89
1405 msgid "Featured users"
1406 msgstr "مستخدمون مختارون"
1408 #: actions/featured.php:71
1410 msgid "Featured users, page %d"
1411 msgstr "مستخدمون مختارون، صفحه %d"
1413 #: actions/featured.php:99
1415 msgid "A selection of some great users on %s"
1416 msgstr "اختيار لبعض المستخدمين المتميزين على %s"
1418 #: actions/file.php:34
1419 msgid "No notice ID."
1420 msgstr "لا رقم ملاحظه."
1422 #: actions/file.php:38
1426 #: actions/file.php:42
1427 msgid "No attachments."
1430 #: actions/file.php:51
1431 msgid "No uploaded attachments."
1432 msgstr "لا مرفقات مرفوعه."
1434 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1435 msgid "Not expecting this response!"
1436 msgstr "لم أتوقع هذا الرد!"
1438 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1439 msgid "User being listened to does not exist."
1440 msgstr "المستخدم الذى تستمع إليه غير موجود."
1442 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1443 msgid "You can use the local subscription!"
1446 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1447 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1450 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1451 msgid "You are not authorized."
1452 msgstr "لا تملك تصريحًا."
1454 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1455 msgid "Could not convert request token to access token."
1458 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1459 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1462 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1463 msgid "Error updating remote profile"
1464 msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصى البعيد"
1466 #: actions/getfile.php:79
1467 msgid "No such file."
1468 msgstr "لا ملف كهذا."
1470 #: actions/getfile.php:83
1471 msgid "Cannot read file."
1472 msgstr "تعذّرت قراءه الملف."
1474 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1475 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1476 #: lib/profileformaction.php:70
1477 msgid "No profile specified."
1478 msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد."
1480 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1481 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1482 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1483 msgid "No profile with that ID."
1484 msgstr "لا ملف شخصى بهذه الهويه."
1486 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1487 #: actions/makeadmin.php:81
1488 msgid "No group specified."
1489 msgstr "لا مجموعه مُحدّده."
1491 #: actions/groupblock.php:91
1492 msgid "Only an admin can block group members."
1495 #: actions/groupblock.php:95
1496 msgid "User is already blocked from group."
1499 #: actions/groupblock.php:100
1500 msgid "User is not a member of group."
1501 msgstr "المستخدم ليس عضوًا فى المجموعه."
1503 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1504 msgid "Block user from group"
1505 msgstr "امنع المستخدم من المجموعة"
1507 #: actions/groupblock.php:162
1510 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1511 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1512 "the group in the future."
1515 #: actions/groupblock.php:178
1516 msgid "Do not block this user from this group"
1517 msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1519 #: actions/groupblock.php:179
1520 msgid "Block this user from this group"
1521 msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
1523 #: actions/groupblock.php:196
1524 msgid "Database error blocking user from group."
1525 msgstr "خطأ فى قاعده البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعه."
1527 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1531 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1532 msgid "You must be logged in to edit a group."
1533 msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
1535 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1536 msgid "Group design"
1537 msgstr "تصميم المجموعة"
1539 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1541 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1542 "palette of your choice."
1545 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1546 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1547 msgid "Couldn't update your design."
1548 msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
1550 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1551 msgid "Design preferences saved."
1554 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1556 msgstr "شعار المجموعة"
1558 #: actions/grouplogo.php:150
1561 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1564 #: actions/grouplogo.php:178
1565 msgid "User without matching profile."
1566 msgstr "المستخدم بدون ملف مطابق."
1568 #: actions/grouplogo.php:362
1569 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1572 #: actions/grouplogo.php:396
1573 msgid "Logo updated."
1574 msgstr "حُدّث الشعار."
1576 #: actions/grouplogo.php:398
1577 msgid "Failed updating logo."
1578 msgstr "فشل رفع الشعار."
1580 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1582 msgid "%s group members"
1583 msgstr "أعضاء مجموعه %s"
1585 #: actions/groupmembers.php:96
1587 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1588 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
1590 #: actions/groupmembers.php:111
1591 msgid "A list of the users in this group."
1592 msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه."
1594 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
1598 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1602 #: actions/groupmembers.php:441
1603 msgid "Make user an admin of the group"
1606 #: actions/groupmembers.php:473
1610 #: actions/groupmembers.php:473
1611 msgid "Make this user an admin"
1612 msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا"
1614 #: actions/grouprss.php:133
1616 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1619 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1620 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1624 #: actions/groups.php:64
1626 msgid "Groups, page %d"
1627 msgstr "المجموعات، صفحه %d"
1629 #: actions/groups.php:90
1632 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1633 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1634 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1635 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1639 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1640 msgid "Create a new group"
1641 msgstr "أنشئ مجموعه جديدة"
1643 #: actions/groupsearch.php:52
1646 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1647 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1650 #: actions/groupsearch.php:58
1651 msgid "Group search"
1652 msgstr "بحث فى المجموعات"
1654 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1655 #: actions/peoplesearch.php:83
1659 #: actions/groupsearch.php:82
1662 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1663 "newgroup%%) yourself."
1666 #: actions/groupsearch.php:85
1669 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1670 "action.newgroup%%) yourself!"
1673 #: actions/groupunblock.php:91
1674 msgid "Only an admin can unblock group members."
1677 #: actions/groupunblock.php:95
1678 msgid "User is not blocked from group."
1679 msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعه."
1681 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1682 msgid "Error removing the block."
1683 msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
1685 #: actions/imsettings.php:59
1687 msgstr "إعدادات المراسله الفورية"
1689 #: actions/imsettings.php:70
1692 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1693 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1696 #: actions/imsettings.php:89
1697 msgid "IM is not available."
1698 msgstr "المراسله الفوريه غير متوفره."
1700 #: actions/imsettings.php:106
1701 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1704 #: actions/imsettings.php:114
1707 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1708 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1711 #: actions/imsettings.php:124
1713 msgstr "عنوان المراسله الفورية"
1715 #: actions/imsettings.php:126
1718 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1719 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1722 #: actions/imsettings.php:143
1723 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1726 #: actions/imsettings.php:148
1727 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1730 #: actions/imsettings.php:153
1731 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1734 #: actions/imsettings.php:159
1735 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1738 #: actions/imsettings.php:285
1739 msgid "No Jabber ID."
1740 msgstr "لا هويه جابر."
1742 #: actions/imsettings.php:292
1743 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1746 #: actions/imsettings.php:296
1747 msgid "Not a valid Jabber ID"
1748 msgstr "ليست هويه جابر صالحة"
1750 #: actions/imsettings.php:299
1751 msgid "That is already your Jabber ID."
1754 #: actions/imsettings.php:302
1755 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1758 #: actions/imsettings.php:327
1761 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1762 "s for sending messages to you."
1765 #: actions/imsettings.php:387
1766 msgid "That is not your Jabber ID."
1767 msgstr "هذه ليست هويتك فى جابر."
1769 #: actions/inbox.php:59
1771 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1774 #: actions/inbox.php:62
1776 msgid "Inbox for %s"
1779 #: actions/inbox.php:115
1780 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1783 #: actions/invite.php:39
1784 msgid "Invites have been disabled."
1787 #: actions/invite.php:41
1789 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1792 #: actions/invite.php:72
1794 msgid "Invalid email address: %s"
1795 msgstr "عنوان بريد إلكترونى غير صالح: %s"
1797 #: actions/invite.php:110
1798 msgid "Invitation(s) sent"
1799 msgstr "أُرسلت الدعوة"
1801 #: actions/invite.php:112
1802 msgid "Invite new users"
1803 msgstr "دعوه مستخدمين جدد"
1805 #: actions/invite.php:128
1806 msgid "You are already subscribed to these users:"
1809 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1812 msgstr "%1$s (%2$s)"
1814 #: actions/invite.php:136
1816 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1819 #: actions/invite.php:144
1820 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1823 #: actions/invite.php:150
1825 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1826 "on the site. Thanks for growing the community!"
1829 #: actions/invite.php:162
1831 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1834 #: actions/invite.php:187
1835 msgid "Email addresses"
1836 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني"
1838 #: actions/invite.php:189
1839 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1842 #: actions/invite.php:192
1843 msgid "Personal message"
1844 msgstr "رساله شخصية"
1846 #: actions/invite.php:194
1847 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1850 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1854 #: actions/invite.php:226
1856 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1859 #: actions/invite.php:228
1862 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1864 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1865 "you know and people who interest you.\n"
1867 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1868 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1869 "share your interests.\n"
1875 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1879 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1884 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1890 #: actions/joingroup.php:60
1891 msgid "You must be logged in to join a group."
1894 #: actions/joingroup.php:131
1896 msgid "%1$s joined group %2$s"
1897 msgstr "%1$s انضم للمجموعه %2$s"
1899 #: actions/leavegroup.php:60
1900 msgid "You must be logged in to leave a group."
1903 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1904 msgid "You are not a member of that group."
1905 msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
1907 #: actions/leavegroup.php:127
1909 msgid "%1$s left group %2$s"
1910 msgstr "%1$s ترك المجموعه %2$s"
1912 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1913 msgid "Already logged in."
1914 msgstr "والج بالفعل."
1916 #: actions/login.php:126
1917 msgid "Incorrect username or password."
1918 msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان."
1920 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1921 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1922 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
1924 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
1925 #: lib/logingroupnav.php:79
1929 #: actions/login.php:227
1930 msgid "Login to site"
1931 msgstr "لُج إلى الموقع"
1933 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1937 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1938 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1941 #: actions/login.php:247
1942 msgid "Lost or forgotten password?"
1943 msgstr "أنسيت كلمه السر؟"
1945 #: actions/login.php:266
1947 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1948 "changing your settings."
1951 #: actions/login.php:270
1954 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1955 "(%%action.register%%) a new account."
1958 #: actions/makeadmin.php:91
1959 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1962 #: actions/makeadmin.php:95
1964 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1967 #: actions/makeadmin.php:132
1969 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
1970 msgstr "لم يمكن الحصول على تسجيل العضويه ل%1$s فى المجموعه %2$s."
1972 #: actions/makeadmin.php:145
1974 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
1975 msgstr "لم يمكن جعل %1$s إداريا للمجموعه %2$s."
1977 #: actions/microsummary.php:69
1978 msgid "No current status"
1979 msgstr "لا حاله حالية"
1981 #: actions/newapplication.php:52
1983 msgid "New Application"
1984 msgstr "لا تطبيق كهذا."
1986 #: actions/newapplication.php:64
1987 msgid "You must be logged in to register an application."
1988 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتسجل تطبيقا."
1990 #: actions/newapplication.php:143
1991 msgid "Use this form to register a new application."
1992 msgstr "استخدم هذا النموذج لتسجل تطبيقا جديدا."
1994 #: actions/newapplication.php:173
1995 msgid "Source URL is required."
1998 #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
1999 msgid "Could not create application."
2000 msgstr "مش ممكن إنشاء التطبيق."
2002 #: actions/newgroup.php:53
2004 msgstr "مجموعه جديدة"
2006 #: actions/newgroup.php:110
2007 msgid "Use this form to create a new group."
2008 msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعه جديده."
2010 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2012 msgstr "رساله جديدة"
2014 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2015 msgid "You can't send a message to this user."
2018 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2019 #: lib/command.php:475
2023 #: actions/newmessage.php:158
2024 msgid "No recipient specified."
2025 msgstr "لا مستلم حُدّد."
2027 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2029 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2032 #: actions/newmessage.php:181
2033 msgid "Message sent"
2034 msgstr "أُرسلت الرسالة"
2036 #: actions/newmessage.php:185
2038 msgid "Direct message to %s sent."
2039 msgstr "رساله مباشره ل%s تم إرسالها."
2041 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2045 #: actions/newnotice.php:69
2049 #: actions/newnotice.php:211
2050 msgid "Notice posted"
2051 msgstr "أُرسل الإشعار"
2053 #: actions/noticesearch.php:68
2056 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2057 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2060 #: actions/noticesearch.php:78
2062 msgstr "بحث فى النصوص"
2064 #: actions/noticesearch.php:91
2066 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2067 msgstr "نتائج البحث ل\"%1$s\" على %2$s"
2069 #: actions/noticesearch.php:121
2072 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2073 "status_textarea=%s)!"
2076 #: actions/noticesearch.php:124
2079 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2080 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2083 #: actions/noticesearchrss.php:96
2085 msgid "Updates with \"%s\""
2088 #: actions/noticesearchrss.php:98
2090 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2093 #: actions/nudge.php:85
2095 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2098 #: actions/nudge.php:94
2100 msgstr "أرسل التنبيه"
2102 #: actions/nudge.php:97
2104 msgstr "أُرسل التنبيه!"
2106 #: actions/oauthappssettings.php:59
2107 msgid "You must be logged in to list your applications."
2108 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لعرض تطبيقاتك."
2110 #: actions/oauthappssettings.php:74
2111 msgid "OAuth applications"
2112 msgstr "تطبيقات OAuth"
2114 #: actions/oauthappssettings.php:85
2115 msgid "Applications you have registered"
2118 #: actions/oauthappssettings.php:135
2120 msgid "You have not registered any applications yet."
2123 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2124 msgid "Connected applications"
2127 #: actions/oauthconnectionssettings.php:87
2128 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2131 #: actions/oauthconnectionssettings.php:170
2132 msgid "You are not a user of that application."
2133 msgstr "أنت لست مستخدما لهذا التطبيق."
2135 #: actions/oauthconnectionssettings.php:180
2136 msgid "Unable to revoke access for app: "
2139 #: actions/oauthconnectionssettings.php:192
2141 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2144 #: actions/oauthconnectionssettings.php:205
2145 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2148 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2149 msgid "Notice has no profile"
2152 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2154 msgid "%1$s's status on %2$s"
2157 #: actions/oembed.php:157
2158 msgid "content type "
2159 msgstr "نوع المحتوى "
2161 #: actions/oembed.php:160
2165 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
2166 #: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
2167 msgid "Not a supported data format."
2168 msgstr " مش نظام بيانات مدعوم."
2170 #: actions/opensearch.php:64
2171 msgid "People Search"
2172 msgstr "تدوير فى الأشخاص"
2174 #: actions/opensearch.php:67
2175 msgid "Notice Search"
2176 msgstr "بحث الإشعارات"
2178 #: actions/othersettings.php:60
2179 msgid "Other settings"
2180 msgstr "إعدادات تانيه"
2182 #: actions/othersettings.php:71
2183 msgid "Manage various other options."
2184 msgstr "أدر خيارات أخرى عديده."
2186 #: actions/othersettings.php:108
2187 msgid " (free service)"
2188 msgstr " (خدمه حرة)"
2190 #: actions/othersettings.php:116
2191 msgid "Shorten URLs with"
2192 msgstr "قصّر المسارات بـ"
2194 #: actions/othersettings.php:117
2195 msgid "Automatic shortening service to use."
2196 msgstr "خدمه التقصير المطلوب استخدامها."
2198 #: actions/othersettings.php:122
2199 msgid "View profile designs"
2200 msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي"
2202 #: actions/othersettings.php:123
2203 msgid "Show or hide profile designs."
2204 msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصيه."
2206 #: actions/othersettings.php:153
2207 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2210 #: actions/otp.php:69
2211 msgid "No user ID specified."
2212 msgstr "لا هويه مستخدم محدده."
2214 #: actions/otp.php:83
2215 msgid "No login token specified."
2216 msgstr "لا محتوى دخول محدد."
2218 #: actions/otp.php:90
2219 msgid "No login token requested."
2220 msgstr "لا طلب استيثاق."
2222 #: actions/otp.php:95
2223 msgid "Invalid login token specified."
2224 msgstr "توكن دخول غير صحيح محدد."
2226 #: actions/otp.php:104
2227 msgid "Login token expired."
2228 msgstr "توكن الدخول انتهى."
2230 #: actions/outbox.php:58
2232 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2235 #: actions/outbox.php:61
2237 msgid "Outbox for %s"
2240 #: actions/outbox.php:116
2241 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2244 #: actions/passwordsettings.php:58
2245 msgid "Change password"
2246 msgstr "غيّر كلمه السر"
2248 #: actions/passwordsettings.php:69
2249 msgid "Change your password."
2250 msgstr "غيّر كلمه سرك."
2252 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2253 msgid "Password change"
2254 msgstr "تغيير كلمه السر"
2256 #: actions/passwordsettings.php:104
2257 msgid "Old password"
2258 msgstr "كلمه السر القديمة"
2260 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2261 msgid "New password"
2262 msgstr "كلمه سر جديدة"
2264 #: actions/passwordsettings.php:109
2265 msgid "6 or more characters"
2268 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2269 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2273 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2274 msgid "Same as password above"
2275 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه"
2277 #: actions/passwordsettings.php:117
2281 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2282 msgid "Password must be 6 or more characters."
2283 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 حروف أو أكثر."
2285 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2286 msgid "Passwords don't match."
2287 msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
2289 #: actions/passwordsettings.php:165
2290 msgid "Incorrect old password"
2291 msgstr "كلمه السر القديمه غير صحيحة"
2293 #: actions/passwordsettings.php:181
2294 msgid "Error saving user; invalid."
2295 msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
2297 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2298 msgid "Can't save new password."
2299 msgstr "تعذّر حفظ كلمه السر الجديده."
2301 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2302 msgid "Password saved."
2303 msgstr "حُفظت كلمه السر."
2305 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
2309 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2310 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2313 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2315 msgid "Theme directory not readable: %s"
2316 msgstr "لا يمكن قراءه دليل السمات: %s"
2318 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2320 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2321 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الأفتارات: %s"
2323 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2325 msgid "Background directory not writable: %s"
2326 msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الخلفيات: %s"
2328 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2330 msgid "Locales directory not readable: %s"
2331 msgstr "لا يمكن قراءه دليل المحليات: %s"
2333 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2334 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2337 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2338 #: lib/adminpanelaction.php:311
2342 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2346 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2347 msgid "Site's server hostname."
2348 msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع."
2350 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2354 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2356 msgstr "مسار الموقع"
2358 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2359 msgid "Path to locales"
2360 msgstr "مسار المحليات"
2362 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2363 msgid "Directory path to locales"
2364 msgstr "مسار دليل المحليات"
2366 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2368 msgstr "مسارات فاخرة"
2370 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2371 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2372 msgstr "أأستخدم مسارات فاخره (يمكن قراءتها وتذكرها بسهوله أكبر)؟"
2374 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2378 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2379 msgid "Theme server"
2380 msgstr "خادوم السمات"
2382 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2384 msgstr "مسار السمات"
2386 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2387 msgid "Theme directory"
2388 msgstr "دليل السمات"
2390 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2394 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2395 msgid "Avatar server"
2396 msgstr "خادوم الأفتارات"
2398 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2400 msgstr "مسار الأفتارات"
2402 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2403 msgid "Avatar directory"
2404 msgstr "دليل الأفتار."
2406 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2410 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2411 msgid "Background server"
2412 msgstr "خادوم الخلفيات"
2414 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2415 msgid "Background path"
2416 msgstr "مسار الخلفيات"
2418 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2419 msgid "Background directory"
2420 msgstr "دليل الخلفيات"
2422 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2426 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2430 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2434 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2438 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2442 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2443 msgid "When to use SSL"
2446 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2450 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2451 msgid "Server to direct SSL requests to"
2454 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2456 msgstr "احفظ المسارات"
2458 #: actions/peoplesearch.php:52
2461 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2462 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2465 #: actions/peoplesearch.php:58
2466 msgid "People search"
2467 msgstr "بحث فى الأشخاص"
2469 #: actions/peopletag.php:70
2471 msgid "Not a valid people tag: %s"
2472 msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
2474 #: actions/peopletag.php:144
2476 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2479 #: actions/postnotice.php:84
2480 msgid "Invalid notice content"
2481 msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
2483 #: actions/postnotice.php:90
2485 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2488 #: actions/profilesettings.php:60
2489 msgid "Profile settings"
2490 msgstr "إعدادات الملف الشخصي"
2492 #: actions/profilesettings.php:71
2494 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2497 #: actions/profilesettings.php:99
2498 msgid "Profile information"
2499 msgstr "معلومات الملف الشخصي"
2501 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2502 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2505 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2506 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2507 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2509 msgstr "الاسم الكامل"
2511 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2512 #: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
2514 msgstr "الصفحه الرئيسية"
2516 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2517 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2520 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2522 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2525 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2526 msgid "Describe yourself and your interests"
2527 msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
2529 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2533 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2534 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2535 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2536 #: lib/userprofile.php:164
2540 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2541 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2544 #: actions/profilesettings.php:138
2545 msgid "Share my current location when posting notices"
2548 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2549 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2550 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2554 #: actions/profilesettings.php:147
2556 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2559 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2563 #: actions/profilesettings.php:152
2564 msgid "Preferred language"
2565 msgstr "اللغه المفضلة"
2567 #: actions/profilesettings.php:161
2569 msgstr "المنطقه الزمنية"
2571 #: actions/profilesettings.php:162
2572 msgid "What timezone are you normally in?"
2573 msgstr "ما المنطقه الزمنيه التى تتواجد فيها عادة؟"
2575 #: actions/profilesettings.php:167
2577 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2580 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2582 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2585 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2586 msgid "Timezone not selected."
2587 msgstr "لم تُختر المنطقه الزمنيه."
2589 #: actions/profilesettings.php:241
2590 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2593 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2595 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2596 msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
2598 #: actions/profilesettings.php:302
2599 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2602 #: actions/profilesettings.php:359
2603 msgid "Couldn't save location prefs."
2604 msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
2606 #: actions/profilesettings.php:371
2607 msgid "Couldn't save profile."
2608 msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى."
2610 #: actions/profilesettings.php:379
2611 msgid "Couldn't save tags."
2612 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
2614 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2615 msgid "Settings saved."
2616 msgstr "حُفظت الإعدادات."
2618 #: actions/public.php:83
2620 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2621 msgstr "وراء حد الصفحه (%s)"
2623 #: actions/public.php:92
2624 msgid "Could not retrieve public stream."
2627 #: actions/public.php:129
2629 msgid "Public timeline, page %d"
2630 msgstr "المسار الزمنى العام، صفحه %d"
2632 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2633 msgid "Public timeline"
2634 msgstr "المسار الزمنى العام"
2636 #: actions/public.php:151
2637 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2640 #: actions/public.php:155
2641 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2644 #: actions/public.php:159
2645 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2648 #: actions/public.php:179
2651 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2655 #: actions/public.php:182
2656 msgid "Be the first to post!"
2657 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2659 #: actions/public.php:186
2662 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2665 #: actions/public.php:233
2668 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2669 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2670 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2671 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2673 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2674 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/). [انضم "
2675 "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! "
2676 "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))"
2678 #: actions/public.php:238
2681 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2682 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2685 "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2686 "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
2688 #: actions/publictagcloud.php:57
2689 msgid "Public tag cloud"
2690 msgstr "سحابه الوسوم العمومية"
2692 #: actions/publictagcloud.php:63
2694 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2695 msgstr "هذه هى أكثر الوسوم شهره على %s "
2697 #: actions/publictagcloud.php:69
2699 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2702 #: actions/publictagcloud.php:72
2703 msgid "Be the first to post one!"
2704 msgstr "كن أول من يُرسل!"
2706 #: actions/publictagcloud.php:75
2709 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2713 #: actions/publictagcloud.php:131
2715 msgstr "سحابه الوسوم"
2717 #: actions/recoverpassword.php:36
2718 msgid "You are already logged in!"
2719 msgstr "أنت والج بالفعل!"
2721 #: actions/recoverpassword.php:62
2722 msgid "No such recovery code."
2723 msgstr "لا رمز استعاده كهذا."
2725 #: actions/recoverpassword.php:66
2726 msgid "Not a recovery code."
2727 msgstr "ليس رمز استعاده."
2729 #: actions/recoverpassword.php:73
2730 msgid "Recovery code for unknown user."
2731 msgstr "رمز استعاده لمستخدم غير معروف."
2733 #: actions/recoverpassword.php:86
2734 msgid "Error with confirmation code."
2735 msgstr "خطأ فى رمز التأكيد."
2737 #: actions/recoverpassword.php:97
2738 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2739 msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد."
2741 #: actions/recoverpassword.php:111
2742 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2745 #: actions/recoverpassword.php:152
2747 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2748 "the email address you have stored in your account."
2751 #: actions/recoverpassword.php:158
2752 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2755 #: actions/recoverpassword.php:188
2756 msgid "Password recovery"
2757 msgstr "استعاده كلمه السر"
2759 #: actions/recoverpassword.php:191
2760 msgid "Nickname or email address"
2761 msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني"
2763 #: actions/recoverpassword.php:193
2764 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2767 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2771 #: actions/recoverpassword.php:208
2772 msgid "Reset password"
2773 msgstr "أعد ضبط كلمه السر"
2775 #: actions/recoverpassword.php:209
2776 msgid "Recover password"
2777 msgstr "استعد كلمه السر"
2779 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2780 msgid "Password recovery requested"
2781 msgstr "طُلبت استعاده كلمه السر"
2783 #: actions/recoverpassword.php:213
2784 msgid "Unknown action"
2785 msgstr "إجراء غير معروف"
2787 #: actions/recoverpassword.php:236
2788 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2791 #: actions/recoverpassword.php:243
2795 #: actions/recoverpassword.php:252
2796 msgid "Enter a nickname or email address."
2797 msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكترونى."
2799 #: actions/recoverpassword.php:272
2800 msgid "No user with that email address or username."
2803 #: actions/recoverpassword.php:287
2804 msgid "No registered email address for that user."
2807 #: actions/recoverpassword.php:301
2808 msgid "Error saving address confirmation."
2809 msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان."
2811 #: actions/recoverpassword.php:325
2813 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2814 "address registered to your account."
2817 #: actions/recoverpassword.php:344
2818 msgid "Unexpected password reset."
2821 #: actions/recoverpassword.php:352
2822 msgid "Password must be 6 chars or more."
2823 msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 محارف أو أكثر."
2825 #: actions/recoverpassword.php:356
2826 msgid "Password and confirmation do not match."
2829 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2830 msgid "Error setting user."
2831 msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
2833 #: actions/recoverpassword.php:382
2834 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2837 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2838 msgid "Sorry, only invited people can register."
2839 msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
2841 #: actions/register.php:92
2842 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2843 msgstr "عذرا، رمز دعوه غير صالح."
2845 #: actions/register.php:112
2846 msgid "Registration successful"
2847 msgstr "نجح التسجيل"
2849 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
2850 #: lib/logingroupnav.php:85
2854 #: actions/register.php:135
2855 msgid "Registration not allowed."
2856 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
2858 #: actions/register.php:198
2859 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2862 #: actions/register.php:212
2863 msgid "Email address already exists."
2864 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى موجود مسبقًا."
2866 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2867 msgid "Invalid username or password."
2868 msgstr "اسم مستخدم أو كلمه سر غير صالحه."
2870 #: actions/register.php:343
2872 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2873 "link up to friends and colleagues. "
2876 #: actions/register.php:425
2877 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2880 #: actions/register.php:430
2881 msgid "6 or more characters. Required."
2882 msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
2884 #: actions/register.php:434
2885 msgid "Same as password above. Required."
2886 msgstr "نفس كلمه السر أعلاه. مطلوب."
2888 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2889 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
2891 msgstr "البريد الإلكتروني"
2893 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2894 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2897 #: actions/register.php:450
2898 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2901 #: actions/register.php:494
2902 msgid "My text and files are available under "
2903 msgstr "نصوصى وملفاتى متاحه تحت رخصه "
2905 #: actions/register.php:496
2906 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2907 msgstr "المشاع المبدع نسبه المنصف إلى مؤلفه 3.0"
2909 #: actions/register.php:497
2911 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2915 #: actions/register.php:538
2918 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2921 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2922 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2923 "notices through instant messages.\n"
2924 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2925 "share your interests. \n"
2926 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2927 "others more about you. \n"
2928 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2931 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2934 #: actions/register.php:562
2936 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2937 "to confirm your email address.)"
2940 #: actions/remotesubscribe.php:98
2943 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2944 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2945 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2948 #: actions/remotesubscribe.php:112
2949 msgid "Remote subscribe"
2950 msgstr "اشتراك بعيد"
2952 #: actions/remotesubscribe.php:124
2953 msgid "Subscribe to a remote user"
2954 msgstr "اشترك بمستخدم بعيد"
2956 #: actions/remotesubscribe.php:129
2957 msgid "User nickname"
2958 msgstr "اسم المستخدم المستعار"
2960 #: actions/remotesubscribe.php:130
2961 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2964 #: actions/remotesubscribe.php:133
2966 msgstr "مسار الملف الشخصي"
2968 #: actions/remotesubscribe.php:134
2969 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2972 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2973 #: lib/userprofile.php:365
2977 #: actions/remotesubscribe.php:159
2978 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2981 #: actions/remotesubscribe.php:168
2982 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2985 #: actions/remotesubscribe.php:176
2986 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2989 #: actions/remotesubscribe.php:183
2990 msgid "Couldn’t get a request token."
2993 #: actions/repeat.php:57
2994 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2997 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2998 msgid "No notice specified."
2999 msgstr "لا ملاحظه محدده."
3001 #: actions/repeat.php:76
3002 msgid "You can't repeat your own notice."
3003 msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصيه."
3005 #: actions/repeat.php:90
3006 msgid "You already repeated that notice."
3007 msgstr "أنت كررت هذه الملاحظه بالفعل."
3009 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
3013 #: actions/repeat.php:119
3017 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3018 #: lib/personalgroupnav.php:105
3020 msgid "Replies to %s"
3021 msgstr "الردود على %s"
3023 #: actions/replies.php:127
3024 #, fuzzy, php-format
3025 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3026 msgstr "الردود على %s"
3028 #: actions/replies.php:144
3030 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3033 #: actions/replies.php:151
3035 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3038 #: actions/replies.php:158
3040 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3043 #: actions/replies.php:198
3046 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3047 "notice to his attention yet."
3050 #: actions/replies.php:203
3053 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3054 "[join groups](%%action.groups%%)."
3057 #: actions/replies.php:205
3060 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3061 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3064 #: actions/repliesrss.php:72
3066 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3069 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3070 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3073 #: actions/sandbox.php:72
3074 msgid "User is already sandboxed."
3077 #: actions/showapplication.php:82
3078 msgid "You must be logged in to view an application."
3079 msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لرؤيه تطبيق."
3081 #: actions/showapplication.php:158
3082 msgid "Application profile"
3085 #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
3089 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
3090 #: lib/applicationeditform.php:197
3094 #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
3095 msgid "Organization"
3098 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
3099 #: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
3103 #: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
3104 #: lib/profileaction.php:174
3108 #: actions/showapplication.php:204
3110 msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3113 #: actions/showapplication.php:214
3114 msgid "Application actions"
3117 #: actions/showapplication.php:233
3118 msgid "Reset key & secret"
3121 #: actions/showapplication.php:241
3122 msgid "Application info"
3125 #: actions/showapplication.php:243
3126 msgid "Consumer key"
3129 #: actions/showapplication.php:248
3130 msgid "Consumer secret"
3133 #: actions/showapplication.php:253
3134 msgid "Request token URL"
3137 #: actions/showapplication.php:258
3138 msgid "Access token URL"
3141 #: actions/showapplication.php:263
3142 msgid "Authorize URL"
3143 msgstr "اسمح بالمسار"
3145 #: actions/showapplication.php:268
3147 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3151 #: actions/showfavorites.php:79
3152 #, fuzzy, php-format
3153 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3154 msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
3156 #: actions/showfavorites.php:132
3157 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3160 #: actions/showfavorites.php:170
3162 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3165 #: actions/showfavorites.php:177
3167 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3170 #: actions/showfavorites.php:184
3172 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3175 #: actions/showfavorites.php:205
3177 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3178 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3181 #: actions/showfavorites.php:207
3184 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3185 "they would add to their favorites :)"
3187 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. أرسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى "
3190 #: actions/showfavorites.php:211
3193 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3194 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3195 "would add to their favorites :)"
3197 "%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
3198 "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
3200 #: actions/showfavorites.php:242
3201 msgid "This is a way to share what you like."
3202 msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركه ما تحب."
3204 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3209 #: actions/showgroup.php:84
3210 #, fuzzy, php-format
3211 msgid "%1$s group, page %2$d"
3212 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
3214 #: actions/showgroup.php:218
3215 msgid "Group profile"
3216 msgstr "ملف المجموعه الشخصي"
3218 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3219 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3223 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3224 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3228 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3232 #: actions/showgroup.php:293
3233 msgid "Group actions"
3236 #: actions/showgroup.php:328
3238 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3241 #: actions/showgroup.php:334
3243 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3246 #: actions/showgroup.php:340
3248 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3251 #: actions/showgroup.php:345
3253 msgid "FOAF for %s group"
3256 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3260 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3261 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3262 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3266 #: actions/showgroup.php:392
3268 msgstr "جميع الأعضاء"
3270 #: actions/showgroup.php:432
3274 #: actions/showgroup.php:448
3277 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3278 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3279 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3280 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3281 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3284 #: actions/showgroup.php:454
3287 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3288 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3289 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3290 "their life and interests. "
3293 #: actions/showgroup.php:482
3297 #: actions/showmessage.php:81
3298 msgid "No such message."
3299 msgstr "لا رساله كهذه."
3301 #: actions/showmessage.php:98
3302 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3303 msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله."
3305 #: actions/showmessage.php:108
3307 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3310 #: actions/showmessage.php:113
3312 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3315 #: actions/shownotice.php:90
3316 msgid "Notice deleted."
3317 msgstr "حُذف الإشعار."
3319 #: actions/showstream.php:73
3324 #: actions/showstream.php:79
3325 #, fuzzy, php-format
3326 msgid "%1$s, page %2$d"
3327 msgstr "%1$s والأصدقاء, الصفحه %2$d"
3329 #: actions/showstream.php:122
3331 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3334 #: actions/showstream.php:129
3336 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3339 #: actions/showstream.php:136
3341 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3344 #: actions/showstream.php:143
3346 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3349 #: actions/showstream.php:148
3354 #: actions/showstream.php:191
3356 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3359 #: actions/showstream.php:196
3361 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3362 "would be a good time to start :)"
3365 #: actions/showstream.php:198
3368 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3369 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3372 #: actions/showstream.php:234
3375 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3376 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3377 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3378 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3381 #: actions/showstream.php:239
3384 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3385 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3386 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3389 #: actions/showstream.php:313
3391 msgid "Repeat of %s"
3394 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3395 msgid "You cannot silence users on this site."
3396 msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
3398 #: actions/silence.php:72
3399 msgid "User is already silenced."
3400 msgstr "المستخدم مسكت من قبل."
3402 #: actions/siteadminpanel.php:69
3403 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3404 msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا."
3406 #: actions/siteadminpanel.php:132
3407 msgid "Site name must have non-zero length."
3408 msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا."
3410 #: actions/siteadminpanel.php:140
3411 msgid "You must have a valid contact email address."
3412 msgstr "يجب أن تملك عنوان بريد إلكترونى صحيح."
3414 #: actions/siteadminpanel.php:158
3416 msgid "Unknown language \"%s\"."
3417 msgstr "لغه غير معروفه \"%s\"."
3419 #: actions/siteadminpanel.php:165
3420 msgid "Invalid snapshot report URL."
3423 #: actions/siteadminpanel.php:171
3424 msgid "Invalid snapshot run value."
3427 #: actions/siteadminpanel.php:177
3428 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3431 #: actions/siteadminpanel.php:183
3432 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3433 msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
3435 #: actions/siteadminpanel.php:189
3436 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3439 #: actions/siteadminpanel.php:239
3443 #: actions/siteadminpanel.php:242
3447 #: actions/siteadminpanel.php:243
3448 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3449 msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا"
3451 #: actions/siteadminpanel.php:247
3455 #: actions/siteadminpanel.php:248
3456 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3459 #: actions/siteadminpanel.php:252
3460 msgid "Brought by URL"
3463 #: actions/siteadminpanel.php:253
3464 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3467 #: actions/siteadminpanel.php:257
3468 msgid "Contact email address for your site"
3469 msgstr "عنوان البريد الإلكترونى للاتصال بموقعك"
3471 #: actions/siteadminpanel.php:263
3475 #: actions/siteadminpanel.php:274
3476 msgid "Default timezone"
3477 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئية"
3479 #: actions/siteadminpanel.php:275
3480 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3481 msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئيه للموقع؛ تعم عاده."
3483 #: actions/siteadminpanel.php:281
3484 msgid "Default site language"
3485 msgstr "لغه الموقع المبدئية"
3487 #: actions/siteadminpanel.php:289
3491 #: actions/siteadminpanel.php:292
3492 msgid "Randomly during Web hit"
3495 #: actions/siteadminpanel.php:293
3496 msgid "In a scheduled job"
3497 msgstr "فى مهمه مُجدولة"
3499 #: actions/siteadminpanel.php:295
3500 msgid "Data snapshots"
3503 #: actions/siteadminpanel.php:296
3504 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3507 #: actions/siteadminpanel.php:301
3511 #: actions/siteadminpanel.php:302
3512 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3515 #: actions/siteadminpanel.php:307
3517 msgstr "بلّغ عن المسار"
3519 #: actions/siteadminpanel.php:308
3520 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3523 #: actions/siteadminpanel.php:315
3527 #: actions/siteadminpanel.php:318
3531 #: actions/siteadminpanel.php:318
3532 msgid "Maximum number of characters for notices."
3533 msgstr "أقصى عدد للحروف فى الإشعارات."
3535 #: actions/siteadminpanel.php:322
3539 #: actions/siteadminpanel.php:322
3540 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3543 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/useradminpanel.php:313
3544 msgid "Save site settings"
3545 msgstr "اذف إعدادت الموقع"
3547 #: actions/smssettings.php:58
3548 msgid "SMS settings"
3549 msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة"
3551 #: actions/smssettings.php:69
3553 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3554 msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيره عبر البريد الإلكرتونى من %%site.name%%."
3556 #: actions/smssettings.php:91
3557 msgid "SMS is not available."
3558 msgstr "الرسائل القصيره غير متوفره."
3560 #: actions/smssettings.php:112
3561 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3564 #: actions/smssettings.php:123
3565 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3568 #: actions/smssettings.php:130
3569 msgid "Confirmation code"
3570 msgstr "رمز التأكيد"
3572 #: actions/smssettings.php:131
3573 msgid "Enter the code you received on your phone."
3576 #: actions/smssettings.php:138
3577 msgid "SMS phone number"
3578 msgstr "رقم هاتف SMS"
3580 #: actions/smssettings.php:140
3581 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3584 #: actions/smssettings.php:174
3586 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3590 #: actions/smssettings.php:306
3591 msgid "No phone number."
3592 msgstr "لا رقم هاتف."
3594 #: actions/smssettings.php:311
3595 msgid "No carrier selected."
3598 #: actions/smssettings.php:318
3599 msgid "That is already your phone number."
3602 #: actions/smssettings.php:321
3603 msgid "That phone number already belongs to another user."
3606 #: actions/smssettings.php:347
3608 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3609 "for the code and instructions on how to use it."
3612 #: actions/smssettings.php:374
3613 msgid "That is the wrong confirmation number."
3616 #: actions/smssettings.php:405
3617 msgid "That is not your phone number."
3618 msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
3620 #: actions/smssettings.php:465
3621 msgid "Mobile carrier"
3624 #: actions/smssettings.php:469
3625 msgid "Select a carrier"
3628 #: actions/smssettings.php:476
3631 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3632 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3635 #: actions/smssettings.php:498
3636 msgid "No code entered"
3639 #: actions/subedit.php:70
3640 msgid "You are not subscribed to that profile."
3643 #: actions/subedit.php:83
3644 msgid "Could not save subscription."
3645 msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
3647 #: actions/subscribe.php:55
3648 msgid "Not a local user."
3649 msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
3651 #: actions/subscribe.php:69
3655 #: actions/subscribers.php:50
3657 msgid "%s subscribers"
3660 #: actions/subscribers.php:52
3662 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3663 msgstr "مشتركو %1$s, الصفحه %2$d"
3665 #: actions/subscribers.php:63
3666 msgid "These are the people who listen to your notices."
3667 msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك."
3669 #: actions/subscribers.php:67
3671 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3674 #: actions/subscribers.php:108
3676 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3680 #: actions/subscribers.php:110
3682 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3685 #: actions/subscribers.php:114
3688 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3689 "%) and be the first?"
3692 #: actions/subscriptions.php:52
3694 msgid "%s subscriptions"
3695 msgstr "اشتراكات %s"
3697 #: actions/subscriptions.php:54
3699 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3700 msgstr "اشتراكات%1$s, الصفحه %2$d"
3702 #: actions/subscriptions.php:65
3703 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3704 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى تستمع إليهم."
3706 #: actions/subscriptions.php:69
3708 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3709 msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى يستمع %s إليهم."
3711 #: actions/subscriptions.php:121
3714 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3715 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3716 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3717 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3718 "automatically subscribe to people you already follow there."
3721 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3723 msgid "%s is not listening to anyone."
3726 #: actions/subscriptions.php:194
3730 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3732 msgstr "رسائل قصيرة"
3734 #: actions/tag.php:68
3735 #, fuzzy, php-format
3736 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3737 msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
3739 #: actions/tag.php:86
3741 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3744 #: actions/tag.php:92
3746 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3749 #: actions/tag.php:98
3751 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3754 #: actions/tagother.php:39
3755 msgid "No ID argument."
3756 msgstr "لا مدخل هويه."
3758 #: actions/tagother.php:65
3763 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3764 msgid "User profile"
3765 msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
3767 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3771 #: actions/tagother.php:141
3773 msgstr "اوسم المستخدم"
3775 #: actions/tagother.php:151
3777 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3781 #: actions/tagother.php:193
3783 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3786 #: actions/tagother.php:200
3787 msgid "Could not save tags."
3788 msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
3790 #: actions/tagother.php:236
3791 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3794 #: actions/tagrss.php:35
3795 msgid "No such tag."
3796 msgstr "لا وسم كهذا."
3798 #: actions/twitapitrends.php:87
3799 msgid "API method under construction."
3802 #: actions/unblock.php:59
3803 msgid "You haven't blocked that user."
3804 msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
3806 #: actions/unsandbox.php:72
3807 msgid "User is not sandboxed."
3808 msgstr "المستخدم ليس فى صندوق الرمل."
3810 #: actions/unsilence.php:72
3811 msgid "User is not silenced."
3812 msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
3814 #: actions/unsubscribe.php:77
3815 msgid "No profile id in request."
3818 #: actions/unsubscribe.php:98
3819 msgid "Unsubscribed"
3822 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3825 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3828 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3829 #: lib/personalgroupnav.php:115
3833 #: actions/useradminpanel.php:69
3834 msgid "User settings for this StatusNet site."
3837 #: actions/useradminpanel.php:149
3838 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3841 #: actions/useradminpanel.php:155
3842 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3843 msgstr "رساله ترحيب غير صالحه. أقصى طول هو 255 حرف."
3845 #: actions/useradminpanel.php:165
3847 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3850 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3851 #: lib/personalgroupnav.php:109
3853 msgstr "الملف الشخصي"
3855 #: actions/useradminpanel.php:222
3859 #: actions/useradminpanel.php:223
3860 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3863 #: actions/useradminpanel.php:231
3865 msgstr "مستخدمون جدد"
3867 #: actions/useradminpanel.php:235
3868 msgid "New user welcome"
3869 msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد"
3871 #: actions/useradminpanel.php:236
3872 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3873 msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)."
3875 #: actions/useradminpanel.php:241
3876 msgid "Default subscription"
3877 msgstr "الاشتراك المبدئي"
3879 #: actions/useradminpanel.php:242
3880 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3881 msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
3883 #: actions/useradminpanel.php:251
3887 #: actions/useradminpanel.php:256
3888 msgid "Invitations enabled"
3889 msgstr "الدعوات مُفعلة"
3891 #: actions/useradminpanel.php:258
3892 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3895 #: actions/useradminpanel.php:265
3899 #: actions/useradminpanel.php:270
3900 msgid "Handle sessions"
3903 #: actions/useradminpanel.php:272
3904 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3907 #: actions/useradminpanel.php:276
3908 msgid "Session debugging"
3909 msgstr "تنقيح الجلسة"
3911 #: actions/useradminpanel.php:278
3912 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3913 msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسه."
3915 #: actions/userauthorization.php:105
3916 msgid "Authorize subscription"
3919 #: actions/userauthorization.php:110
3921 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3922 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3926 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3930 #: actions/userauthorization.php:209
3934 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3935 #: lib/subscribeform.php:139
3936 msgid "Subscribe to this user"
3937 msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
3939 #: actions/userauthorization.php:211
3943 #: actions/userauthorization.php:212
3944 msgid "Reject this subscription"
3945 msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
3947 #: actions/userauthorization.php:225
3948 msgid "No authorization request!"
3949 msgstr "لا طلب استيثاق!"
3951 #: actions/userauthorization.php:247
3952 msgid "Subscription authorized"
3955 #: actions/userauthorization.php:249
3957 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3958 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3959 "subscription. Your subscription token is:"
3962 #: actions/userauthorization.php:259
3963 msgid "Subscription rejected"
3964 msgstr "رُفض الاشتراك"
3966 #: actions/userauthorization.php:261
3968 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3969 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3973 #: actions/userauthorization.php:296
3975 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3978 #: actions/userauthorization.php:301
3980 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3983 #: actions/userauthorization.php:307
3985 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3988 #: actions/userauthorization.php:322
3990 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3993 #: actions/userauthorization.php:338
3995 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3998 #: actions/userauthorization.php:343
4000 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4003 #: actions/userauthorization.php:348
4005 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4008 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4009 msgid "Profile design"
4010 msgstr "تصميم الملف الشخصي"
4012 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4014 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4015 "palette of your choice."
4018 #: actions/userdesignsettings.php:282
4019 msgid "Enjoy your hotdog!"
4020 msgstr "استمتع بالنقانق!"
4022 #: actions/usergroups.php:64
4023 #, fuzzy, php-format
4024 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4025 msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
4027 #: actions/usergroups.php:130
4028 msgid "Search for more groups"
4031 #: actions/usergroups.php:153
4033 msgid "%s is not a member of any group."
4036 #: actions/usergroups.php:158
4038 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4041 #: actions/version.php:73
4043 msgid "StatusNet %s"
4044 msgstr "ستاتس نت %s"
4046 #: actions/version.php:153
4049 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4050 "Inc. and contributors."
4053 #: actions/version.php:157
4057 #: actions/version.php:161
4058 msgid "Contributors"
4061 #: actions/version.php:168
4063 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4064 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4065 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4066 "any later version. "
4069 #: actions/version.php:174
4071 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4072 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4073 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
4074 "for more details. "
4077 #: actions/version.php:180
4080 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4081 "along with this program. If not, see %s."
4084 #: actions/version.php:189
4088 #: actions/version.php:196 lib/action.php:747
4092 #: actions/version.php:197
4096 #: classes/File.php:144
4099 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4100 "to upload a smaller version."
4103 #: classes/File.php:154
4105 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4108 #: classes/File.php:161
4110 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4113 #: classes/Group_member.php:41
4114 msgid "Group join failed."
4115 msgstr "الانضمام للمجموعه فشل."
4117 #: classes/Group_member.php:53
4118 msgid "Not part of group."
4119 msgstr "ليس جزءا من المجموعه."
4121 #: classes/Group_member.php:60
4122 msgid "Group leave failed."
4123 msgstr "ترك المجموعه فشل."
4125 #: classes/Login_token.php:76
4127 msgid "Could not create login token for %s"
4128 msgstr "لم يمكن إنشاء توكن الولوج ل%s"
4130 #: classes/Message.php:45
4131 msgid "You are banned from sending direct messages."
4132 msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره."
4134 #: classes/Message.php:61
4135 msgid "Could not insert message."
4136 msgstr "تعذّر إدراج الرساله."
4138 #: classes/Message.php:71
4139 msgid "Could not update message with new URI."
4142 #: classes/Notice.php:157
4144 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4147 #: classes/Notice.php:214
4148 msgid "Problem saving notice. Too long."
4149 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
4151 #: classes/Notice.php:218
4152 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4153 msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
4155 #: classes/Notice.php:223
4157 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4160 #: classes/Notice.php:229
4162 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4166 #: classes/Notice.php:235
4167 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4170 #: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
4171 msgid "Problem saving notice."
4172 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
4174 #: classes/Notice.php:790
4176 msgid "Problem saving group inbox."
4177 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
4179 #: classes/Notice.php:850
4181 msgid "DB error inserting reply: %s"
4184 #: classes/Notice.php:1233
4186 msgid "RT @%1$s %2$s"
4187 msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
4189 #: classes/User.php:382
4191 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4192 msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
4194 #: classes/User_group.php:380
4195 msgid "Could not create group."
4196 msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
4198 #: classes/User_group.php:409
4199 msgid "Could not set group membership."
4200 msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
4202 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4203 msgid "Change your profile settings"
4204 msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي"
4206 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4207 msgid "Upload an avatar"
4208 msgstr "ارفع أفتارًا"
4210 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4211 msgid "Change your password"
4212 msgstr "غير كلمه سرّك"
4214 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4215 msgid "Change email handling"
4216 msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني"
4218 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4219 msgid "Design your profile"
4220 msgstr "صمّم ملفك الشخصي"
4222 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4226 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4227 msgid "Other options"
4228 msgstr "خيارات أخرى"
4230 #: lib/action.php:144
4233 msgstr "%1$s - %2$s"
4235 #: lib/action.php:159
4236 msgid "Untitled page"
4237 msgstr "صفحه غير مُعنونة"
4239 #: lib/action.php:433
4240 msgid "Primary site navigation"
4243 #: lib/action.php:439
4247 #: lib/action.php:439
4248 msgid "Personal profile and friends timeline"
4249 msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني"
4251 #: lib/action.php:441
4252 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4255 #: lib/action.php:444
4259 #: lib/action.php:444
4260 msgid "Connect to services"
4263 #: lib/action.php:448
4264 msgid "Change site configuration"
4265 msgstr "غيّر ضبط الموقع"
4267 #: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
4271 #: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
4273 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4276 #: lib/action.php:458
4280 #: lib/action.php:458
4281 msgid "Logout from the site"
4282 msgstr "اخرج من الموقع"
4284 #: lib/action.php:463
4285 msgid "Create an account"
4286 msgstr "أنشئ حسابًا"
4288 #: lib/action.php:466
4289 msgid "Login to the site"
4290 msgstr "لُج إلى الموقع"
4292 #: lib/action.php:469 lib/action.php:732
4296 #: lib/action.php:469
4300 #: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
4304 #: lib/action.php:472
4305 msgid "Search for people or text"
4306 msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
4308 #: lib/action.php:493
4310 msgstr "إشعار الموقع"
4312 #: lib/action.php:559
4314 msgstr "المشاهدات المحلية"
4316 #: lib/action.php:625
4318 msgstr "إشعار الصفحة"
4320 #: lib/action.php:727
4321 msgid "Secondary site navigation"
4324 #: lib/action.php:734
4328 #: lib/action.php:736
4330 msgstr "الأسئله المكررة"
4332 #: lib/action.php:740
4336 #: lib/action.php:743
4340 #: lib/action.php:745
4344 #: lib/action.php:749
4348 #: lib/action.php:751
4352 #: lib/action.php:779
4353 msgid "StatusNet software license"
4356 #: lib/action.php:782
4359 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4360 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4362 "**%%site.name%%** خدمه تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
4365 #: lib/action.php:784
4367 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4370 #: lib/action.php:786
4373 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4374 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4375 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4377 "يعمل على برنامج التدوين المُصغّر [StatusNet](http://status.net/) -النسخه %s- "
4378 "المتوفر تحت [رخصه غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
4381 #: lib/action.php:801
4382 msgid "Site content license"
4383 msgstr "رخصه محتوى الموقع"
4385 #: lib/action.php:806
4387 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4390 #: lib/action.php:811
4392 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4395 #: lib/action.php:814
4396 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4399 #: lib/action.php:826
4403 #: lib/action.php:831
4407 #: lib/action.php:1130
4411 #: lib/action.php:1139
4415 #: lib/action.php:1147
4419 #: lib/adminpanelaction.php:96
4420 msgid "You cannot make changes to this site."
4423 #: lib/adminpanelaction.php:107
4424 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4425 msgstr "التغييرات لهذه اللوحه غير مسموح بها."
4427 #: lib/adminpanelaction.php:206
4428 msgid "showForm() not implemented."
4431 #: lib/adminpanelaction.php:235
4432 msgid "saveSettings() not implemented."
4435 #: lib/adminpanelaction.php:258
4436 msgid "Unable to delete design setting."
4437 msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
4439 #: lib/adminpanelaction.php:312
4440 msgid "Basic site configuration"
4441 msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
4443 #: lib/adminpanelaction.php:317
4444 msgid "Design configuration"
4445 msgstr "ضبط التصميم"
4447 #: lib/adminpanelaction.php:322
4449 msgid "User configuration"
4450 msgstr "ضبط المسارات"
4452 #: lib/adminpanelaction.php:327
4454 msgid "Access configuration"
4455 msgstr "ضبط التصميم"
4457 #: lib/adminpanelaction.php:332
4458 msgid "Paths configuration"
4459 msgstr "ضبط المسارات"
4461 #: lib/applicationeditform.php:136
4462 msgid "Edit application"
4465 #: lib/applicationeditform.php:186
4466 msgid "Icon for this application"
4469 #: lib/applicationeditform.php:206
4471 msgid "Describe your application in %d characters"
4474 #: lib/applicationeditform.php:209
4475 msgid "Describe your application"
4476 msgstr "اوصف تطبيقك"
4478 #: lib/applicationeditform.php:218
4480 msgstr "مسار المصدر"
4482 #: lib/applicationeditform.php:220
4483 msgid "URL of the homepage of this application"
4486 #: lib/applicationeditform.php:226
4487 msgid "Organization responsible for this application"
4490 #: lib/applicationeditform.php:232
4491 msgid "URL for the homepage of the organization"
4494 #: lib/applicationeditform.php:238
4495 msgid "URL to redirect to after authentication"
4498 #: lib/applicationeditform.php:260
4502 #: lib/applicationeditform.php:276
4506 #: lib/applicationeditform.php:277
4507 msgid "Type of application, browser or desktop"
4510 #: lib/applicationeditform.php:299
4514 #: lib/applicationeditform.php:317
4518 #: lib/applicationeditform.php:318
4519 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4522 #: lib/applicationlist.php:154
4526 #: lib/attachmentlist.php:87
4530 #: lib/attachmentlist.php:265
4534 #: lib/attachmentlist.php:278
4538 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4539 msgid "Notices where this attachment appears"
4542 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4543 msgid "Tags for this attachment"
4544 msgstr "وسوم هذا المرفق"
4546 #: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219
4547 msgid "Password changing failed"
4548 msgstr "تغيير كلمه السر فشل"
4550 #: lib/authenticationplugin.php:229
4551 msgid "Password changing is not allowed"
4552 msgstr "تغيير كلمه السر غير مسموح به"
4554 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4555 msgid "Command results"
4556 msgstr "نتائج الأمر"
4558 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4559 msgid "Command complete"
4560 msgstr "اكتمل الأمر"
4562 #: lib/channel.php:221
4563 msgid "Command failed"
4566 #: lib/command.php:44
4567 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4570 #: lib/command.php:88
4572 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4573 msgstr "لم يمكن إيجاد مستخدم بالاسم %s"
4575 #: lib/command.php:92
4576 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4579 #: lib/command.php:99
4581 msgid "Nudge sent to %s"
4582 msgstr "التنبيه تم إرساله إلى %s"
4584 #: lib/command.php:126
4587 "Subscriptions: %1$s\n"
4588 "Subscribers: %2$s\n"
4591 "الاشتراكات: %1$s\n"
4595 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4596 msgid "Notice with that id does not exist"
4597 msgstr "الملاحظه بهذا الرقم غير موجودة"
4599 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4600 #: lib/command.php:523
4601 msgid "User has no last notice"
4602 msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
4604 #: lib/command.php:190
4605 msgid "Notice marked as fave."
4608 #: lib/command.php:217
4609 msgid "You are already a member of that group"
4610 msgstr "أنت بالفعل عضو فى هذه المجموعة"
4612 #: lib/command.php:231
4614 msgid "Could not join user %s to group %s"
4615 msgstr "لم يمكن ضم المستخدم %s إلى المجموعه %s"
4617 #: lib/command.php:236
4619 msgid "%s joined group %s"
4620 msgstr "%s انضم إلى مجموعه %s"
4622 #: lib/command.php:275
4624 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4625 msgstr "لم يمكن إزاله المستخدم %s من المجموعه %s"
4627 #: lib/command.php:280
4629 msgid "%s left group %s"
4630 msgstr "%s ترك المجموعه %s"
4632 #: lib/command.php:309
4634 msgid "Fullname: %s"
4635 msgstr "الاسم الكامل: %s"
4637 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4639 msgid "Location: %s"
4642 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4644 msgid "Homepage: %s"
4645 msgstr "الصفحه الرئيسية: %s"
4647 #: lib/command.php:318
4652 #: lib/command.php:349
4654 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4657 #: lib/command.php:367
4659 msgid "Direct message to %s sent"
4660 msgstr "رساله مباشره إلى %s تم إرسالها"
4662 #: lib/command.php:369
4663 msgid "Error sending direct message."
4666 #: lib/command.php:413
4667 msgid "Cannot repeat your own notice"
4668 msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الخاصة"
4670 #: lib/command.php:418
4671 msgid "Already repeated that notice"
4672 msgstr "كرر بالفعل هذا الإشعار"
4674 #: lib/command.php:426
4676 msgid "Notice from %s repeated"
4677 msgstr "الإشعار من %s مكرر"
4679 #: lib/command.php:428
4680 msgid "Error repeating notice."
4681 msgstr "خطأ تكرار الإشعار."
4683 #: lib/command.php:482
4685 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4688 #: lib/command.php:491
4690 msgid "Reply to %s sent"
4691 msgstr "رُد على رساله %s"
4693 #: lib/command.php:493
4694 msgid "Error saving notice."
4695 msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
4697 #: lib/command.php:547
4698 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4701 #: lib/command.php:554
4703 msgid "Subscribed to %s"
4706 #: lib/command.php:575
4707 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4710 #: lib/command.php:582
4712 msgid "Unsubscribed from %s"
4715 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4716 msgid "Command not yet implemented."
4719 #: lib/command.php:603
4720 msgid "Notification off."
4723 #: lib/command.php:605
4724 msgid "Can't turn off notification."
4727 #: lib/command.php:626
4728 msgid "Notification on."
4731 #: lib/command.php:628
4732 msgid "Can't turn on notification."
4735 #: lib/command.php:641
4736 msgid "Login command is disabled"
4739 #: lib/command.php:652
4741 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4744 #: lib/command.php:668
4745 msgid "You are not subscribed to anyone."
4746 msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
4748 #: lib/command.php:670
4749 msgid "You are subscribed to this person:"
4750 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4751 msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
4752 msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
4753 msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
4754 msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
4758 #: lib/command.php:690
4759 msgid "No one is subscribed to you."
4760 msgstr "لا أحد مشترك بك."
4762 #: lib/command.php:692
4763 msgid "This person is subscribed to you:"
4764 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4765 msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
4766 msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
4767 msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
4768 msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
4772 #: lib/command.php:712
4773 msgid "You are not a member of any groups."
4774 msgstr "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4776 #: lib/command.php:714
4777 msgid "You are a member of this group:"
4778 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4779 msgstr[0] "لست عضوًا فى أى مجموعه."
4780 msgstr[1] "أنت عضو فى هذه المجموعة:"
4781 msgstr[2] "أنت عضو فى هذين المجموعتين:"
4782 msgstr[3] "أنت عضو فى هذه المجموعات:"
4786 #: lib/command.php:728
4789 "on - turn on notifications\n"
4790 "off - turn off notifications\n"
4791 "help - show this help\n"
4792 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4793 "groups - lists the groups you have joined\n"
4794 "subscriptions - list the people you follow\n"
4795 "subscribers - list the people that follow you\n"
4796 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4797 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4798 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4799 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4800 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4801 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4802 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4803 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4804 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4805 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4806 "join <group> - join group\n"
4807 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4808 "drop <group> - leave group\n"
4809 "stats - get your stats\n"
4810 "stop - same as 'off'\n"
4811 "quit - same as 'off'\n"
4812 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4813 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4814 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4815 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4816 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4817 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4818 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4819 "track <word> - not yet implemented.\n"
4820 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4821 "track off - not yet implemented.\n"
4822 "untrack all - not yet implemented.\n"
4823 "tracks - not yet implemented.\n"
4824 "tracking - not yet implemented.\n"
4827 #: lib/common.php:131
4828 msgid "No configuration file found. "
4831 #: lib/common.php:132
4832 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4835 #: lib/common.php:134
4836 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4839 #: lib/common.php:135
4840 msgid "Go to the installer."
4841 msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
4843 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4845 msgstr "محادثه فورية"
4847 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4848 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4851 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4852 msgid "Updates by SMS"
4855 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4859 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4860 msgid "Authorized connected applications"
4863 #: lib/dberroraction.php:60
4864 msgid "Database error"
4865 msgstr "خطأ قاعده بيانات"
4867 #: lib/designsettings.php:105
4871 #: lib/designsettings.php:109
4873 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4874 msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب."
4876 #: lib/designsettings.php:418
4877 msgid "Design defaults restored."
4878 msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم."
4880 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4881 msgid "Disfavor this notice"
4882 msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار"
4884 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4885 msgid "Favor this notice"
4886 msgstr "فضّل هذا الإشعار"
4888 #: lib/favorform.php:140
4894 msgstr "آرإسإس 1.0"
4898 msgstr "آرإسإس 2.0"
4908 #: lib/feedlist.php:64
4910 msgstr "تصدير البيانات"
4912 #: lib/galleryaction.php:121
4914 msgstr "رشّح الوسوم"
4916 #: lib/galleryaction.php:131
4920 #: lib/galleryaction.php:139
4921 msgid "Select tag to filter"
4922 msgstr "اختر وسمًا لترشيحه"
4924 #: lib/galleryaction.php:140
4928 #: lib/galleryaction.php:141
4929 msgid "Choose a tag to narrow list"
4932 #: lib/galleryaction.php:143
4936 #: lib/groupeditform.php:163
4937 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4940 #: lib/groupeditform.php:168
4941 msgid "Describe the group or topic"
4944 #: lib/groupeditform.php:170
4946 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4949 #: lib/groupeditform.php:179
4951 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4954 #: lib/groupeditform.php:187
4956 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4959 #: lib/groupnav.php:85
4963 #: lib/groupnav.php:101
4967 #: lib/groupnav.php:102
4969 msgid "%s blocked users"
4972 #: lib/groupnav.php:108
4974 msgid "Edit %s group properties"
4975 msgstr "عدّل خصائص مجموعه %s"
4977 #: lib/groupnav.php:113
4981 #: lib/groupnav.php:114
4983 msgid "Add or edit %s logo"
4984 msgstr "أضف أو عدّل شعار %s"
4986 #: lib/groupnav.php:120
4988 msgid "Add or edit %s design"
4991 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4992 msgid "Groups with most members"
4993 msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً"
4995 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4996 msgid "Groups with most posts"
4997 msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
4999 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5001 msgid "Tags in %s group's notices"
5004 #: lib/htmloutputter.php:103
5005 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5008 #: lib/imagefile.php:75
5010 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5011 msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
5013 #: lib/imagefile.php:80
5014 msgid "Partial upload."
5017 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5018 msgid "System error uploading file."
5021 #: lib/imagefile.php:96
5022 msgid "Not an image or corrupt file."
5025 #: lib/imagefile.php:105
5026 msgid "Unsupported image file format."
5029 #: lib/imagefile.php:118
5030 msgid "Lost our file."
5033 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5034 msgid "Unknown file type"
5035 msgstr "نوع ملف غير معروف"
5037 #: lib/imagefile.php:217
5041 #: lib/imagefile.php:219
5045 #: lib/jabber.php:220
5050 #: lib/jabber.php:400
5052 msgid "Unknown inbox source %d."
5053 msgstr "مصدر صندوق وارد غير معروف %d."
5055 #: lib/joinform.php:114
5059 #: lib/leaveform.php:114
5063 #: lib/logingroupnav.php:80
5064 msgid "Login with a username and password"
5067 #: lib/logingroupnav.php:86
5068 msgid "Sign up for a new account"
5072 msgid "Email address confirmation"
5073 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
5080 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5082 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5086 "If not, just ignore this message.\n"
5088 "Thanks for your time, \n"
5094 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5100 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5105 "Faithfully yours,\n"
5109 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5119 msgid "New email address for posting to %s"
5125 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5127 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5129 "More email instructions at %3$s.\n"
5131 "Faithfully yours,\n"
5141 msgid "SMS confirmation"
5146 msgid "You've been nudged by %s"
5152 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5153 "to post some news.\n"
5155 "So let's hear from you :)\n"
5159 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5161 "With kind regards,\n"
5167 msgid "New private message from %s"
5168 msgstr "رساله خاصه جديده من %s"
5173 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5175 "------------------------------------------------------\n"
5177 "------------------------------------------------------\n"
5179 "You can reply to their message here:\n"
5183 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5185 "With kind regards,\n"
5191 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5197 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5199 "The URL of your notice is:\n"
5203 "The text of your notice is:\n"
5207 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5211 "Faithfully yours,\n"
5217 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5223 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5225 "The notice is here:\n"
5235 #: lib/mailbox.php:89
5236 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5239 #: lib/mailbox.php:139
5241 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5242 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5245 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5249 #: lib/mailhandler.php:37
5250 msgid "Could not parse message."
5251 msgstr "تعذّر تحليل الرساله."
5253 #: lib/mailhandler.php:42
5254 msgid "Not a registered user."
5255 msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
5257 #: lib/mailhandler.php:46
5258 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5261 #: lib/mailhandler.php:50
5262 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5265 #: lib/mailhandler.php:228
5267 msgid "Unsupported message type: %s"
5268 msgstr "نوع رساله غير مدعوم: %s"
5270 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5271 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5274 #: lib/mediafile.php:142
5275 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5278 #: lib/mediafile.php:147
5280 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5284 #: lib/mediafile.php:152
5285 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5288 #: lib/mediafile.php:159
5289 msgid "Missing a temporary folder."
5292 #: lib/mediafile.php:162
5293 msgid "Failed to write file to disk."
5294 msgstr "فشل فى كتابه الملف إلى القرص."
5296 #: lib/mediafile.php:165
5297 msgid "File upload stopped by extension."
5300 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5301 msgid "File exceeds user's quota."
5304 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5305 msgid "File could not be moved to destination directory."
5308 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5309 msgid "Could not determine file's MIME type."
5310 msgstr "لم يمكن تحديد نوع MIME للملف."
5312 #: lib/mediafile.php:270
5314 msgid " Try using another %s format."
5317 #: lib/mediafile.php:275
5319 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5322 #: lib/messageform.php:120
5323 msgid "Send a direct notice"
5324 msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا"
5326 #: lib/messageform.php:146
5330 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5331 msgid "Available characters"
5332 msgstr "المحارف المتوفرة"
5334 #: lib/noticeform.php:160
5335 msgid "Send a notice"
5336 msgstr "أرسل إشعارًا"
5338 #: lib/noticeform.php:173
5340 msgid "What's up, %s?"
5341 msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
5343 #: lib/noticeform.php:192
5347 #: lib/noticeform.php:196
5348 msgid "Attach a file"
5351 #: lib/noticeform.php:212
5352 msgid "Share my location"
5355 #: lib/noticeform.php:215
5356 msgid "Do not share my location"
5357 msgstr "لا تشارك موقعي"
5359 #: lib/noticeform.php:216
5361 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5365 #: lib/noticelist.php:428
5367 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5370 #: lib/noticelist.php:429
5374 #: lib/noticelist.php:429
5378 #: lib/noticelist.php:430
5382 #: lib/noticelist.php:430
5386 #: lib/noticelist.php:436
5390 #: lib/noticelist.php:531
5394 #: lib/noticelist.php:556
5396 msgstr "مكرر بواسطة"
5398 #: lib/noticelist.php:585
5399 msgid "Reply to this notice"
5400 msgstr "رُد على هذا الإشعار"
5402 #: lib/noticelist.php:586
5406 #: lib/noticelist.php:628
5407 msgid "Notice repeated"
5408 msgstr "الإشعار مكرر"
5410 #: lib/nudgeform.php:116
5411 msgid "Nudge this user"
5412 msgstr "نبّه هذا المستخدم"
5414 #: lib/nudgeform.php:128
5418 #: lib/nudgeform.php:128
5419 msgid "Send a nudge to this user"
5422 #: lib/oauthstore.php:283
5423 msgid "Error inserting new profile"
5424 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى الجديد"
5426 #: lib/oauthstore.php:291
5427 msgid "Error inserting avatar"
5428 msgstr "خطأ فى إدراج الأفتار"
5430 #: lib/oauthstore.php:311
5431 msgid "Error inserting remote profile"
5432 msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى البعيد"
5434 #: lib/oauthstore.php:345
5435 msgid "Duplicate notice"
5436 msgstr "ضاعف الإشعار"
5438 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5439 msgid "You have been banned from subscribing."
5442 #: lib/oauthstore.php:491
5443 msgid "Couldn't insert new subscription."
5444 msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
5446 #: lib/personalgroupnav.php:99
5450 #: lib/personalgroupnav.php:104
5454 #: lib/personalgroupnav.php:114
5458 #: lib/personalgroupnav.php:125
5460 msgstr "صندوق الوارد"
5462 #: lib/personalgroupnav.php:126
5463 msgid "Your incoming messages"
5464 msgstr "رسائلك الواردة"
5466 #: lib/personalgroupnav.php:130
5468 msgstr "صندوق الصادر"
5470 #: lib/personalgroupnav.php:131
5471 msgid "Your sent messages"
5472 msgstr "رسائلك المُرسلة"
5474 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5476 msgid "Tags in %s's notices"
5479 #: lib/plugin.php:114
5483 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5484 msgid "Subscriptions"
5487 #: lib/profileaction.php:126
5488 msgid "All subscriptions"
5489 msgstr "جميع الاشتراكات"
5491 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5495 #: lib/profileaction.php:157
5496 msgid "All subscribers"
5497 msgstr "جميع المشتركين"
5499 #: lib/profileaction.php:178
5501 msgstr "هويه المستخدم"
5503 #: lib/profileaction.php:183
5504 msgid "Member since"
5507 #: lib/profileaction.php:245
5509 msgstr "كل المجموعات"
5511 #: lib/profileformaction.php:123
5512 msgid "No return-to arguments."
5513 msgstr "لا مدخلات رجوع إلى."
5515 #: lib/profileformaction.php:137
5516 msgid "Unimplemented method."
5519 #: lib/publicgroupnav.php:78
5523 #: lib/publicgroupnav.php:82
5525 msgstr "مجموعات المستخدمين"
5527 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5529 msgstr "الوسوم الحديثة"
5531 #: lib/publicgroupnav.php:88
5535 #: lib/publicgroupnav.php:92
5539 #: lib/repeatform.php:107
5540 msgid "Repeat this notice?"
5541 msgstr "كرر هذا الإشعار؟"
5543 #: lib/repeatform.php:132
5544 msgid "Repeat this notice"
5545 msgstr "كرر هذا الإشعار"
5547 #: lib/sandboxform.php:67
5551 #: lib/sandboxform.php:78
5552 msgid "Sandbox this user"
5553 msgstr "أضف هذا المستخدم إلى صندوق الرمل"
5555 #: lib/searchaction.php:120
5557 msgstr "ابحث فى الموقع"
5559 #: lib/searchaction.php:126
5561 msgstr "الكلمات المفتاحية"
5563 #: lib/searchaction.php:162
5565 msgstr "ابحث فى المساعدة"
5567 #: lib/searchgroupnav.php:80
5571 #: lib/searchgroupnav.php:81
5572 msgid "Find people on this site"
5573 msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع"
5575 #: lib/searchgroupnav.php:83
5576 msgid "Find content of notices"
5577 msgstr "ابحث عن محتويات فى الإشعارات"
5579 #: lib/searchgroupnav.php:85
5580 msgid "Find groups on this site"
5581 msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
5583 #: lib/section.php:89
5584 msgid "Untitled section"
5585 msgstr "قسم غير مُعنون"
5587 #: lib/section.php:106
5591 #: lib/silenceform.php:67
5595 #: lib/silenceform.php:78
5596 msgid "Silence this user"
5597 msgstr "أسكت هذا المستخدم"
5599 #: lib/subgroupnav.php:83
5601 msgid "People %s subscribes to"
5602 msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s"
5604 #: lib/subgroupnav.php:91
5606 msgid "People subscribed to %s"
5607 msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s"
5609 #: lib/subgroupnav.php:99
5611 msgid "Groups %s is a member of"
5612 msgstr "المجموعات التى %s عضو فيها"
5615 msgid "Already subscribed!"
5616 msgstr "مُشترك أصلا!"
5619 msgid "User has blocked you."
5620 msgstr "لقد منعك المستخدم."
5623 msgid "Could not subscribe."
5624 msgstr "تعذّر الاشتراك."
5627 msgid "Could not subscribe other to you."
5631 msgid "Not subscribed!"
5635 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5636 msgstr "لم يمكن حذف اشتراك ذاتى."
5639 msgid "Couldn't delete subscription."
5640 msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
5642 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5643 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5644 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5647 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5648 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5649 msgid "People Tagcloud as tagged"
5652 #: lib/tagcloudsection.php:56
5656 #: lib/topposterssection.php:74
5658 msgstr "أعلى المرسلين"
5660 #: lib/unsandboxform.php:69
5664 #: lib/unsandboxform.php:80
5665 msgid "Unsandbox this user"
5666 msgstr "أزل هذا المستخدم من صندوق الرمل"
5668 #: lib/unsilenceform.php:67
5670 msgstr "ألغِ الإسكات"
5672 #: lib/unsilenceform.php:78
5673 msgid "Unsilence this user"
5674 msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم"
5676 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5677 msgid "Unsubscribe from this user"
5678 msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
5680 #: lib/unsubscribeform.php:137
5682 msgstr "ألغِ الاشتراك"
5684 #: lib/userprofile.php:116
5686 msgstr "عدّل الأفتار"
5688 #: lib/userprofile.php:236
5689 msgid "User actions"
5690 msgstr "تصرفات المستخدم"
5692 #: lib/userprofile.php:248
5693 msgid "Edit profile settings"
5694 msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
5696 #: lib/userprofile.php:249
5700 #: lib/userprofile.php:272
5701 msgid "Send a direct message to this user"
5702 msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم"
5704 #: lib/userprofile.php:273
5708 #: lib/userprofile.php:311
5713 msgid "a few seconds ago"
5714 msgstr "قبل لحظات قليلة"
5717 msgid "about a minute ago"
5718 msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
5722 msgid "about %d minutes ago"
5726 msgid "about an hour ago"
5727 msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
5731 msgid "about %d hours ago"
5735 msgid "about a day ago"
5736 msgstr "قبل يوم تقريبا"
5740 msgid "about %d days ago"
5744 msgid "about a month ago"
5745 msgstr "قبل شهر تقريبًا"
5749 msgid "about %d months ago"
5753 msgid "about a year ago"
5754 msgstr "قبل سنه تقريبًا"
5756 #: lib/webcolor.php:82
5758 msgid "%s is not a valid color!"
5759 msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
5761 #: lib/webcolor.php:123
5763 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5766 #: lib/xmppmanager.php:402
5768 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."